[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,2.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,30,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,2.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.16,Default,,0,0,0,,KARAOKE Dialogue: 0,0:00:11.54,0:00:13.00,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美(わしみ))\Nドゥドゥドゥン ドゥンドゥン Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:14.62,Default-ja,,0,0,0,,ドゥンドゥン ドゥンドゥン Dialogue: 0,0:00:14.75,0:00:17.83,Default-ja,,0,0,0,,ドゥドゥドゥン ドゥンドゥン\Nドゥンドゥン ドゥンドゥン Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:21.04,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)♪箱根(はこね)の山は 天下の険 Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:21.04,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)ドゥドゥドゥン\Nドゥンドゥン ドゥン… Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:21.20,Default,,0,0,0,,{\i1}The Hakone Mountains are the steepest{\i0} Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:21.16,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)ドゥドゥドゥン\Nドゥンドゥン ドゥン… Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:24.04,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)ドゥドゥドゥン\Nドゥンドゥン ドゥン… Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:24.04,Default-ja,,0,0,0,,♪函谷関(かんこくかん)も 物ならず Dialogue: 0,0:00:21.29,0:00:24.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Even Hangu Pass can't compare{\i0} Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:26.70,Default-ja,,0,0,0,,♪万丈の山 千仞(せんじん)の… Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:26.75,Default,,0,0,0,,{\i1}They're ancient and tall\N{\i1}With a bottomless...{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:27.95,Default,,0,0,0,,Let's stop. Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:27.95,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)やめましょう Dialogue: 0,0:00:29.79,0:00:31.16,Default-ja,,0,0,0,,ああ やめないでよ Dialogue: 0,0:00:29.95,0:00:31.33,Default,,0,0,0,,Oh, don't stop! Dialogue: 0,0:00:31.29,0:00:35.25,Default-ja,,0,0,0,,烈子(れつこ)が歌ってくれない今\N私たちが歌うしか ないじゃない Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:35.29,Default,,0,0,0,,Now that Retsuko is not around,\Nwe have no choice but to sing. Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:39.08,Default,,0,0,0,,We don't have to sing.\NI don't even know this song. Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:39.16,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)歌う必要ないし\N第一知らないわよ そんな歌 Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:41.95,Default-ja,,0,0,0,,名曲「箱根八里」を知らないの? Dialogue: 0,0:00:39.75,0:00:42.08,Default,,0,0,0,,But 'Hakone Mountains' is a classic! Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:44.04,Default-ja,,0,0,0,,音楽の授業で習ったでしょう? Dialogue: 0,0:00:42.16,0:00:44.08,Default,,0,0,0,,Didn't you learn it at school? Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:47.16,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)\N私たちの世代は習いませんでした Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:47.16,Default,,0,0,0,,Back in my day, we didn't need to. Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:50.95,Default-ja,,0,0,0,,おいしい食べ物のあるお店\N行きましょう Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:50.95,Default,,0,0,0,,Let's go grab some food. Dialogue: 0,0:00:57.50,0:00:58.87,Default-ja,,0,0,0,,そうね Dialogue: 0,0:00:57.62,0:00:58.87,Default,,0,0,0,,You are right. Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:01.91,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ あそこ行こう\Nあのキッシュが おいしかったお店 Dialogue: 0,0:00:59.29,0:01:02.04,Default,,0,0,0,,How about the place with the quiche? Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:03.91,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)\Nゴリちゃん 好きよね あのお店 Dialogue: 0,0:01:02.12,0:01:04.50,Default,,0,0,0,,You really like it there, don't you? Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:07.20,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)\Nだって おいしいんだも~ん Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:07.20,Default,,0,0,0,,Well, it's so yummy! Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:13.00,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:16.16,Default,,0,0,0,,REQUEST RECEIVED Dialogue: 0,0:01:16.25,0:01:17.33,Default,,0,0,0,,RAGE Dialogue: 0,0:01:50.75,0:01:55.75,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:01:59.83,0:02:03.62,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)私は今 幸せです Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:03.16,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm happy now.{\i0} Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:06.16,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと\N食べ方がユニークだけど― Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:06.16,Default,,0,0,0,,{\i1}The way he eats is messy...{\i0} Dialogue: 0,0:02:06.83,0:02:09.62,Default-ja,,0,0,0,,子どもっぽくて かわいいから\N幸せです Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.62,Default,,0,0,0,,{\i1}but it's cute and childlike, so I'm happy.{\i0} Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:13.33,Default-ja,,0,0,0,,人前で 平気で\N爪の においをかぐ しぐさも… Dialogue: 0,0:02:10.87,0:02:13.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Even the way he sniffs his fingernails\N{\i1}in public...{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:17.70,Default,,0,0,0,,{\i1}is quirky, so I'm happy!{\i0} Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:17.91,Default-ja,,0,0,0,,かっこいいから幸せです Dialogue: 0,0:02:19.20,0:02:21.95,Default-ja,,0,0,0,,すてきな彼氏と\Nこうして歩いているだけで― Dialogue: 0,0:02:19.37,0:02:21.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Just walking together\N{\i1}with my nice boyfriend...{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:02:22.75,0:02:24.91,Default-ja,,0,0,0,,私は とても幸せなんです Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:24.91,Default,,0,0,0,,{\i1}I feel truly blessed.{\i0} Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:38.16,Default-ja,,0,0,0,,(坪根(つぼね))ここーっ! Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:37.50,Default,,0,0,0,,Here! Dialogue: 0,0:02:38.29,0:02:39.83,Default-ja,,0,0,0,,ここと ここと― Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:42.12,Default,,0,0,0,,And here! And here!\NWhat do we have here? Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:42.12,Default-ja,,0,0,0,,ここと ここと ここと ここと\Nここと ここ! Dialogue: 0,0:02:42.87,0:02:44.83,Default-ja,,0,0,0,,全部 間違ってる! Dialogue: 0,0:02:43.08,0:02:44.83,Default,,0,0,0,,It's all wrong! Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:47.04,Default-ja,,0,0,0,,いくら何でも ミスが多すぎるわよ Dialogue: 0,0:02:45.33,0:02:47.04,Default,,0,0,0,,Way too many mistakes! Dialogue: 0,0:02:47.41,0:02:49.70,Default-ja,,0,0,0,,こんなんじゃ\N安心して仕事 任せらんないわ Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:49.75,Default,,0,0,0,,How can I trust you to do it right? Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:51.79,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)すみません 直します Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:51.79,Default,,0,0,0,,I'm so sorry... I'll fix it. Dialogue: 0,0:02:52.45,0:02:56.20,Default-ja,,0,0,0,,ハア… あなた 最近\Nおかしいんじゃないの? Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.25,Default,,0,0,0,,You've been acting strange lately. Dialogue: 0,0:02:56.33,0:02:58.37,Default-ja,,0,0,0,,前は もう少し 見どころあったわよ Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:58.37,Default,,0,0,0,,You used to be better at this. Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:01.20,Default-ja,,0,0,0,,何か あったの? Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:01.20,Default,,0,0,0,,Did something happen? Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:03.87,Default-ja,,0,0,0,,直します Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:03.87,Default,,0,0,0,,I'll fix it. Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:18.70,Default,,0,0,0,,TEA ROOM Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:22.66,Default-ja,,0,0,0,,(烈子の鼻歌) Dialogue: 0,0:03:22.79,0:03:24.04,Default-ja,,0,0,0,,(ハイ田(だ))なあ フェネ子(こ) Dialogue: 0,0:03:22.95,0:03:25.41,Default,,0,0,0,,-Hey, Fenneko.\N-What? Dialogue: 0,0:03:24.62,0:03:25.70,Default-ja,,0,0,0,,(フェネ子)ん? Dialogue: 0,0:03:27.91,0:03:29.37,Default,,0,0,0,,Is Retsuko seeing someone? Dialogue: 0,0:03:27.95,0:03:29.91,Default-ja,,0,0,0,,(ハイ田)\N烈子が つきあってる男って誰? Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:31.20,Default-ja,,0,0,0,,(フェネ子の吹き出す音) Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:33.29,Default-ja,,0,0,0,,(フェネ子)な… 何の話? Dialogue: 0,0:03:31.50,0:03:33.29,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:37.37,Default-ja,,0,0,0,,しらばっくれんなよ\N見てりゃ分かるよ Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:37.41,Default,,0,0,0,,Don't play dumb... It's obvious. Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:39.37,Default-ja,,0,0,0,,お前だったら\N何か情報 持ってんだろ? Dialogue: 0,0:03:37.75,0:03:39.83,Default,,0,0,0,,You must know something, right? Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:40.58,Default-ja,,0,0,0,,(フェネ子の飲み込む音) Dialogue: 0,0:03:42.16,0:03:45.87,Default-ja,,0,0,0,,多分 営業の れさすけって人 Dialogue: 0,0:03:42.29,0:03:45.45,Default,,0,0,0,,I think...\NIt's probably Resasuke from Sales. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:47.87,Default,,0,0,0,,I didn't see it coming. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.29,Default-ja,,0,0,0,,私も ノーマークだった Dialogue: 0,0:03:48.66,0:03:49.91,Default-ja,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,0:03:48.79,0:03:49.91,Default,,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:03:50.37,0:03:52.79,Default-ja,,0,0,0,,何で フェネ子が謝るんだよ Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:52.75,Default,,0,0,0,,Why are you apologizing? Dialogue: 0,0:03:55.16,0:03:56.62,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:01.75,Default-ja,,0,0,0,,そいつ ぶん殴りてえ Dialogue: 0,0:03:59.62,0:04:01.75,Default,,0,0,0,,I want to punch him. Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:21.20,Default-ja,,0,0,0,,ああ~っ Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:24.41,Default-ja,,0,0,0,,見てください これ\N3キロも落ちてる Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:24.58,Default,,0,0,0,,Look at this!\NI've lost three kilos already! Dialogue: 0,0:04:24.54,0:04:25.50,Default-ja,,0,0,0,,どうしちゃったんだろう? Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:28.87,Default,,0,0,0,,I didn't even know.\NIt means that yoga is working. Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:28.91,Default-ja,,0,0,0,,ヨガの成果が\N出始めたってことですかね? Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:32.33,Default-ja,,0,0,0,,それ 痩せたんじゃなくて… Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:32.37,Default,,0,0,0,,You're not losing weight. Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:34.58,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)\Nやつれちゃったんじゃないの? Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:34.58,Default,,0,0,0,,You're being worn out. Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:39.04,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)思ったことを言うわよ Dialogue: 0,0:04:37.37,0:04:39.08,Default,,0,0,0,,Here's what I think. Dialogue: 0,0:04:39.16,0:04:42.37,Default-ja,,0,0,0,,今の烈子は\N幸せな彼女を演じてるだけ Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:42.41,Default,,0,0,0,,You're only pretending\Nto be a happy girlfriend. Dialogue: 0,0:04:42.50,0:04:46.12,Default-ja,,0,0,0,,職場で 真面目な会社員を\N演じてたときと変わらない Dialogue: 0,0:04:42.50,0:04:46.16,Default,,0,0,0,,It's the same thing at work -\Npretending to be a good employee. Dialogue: 0,0:04:46.25,0:04:49.41,Default-ja,,0,0,0,,そんなの 本当の烈子じゃない Dialogue: 0,0:04:46.25,0:04:49.41,Default,,0,0,0,,That's not the real you. Dialogue: 0,0:04:50.66,0:04:52.62,Default-ja,,0,0,0,,そんなこと ないですよ Dialogue: 0,0:04:50.79,0:04:52.45,Default,,0,0,0,,Maybe it is. Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:56.79,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)私は別に\N演じたっていいと思うけど Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:56.95,Default,,0,0,0,,There's nothing wrong with pretending. Dialogue: 0,0:04:56.91,0:04:58.66,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 鷲美! Dialogue: 0,0:04:57.04,0:04:58.70,Default,,0,0,0,,Come on, Washimi! Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:01.75,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)恋愛なんて\Nしたたかに演じたらいいのよ Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:01.79,Default,,0,0,0,,Sometimes you have to act\Nin a relationship. Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:04.37,Default,,0,0,0,,That's how you can make each other happy. Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:04.50,Default-ja,,0,0,0,,それで お互い\N気分良くなれるんだもの Dialogue: 0,0:05:05.08,0:05:06.45,Default-ja,,0,0,0,,ただし― Dialogue: 0,0:05:05.29,0:05:06.45,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:05:06.75,0:05:09.29,Default-ja,,0,0,0,,演じた自分を\N乗りこなすだけの度量が― Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:09.29,Default,,0,0,0,,only if you and your boyfriend Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:12.83,Default-ja,,0,0,0,,烈子と彼氏さんに\Nあるならって話よ Dialogue: 0,0:05:09.79,0:05:12.83,Default,,0,0,0,,have the capacity to keep up the act. Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:14.66,Default-ja,,0,0,0,,ないでしょ? Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:14.66,Default,,0,0,0,,Do you? Dialogue: 0,0:05:23.62,0:05:25.37,Default-ja,,0,0,0,,(店員)いらっしゃいませ Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:25.37,Default,,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:28.50,Default-ja,,0,0,0,,ごゆっくり ご覧くださ~い Dialogue: 0,0:05:25.91,0:05:28.50,Default,,0,0,0,,Please take your time and look around! Dialogue: 0,0:05:29.75,0:05:31.75,Default-ja,,0,0,0,,あっ かわいい! Dialogue: 0,0:05:29.87,0:05:31.25,Default,,0,0,0,,That's cute! Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:34.00,Default,,0,0,0,,Do you like it? Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:34.00,Default-ja,,0,0,0,,これ どう思います? Dialogue: 0,0:05:36.66,0:05:38.12,Default-ja,,0,0,0,,かわいいですよね? Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:39.16,Default,,0,0,0,,-It's quite cute, isn't it?\N-Yeah. Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:39.66,Default-ja,,0,0,0,,(れさすけ)うん Dialogue: 0,0:05:40.54,0:05:41.87,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)こっちは どう思います? Dialogue: 0,0:05:40.70,0:05:41.87,Default,,0,0,0,,How about this one? Dialogue: 0,0:05:43.79,0:05:45.50,Default-ja,,0,0,0,,こっちのほうが かわいい? Dialogue: 0,0:05:43.95,0:05:46.33,Default,,0,0,0,,-Is this one cuter?\N-Yeah. Dialogue: 0,0:05:45.83,0:05:46.79,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:05:48.33,0:05:50.75,Default-ja,,0,0,0,,でも やっぱり\N最初のほうがいいかな? Dialogue: 0,0:05:48.45,0:05:51.87,Default,,0,0,0,,-I wonder if the first one is better.\N-Yeah. Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:52.00,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:55.66,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり どっちも そんなに\Nかわいくないですかね? Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:55.70,Default,,0,0,0,,Actually, both are pretty bland. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:57.91,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:05:57.16,0:05:58.00,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:02.08,Default-ja,,0,0,0,,買わないの? Dialogue: 0,0:06:01.20,0:06:02.12,Default,,0,0,0,,Are we leaving? Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:04.04,Default-ja,,0,0,0,,お手洗い 行ってきま~す Dialogue: 0,0:06:02.37,0:06:04.04,Default,,0,0,0,,Just going to the restroom. Dialogue: 0,0:06:05.20,0:06:06.20,Default-ja,,0,0,0,,(れさすけ)うん Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:06.20,Default,,0,0,0,,OK. Dialogue: 0,0:06:12.70,0:06:14.29,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)いってえ… Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:14.29,Default,,0,0,0,,{\i1}It hurts...{\i0} Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:22.29,Default,,0,0,0,,RAGE Dialogue: 0,0:06:26.41,0:06:28.62,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)\N10数えたら 私は幸せな彼女 Dialogue: 0,0:06:26.41,0:06:28.62,Default,,0,0,0,,After I count to ten,\NI'll be a happy girlfriend. Dialogue: 0,0:06:28.70,0:06:30.87,Default,,0,0,0,,After I count to ten,\NI'll be a happy girlfriend. Dialogue: 0,0:06:28.75,0:06:30.70,Default-ja,,0,0,0,,10数えたら 私は幸せな彼女 Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:32.75,Default-ja,,0,0,0,,10数えたら 私は幸せな彼女 Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:36.41,Default,,0,0,0,,After I count to ten,\NI'll be a happy girlfriend. Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:34.79,Default-ja,,0,0,0,,10数えたら\N私は幸せな彼女 Dialogue: 0,0:06:34.91,0:06:36.41,Default-ja,,0,0,0,,10数えたら\N私は幸せな彼女… Dialogue: 0,0:06:38.45,0:06:40.66,Default,,0,0,0,,BAR Dialogue: 0,0:06:56.54,0:06:57.66,Default-ja,,0,0,0,,(ハイ田)うう… Dialogue: 0,0:06:57.79,0:06:59.83,Default-ja,,0,0,0,,たーっ 畜生! Dialogue: 0,0:06:57.79,0:06:59.62,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:01.12,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:02.41,Default-ja,,0,0,0,,うわっ Dialogue: 0,0:07:10.08,0:07:12.20,Default-ja,,0,0,0,,だっせえな 俺 Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:12.20,Default,,0,0,0,,I'm pathetic. Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:21.25,Default-ja,,0,0,0,,(トン)くっそー! Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:24.16,Default,,0,0,0,,Damn! Why now, of all times? Dialogue: 0,0:07:21.37,0:07:24.12,Default-ja,,0,0,0,,ったく この忙しいときによ! Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:25.37,Default-ja,,0,0,0,,(小宮(こみや))ト… トン部長! Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:28.75,Default,,0,0,0,,Director Ton! What should we do?\NYou have golf tomorrow... Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:28.62,Default-ja,,0,0,0,,い… いかがいたしましょう?\Nあしたのゴルフは~ Dialogue: 0,0:07:28.75,0:07:30.95,Default-ja,,0,0,0,,(トン)バカ野郎 キャンセルだ! Dialogue: 0,0:07:28.83,0:07:30.95,Default,,0,0,0,,Idiot! Cancel it! Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:34.16,Default-ja,,0,0,0,,四半期決算の締めが迫っている\Nこの時期― Dialogue: 0,0:07:31.33,0:07:34.33,Default,,0,0,0,,The end of the quarter\Nis fast approaching, Dialogue: 0,0:07:34.29,0:07:37.12,Default-ja,,0,0,0,,我らが経理部に欠員が出た Dialogue: 0,0:07:34.41,0:07:37.12,Default,,0,0,0,,but we have staff shortages. Dialogue: 0,0:07:37.37,0:07:38.79,Default-ja,,0,0,0,,1人目は ハイ田 Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:38.79,Default,,0,0,0,,Haida is out! Dialogue: 0,0:07:39.16,0:07:42.25,Default-ja,,0,0,0,,謎の高熱から 肺炎を併発し\N現在 入院中! Dialogue: 0,0:07:39.33,0:07:42.41,Default,,0,0,0,,He has developed pneumonia\Nand has been admitted to hospital. Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:43.83,Default-ja,,0,0,0,,全く情けない男です Dialogue: 0,0:07:42.50,0:07:43.87,Default,,0,0,0,,What a slacker! Dialogue: 0,0:07:43.95,0:07:45.29,Default-ja,,0,0,0,,(トン)2人目は 坪根さん Dialogue: 0,0:07:43.95,0:07:45.33,Default,,0,0,0,,Then there's Tsubone. Dialogue: 0,0:07:45.41,0:07:47.79,Default-ja,,0,0,0,,自宅で\N開かずの つくだ煮と格闘中― Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:47.83,Default,,0,0,0,,She tried to open one of her jars at home. Dialogue: 0,0:07:47.91,0:07:48.58,Default-ja,,0,0,0,,手首を粉砕骨折して\N戦線離脱! Dialogue: 0,0:07:47.91,0:07:50.04,Default,,0,0,0,,She fractured her wrist\Nand is out of action! Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:49.62,Default-ja,,0,0,0,,手首を粉砕骨折して\N戦線離脱! Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:49.62,Default-ja,,0,0,0,,(坪根のうめき声) Dialogue: 0,0:07:49.62,0:07:49.75,Default-ja,,0,0,0,,(坪根のうめき声) Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:51.16,Default-ja,,0,0,0,,(坪根のうめき声) Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:51.16,Default-ja,,0,0,0,,つくだ煮禁止令を出すべきです Dialogue: 0,0:07:50.12,0:07:51.20,Default,,0,0,0,,We should ban her jars. Dialogue: 0,0:07:51.29,0:07:52.66,Default-ja,,0,0,0,,(トン)3人目は カバ恵(え) Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:55.91,Default,,0,0,0,,And Kabae - she was accused of spying\Nand was detained by the authorities! Dialogue: 0,0:07:52.79,0:07:55.75,Default-ja,,0,0,0,,スパイ容疑で 現在\N某国当局が身柄を拘束中 Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:57.95,Default-ja,,0,0,0,,私たちの手に負えません Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:57.95,Default,,0,0,0,,Who would have thought? Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:00.29,Default-ja,,0,0,0,,以上 3人の穴を埋めるべく― Dialogue: 0,0:07:58.62,0:08:04.20,Default,,0,0,0,,To make up for their absence,\Nknuckle down and work as a team. Dialogue: 0,0:08:00.41,0:08:04.16,Default-ja,,0,0,0,,残された者は 一丸となって\N事に当たってください Dialogue: 0,0:08:04.29,0:08:07.29,Default-ja,,0,0,0,,いいや 欠員は4人だ Dialogue: 0,0:08:04.62,0:08:07.29,Default,,0,0,0,,Actually... We're four workers down. Dialogue: 0,0:08:07.79,0:08:08.70,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:08:12.45,0:08:14.62,Default-ja,,0,0,0,,今のお前は\N使い物にならねえ Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:18.20,Default,,0,0,0,,You're no good to us in this state.\NMake tea and keep out of the way! Dialogue: 0,0:08:15.04,0:08:18.12,Default-ja,,0,0,0,,邪魔にならんよう\Nお茶くみでもしとけ Dialogue: 0,0:08:29.54,0:08:30.37,Default,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,0:08:29.75,0:08:30.37,Default-ja,,0,0,0,,次! Dialogue: 0,0:08:32.33,0:08:33.95,Default-ja,,0,0,0,,次! 次! Dialogue: 0,0:08:32.50,0:08:36.75,Default,,0,0,0,,Next! Next! Keep them coming! Dialogue: 0,0:08:34.08,0:08:35.41,Default-ja,,0,0,0,,次! Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:36.75,Default-ja,,0,0,0,,うららららーっ! Dialogue: 0,0:08:37.25,0:08:39.08,Default-ja,,0,0,0,,やばくない? あのスピード Dialogue: 0,0:08:37.37,0:08:39.08,Default,,0,0,0,,That's some crazy speed. Dialogue: 0,0:08:39.70,0:08:43.16,Default-ja,,0,0,0,,パソコン使ってる私らより\N全然速いじゃん Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:43.04,Default,,0,0,0,,We've got computers,\Nbut he's still faster than us. Dialogue: 0,0:08:43.29,0:08:44.50,Default-ja,,0,0,0,,(トン)おい フェネ子!\N(フェネ子)うっ Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:44.54,Default,,0,0,0,,Hey, Fenneko! Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:46.41,Default-ja,,0,0,0,,売り掛けの記載 もう一度 見直せ! Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:48.62,Default,,0,0,0,,Check these invoices again!\NI can't approve them! Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:48.58,Default-ja,,0,0,0,,これじゃ はんこ押せねえぞ! Dialogue: 0,0:08:48.70,0:08:51.20,Default-ja,,0,0,0,,(フェネ子)は… はい\N(トン)うららららーっ! Dialogue: 0,0:08:48.91,0:08:50.29,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:08:51.33,0:08:53.20,Default-ja,,0,0,0,,(フェネ子)\N昭和のおっさん すげえな Dialogue: 0,0:08:51.50,0:08:57.37,Default,,0,0,0,,-The analog generation sure is something!\N-Go back to square one! Dialogue: 0,0:08:53.33,0:08:57.54,Default-ja,,0,0,0,,御破算で願わせろやーっ! Dialogue: 0,0:08:57.66,0:09:00.37,Default-ja,,0,0,0,,私 お茶いれてくる Dialogue: 0,0:08:57.83,0:09:00.16,Default,,0,0,0,,I'll make some tea. Dialogue: 0,0:09:00.95,0:09:03.25,Default,,0,0,0,,TEA ROOM Dialogue: 0,0:09:00.95,0:09:07.66,Default-ja,,0,0,0,,(湯が沸く音) Dialogue: 0,0:09:15.37,0:09:17.41,Default-ja,,0,0,0,,コーヒーが飲みてえ Dialogue: 0,0:09:15.54,0:09:17.41,Default,,0,0,0,,I want a cup of coffee. Dialogue: 0,0:09:17.75,0:09:19.58,Default-ja,,0,0,0,,あっ すぐ いれます Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:19.58,Default,,0,0,0,,Of course, I'll make you some. Dialogue: 0,0:09:19.87,0:09:23.12,Default-ja,,0,0,0,,いや 自分で いれる Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:22.79,Default,,0,0,0,,No, I'll make it myself. Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:27.41,Default-ja,,0,0,0,,(蓋を開ける音) Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:29.87,Default-ja,,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:34.50,Default,,0,0,0,,I'm sorry that I can't help out\Nduring this busy time. Dialogue: 0,0:09:30.45,0:09:34.62,Default-ja,,0,0,0,,こんなときに私\N何も お役に立てなくて Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:39.75,Default-ja,,0,0,0,,(すする音) Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:41.62,Default-ja,,0,0,0,,(トン)うー Dialogue: 0,0:09:41.75,0:09:44.41,Default-ja,,0,0,0,,1円たりとも ごまかさねえ Dialogue: 0,0:09:41.91,0:09:44.33,Default,,0,0,0,,No mistakes, down to the last yen. Dialogue: 0,0:09:45.62,0:09:49.50,Default-ja,,0,0,0,,出てった金と入ってくる金を\N正確に勘定する Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:49.50,Default,,0,0,0,,Accurately counting the money\Nthat comes in and goes out - Dialogue: 0,0:09:49.87,0:09:52.20,Default-ja,,0,0,0,,それが経理の仕事だ Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:51.95,Default,,0,0,0,,that's what accounting is. Dialogue: 0,0:09:52.62,0:09:56.00,Default-ja,,0,0,0,,1度ごまかしたやつは\N次も ごまかす Dialogue: 0,0:09:52.87,0:09:56.00,Default,,0,0,0,,Once someone messes up,\Nthey keep doing it. Dialogue: 0,0:09:56.50,0:10:01.33,Default-ja,,0,0,0,,ごまかしが積み重なれば\N会社は病む 人も同じだ Dialogue: 0,0:09:56.62,0:10:01.29,Default,,0,0,0,,The more mistakes they make, the more\Nthe company and its people suffer. Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:05.83,Default-ja,,0,0,0,,お前は いつまで\Nごまかし続けるつもりだ? Dialogue: 0,0:10:02.95,0:10:05.83,Default,,0,0,0,,How long will you keep messing up? Dialogue: 0,0:10:06.33,0:10:08.20,Default-ja,,0,0,0,,入るもんがないまま\N出るもんばかり― Dialogue: 0,0:10:06.45,0:10:09.75,Default,,0,0,0,,If you keep giving out more\Nthan you get back in return, Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:12.00,Default-ja,,0,0,0,,多くなっちまったら あとは\Nゆっくりと痩せ細るだけだぞ Dialogue: 0,0:10:09.83,0:10:12.00,Default,,0,0,0,,there won't be anything left in the end. Dialogue: 0,0:10:12.45,0:10:13.91,Default-ja,,0,0,0,,分かるか? Dialogue: 0,0:10:12.62,0:10:13.79,Default,,0,0,0,,Do you understand? Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:17.20,Default-ja,,0,0,0,,分かります Dialogue: 0,0:10:15.91,0:10:16.91,Default,,0,0,0,,I think so... Dialogue: 0,0:10:17.45,0:10:20.12,Default-ja,,0,0,0,,でも 悪い人じゃないんです Dialogue: 0,0:10:17.95,0:10:20.12,Default,,0,0,0,,He's not a bad person... Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:21.95,Default-ja,,0,0,0,,フン Dialogue: 0,0:10:22.70,0:10:24.37,Default-ja,,0,0,0,,何の話だ? Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:24.37,Default,,0,0,0,,I wouldn't know. Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:27.75,Default-ja,,0,0,0,,おっと… Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:31.41,Default,,0,0,0,,I know you hate long lectures\Nfrom your shitty boss. Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:31.25,Default-ja,,0,0,0,,クソ上司の長話は\N嫌いなんだったな Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:34.41,Default-ja,,0,0,0,,うー Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:42.79,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)私にも― Dialogue: 0,0:10:41.33,0:10:42.33,Default,,0,0,0,,Please... Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:45.08,Default-ja,,0,0,0,,仕事を下さい! Dialogue: 0,0:10:43.33,0:10:45.04,Default,,0,0,0,,give me something to do! Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:49.45,Default-ja,,0,0,0,,(トン)なら 来い Dialogue: 0,0:10:47.91,0:10:49.45,Default,,0,0,0,,Come on, then. Dialogue: 0,0:10:49.91,0:10:51.70,Default-ja,,0,0,0,,会社ってのはな― Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:55.95,Default,,0,0,0,,Companies exist to make possible\Nwhat we can't do on our own. Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:55.83,Default-ja,,0,0,0,,1人じゃ できねえことを\Nやるためにあるんだ Dialogue: 0,0:11:14.91,0:11:19.04,Default-ja,,0,0,0,,(いびき) Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:33.16,Default,,0,0,0,,KARAOKE Dialogue: 0,0:11:34.12,0:11:35.79,Default-ja,,0,0,0,,(店員)いらっしゃいませ Dialogue: 0,0:11:34.25,0:11:37.00,Default,,0,0,0,,Welcome... Party of three? Dialogue: 0,0:11:35.91,0:11:37.00,Default-ja,,0,0,0,,3名様… Dialogue: 0,0:11:39.29,0:11:40.83,Default-ja,,0,0,0,,2名様ですね Dialogue: 0,0:11:39.29,0:11:40.79,Default,,0,0,0,,Party of two. Dialogue: 0,0:11:44.04,0:11:46.41,Default-ja,,0,0,0,,ここ いつも使ってるんです Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:46.16,Default,,0,0,0,,I come here all the time. Dialogue: 0,0:11:46.75,0:11:48.66,Default-ja,,0,0,0,,カラオケ 好きだったんだね Dialogue: 0,0:11:46.91,0:11:48.66,Default,,0,0,0,,I didn't know you liked karaoke. Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:51.25,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:51.25,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:11:52.87,0:11:54.58,Default-ja,,0,0,0,,今まで うそ ついてました Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:54.58,Default,,0,0,0,,I've been lying to you. Dialogue: 0,0:11:56.29,0:11:58.29,Default-ja,,0,0,0,,れさすけさんが見ていた私は― Dialogue: 0,0:11:56.45,0:12:00.16,Default,,0,0,0,,I haven't shown you the real Retsuko. Dialogue: 0,0:11:58.70,0:12:00.16,Default-ja,,0,0,0,,ほんとの私じゃないです Dialogue: 0,0:12:00.25,0:12:02.12,Default,,0,0,0,,SEND Dialogue: 0,0:12:05.29,0:12:09.91,Default-ja,,0,0,0,,(デスメタルの音楽) Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:30.87,Default-ja,,0,0,0,,(デス烈子の叫び声) Dialogue: 0,0:12:38.41,0:12:41.20,Default-ja,,0,0,0,,(デス烈子の歌声) Dialogue: 0,0:12:38.41,0:12:41.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Time for the truth about Retsuko!{\i0} Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:44.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Twenty-five years old, OK!{\i0} Dialogue: 0,0:12:44.25,0:12:47.29,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm a Scorpio, and my blood type is A!{\i0} Dialogue: 0,0:12:47.37,0:12:50.37,Default,,0,0,0,,{\i1}I come to karaoke all the time\N{\i1}And bring my mic and then I...{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:12:50.45,0:12:51.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Slay!{\i0} Dialogue: 0,0:12:51.83,0:12:56.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Heal the pain, in my secret place!{\i0} Dialogue: 0,0:12:56.45,0:12:59.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Underneath the smile\N{\i1}I'm metal till I die!{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:02.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Underneath the smile\N{\i1}I'm metal till I die!{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:13:02.75,0:13:05.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Underneath the smile\N{\i1}I'm metal to the bottom of my soul{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:13:05.45,0:13:11.50,Default,,0,0,0,,{\i1}And that's a place that would destroy you\N{\i1}'Cause you're bland!{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:16.95,Default-ja,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:20.04,Default-ja,,0,0,0,,すごく上手だね Dialogue: 0,0:13:18.41,0:13:22.83,Default,,0,0,0,,You're really good.\NDon't mind me. Keep singing. Dialogue: 0,0:13:20.50,0:13:22.83,Default-ja,,0,0,0,,僕は いいから\N続けて歌っていいよ Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:26.91,Default,,0,0,0,,What should I put next? Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:27.08,Default-ja,,0,0,0,,次 何 入れる? Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:32.20,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)終わった… Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:32.00,Default,,0,0,0,,{\i1}It's over.{\i0} Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:34.79,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く音) Dialogue: 0,0:13:38.20,0:13:40.12,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)ほんと不器用な子ね Dialogue: 0,0:13:38.20,0:13:40.41,Default,,0,0,0,,You really are an awkward girl. Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:42.12,Default-ja,,0,0,0,,おかえり 烈子 Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:42.37,Default,,0,0,0,,Welcome back, Retsuko. Dialogue: 0,0:13:43.79,0:13:45.12,Default-ja,,0,0,0,,ただいま Dialogue: 0,0:13:43.95,0:13:45.08,Default,,0,0,0,,I'm back. Dialogue: 0,0:13:50.83,0:13:52.08,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く音) Dialogue: 0,0:14:03.95,0:14:05.12,Default-ja,,0,0,0,,ただいま Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:05.08,Default,,0,0,0,,I'm home. Dialogue: 0,0:14:10.95,0:14:13.75,Default-ja,,0,0,0,,(ハイ田)\N別に来なくていいって言ったのによ Dialogue: 0,0:14:11.08,0:14:13.75,Default,,0,0,0,,I told you not to bother coming here. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.79,Default-ja,,0,0,0,,元気そうだね\N(フェネ子)心配して 損した Dialogue: 0,0:14:14.16,0:14:16.79,Default,,0,0,0,,-You look fine.\N-I was worried over nothing. Dialogue: 0,0:14:17.04,0:14:20.41,Default-ja,,0,0,0,,(ハイ田)アハッ\N経理部 大変だったんだろ? Dialogue: 0,0:14:18.16,0:14:20.33,Default,,0,0,0,,It must have been tough in Accounting. Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:23.33,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)地獄だったよ\N(フェネ子)後で おごりな Dialogue: 0,0:14:20.70,0:14:23.12,Default,,0,0,0,,-It was hell.\N-You owe us one. Dialogue: 0,0:14:25.45,0:14:27.33,Default-ja,,0,0,0,,私 水 替えてくる Dialogue: 0,0:14:25.58,0:14:27.33,Default,,0,0,0,,I'll change the water. Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:31.12,Default-ja,,0,0,0,,じゃあね ごゆっくり~ Dialogue: 0,0:14:28.16,0:14:31.45,Default,,0,0,0,,See you. Take your time. Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:37.87,Default-ja,,0,0,0,,(ハイ田)烈子 大丈夫なのか? Dialogue: 0,0:14:34.87,0:14:37.91,Default,,0,0,0,,Retsuko, how are you doing? Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.70,Default-ja,,0,0,0,,えっ 何が?\Nそれ こっちのセリフじゃん Dialogue: 0,0:14:38.79,0:14:41.70,Default,,0,0,0,,What do you mean?\NI should be asking you that. Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:45.45,Default-ja,,0,0,0,,あの後 いろいろ聞いたからさ\Nほら― Dialogue: 0,0:14:42.29,0:14:44.41,Default,,0,0,0,,I've heard some things... Dialogue: 0,0:14:44.95,0:14:47.08,Default,,0,0,0,,about the guy from Sales. Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:47.08,Default-ja,,0,0,0,,営業部の… Dialogue: 0,0:14:47.95,0:14:49.45,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:14:52.08,0:14:56.04,Default-ja,,0,0,0,,多分 そいつより俺のほうが\N烈子のこと 分かってる Dialogue: 0,0:14:52.20,0:14:56.04,Default,,0,0,0,,I think I know you better than he does. Dialogue: 0,0:14:56.83,0:14:58.58,Default-ja,,0,0,0,,5年間 見てきたからな Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:58.62,Default,,0,0,0,,I've known you for five years. Dialogue: 0,0:14:58.70,0:15:00.95,Default-ja,,0,0,0,,絶対 分かってる Dialogue: 0,0:14:58.95,0:15:01.00,Default,,0,0,0,,I'm sure I understand you. Dialogue: 0,0:15:01.91,0:15:04.87,Default-ja,,0,0,0,,アハッ\Nと言いたいところだけど― Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:07.58,Default,,0,0,0,,But the truth is that\NI probably don't know anything. Dialogue: 0,0:15:05.16,0:15:07.66,Default-ja,,0,0,0,,ほんとは多分\N何にも知らねえんだよ Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:12.37,Default-ja,,0,0,0,,俺が分かってんのは\N俺の頭ん中の烈子だからな Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:12.54,Default,,0,0,0,,The Retsuko that I know\Nis the one in my head. Dialogue: 0,0:15:12.95,0:15:13.91,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:16.70,Default-ja,,0,0,0,,だから もっと ちゃんと\N知りたいっつうか… Dialogue: 0,0:15:14.16,0:15:17.25,Default,,0,0,0,,That's why\NI would like to know you better. Dialogue: 0,0:15:16.83,0:15:19.25,Default-ja,,0,0,0,,あ… ああ… Dialogue: 0,0:15:19.37,0:15:21.20,Default-ja,,0,0,0,,言ってること 分かるか? Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:21.25,Default,,0,0,0,,Do you catch my drift? Dialogue: 0,0:15:21.33,0:15:22.83,Default-ja,,0,0,0,,分かるよ Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:22.54,Default,,0,0,0,,Yes, I do. Dialogue: 0,0:15:23.45,0:15:27.91,Default-ja,,0,0,0,,でも ちゃんと言ってくれないと\Nこっちも ちゃんと断れない Dialogue: 0,0:15:23.62,0:15:27.91,Default,,0,0,0,,But if you don't ask properly,\NI can't give you a proper answer. Dialogue: 0,0:15:28.75,0:15:32.00,Default-ja,,0,0,0,,そっか… そうだよな Dialogue: 0,0:15:28.91,0:15:31.54,Default,,0,0,0,,I see... Of course... Dialogue: 0,0:15:33.41,0:15:36.83,Default-ja,,0,0,0,,あ… あのな… Dialogue: 0,0:15:35.83,0:15:37.00,Default,,0,0,0,,You know what? Dialogue: 0,0:15:42.58,0:15:44.00,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)世界は いつだって― Dialogue: 0,0:15:42.75,0:15:47.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Life doesn't always go the way you expect.{\i0} Dialogue: 0,0:15:44.12,0:15:47.37,Default-ja,,0,0,0,,私たちの思いどおりになんて\Nなってくれない Dialogue: 0,0:15:48.91,0:15:51.37,Default-ja,,0,0,0,,人生は 期待外れの連続で― Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:53.29,Default,,0,0,0,,{\i1}It's a series of disappointments\N{\i1}and misunderstandings...{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:53.91,Default-ja,,0,0,0,,誤解や擦れ違いだらけだけど― Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:54.29,Default,,0,0,0,,KARAOKE Dialogue: 0,0:15:54.70,0:15:57.79,Default-ja,,0,0,0,,私たちは 不満や思いを\N吐き出しながら― Dialogue: 0,0:15:54.87,0:15:59.12,Default,,0,0,0,,{\i1}...but we must work through our discontent\N{\i1}and move forward.{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:15:57.91,0:15:59.12,Default-ja,,0,0,0,,前に進むしかない Dialogue: 0,0:16:01.08,0:16:02.75,Default-ja,,0,0,0,,進み続ければ― Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:06.45,Default,,0,0,0,,{\i1}When we keep moving, we become\N{\i1}a little stronger every single day.{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:16:03.62,0:16:06.79,Default-ja,,0,0,0,,昨日より\Nちょっとだけ強くなれるから Dialogue: 0,0:16:21.12,0:16:22.58,Default-ja,,0,0,0,,(トン)腰掛け! Dialogue: 0,0:16:21.37,0:16:24.79,Default,,0,0,0,,Hey, short-timer! I told you to prepare\Nthe documents for the meeting. Dialogue: 0,0:16:22.70,0:16:26.12,Default-ja,,0,0,0,,会議資料 作っとけって言ったろ!\Nさっさと持ってこい! Dialogue: 0,0:16:24.87,0:16:27.08,Default,,0,0,0,,-Bring them here now.\N-Coming! Dialogue: 0,0:16:26.25,0:16:27.04,Default-ja,,0,0,0,,はーい Dialogue: 0,0:16:27.16,0:16:29.79,Default-ja,,0,0,0,,(坪根)烈子さん つくだ煮開けて\N(烈子)はーい Dialogue: 0,0:16:27.45,0:16:29.83,Default,,0,0,0,,-Open this jar, Retsuko.\N-OK! Dialogue: 0,0:16:29.91,0:16:31.45,Default-ja,,0,0,0,,(坪根)ほーら 食べさせて\N(烈子)はーい Dialogue: 0,0:16:29.91,0:16:31.50,Default,,0,0,0,,-Now feed me.\N-Sure! Dialogue: 0,0:16:31.58,0:16:34.00,Default-ja,,0,0,0,,烈子君 電話は\N3コール以内だと あれほど… Dialogue: 0,0:16:31.58,0:16:34.75,Default,,0,0,0,,-Retsuko, pick up the phone already!\N-Alright! Dialogue: 0,0:16:34.12,0:16:34.70,Default-ja,,0,0,0,,はーい Dialogue: 0,0:16:34.83,0:16:36.54,Default-ja,,0,0,0,,(カバ恵)あのね\Nここだけの話なんだけど― Dialogue: 0,0:16:35.08,0:16:37.95,Default,,0,0,0,,This is only between us, OK?\NI did this and that became... Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:37.75,Default-ja,,0,0,0,,アレが コレして\Nナニが コレして… Dialogue: 0,0:16:37.87,0:16:39.95,Default-ja,,0,0,0,,(角田(つのだ))先輩 これ お願いしま~す\N(カバ恵)ブワ~ッてなって… Dialogue: 0,0:16:38.04,0:16:39.95,Default,,0,0,0,,Retsuko, could you do this? Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:43.66,Default-ja,,0,0,0,,資料 お待たせしました Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:43.66,Default,,0,0,0,,Your documents are ready. Dialogue: 0,0:16:44.20,0:16:45.29,Default-ja,,0,0,0,,(トン)フン Dialogue: 0,0:16:45.41,0:16:47.04,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)失礼しま~す Dialogue: 0,0:16:45.41,0:16:46.83,Default,,0,0,0,,Excuse me! Dialogue: 0,0:16:50.75,0:16:52.54,Default-ja,,0,0,0,,ハッ 何だ こりゃ Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:52.54,Default,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:16:54.91,0:16:56.66,Default-ja,,0,0,0,,会議資料も作れねえのか Dialogue: 0,0:16:55.08,0:16:56.66,Default,,0,0,0,,You think that's done? Dialogue: 0,0:16:57.08,0:16:58.66,Default-ja,,0,0,0,,ぼーっと仕事してんじゃねえぞ Dialogue: 0,0:16:57.25,0:17:01.00,Default,,0,0,0,,Always distracted!\NYou are the "pressure-free" generation. Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:01.00,Default-ja,,0,0,0,,ったく これだから ゆとりはよ~ Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:05.45,Default-ja,,0,0,0,,すみません\Nどこを直せばいいんでしょうか? Dialogue: 0,0:17:02.79,0:17:05.50,Default,,0,0,0,,I apologize. What should I fix? Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:08.54,Default-ja,,0,0,0,,(トン)あ?\Nそんなことも分からねえのか Dialogue: 0,0:17:05.79,0:17:08.58,Default,,0,0,0,,Seriously, you don't even know...? Dialogue: 0,0:17:08.66,0:17:10.58,Default-ja,,0,0,0,,目端の利かねえ女だな Dialogue: 0,0:17:08.66,0:17:10.75,Default,,0,0,0,,You, slow-witted woman. Dialogue: 0,0:17:10.70,0:17:13.70,Default-ja,,0,0,0,,常識的に考えりゃ 分かんだろ Dialogue: 0,0:17:11.29,0:17:13.50,Default,,0,0,0,,It's common knowledge, isn't it? Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:18.79,Default-ja,,0,0,0,,いいか?\N書類の角を留めるときはな… Dialogue: 0,0:17:15.33,0:17:18.79,Default,,0,0,0,,Listen, when you staple documents... Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:25.50,Default-ja,,0,0,0,,斜め45度で留めるんだよ! Dialogue: 0,0:17:21.79,0:17:25.50,Default,,0,0,0,,you have to staple them\Nat a 45-degree angle! Dialogue: 0,0:17:29.62,0:17:34.62,Default-ja,,0,0,0,,(デス烈子の叫び声) Dialogue: 0,0:17:54.54,0:17:59.54,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:17:58.54,0:18:00.54,Default,,0,0,0,,Subtitle translation: John Haguewood