[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,16,&H00F9FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,16,&H00F9FFF9,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.70,0:00:17.33,Top,,0000,0000,0000,,(社長)鷲美(わしみ)君 鷲美く~ん! Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:15.12,Bot,,0000,0000,0000,,Washimi? Dialogue: 0,0:00:15.20,0:00:17.33,Bot,,0000,0000,0000,,Washimi! Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:21.00,Bot,,0000,0000,0000,,You called, sir? Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:20.70,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)お呼びですか 社長 Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:23.91,Bot,,0000,0000,0000,,I wonder if you could\Ntake a look at this. Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:25.00,Top,,0000,0000,0000,,(社長)ちょっと\Nこれ見てくれるかな? フフフ… Dialogue: 0,0:00:26.20,0:00:27.45,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)これは? Dialogue: 0,0:00:26.37,0:00:27.66,Bot,,0000,0000,0000,,What's this? Dialogue: 0,0:00:27.66,0:00:30.37,Top,,0000,0000,0000,,(社長)来年の夏\Nこうオブジェ的な感じで― Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:31.95,Bot,,0000,0000,0000,,I'm thinking of putting up\Nan objet d'art-like somen noodle slide Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:33.87,Top,,0000,0000,0000,,社内に 流しそうめんを\N張り巡らそうと思ってね Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:34.04,Bot,,0000,0000,0000,,in the office next summer! Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.08,Top,,0000,0000,0000,,その模型だよ Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:35.66,Bot,,0000,0000,0000,,This is the model! Dialogue: 0,0:00:37.37,0:00:39.87,Top,,0000,0000,0000,,そうめんと共に流れる\N清らかな水の音 Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:41.12,Bot,,0000,0000,0000,,The sound of noodles\Nsliding through water... Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:40.95,Top,,0000,0000,0000,,(社員たちの笑い声) Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:40.95,Top,,0000,0000,0000,,そうめんと共に流れる\N清らかな水の音 Dialogue: 0,0:00:41.08,0:00:45.37,Top,,0000,0000,0000,,暑い季節に 従業員の労働意欲を\N喚起できるんじゃないかなって Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:45.37,Bot,,0000,0000,0000,,I think it could boost our employees'\Nmorale during the hot months. Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:48.66,Top,,0000,0000,0000,,だああああ~! Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:50.16,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)却下です Dialogue: 0,0:00:49.16,0:00:50.20,Bot,,0000,0000,0000,,Rejected. Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:52.45,Bot,,0000,0000,0000,,Don't waste time on such tasks. Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:52.33,Top,,0000,0000,0000,,こういった業務は総務の仕事です Dialogue: 0,0:00:52.45,0:00:54.62,Top,,0000,0000,0000,,社長の今後の ご予定を\Nお伝えいたします Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:54.75,Bot,,0000,0000,0000,,Let me tell you\Nyour schedule for today. Dialogue: 0,0:00:54.75,0:00:57.16,Top,,0000,0000,0000,,ひどいよ!\Nうちの会社 古くさいから― Dialogue: 0,0:00:54.83,0:00:56.12,Bot,,0000,0000,0000,,How cruel! Dialogue: 0,0:00:56.20,0:00:59.20,Bot,,0000,0000,0000,,Our company is very old-fashioned,\Nso I was trying Dialogue: 0,0:00:57.29,0:00:59.08,Top,,0000,0000,0000,,ここらで一発\NIT企業みたいに― Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:00.50,Top,,0000,0000,0000,,奇抜な福利厚生サービスで― Dialogue: 0,0:00:59.29,0:01:02.45,Bot,,0000,0000,0000,,to brighten things up with perks\Nlike the ones at tech companies! Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:02.25,Top,,0000,0000,0000,,パーッと社内を明るくしようと… Dialogue: 0,0:01:02.37,0:01:04.83,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)そうめんが社内を\N縦横無尽に流れるIT企業は― Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:05.91,Bot,,0000,0000,0000,,No tech company\Nhas a noodle slide in the office. Dialogue: 0,0:01:04.95,0:01:05.95,Top,,0000,0000,0000,,存在しません Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:10.66,Top,,0000,0000,0000,,(社長)ううう… 秘書の分際で\N私に意見するのかね Dialogue: 0,0:01:07.79,0:01:10.62,Bot,,0000,0000,0000,,Show some respect. You're the secretary! Dialogue: 0,0:01:10.79,0:01:15.54,Top,,0000,0000,0000,,こ… この模型 造らせるのに\N30万かかったんだよ! Dialogue: 0,0:01:11.04,0:01:14.70,Bot,,0000,0000,0000,,This model cost 300,000 yen to make! Dialogue: 0,0:01:14.79,0:01:16.83,Bot,,0000,0000,0000,,RECEIPT 300,000 YEN Dialogue: 0,0:01:17.20,0:01:18.04,Top,,0000,0000,0000,,あ… Dialogue: 0,0:01:18.70,0:01:20.83,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)まさか この領収書― Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:20.75,Bot,,0000,0000,0000,,Don't tell me... Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:25.66,Top,,0000,0000,0000,,経費で落とそうなんて\Nお考えじゃありませんよね? Dialogue: 0,0:01:21.41,0:01:25.45,Bot,,0000,0000,0000,,Did you plan to put this\Non company expenses? Dialogue: 0,0:01:26.91,0:01:28.00,Top,,0000,0000,0000,,(社長)駄目? Dialogue: 0,0:01:26.95,0:01:27.91,Bot,,0000,0000,0000,,Can't I? Dialogue: 0,0:01:28.66,0:01:30.70,Bot,,0000,0000,0000,,This is your hobby. Dialogue: 0,0:01:28.87,0:01:30.75,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)これは社長のご趣味です Dialogue: 0,0:01:31.66,0:01:35.04,Top,,0000,0000,0000,,わあ~! ちょっと待って\N鷲美さん そこをなんとか! Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:35.04,Bot,,0000,0000,0000,,Wait a second, Ms. Washimi! Please! Dialogue: 0,0:01:35.12,0:01:37.16,Bot,,0000,0000,0000,,Your predecessor would have been upset. Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:37.16,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)先代が悲しまれますよ Dialogue: 0,0:01:37.25,0:01:41.33,Bot,,0000,0000,0000,,Wait! Please! Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:41.62,Top,,0000,0000,0000,,(社長)ちょっと待って\Nそこをなんとか~! Dialogue: 0,0:01:41.83,0:01:42.95,Bot,,0000,0000,0000,,RAGE Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:47.33,Top,,0000,0000,0000,,♪~ Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:21.12,Top,,0000,0000,0000,,~♪ Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:23.66,Bot,,0000,0000,0000,,KARAOKE\NRECEPTION 2ND FLOOR Dialogue: 0,0:02:23.75,0:02:26.66,Bot,,0000,0000,0000,,You want to get married\Nand be a full-time housewife?! Dialogue: 0,0:02:23.79,0:02:26.66,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美・ゴリ)\N結婚して専業主婦になりたい? Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:28.41,Top,,0000,0000,0000,,(烈子(れつこ))エヘヘヘ~ Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:31.83,Top,,0000,0000,0000,,(ゴリ)\Nそれが ヨガを始めた理由? Dialogue: 0,0:02:29.70,0:02:31.91,Bot,,0000,0000,0000,,So this is why you started yoga. Dialogue: 0,0:02:32.87,0:02:34.41,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)なるほどね Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.20,Bot,,0000,0000,0000,,I see.\NIn other words... Dialogue: 0,0:02:35.16,0:02:36.20,Top,,0000,0000,0000,,つまり… Dialogue: 0,0:02:36.29,0:02:40.79,Bot,,0000,0000,0000,,You sculpt your body through yoga,\Nbag a boyfriend who earns good money, Dialogue: 0,0:02:36.33,0:02:37.87,Top,,0000,0000,0000,,ヨガでパーフェクトボディーを\N手に入れて― Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.79,Top,,0000,0000,0000,,稼ぎのいい彼氏ゲットして\N26~27で結婚して― Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:44.45,Bot,,0000,0000,0000,,marry at 26 or 27, quit your job,\Nand live happily ever after. Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:44.00,Top,,0000,0000,0000,,まんまと退社して\N悠々自適な生活をしよう― Dialogue: 0,0:02:44.12,0:02:46.08,Top,,0000,0000,0000,,って魂胆でしょ? Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:46.25,Bot,,0000,0000,0000,,That's your plan? Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:50.37,Top,,0000,0000,0000,,いやあ 悠々自適とまでは\N言いませんけど… Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:50.66,Bot,,0000,0000,0000,,Well, I never said\N"live happily ever after," but... Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:52.29,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)ハア~ Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:55.37,Top,,0000,0000,0000,,もしかして引いてます? Dialogue: 0,0:02:53.33,0:02:55.37,Bot,,0000,0000,0000,,What's wrong? Dialogue: 0,0:02:55.91,0:02:58.37,Bot,,0000,0000,0000,,There's no one you like now, right? Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.33,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)だって好きな相手も\Nいないんでしょ? Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:00.95,Bot,,0000,0000,0000,,You just want to run\Naway from your job. Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:01.45,Top,,0000,0000,0000,,仕事から\N逃げたいだけなんでしょ? Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:05.91,Bot,,0000,0000,0000,,Don't underestimate housework.\NMarriage isn't a walk in the park. Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:03.66,Top,,0000,0000,0000,,主婦 甘く見てない? Dialogue: 0,0:03:03.79,0:03:05.91,Top,,0000,0000,0000,,結婚してからも 闘いは続くのよ Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:07.37,Top,,0000,0000,0000,,(ゴリ)うん うん うん… Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:10.70,Bot,,0000,0000,0000,,You'll have zombie-like friends\Nwho are tired of parenting. Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:09.29,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)子育てに疲れて\Nゾンビみたいになってる― Dialogue: 0,0:03:09.41,0:03:10.58,Top,,0000,0000,0000,,友達だっているし― Dialogue: 0,0:03:10.70,0:03:11.50,Top,,0000,0000,0000,,夫婦関係\N冷え切ってる子だっているし Dialogue: 0,0:03:10.79,0:03:13.25,Bot,,0000,0000,0000,,Some marriages also\Ngo completely cold. Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:13.29,Top,,0000,0000,0000,,(ゴリ)うん うん… Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:13.29,Top,,0000,0000,0000,,夫婦関係\N冷え切ってる子だっているし Dialogue: 0,0:03:13.62,0:03:18.00,Top,,0000,0000,0000,,大体 結婚生活の利便ありきで\N選ばれる相手が気の毒よ Dialogue: 0,0:03:13.75,0:03:18.16,Bot,,0000,0000,0000,,I pity the husband who's being chosen\Nout of convenience. Dialogue: 0,0:03:18.12,0:03:20.04,Top,,0000,0000,0000,,旦那をATMか何かだと\N思ってる? Dialogue: 0,0:03:18.25,0:03:20.04,Bot,,0000,0000,0000,,Husbands aren't ATMs, you know. Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:23.41,Top,,0000,0000,0000,,(ゴリ)うんうん うんうん うん… Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:24.62,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)\Nちょっと うなずいてないで― Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:26.58,Bot,,0000,0000,0000,,Gori, stop nodding and say something! Dialogue: 0,0:03:24.75,0:03:27.00,Top,,0000,0000,0000,,ゴリちゃんも何か言ってよ\N(ゴリ)えっ Dialogue: 0,0:03:27.83,0:03:29.70,Top,,0000,0000,0000,,えっと 分かんないけど― Dialogue: 0,0:03:27.95,0:03:29.83,Bot,,0000,0000,0000,,Well, I don't know! Dialogue: 0,0:03:29.83,0:03:32.16,Top,,0000,0000,0000,,結婚も リスクばかりって\Nわけじゃないだろうし― Dialogue: 0,0:03:29.91,0:03:32.16,Bot,,0000,0000,0000,,Marriage isn't entirely a gamble, though! Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:35.91,Top,,0000,0000,0000,,きっかけは どうあれ\N好きになっちゃえば ねえ? Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:36.00,Bot,,0000,0000,0000,,Love is a good thing,\Nregardless of how it starts! Dialogue: 0,0:03:36.95,0:03:40.62,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)ま いいんだけど 別に Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:40.50,Bot,,0000,0000,0000,,Well, if that's what you think.\NWhatever. Dialogue: 0,0:03:49.16,0:03:51.25,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)確かに\N鷲美さんが言うとおり― Dialogue: 0,0:03:49.29,0:03:54.79,Bot,,0000,0000,0000,,Maybe Ms. Washimi is right, and it is\Nnaïve to look for escape in marriage. Dialogue: 0,0:03:51.37,0:03:54.83,Top,,0000,0000,0000,,結婚に逃げようとした私は\N安易だったのかもしれない Dialogue: 0,0:03:56.50,0:03:57.62,Top,,0000,0000,0000,,とはいえ… Dialogue: 0,0:03:56.66,0:03:57.58,Bot,,0000,0000,0000,,Still... Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:01.37,Top,,0000,0000,0000,,(トン)おい 腰掛け~! Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:01.33,Bot,,0000,0000,0000,,Hey, short-timer! Dialogue: 0,0:04:02.83,0:04:03.66,Top,,0000,0000,0000,,茶! Dialogue: 0,0:04:02.95,0:04:05.04,Bot,,0000,0000,0000,,Tea! Tea! Dialogue: 0,0:04:04.29,0:04:06.79,Top,,0000,0000,0000,,茶! 茶 茶 茶! Dialogue: 0,0:04:05.12,0:04:06.79,Bot,,0000,0000,0000,,Tea! Tea! Tea! Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:10.66,Bot,,0000,0000,0000,,I could be attacked at any time\Nand from any side. Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:08.08,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)時と場所を選ばず― Dialogue: 0,0:04:08.20,0:04:10.70,Top,,0000,0000,0000,,あらゆる角度から撃ち出される\Nこの攻撃 Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:14.04,Bot,,0000,0000,0000,,Tea! Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:13.83,Top,,0000,0000,0000,,茶~! Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:16.50,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)日に日に長くなる射程距離 Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:16.08,Bot,,0000,0000,0000,,His range extends by the day. Dialogue: 0,0:04:16.58,0:04:19.70,Bot,,0000,0000,0000,,Tea-tea-tea-tea-tea-tea-tea-tea! Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:19.54,Top,,0000,0000,0000,,茶 茶 茶 茶 茶 茶 茶 茶 茶… Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:23.50,Top,,0000,0000,0000,,(トン)茶 茶 茶 茶… Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:23.50,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)この過酷な戦場で\Nどう生き延びろというのか Dialogue: 0,0:04:19.79,0:04:23.08,Bot,,0000,0000,0000,,How am I going to survive\Nthis harsh battle? Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:25.45,Top,,0000,0000,0000,,茶!\N(小宮(こみや))ついでに私も Dialogue: 0,0:04:24.25,0:04:25.62,Bot,,0000,0000,0000,,-Tea!\N-I want one! Dialogue: 0,0:04:25.58,0:04:27.00,Top,,0000,0000,0000,,(ヤギュウ)僕も\N(大上(おおかみ))じゃあ 俺も Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:27.12,Bot,,0000,0000,0000,,-Me too!\N-Don't forget me! Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:29.66,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)ちゃっかり乗っかってくる\Nやつらにも ムカつくし Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:29.79,Bot,,0000,0000,0000,,All these guys jumping on board\Ntick me off! Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:33.79,Top,,0000,0000,0000,,腰掛け女には お茶でも\Nくませときゃいいんだよ Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:33.95,Bot,,0000,0000,0000,,Fetching tea suits you perfectly,\Nshort-timer. Dialogue: 0,0:04:33.91,0:04:38.00,Top,,0000,0000,0000,,ヘッ ハハハハハ\Nアハハハハ… Dialogue: 0,0:04:37.16,0:04:39.25,Bot,,0000,0000,0000,,TEA ROOM Dialogue: 0,0:04:39.37,0:04:41.33,Top,,0000,0000,0000,,(湯が沸く音) Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:44.83,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)\N雑巾の絞り汁 入れてやろうかな Dialogue: 0,0:04:42.12,0:04:44.79,Bot,,0000,0000,0000,,Maybe I'll add some dishrag water\Nin the tea. Dialogue: 0,0:04:46.79,0:04:48.25,Top,,0000,0000,0000,,やめとこ… Dialogue: 0,0:04:46.91,0:04:48.08,Bot,,0000,0000,0000,,Maybe not. Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:51.41,Top,,0000,0000,0000,,どうぞ Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:51.62,Bot,,0000,0000,0000,,Here you are. Dialogue: 0,0:04:55.45,0:04:57.16,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)礼くらい言え! Dialogue: 0,0:04:55.58,0:04:57.29,Bot,,0000,0000,0000,,Not even a "thank you"! Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:08.62,Top,,0000,0000,0000,,(角田(つのだ))トン部長~!\N先日は ごちそうさまでした~! Dialogue: 0,0:05:05.62,0:05:08.58,Bot,,0000,0000,0000,,Director Ton! Thank you\Nfor the treat the other day! Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:10.91,Bot,,0000,0000,0000,,Tsunoda! Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:10.95,Top,,0000,0000,0000,,おお~ 角田ちゃん Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:13.62,Top,,0000,0000,0000,,いやいや こっちこそ\N世話かけたな Dialogue: 0,0:05:11.37,0:05:13.58,Bot,,0000,0000,0000,,The pleasure was all mine. Dialogue: 0,0:05:13.95,0:05:16.62,Top,,0000,0000,0000,,あっ もしかして それ\N新しいやつですか? Dialogue: 0,0:05:14.45,0:05:18.45,Bot,,0000,0000,0000,,Is that a new golf club? Amazing! Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:18.20,Top,,0000,0000,0000,,すごお~い! Dialogue: 0,0:05:18.33,0:05:22.08,Top,,0000,0000,0000,,おっ 目ざといな\Nドライバー 新調したんだよ Dialogue: 0,0:05:18.54,0:05:22.08,Bot,,0000,0000,0000,,You don't miss anything, do you?\NI've got a brand new driver! Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:24.87,Top,,0000,0000,0000,,先週 こいつで\Nイーグル出しちまってよ Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:24.87,Bot,,0000,0000,0000,,I hit an eagle with this baby last week! Dialogue: 0,0:05:24.95,0:05:29.41,Bot,,0000,0000,0000,,Wow! I don't know what an eagle is\Nbut it sounds amazing! Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:26.45,Top,,0000,0000,0000,,すご~い! イーグルって\N何のことか全然分かんないけど― Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:28.16,Top,,0000,0000,0000,,すご~い! イーグルって\N何のことか全然分かんないけど― Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:28.16,Top,,0000,0000,0000,,(トン)フン! Dialogue: 0,0:05:28.29,0:05:29.41,Top,,0000,0000,0000,,すご~い! Dialogue: 0,0:05:29.91,0:05:32.29,Top,,0000,0000,0000,,ドッグレッグのロングホール\Nトップとは2打差 Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.83,Bot,,0000,0000,0000,,It was a dogleg hole.\NI was two down from top. Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:35.41,Top,,0000,0000,0000,,アゲインストの中 ドーンと\N林越えを決めて逆転よ Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:35.58,Bot,,0000,0000,0000,,I hit against the wind over the trees\Nand took the lead! Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:39.41,Top,,0000,0000,0000,,すごお~い! Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:38.91,Bot,,0000,0000,0000,,Amazing! Dialogue: 0,0:05:42.62,0:05:43.58,Top,,0000,0000,0000,,(フェネ子(こ))\N角田君は 今日も― Dialogue: 0,0:05:42.79,0:05:46.58,Bot,,0000,0000,0000,,Tsunoda is busy cozying up to him again. Dialogue: 0,0:05:43.70,0:05:46.54,Top,,0000,0000,0000,,おっさん転がしに\N余念がないですな Dialogue: 0,0:05:46.66,0:05:47.00,Top,,0000,0000,0000,,(角田)すごーい\N(トン)ハハハ… Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.25,Top,,0000,0000,0000,,よく あんなに恥も外聞もなく\Nこび倒せるもんだよね Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.25,Top,,0000,0000,0000,,(角田)すごーい\N(トン)ハハハ… Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:50.58,Bot,,0000,0000,0000,,It is amazing how she can butter him up\Nwithout a shred of shame. Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:51.33,Top,,0000,0000,0000,,よく あんなに恥も外聞もなく\Nこび倒せるもんだよね Dialogue: 0,0:05:51.66,0:05:52.70,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)うん Dialogue: 0,0:05:51.79,0:05:52.79,Bot,,0000,0000,0000,,Yeah... Dialogue: 0,0:05:58.91,0:06:02.79,Top,,0000,0000,0000,,(角田)珍しいですね\N先輩が食事 誘ってくれるなんて Dialogue: 0,0:05:59.04,0:06:02.79,Bot,,0000,0000,0000,,I can't believe you\Ninvited me out for dinner. Dialogue: 0,0:06:02.91,0:06:06.16,Top,,0000,0000,0000,,うん ちょっと\N聞きたいことがあって Dialogue: 0,0:06:03.08,0:06:06.33,Bot,,0000,0000,0000,,Yeah. There's something\NI would like to ask you. Dialogue: 0,0:06:06.87,0:06:09.95,Top,,0000,0000,0000,,一体 どうやったら\Nあんなに うまく操れるの? Dialogue: 0,0:06:07.04,0:06:10.04,Bot,,0000,0000,0000,,How do you manage to\Nmanipulate him so easily? Dialogue: 0,0:06:10.08,0:06:12.50,Top,,0000,0000,0000,,操る?\N(烈子)トン部長のこと Dialogue: 0,0:06:10.12,0:06:12.50,Bot,,0000,0000,0000,,-Manipulate?\N-Yes. Director Ton. Dialogue: 0,0:06:12.58,0:06:16.87,Bot,,0000,0000,0000,,I mean, you have him\Nwrapped around your little finger. Dialogue: 0,0:06:12.62,0:06:16.79,Top,,0000,0000,0000,,何ていうか こう… いいように\N手玉に取ってるっていうか Dialogue: 0,0:06:16.91,0:06:21.00,Top,,0000,0000,0000,,やめてくださいよ~\N別に普通ですよ Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:20.87,Bot,,0000,0000,0000,,Oh, stop it!\NIt's pretty normal. Dialogue: 0,0:06:21.37,0:06:24.45,Top,,0000,0000,0000,,角田さんの言う“普通”が\N分からないんだよね Dialogue: 0,0:06:21.62,0:06:24.41,Bot,,0000,0000,0000,,I don't know what\N"normal" means to you. Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:28.41,Top,,0000,0000,0000,,先輩\Nもしかして 私が― Dialogue: 0,0:06:26.41,0:06:30.37,Bot,,0000,0000,0000,,Ms. Retsuko, you don't think\NI'm sucking up to him, do you? Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:30.37,Top,,0000,0000,0000,,こびてるって\N思ってます? Dialogue: 0,0:06:30.75,0:06:33.08,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)んんん! 別に そんな… Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:33.20,Bot,,0000,0000,0000,,No! Not really! Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:36.41,Top,,0000,0000,0000,,いいんですよ~ こびてますから Dialogue: 0,0:06:33.29,0:06:36.37,Bot,,0000,0000,0000,,It's OK. I am. Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:38.04,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)ん? Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:42.20,Top,,0000,0000,0000,,トン部長の言いたいことって\N超簡単に言うと~… Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:42.20,Bot,,0000,0000,0000,,What Director Ton wants to hear is,\Nput very simply... Dialogue: 0,0:06:42.29,0:06:44.04,Bot,,0000,0000,0000,,"I'm so great!" Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:44.00,Top,,0000,0000,0000,,“俺って すげえだろ?” Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:45.25,Bot,,0000,0000,0000,,Easy. Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:45.29,Top,,0000,0000,0000,,(角田)ってことなんですよ Dialogue: 0,0:06:45.79,0:06:48.08,Top,,0000,0000,0000,,だから“すご~い”って\N言ってあげるんです Dialogue: 0,0:06:45.79,0:06:48.08,Top,,0000,0000,0000,,(角田)すごーい\Nすごーい すごーい… Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:48.25,Bot,,0000,0000,0000,,That's why I always say to him, "Amazing!" Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:48.20,Top,,0000,0000,0000,,(角田)すごーい\Nすごーい すごーい… Dialogue: 0,0:06:48.20,0:06:50.33,Top,,0000,0000,0000,,それで相手が\N気分良くなってくれるなら― Dialogue: 0,0:06:48.20,0:06:50.33,Top,,0000,0000,0000,,(角田)すごーい\Nすごーい すごーい… Dialogue: 0,0:06:48.33,0:06:52.33,Bot,,0000,0000,0000,,If it puts him in a good mood,\Nwhy not take advantage of it? Dialogue: 0,0:06:50.33,0:06:50.45,Top,,0000,0000,0000,,(角田)すごーい\Nすごーい すごーい… Dialogue: 0,0:06:50.45,0:06:52.29,Top,,0000,0000,0000,,言ったほうが得ですから Dialogue: 0,0:06:50.45,0:06:52.29,Top,,0000,0000,0000,,(角田)すごーい\Nすごーい すごーい… Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:55.87,Bot,,0000,0000,0000,,Same thing as telling girls\Nthat they are cute. Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:53.66,Top,,0000,0000,0000,,女の子に\N〝かわいい〞って― Dialogue: 0,0:06:53.79,0:06:55.87,Top,,0000,0000,0000,,言ってあげるのと\N一緒です Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.79,Top,,0000,0000,0000,,すごく… 単純な話だね Dialogue: 0,0:06:57.16,0:06:59.91,Bot,,0000,0000,0000,,That's very forthright, isn't it? Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:01.58,Top,,0000,0000,0000,,単純ですよ Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:01.79,Bot,,0000,0000,0000,,Of course it is! Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:05.00,Top,,0000,0000,0000,,(ウエーター)ご注文の品\Nお待たせいたしました Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:05.12,Bot,,0000,0000,0000,,Here is your order.\NSorry about the wait. Dialogue: 0,0:07:06.54,0:07:08.00,Top,,0000,0000,0000,,でもな… Dialogue: 0,0:07:06.66,0:07:07.66,Bot,,0000,0000,0000,,But... Dialogue: 0,0:07:08.91,0:07:12.54,Top,,0000,0000,0000,,こびたら 負けな気がする\Nみたいなの ない? Dialogue: 0,0:07:09.12,0:07:12.83,Bot,,0000,0000,0000,,Doesn't it feel like you've surrendered\Nif you flatter him? Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:15.04,Top,,0000,0000,0000,,負けな気がするだけですよね Dialogue: 0,0:07:12.91,0:07:17.58,Bot,,0000,0000,0000,,It only feels like you've lost.\NSo that's not a defeat, is it? Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:17.54,Top,,0000,0000,0000,,だったら\N負けじゃなくないですか? Dialogue: 0,0:07:17.70,0:07:19.25,Top,,0000,0000,0000,,はあ~ Dialogue: 0,0:07:17.91,0:07:19.20,Bot,,0000,0000,0000,,Oh... Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:24.16,Bot,,0000,0000,0000,,People tend to hate me for this, though. Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:23.91,Top,,0000,0000,0000,,でも 私みたいなタイプ\N嫌われるんですよね Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:26.00,Top,,0000,0000,0000,,そ… そうなの? Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:26.25,Bot,,0000,0000,0000,,What? Really? Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:27.91,Top,,0000,0000,0000,,そんな人 いるんだ~ Dialogue: 0,0:07:26.33,0:07:27.87,Bot,,0000,0000,0000,,Who could hate you? Dialogue: 0,0:07:28.12,0:07:30.16,Top,,0000,0000,0000,,フェネ子先輩とか Dialogue: 0,0:07:28.29,0:07:30.25,Bot,,0000,0000,0000,,Take Ms. Fenneko, Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:32.95,Top,,0000,0000,0000,,あの人 嫌いですよね~\N私のこと Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:33.08,Bot,,0000,0000,0000,,she really hates me, doesn't she? Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:35.50,Top,,0000,0000,0000,,ど… どうなんだろうね~ Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:35.50,Bot,,0000,0000,0000,,Who knows... Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:38.75,Bot,,0000,0000,0000,,It's fine. I don't really care. Dialogue: 0,0:07:35.62,0:07:39.04,Top,,0000,0000,0000,,大丈夫ですよ~\N別に気にしてませんから Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:41.75,Bot,,0000,0000,0000,,Let's eat before the food gets cold. Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:41.62,Top,,0000,0000,0000,,あっ 冷めないうちに食べよっか Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:44.58,Top,,0000,0000,0000,,あっ その前に写真 撮りまーす Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:45.04,Bot,,0000,0000,0000,,First I'll take a picture. Dialogue: 0,0:07:44.70,0:07:47.79,Top,,0000,0000,0000,,(シャッター音) Dialogue: 0,0:07:54.50,0:07:55.41,Top,,0000,0000,0000,,(フェネ子)何で~? Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:55.37,Bot,,0000,0000,0000,,Why?! Dialogue: 0,0:07:57.20,0:07:59.54,Top,,0000,0000,0000,,何で 烈子と角田が\N仲良く一緒に― Dialogue: 0,0:07:57.25,0:08:01.00,Bot,,0000,0000,0000,,Why is there a picture of Retsuko\Nbeing friendly with Tsunoda? Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:01.45,Top,,0000,0000,0000,,写ってんの? Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.83,Bot,,0000,0000,0000,,Retsuko! What the heck is going on\Nwith you and Tsunoda?! Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:03.08,Top,,0000,0000,0000,,烈子~! Dialogue: 0,0:08:03.20,0:08:05.62,Top,,0000,0000,0000,,一体 角田と何があったの? Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:08.58,Top,,0000,0000,0000,,何って\N一緒に御飯 食べただけだよ Dialogue: 0,0:08:05.91,0:08:08.58,Bot,,0000,0000,0000,,What do you mean? We just dined together. Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:11.66,Bot,,0000,0000,0000,,Are you crossing to the other side?\NBecoming obsessed with your image? Dialogue: 0,0:08:08.70,0:08:11.50,Top,,0000,0000,0000,,あんたも あっち側に行くの?\N意識高い系に転身するの? Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:14.50,Top,,0000,0000,0000,,“いいね!ボタン”連打したり\Nされたりの人生を送るの? Dialogue: 0,0:08:11.75,0:08:14.79,Bot,,0000,0000,0000,,Hustling for likes online? Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:16.70,Top,,0000,0000,0000,,そんなことないってば Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:16.83,Bot,,0000,0000,0000,,It's nothing like that. Dialogue: 0,0:08:16.83,0:08:18.33,Top,,0000,0000,0000,,ならいいけど Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:17.95,Bot,,0000,0000,0000,,That's fine, then... Dialogue: 0,0:08:18.45,0:08:19.62,Bot,,0000,0000,0000,,ACCOUNTING DEPARTMENT Dialogue: 0,0:08:19.33,0:08:20.83,Top,,0000,0000,0000,,(ハイ田(だ))ああ 烈子 Dialogue: 0,0:08:19.70,0:08:20.83,Bot,,0000,0000,0000,,Oh, Retsuko. Dialogue: 0,0:08:21.66,0:08:23.79,Bot,,0000,0000,0000,,I fixed your laptop. Dialogue: 0,0:08:21.70,0:08:23.83,Top,,0000,0000,0000,,パソコン 直しといたぞ Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.91,Top,,0000,0000,0000,,あっ ほんと? ありがとう Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:26.87,Bot,,0000,0000,0000,,Really? Thank you! Dialogue: 0,0:08:28.12,0:08:31.54,Top,,0000,0000,0000,,あ ほんとだ\Nすごく軽くなってる Dialogue: 0,0:08:28.33,0:08:31.62,Bot,,0000,0000,0000,,Amazing! It's really fast now! Dialogue: 0,0:08:31.66,0:08:34.45,Top,,0000,0000,0000,,Cドライブが\N容量ギリギリになってたからな Dialogue: 0,0:08:31.70,0:08:34.45,Bot,,0000,0000,0000,,You barely had any space left\Non your hard drive. Dialogue: 0,0:08:34.54,0:08:37.45,Bot,,0000,0000,0000,,I swapped out the drive\Nand optimized your settings. Dialogue: 0,0:08:34.58,0:08:37.50,Top,,0000,0000,0000,,ハードディスク 換装して\Nついでに 設定も見直しといた Dialogue: 0,0:08:38.95,0:08:42.45,Top,,0000,0000,0000,,ハイ田君…\N(エコー) Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:40.75,Bot,,0000,0000,0000,,Haida... Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:47.54,Top,,0000,0000,0000,,すご~い!\N(エコー) Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:44.41,Bot,,0000,0000,0000,,Amazing! Dialogue: 0,0:08:44.79,0:08:46.70,Bot,,0000,0000,0000,,Amazing! Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:50.58,Top,,0000,0000,0000,,べ… 別に大したことしてねえよ Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:50.58,Bot,,0000,0000,0000,,No big deal. Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:53.16,Top,,0000,0000,0000,,まあ いつでも言ってくれりゃあ\Nやるからさ Dialogue: 0,0:08:50.87,0:08:53.58,Bot,,0000,0000,0000,,I can fix it again anytime you want. Dialogue: 0,0:08:53.29,0:08:54.87,Top,,0000,0000,0000,,アハハ ハハハハ… Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.33,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)よし 試し撃ち成功 Dialogue: 0,0:08:55.12,0:08:57.37,Bot,,0000,0000,0000,,All right!\NSuccessful attempt! Dialogue: 0,0:08:57.95,0:09:00.83,Top,,0000,0000,0000,,あとは実戦に臨むだけ Dialogue: 0,0:08:58.12,0:09:00.75,Bot,,0000,0000,0000,,Next comes the real battle! Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:09.33,Top,,0000,0000,0000,,ああ~ とっても忙しい Dialogue: 0,0:09:05.20,0:09:09.33,Bot,,0000,0000,0000,,Very... busy! Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:13.79,Top,,0000,0000,0000,,ぬあああ~ とっても忙しい くっ… Dialogue: 0,0:09:09.62,0:09:13.95,Bot,,0000,0000,0000,,Very... busy! Dialogue: 0,0:09:13.91,0:09:14.95,Top,,0000,0000,0000,,あぐ… ハア… Dialogue: 0,0:09:18.83,0:09:22.08,Top,,0000,0000,0000,,トン部長~ ゴルフの練習ですか? Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:21.75,Bot,,0000,0000,0000,,Director Ton!\NAre you practicing golf? Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:25.25,Bot,,0000,0000,0000,,That's amazing! Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:25.37,Top,,0000,0000,0000,,すごお~い! Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:27.29,Top,,0000,0000,0000,,何が? Dialogue: 0,0:09:26.37,0:09:27.29,Bot,,0000,0000,0000,,What part? Dialogue: 0,0:09:27.41,0:09:28.41,Top,,0000,0000,0000,,えっ Dialogue: 0,0:09:29.95,0:09:33.41,Top,,0000,0000,0000,,あの スイングとか?\Nすごいな~って… Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:34.04,Bot,,0000,0000,0000,,Your swing?\NI thought it was amazing. Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:36.04,Top,,0000,0000,0000,,スイングが どうすごいんだよ? Dialogue: 0,0:09:34.12,0:09:36.16,Bot,,0000,0000,0000,,How is my swing amazing? Dialogue: 0,0:09:36.16,0:09:38.95,Top,,0000,0000,0000,,えっと… 腰のキレが? Dialogue: 0,0:09:36.25,0:09:39.16,Bot,,0000,0000,0000,,Well... Your hip stance... Dialogue: 0,0:09:39.08,0:09:41.00,Top,,0000,0000,0000,,腰~!? あっ ぐう… Dialogue: 0,0:09:39.25,0:09:40.58,Bot,,0000,0000,0000,,Hip?! Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:42.37,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)ど… どうしたんですか? Dialogue: 0,0:09:41.25,0:09:42.37,Bot,,0000,0000,0000,,What's wrong? Dialogue: 0,0:09:42.50,0:09:44.91,Top,,0000,0000,0000,,(トン)うううう… Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:48.00,Top,,0000,0000,0000,,ゆうべ 家で箸を拾おうとして\N腰痛めてんだよ Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:48.00,Bot,,0000,0000,0000,,I hurt my back trying to pick up\Nthe chopsticks last night! Dialogue: 0,0:09:48.25,0:09:50.45,Top,,0000,0000,0000,,さっきも そーっと\Nだましだまし やってたんだ Dialogue: 0,0:09:48.37,0:09:52.62,Bot,,0000,0000,0000,,I've tried every trick in the book.\NI'm preparing for Saturday's competition. Dialogue: 0,0:09:50.58,0:09:54.04,Top,,0000,0000,0000,,土曜に コンペを控えて…\Nぐっ! ああ… Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:56.00,Top,,0000,0000,0000,,うお… Dialogue: 0,0:09:56.75,0:10:00.16,Top,,0000,0000,0000,,フッフフフハハハハ Dialogue: 0,0:10:00.50,0:10:03.70,Top,,0000,0000,0000,,そうか 嫌みか Dialogue: 0,0:10:00.70,0:10:03.70,Bot,,0000,0000,0000,,I understand. You're making fun of me. Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:05.79,Bot,,0000,0000,0000,,No, no! Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:05.62,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)いやいや いやいや Dialogue: 0,0:10:05.75,0:10:07.70,Top,,0000,0000,0000,,(小宮)トン部長 大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:07.87,Bot,,0000,0000,0000,,Director, how can I help? Dialogue: 0,0:10:07.83,0:10:10.12,Top,,0000,0000,0000,,さすれ!\N(小宮)はい! Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:09.66,Bot,,0000,0000,0000,,-Rub me!\N-Yes, sir! Dialogue: 0,0:10:10.20,0:10:12.70,Bot,,0000,0000,0000,,Retsuko! People like you...! Dialogue: 0,0:10:10.25,0:10:12.70,Top,,0000,0000,0000,,烈子君 君という人は! Dialogue: 0,0:10:12.83,0:10:14.58,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)ええ~! Dialogue: 0,0:10:13.04,0:10:14.16,Bot,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:10:14.66,0:10:17.95,Bot,,0000,0000,0000,,Why? Why? Dialogue: 0,0:10:14.70,0:10:18.33,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)どうして? どうして… Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:23.83,Top,,0000,0000,0000,,(デスメタルの音楽) Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:23.62,Bot,,0000,0000,0000,,Why did this happen?! Dialogue: 0,0:10:23.95,0:10:28.75,Top,,0000,0000,0000,,(デス烈子の叫び声) Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:30.45,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美・ゴリ)ほんと不器用な子ね Dialogue: 0,0:10:29.12,0:10:30.75,Bot,,0000,0000,0000,,How awkward! Dialogue: 0,0:10:30.58,0:10:32.45,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)ううう~… Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:36.54,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)でも 逃げずに\N考えて行動したのは偉いわよ Dialogue: 0,0:10:33.70,0:10:36.54,Bot,,0000,0000,0000,,But it's good that you're taking action. Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:40.50,Bot,,0000,0000,0000,,The girl who gave you that advice\Nsounds wise. Dialogue: 0,0:10:36.66,0:10:40.37,Top,,0000,0000,0000,,その技を伝授した角田って子\Nなかなか分かってるわね Dialogue: 0,0:10:40.75,0:10:43.45,Top,,0000,0000,0000,,鷲美も“すご~い”なんて\Nこびの売り方するの? Dialogue: 0,0:10:40.87,0:10:43.62,Bot,,0000,0000,0000,,Do you butter up men by telling them\N how amazing they are? Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:45.54,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)言う言う\N安売りはしないけど― Dialogue: 0,0:10:43.70,0:10:48.91,Bot,,0000,0000,0000,,I do. Not lightly, but I'll use it as\Na last resort with a man I'm aiming for. Dialogue: 0,0:10:45.66,0:10:48.91,Top,,0000,0000,0000,,狙った男には もう これでもか\Nってくらい発射するわよ Dialogue: 0,0:10:49.12,0:10:50.58,Top,,0000,0000,0000,,(ゴリ)ふ~ん Dialogue: 0,0:10:49.25,0:10:50.58,Bot,,0000,0000,0000,,I see... Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:53.45,Top,,0000,0000,0000,,逆に私は“すごい”って\Nよく言われるほうかな Dialogue: 0,0:10:50.87,0:10:53.62,Bot,,0000,0000,0000,,In my case, I'm usually\Nthe one being told I'm amazing. Dialogue: 0,0:10:53.58,0:10:55.37,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)あら\N(ゴリ)こないだも若い子に― Dialogue: 0,0:10:53.70,0:10:54.58,Bot,,0000,0000,0000,,Oh... Dialogue: 0,0:10:54.66,0:10:57.87,Bot,,0000,0000,0000,,Recently a youngster told me\Nthat I looked great. Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:57.70,Top,,0000,0000,0000,,“顔面すごいっすね”って\Nほめられたし~ Dialogue: 0,0:10:57.83,0:10:59.25,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)あらあ… Dialogue: 0,0:10:57.95,0:10:59.29,Bot,,0000,0000,0000,,Oh my... Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:03.00,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)せっかく頑張ったのに… Dialogue: 0,0:11:00.95,0:11:03.08,Bot,,0000,0000,0000,,I gave it my best shot... Dialogue: 0,0:11:04.79,0:11:08.45,Top,,0000,0000,0000,,やっぱり\N寿退社しか ないじゃないですか Dialogue: 0,0:11:04.95,0:11:08.50,Bot,,0000,0000,0000,,But I really think my only option\Nis to get married and quit... Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:14.37,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)まあ 烈子とトン部長の\Nこれまでの関係もあるし― Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:14.37,Bot,,0000,0000,0000,,Look, Director Ton is used to\Ntreating you in a certain way. Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:18.12,Top,,0000,0000,0000,,いきなり片方だけキャラ変更しても\N無理があるわよね Dialogue: 0,0:11:14.91,0:11:18.12,Bot,,0000,0000,0000,,It's impossible\Nto suddenly change that dynamic. Dialogue: 0,0:11:18.45,0:11:21.50,Top,,0000,0000,0000,,ちょっと体当たりすぎるきらいは\Nあるかもね Dialogue: 0,0:11:18.70,0:11:21.33,Bot,,0000,0000,0000,,It seems that you pushed too hard,\Ntoo soon. Dialogue: 0,0:11:22.16,0:11:24.70,Top,,0000,0000,0000,,じゃあ どうすればいいんですか? Dialogue: 0,0:11:22.33,0:11:24.45,Bot,,0000,0000,0000,,Then what should I do? Dialogue: 0,0:11:25.58,0:11:27.00,Top,,0000,0000,0000,,大人はね… Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:27.04,Bot,,0000,0000,0000,,You know, adults... Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.33,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)\N目的を達成しようとするとき… Dialogue: 0,0:11:27.29,0:11:29.45,Bot,,0000,0000,0000,,Once they set their eyes on a prize... Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:33.08,Top,,0000,0000,0000,,(ゴリ・鷲美)根回しをするの Dialogue: 0,0:11:31.04,0:11:32.62,Bot,,0000,0000,0000,,They get to scheming. Dialogue: 0,0:11:37.54,0:11:39.20,Top,,0000,0000,0000,,(エレベーターの到着音) Dialogue: 0,0:11:47.37,0:11:50.83,Bot,,0000,0000,0000,,What is Ms. Washimi up to? Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:51.41,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)鷲美さん\N一体 何するつもりなんだろう Dialogue: 0,0:11:51.50,0:11:53.45,Bot,,0000,0000,0000,,PRESIDENT'S ROOM Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:57.04,Top,,0000,0000,0000,,(ノック) Dialogue: 0,0:11:57.50,0:12:00.58,Top,,0000,0000,0000,,(社長)入りたまえ\N(鷲美)失礼いたします Dialogue: 0,0:11:57.66,0:11:58.62,Bot,,0000,0000,0000,,Come in. Dialogue: 0,0:11:59.12,0:12:00.62,Bot,,0000,0000,0000,,Excuse me. Dialogue: 0,0:12:01.12,0:12:02.70,Bot,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:12:01.12,0:12:02.50,Top,,0000,0000,0000,,(社長)どうしたのかね Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:04.45,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)先日\N社長に立て替えていただいた― Dialogue: 0,0:12:02.79,0:12:06.75,Bot,,0000,0000,0000,,It's about the reimbursement\Nof the cost of your model. Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:06.87,Top,,0000,0000,0000,,模型代 30万円の件― Dialogue: 0,0:12:08.29,0:12:12.08,Bot,,0000,0000,0000,,I've taken care of it. Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:11.87,Top,,0000,0000,0000,,私のほうで処理しておきました Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.95,Top,,0000,0000,0000,,(社長)\Nあっ そう~ よかった~! Dialogue: 0,0:12:13.16,0:12:14.75,Bot,,0000,0000,0000,,Oh, really? Dialogue: 0,0:12:14.83,0:12:20.20,Bot,,0000,0000,0000,,Thank you! I have to\Ntip my hat to you, Washimi. Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:19.95,Top,,0000,0000,0000,,いや~ ありがとう\N鷲美君には 頭が上がらないな Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:21.62,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)ところで 社長― Dialogue: 0,0:12:20.29,0:12:21.41,Bot,,0000,0000,0000,,By the way, sir... Dialogue: 0,0:12:21.91,0:12:23.91,Bot,,0000,0000,0000,,I'd like to discuss a separate matter. Dialogue: 0,0:12:21.95,0:12:24.54,Top,,0000,0000,0000,,別件で ご相談があるのですが\N(社長)ん? Dialogue: 0,0:12:24.91,0:12:27.70,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)\N経理部のトン部長のことです Dialogue: 0,0:12:25.04,0:12:27.70,Bot,,0000,0000,0000,,It's about Director Ton in Accounting. Dialogue: 0,0:12:34.41,0:12:37.16,Top,,0000,0000,0000,,私 今回 別に\Nやることないのよね Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:37.29,Bot,,0000,0000,0000,,Wait, I don't really have\Nanywhere to go to this time. Dialogue: 0,0:12:41.58,0:12:44.87,Top,,0000,0000,0000,,(社長)う~ん パワハラねえ Dialogue: 0,0:12:43.45,0:12:45.00,Bot,,0000,0000,0000,,Power harassment, you say? Dialogue: 0,0:12:45.08,0:12:48.75,Bot,,0000,0000,0000,,And troubling reports\Nof sexual discrimination. Dialogue: 0,0:12:45.12,0:12:48.50,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)\N女性蔑視的な発言も多く 問題かと Dialogue: 0,0:12:48.83,0:12:52.37,Bot,,0000,0000,0000,,But it's just a rumor, right?\NI would wager that there is no proof. Dialogue: 0,0:12:48.83,0:12:49.87,Top,,0000,0000,0000,,(社長)でも あれでしょ? Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.37,Top,,0000,0000,0000,,記録が残ってるわけじゃ\Nないんでしょ? Dialogue: 0,0:12:52.45,0:12:54.83,Bot,,0000,0000,0000,,Is it really that big a deal? Dialogue: 0,0:12:52.50,0:12:54.79,Top,,0000,0000,0000,,大したことないやつ\Nなんじゃないの? Dialogue: 0,0:12:54.91,0:12:58.33,Bot,,0000,0000,0000,,Some people just whine about anything. Dialogue: 0,0:12:54.91,0:12:58.25,Top,,0000,0000,0000,,ほら すぐ\Nギャーギャー騒ぐ人っているから Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:02.41,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)社長 Dialogue: 0,0:13:01.25,0:13:02.37,Bot,,0000,0000,0000,,Sir. Dialogue: 0,0:13:03.12,0:13:06.25,Top,,0000,0000,0000,,これは経営上のリスクです Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:06.29,Bot,,0000,0000,0000,,This poses a risk for the company. Dialogue: 0,0:13:06.37,0:13:11.29,Bot,,0000,0000,0000,,Ton's behavior is impacting directly\Na female employee's mental health. Dialogue: 0,0:13:06.37,0:13:09.04,Top,,0000,0000,0000,,ある女性従業員は\Nトン部長が原因で― Dialogue: 0,0:13:09.16,0:13:11.25,Top,,0000,0000,0000,,精神を病みつつあります Dialogue: 0,0:13:11.37,0:13:15.16,Bot,,0000,0000,0000,,What's to stop her from putting this\Nonline or taking it to the media? Dialogue: 0,0:13:11.37,0:13:12.62,Top,,0000,0000,0000,,彼女が\Nネットやマスコミに―\N(社長のおびえ声) Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:12.75,Top,,0000,0000,0000,,(社長のおびえ声) Dialogue: 0,0:13:12.75,0:13:15.54,Top,,0000,0000,0000,,(社長のおびえ声)\Nこのことを漏らさない\Nとも限りません Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:16.20,Top,,0000,0000,0000,,(社長のおびえ声) Dialogue: 0,0:13:16.50,0:13:20.37,Top,,0000,0000,0000,,会社の歴史に 泥を塗っても\Nよろしいということでしたら― Dialogue: 0,0:13:16.62,0:13:20.37,Bot,,0000,0000,0000,,If you want to see the company's name\Ndragged through the mud, Dialogue: 0,0:13:20.50,0:13:23.54,Top,,0000,0000,0000,,どうぞ\N問題を放置なさってください Dialogue: 0,0:13:20.83,0:13:23.41,Bot,,0000,0000,0000,,please feel free to\Nignore this problem. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.75,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)例の件\N社長に話 通しといたわよ Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:29.08,Bot,,0000,0000,0000,,I discussed the issue with the president. Dialogue: 0,0:13:30.08,0:13:32.37,Bot,,0000,0000,0000,,Amazing! Dialogue: 0,0:13:30.12,0:13:32.33,Top,,0000,0000,0000,,(烈子・ゴリ)すご~い! Dialogue: 0,0:13:32.45,0:13:35.20,Bot,,0000,0000,0000,,Retsuko, did you bring\Nthat receipt I gave you? Dialogue: 0,0:13:32.45,0:13:35.20,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)烈子\N預けといた領収書 持ってきた? Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:36.79,Bot,,0000,0000,0000,,Ah, yes. Dialogue: 0,0:13:35.33,0:13:39.25,Top,,0000,0000,0000,,あ はい\Nまだ経理処理してませんけど Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:39.33,Bot,,0000,0000,0000,,I haven't finished processing it, though. Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:41.75,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)いいのよ Dialogue: 0,0:13:40.37,0:13:41.66,Bot,,0000,0000,0000,,That's okay. Dialogue: 0,0:13:42.16,0:13:43.54,Bot,,0000,0000,0000,,RECEIPT 300,000 YEN Dialogue: 0,0:13:45.25,0:13:46.75,Top,,0000,0000,0000,,ええ~! Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:46.37,Bot,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:13:46.87,0:13:49.79,Bot,,0000,0000,0000,,I never said that\NAccounting had accepted it. Dialogue: 0,0:13:46.87,0:13:49.79,Top,,0000,0000,0000,,(鷲美)私 “経理部が受理した”\Nなんて言ってないもん Dialogue: 0,0:13:49.87,0:13:53.75,Bot,,0000,0000,0000,,I told him that I had taken care of it. Dialogue: 0,0:13:49.91,0:13:53.54,Top,,0000,0000,0000,,社長には“私のほうで処理した”\Nって言ったのよ Dialogue: 0,0:13:53.83,0:13:57.79,Bot,,0000,0000,0000,,That clueless CEO annoyed me, Dialogue: 0,0:13:53.87,0:13:55.29,Top,,0000,0000,0000,,あのボンボン社長― Dialogue: 0,0:13:55.41,0:13:57.75,Top,,0000,0000,0000,,“記録が残ってるわけじゃ\Nないでしょ?”とか― Dialogue: 0,0:13:57.87,0:14:00.54,Bot,,0000,0000,0000,,rambling about how he\Ndoubted there was proof. Dialogue: 0,0:13:57.87,0:14:00.75,Top,,0000,0000,0000,,寝ぼけたこと 抜かしやがって\Nムカついたから― Dialogue: 0,0:14:00.87,0:14:02.54,Top,,0000,0000,0000,,こうして差し上げるの Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:02.54,Bot,,0000,0000,0000,,So this is what he gets. Dialogue: 0,0:14:03.16,0:14:06.16,Top,,0000,0000,0000,,(烈子)鷲美さん 大好き~! Dialogue: 0,0:14:03.29,0:14:06.33,Bot,,0000,0000,0000,,Ms. Washimi, I love you! Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:17.66,Bot,,0000,0000,0000,,So you see, your management style\Ncomes off a little strong at times, Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:14.29,Top,,0000,0000,0000,,(社長)というわけでね まあ― Dialogue: 0,0:14:14.41,0:14:18.04,Top,,0000,0000,0000,,指導が行き過ぎるようなことは\Nあるのだろうけども― Dialogue: 0,0:14:18.16,0:14:20.50,Bot,,0000,0000,0000,,so I would prefer that you Dialogue: 0,0:14:18.16,0:14:20.50,Top,,0000,0000,0000,,いらぬ波風を\N立てるようなことは― Dialogue: 0,0:14:21.20,0:14:24.29,Top,,0000,0000,0000,,極力 慎んでいただいてね… Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:24.45,Bot,,0000,0000,0000,,don't rock the boat unnecessary. Dialogue: 0,0:14:24.58,0:14:27.29,Top,,0000,0000,0000,,私(わたくし)に今後 どうしろと? Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:27.29,Bot,,0000,0000,0000,,What would I have to do? Dialogue: 0,0:14:27.37,0:14:30.08,Bot,,0000,0000,0000,,Get along with everyone. Dialogue: 0,0:14:27.41,0:14:30.04,Top,,0000,0000,0000,,(社長)\N“みんな仲良く”というかね― Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:33.33,Bot,,0000,0000,0000,,Strive to create\Na modern work environment. Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:33.37,Top,,0000,0000,0000,,現代的な労働環境の実現に\N努力するように― Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:35.41,Top,,0000,0000,0000,,というとこかな Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:35.37,Bot,,0000,0000,0000,,That kind of thing? Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:40.91,Top,,0000,0000,0000,,(トンのうなり声) Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:46.04,Top,,0000,0000,0000,,♪~ Dialogue: 0,0:14:43.87,0:14:45.87,Bot,,0000,0000,0000,,Subtitle translation: John Haguewood Dialogue: 0,0:15:05.91,0:15:10.91,Top,,0000,0000,0000,,~♪