1 00:00:18,750 --> 00:00:22,416 (店員)いらっしゃいませー ごゆっくり ご覧くださーい 2 00:00:22,541 --> 00:00:23,416 (烈子(れつこ))あっ… 3 00:00:23,541 --> 00:00:27,333 あっ それ かわいいですよねー サイズなかったら出しますよー 4 00:00:27,583 --> 00:00:29,375 あっ 大丈夫でーす 5 00:00:29,458 --> 00:00:30,333 ひやかしのお客様も― 6 00:00:30,458 --> 00:00:32,625 笑顔で対応させて いただいておりまーす 7 00:00:32,750 --> 00:00:34,791 ご試着したいときは 言ってくださいねー 8 00:00:34,916 --> 00:00:36,375 (烈子)大丈夫でーす 9 00:00:36,458 --> 00:00:38,125 ごゆっくり ご覧くださーい 10 00:00:38,208 --> 00:00:40,041 ごゆっくり ご覧くださーい 11 00:00:40,375 --> 00:00:42,416 ごゆっくり ご覧くださーい 12 00:00:43,041 --> 00:00:44,416 ごゆっくり ご覧くださーい 13 00:00:48,833 --> 00:00:53,125 ♪~ 14 00:01:21,958 --> 00:01:26,958 ~♪ 15 00:01:27,250 --> 00:01:28,666 (レジを打つ音) 16 00:01:28,791 --> 00:01:33,083 (店員)靴下3足セットのみの お買い上げで 1080円になりまーす 17 00:01:33,208 --> 00:01:35,375 ポイントカードお持ちですかー? 18 00:01:35,541 --> 00:01:37,458 ああ… いえ… 19 00:01:37,541 --> 00:01:39,333 ただいま ポイント2倍 キャンペーン中なので― 20 00:01:39,458 --> 00:01:40,666 お得ですよー 21 00:01:40,791 --> 00:01:42,375 (烈子)えっと… あの… 22 00:01:42,708 --> 00:01:46,833 (烈子)めんどくさいな 次 いつ来るか分かんないしな 23 00:01:47,625 --> 00:01:49,791 お作りしますかー? 24 00:01:49,916 --> 00:01:52,291 (烈子)あの… け… 結構です 25 00:01:52,416 --> 00:01:53,750 はい? 26 00:01:55,291 --> 00:01:56,958 お作りしますかー? 27 00:01:58,458 --> 00:02:00,291 ああ… じゃあ… 28 00:02:00,416 --> 00:02:02,166 かしこまりましたー 29 00:02:02,375 --> 00:02:04,000 それでは こちらの記入欄に― 30 00:02:04,125 --> 00:02:07,250 お名前と携帯のメールアドレスを ご記入いただいて 31 00:02:07,375 --> 00:02:09,166 (プー子(こ))カードいりませーん 32 00:02:09,750 --> 00:02:10,583 えっ? 33 00:02:15,291 --> 00:02:16,958 行こ 烈子 34 00:02:21,958 --> 00:02:23,541 プー子!? 35 00:02:25,916 --> 00:02:27,500 (プー子) 半年 日本でバイトして― 36 00:02:27,625 --> 00:02:30,875 お金が たまったら あとの半年は海外 37 00:02:31,333 --> 00:02:35,541 お金がなくなったら また日本で半年バイトして海外 38 00:02:35,666 --> 00:02:39,416 みたいな生活 高校出てから ずーっと繰り返しててさ 39 00:02:39,541 --> 00:02:43,708 へえー そんなことしてたんだ すごいね 40 00:02:43,833 --> 00:02:45,250 すごくないって 41 00:02:45,375 --> 00:02:47,833 おかげで いまだに 定職にも就いてない 42 00:02:48,458 --> 00:02:50,291 でも プー子らしいよ 43 00:02:50,416 --> 00:02:52,041 楽しそうで羨ましい 44 00:02:52,291 --> 00:02:53,625 そう? 45 00:02:53,958 --> 00:02:55,625 烈子は働いてんだよね? 46 00:02:55,833 --> 00:02:57,833 うん 普通にOL 47 00:02:57,958 --> 00:02:59,000 どんな仕事? 48 00:02:59,125 --> 00:03:01,291 一応 商社 49 00:03:01,375 --> 00:03:03,291 そこで経理の仕事してる 50 00:03:03,458 --> 00:03:05,333 すごいじゃん! 51 00:03:05,500 --> 00:03:09,333 烈子は昔っから 真面目で堅実だもんね 52 00:03:11,083 --> 00:03:14,333 (烈子) っていうか 私って そんな真面目? 53 00:03:14,458 --> 00:03:16,125 だって 烈子ってさ― 54 00:03:16,250 --> 00:03:18,208 携帯アプリの 長ったらしい利用規約を― 55 00:03:18,333 --> 00:03:20,333 端から端まで読み尽くすまで― 56 00:03:20,416 --> 00:03:22,916 絶対に 同意ボタン 押さないタイプでしょ? 57 00:03:23,041 --> 00:03:24,666 普通に押すよ 58 00:03:24,750 --> 00:03:26,916 この年で老後のために 貯金してるタイプ 59 00:03:27,041 --> 00:03:28,083 してないよ 60 00:03:28,500 --> 00:03:31,125 (プー子)服屋で何も買わずに 帰るのは悪いような気がして― 61 00:03:31,250 --> 00:03:33,833 とりあえず 3足 千円の靴下 買っちゃうタイプ 62 00:03:33,958 --> 00:03:34,791 当たってる… 63 00:03:34,916 --> 00:03:37,000 ほら 真面目じゃん 64 00:03:37,125 --> 00:03:40,625 ま… 真面目なのかな… よく分かんないけど 65 00:03:40,750 --> 00:03:43,875 褒めてんのよ それが烈子の いいとこだし 66 00:03:44,166 --> 00:03:46,541 ただ そこが ちょっと 心配でもあるんだけど 67 00:03:46,958 --> 00:03:47,875 えっ? 68 00:03:48,666 --> 00:03:50,208 (プー子)人生 楽しめてる? 69 00:03:51,000 --> 00:03:52,666 何かさ― 70 00:03:52,958 --> 00:03:56,000 顔 疲れてるよ 71 00:03:57,458 --> 00:04:02,083 (目覚ましの音) 72 00:04:06,291 --> 00:04:07,583 (烈子)うう… 73 00:04:07,791 --> 00:04:08,625 うう… 74 00:04:11,666 --> 00:04:13,166 うん… 75 00:04:17,791 --> 00:04:20,000 (坪根(つぼね))ハアー 忙しい 忙しい 76 00:04:23,458 --> 00:04:26,416 あら? ちょっと疲れた顔してるわね 77 00:04:26,833 --> 00:04:29,208 ええ… まあ… ちょっと… 78 00:04:29,291 --> 00:04:32,166 あらー ちゃんと寝てる? 食べてる? 79 00:04:33,708 --> 00:04:35,041 私 ちょっと あなたに― 80 00:04:35,166 --> 00:04:37,583 甘え過ぎてたかも しれないわね 81 00:04:37,958 --> 00:04:38,916 えっ? 82 00:04:39,333 --> 00:04:42,208 あなたを信頼して ついつい仕事 振っちゃうの 83 00:04:42,375 --> 00:04:43,666 ごめんなさいね 84 00:04:43,791 --> 00:04:45,416 坪根さん… 85 00:04:46,125 --> 00:04:49,083 私 最近 健康のためにジョギングしてるのよ 86 00:04:49,208 --> 00:04:50,041 はっ? 87 00:04:50,166 --> 00:04:52,666 これが最初のうちは つらくてねえ 88 00:04:52,791 --> 00:04:56,000 それでも続けてると だんだん楽になってくるの 89 00:04:56,083 --> 00:04:58,500 きっと必要な筋肉が ついてくるのね 90 00:04:58,625 --> 00:04:59,583 はあ… 91 00:05:01,250 --> 00:05:02,916 (坪根)つまり! 92 00:05:03,000 --> 00:05:05,708 あんたは まだ仕事の筋肉が 足りてないってこと 93 00:05:05,833 --> 00:05:06,750 (烈子)ええっ!? 94 00:05:06,958 --> 00:05:10,166 (坪根)はい! どんどん頑張って 筋肉つけちゃって! 95 00:05:12,708 --> 00:05:16,125 疲れてる暇なんて ないわよ! この時期は人手が足りないの! 96 00:05:19,333 --> 00:05:20,666 (トン)フン! フン! (烈子)あの… 97 00:05:20,750 --> 00:05:24,083 あそこに人手が 余ってるように見えるんですけど… 98 00:05:26,583 --> 00:05:29,041 あれは仕事! 99 00:05:29,208 --> 00:05:30,500 はあ… 100 00:05:33,000 --> 00:05:36,125 あー とっても忙しい! 101 00:05:36,250 --> 00:05:38,791 あー とっても忙しい! 102 00:05:39,208 --> 00:05:40,166 (小宮(こみや))トン部長! 103 00:05:40,291 --> 00:05:42,416 お忙しいところ 申し訳ありませ~ん! 104 00:05:42,541 --> 00:05:43,708 今 手が離せん 105 00:05:43,833 --> 00:05:46,625 お仕事を増やしてしまい 心苦しいのですが― 106 00:05:46,750 --> 00:05:48,541 少々お時間を 頂けますでしょうか? 107 00:05:48,666 --> 00:05:50,458 是非 見ていただきたいものが… 108 00:05:50,833 --> 00:05:52,666 フン 見せてみろ 109 00:05:52,791 --> 00:05:54,166 ありがとうございます 110 00:05:56,291 --> 00:05:58,500 北茨城(きたいばらき)にあるゴルフ場なんですが… 111 00:05:58,666 --> 00:05:59,666 (トン)うむ 112 00:05:59,750 --> 00:06:01,375 (小宮)値段も手ごろです 113 00:06:01,583 --> 00:06:02,791 (トン)うむ 114 00:06:02,875 --> 00:06:04,166 しかも… 115 00:06:05,916 --> 00:06:07,833 敷地内に温泉施設もあります 116 00:06:07,958 --> 00:06:10,375 (トン)うむ~! 117 00:06:11,041 --> 00:06:14,666 小宮よ 忙しくなりそうだな 118 00:06:14,791 --> 00:06:17,291 過労で倒れてしまいそうです 119 00:06:17,416 --> 00:06:19,958 (トン・小宮) あー とっても忙しい! 120 00:06:20,125 --> 00:06:22,708 あー とっても忙しい! 121 00:06:22,916 --> 00:06:24,916 あー とっても忙しい! 122 00:06:25,416 --> 00:06:27,416 あー とっても忙しい! 123 00:06:27,541 --> 00:06:30,750 ♪~ 124 00:06:58,291 --> 00:07:02,583 (デス烈子の荒い息) 125 00:07:02,708 --> 00:07:05,041 よし 戻って仕事しよ 126 00:07:11,833 --> 00:07:13,583 (フェネ子(こ))烈子 どうした? 127 00:07:13,708 --> 00:07:15,708 (烈子)えっ? 何が? 128 00:07:15,833 --> 00:07:17,541 (フェネ子)うーん 129 00:07:18,041 --> 00:07:19,416 多分 烈子のおばあちゃんって― 130 00:07:19,541 --> 00:07:22,291 こんな顔なんだろうなー って顔してる 131 00:07:22,416 --> 00:07:23,750 えっ… 132 00:07:25,125 --> 00:07:27,666 ああっ! 狭山(さやま)の ばあちゃん! 133 00:07:28,708 --> 00:07:32,166 (ハイ田(だ))烈子 まさか あの仕事 全部 終わらせたのか? 134 00:07:32,541 --> 00:07:34,708 (烈子)うん 根性で終わらせた 135 00:07:34,791 --> 00:07:37,916 (フェネ子・ハイ田) おおー 真面目 136 00:07:41,125 --> 00:07:43,250 (烈子)それ 友達にも言われた 137 00:07:43,583 --> 00:07:45,625 私って そんな真面目? 138 00:07:45,791 --> 00:07:47,458 えっ? ああ… 139 00:07:47,583 --> 00:07:48,958 まあ… 140 00:07:49,166 --> 00:07:51,458 真面目で堅実だよね 141 00:07:51,958 --> 00:07:53,541 携帯アプリの 利用規約を― 142 00:07:53,666 --> 00:07:55,208 端から端まで 読み尽くすまで― 143 00:07:55,333 --> 00:07:57,291 同意ボタン 押さないタイプ 144 00:07:57,416 --> 00:07:59,625 (烈子)それ 友達にも言われた 145 00:08:01,333 --> 00:08:03,416 この年で老後のために 貯金してるタイプ 146 00:08:03,541 --> 00:08:05,083 (烈子)それも言われた 147 00:08:08,583 --> 00:08:10,000 (フェネ子・ハイ田) 服屋で何も買わずに 帰るのは― 148 00:08:10,125 --> 00:08:11,083 悪いような気がして― 149 00:08:11,208 --> 00:08:13,958 とりあえず3足 千円の 靴下 買っちゃうタイプ 150 00:08:14,083 --> 00:08:16,666 だから何で分かるの? 151 00:08:16,750 --> 00:08:18,541 だって 相手に 何か 期待されると― 152 00:08:18,666 --> 00:08:21,916 身を削ってクソ真面目に 応えちゃうタイプじゃん 153 00:08:22,583 --> 00:08:26,000 ああ… なるほど… そうかも… 154 00:08:26,083 --> 00:08:27,916 会社では その性格が災いして― 155 00:08:28,041 --> 00:08:30,833 上司に仕事を押しつけられて 自滅するタイプ 156 00:08:30,958 --> 00:08:31,791 ああ… 157 00:08:32,083 --> 00:08:33,416 小心者で あるがゆえに― 158 00:08:33,541 --> 00:08:35,791 企業の思惑に からめ捕られたロボット 159 00:08:35,875 --> 00:08:36,833 あああ… 160 00:08:36,916 --> 00:08:40,125 (フェネ子)過労死を待つ列に 自分から並ぶ従順な社畜 161 00:08:40,250 --> 00:08:41,125 (烈子)うう… 162 00:08:41,375 --> 00:08:44,625 ブラック企業を 肥え太らせるための餌 163 00:08:45,041 --> 00:08:47,000 おい フェネ子 そのへんにしとけよ 164 00:08:47,125 --> 00:08:49,583 (フェネ子) あっ ごめん 言い過ぎた 165 00:08:50,416 --> 00:08:52,291 (ハイ田)うーん つまり あれだ 166 00:08:52,791 --> 00:08:55,291 烈子は いい子ってことだよ なっ? 167 00:08:55,416 --> 00:08:56,458 まあね 168 00:08:57,166 --> 00:08:59,291 だけど ずっと いい子でいるのは― 169 00:09:00,666 --> 00:09:02,041 疲れるよね 170 00:09:09,166 --> 00:09:14,166 ♪~ 171 00:09:38,250 --> 00:09:39,291 (烈子)ってことなんだよね… 172 00:09:41,458 --> 00:09:42,458 多分… 173 00:09:49,791 --> 00:09:51,791 (烈子)いつも かっこいいな 174 00:09:52,041 --> 00:09:54,958 自信に満ちた働く女性って感じ 175 00:09:55,875 --> 00:09:57,625 私みたいに中途半端じゃ― 176 00:09:58,041 --> 00:09:59,958 この人たちみたいに キラキラした存在には― 177 00:10:00,083 --> 00:10:01,708 なれないんだろうな 178 00:10:02,541 --> 00:10:03,833 かといって― 179 00:10:03,958 --> 00:10:07,458 プー子みたいに 自由に生きることもできない 180 00:10:09,041 --> 00:10:10,291 (烈子)ハア… 181 00:10:12,125 --> 00:10:13,041 (ゴリ)超ラッキー 182 00:10:13,500 --> 00:10:14,875 (鷲美(わしみ))どうしたの? 183 00:10:15,000 --> 00:10:18,166 さっき擦れ違った子 ずっと会いたいなって思ってたの 184 00:10:18,416 --> 00:10:21,875 朝の占いで 黄色が ラッキーカラーだって言ってたから 185 00:10:24,416 --> 00:10:25,916 (鷲美)よかったわね 186 00:10:28,375 --> 00:10:29,708 (烈子)ハア… 187 00:10:30,291 --> 00:10:31,791 (メールの受信音) 188 00:10:38,250 --> 00:10:40,375 (プー子)ういーす お疲れー! 189 00:10:40,458 --> 00:10:42,000 (烈子)お疲れさま! 190 00:10:42,500 --> 00:10:46,250 って私は別に疲れてないんだけどさ 働いてないし 191 00:10:48,166 --> 00:10:49,166 プハー 192 00:10:49,250 --> 00:10:51,750 ほら 烈子も グーッと空けな 193 00:10:53,000 --> 00:10:57,291 (烈子)でさ 職場の飲み会で トン部長に お酌させられるでしょ 194 00:10:57,416 --> 00:10:59,416 で ビールをこうやって注ぐとさ… 195 00:11:02,458 --> 00:11:05,958 注ぐときは ラベルを 上に向けるのが礼儀だろうが 196 00:11:06,041 --> 00:11:08,916 そんなことも知らねえのか! 197 00:11:09,500 --> 00:11:13,125 これだから若い女はよ! 198 00:11:14,833 --> 00:11:15,791 何だ それ? 199 00:11:15,916 --> 00:11:18,958 思うでしょ? ほんと意味 分かんない! 200 00:11:19,083 --> 00:11:22,750 そんなオヤジ 昭和の時代に 絶滅したんじゃないの? 201 00:11:22,875 --> 00:11:25,708 うちには まだ いるんだよ… 202 00:11:26,625 --> 00:11:30,625 最近 コンセントプラグ見ても トン部長の顔 思い出しちゃってさ 203 00:11:30,750 --> 00:11:33,208 ハッハッハッハッ… うける 204 00:11:33,333 --> 00:11:35,250 (烈子)いつか あいつの顔面に バシーッと― 205 00:11:35,375 --> 00:11:38,291 退職願を たたきつけてやりたいんだよね 206 00:11:38,583 --> 00:11:40,000 それが私の夢 207 00:11:40,125 --> 00:11:42,000 アッハッハッ… 208 00:11:42,833 --> 00:11:45,208 烈子って 話すと 面白いよね 209 00:11:45,916 --> 00:11:48,875 あっ ごめん 私ばっか話してるね 210 00:11:49,208 --> 00:11:52,458 プー子は これから どうするの? しばらく日本にいる? 211 00:11:52,583 --> 00:11:54,791 (プー子)うーん… 212 00:11:55,500 --> 00:11:56,791 んっ んん 213 00:11:57,125 --> 00:12:00,541 実は今度 日本でビジネス 始めてみようかなって思ってて 214 00:12:01,791 --> 00:12:03,208 ビジネス!? 215 00:12:03,666 --> 00:12:05,791 まあ 先輩と一緒にやるんだけどね 216 00:12:05,916 --> 00:12:07,333 何するの? 217 00:12:08,958 --> 00:12:10,458 輸入雑貨屋 218 00:12:14,208 --> 00:12:17,583 (烈子)輸入雑貨屋! 219 00:12:17,958 --> 00:12:20,208 海外から商品 買い付けてさ 220 00:12:20,333 --> 00:12:23,208 ほら 私 向こうにも たくさん友達いるし 221 00:12:23,375 --> 00:12:27,125 自分たちのセンスで 何か 面白いこと できないかなって 222 00:12:27,541 --> 00:12:29,125 何それ… 223 00:12:29,208 --> 00:12:30,666 超すてきなんだけど 224 00:12:30,791 --> 00:12:32,125 やめてよ 225 00:12:32,208 --> 00:12:33,791 別に そんな大したもんじゃ… 226 00:12:33,916 --> 00:12:36,750 最高! 超羨ましい! 227 00:12:38,875 --> 00:12:40,375 じゃ 一緒にやる? 228 00:12:40,708 --> 00:12:41,583 えっ? 229 00:12:43,791 --> 00:12:45,291 ちょっと待って… 230 00:12:45,416 --> 00:12:47,375 やめて 今 本当グラッと来た 231 00:12:47,500 --> 00:12:48,375 ほんと? 232 00:12:48,875 --> 00:12:50,166 じゃあ やろうよ 233 00:12:50,250 --> 00:12:53,125 (烈子)いや~… 234 00:12:53,250 --> 00:12:55,916 や… やっぱり会社あるし… 235 00:12:56,458 --> 00:12:57,958 辞めちゃえば? 236 00:13:02,541 --> 00:13:04,666 (プー子) 烈子だったら 経理もできるじゃん 237 00:13:04,750 --> 00:13:05,875 それに 私も先輩も― 238 00:13:06,000 --> 00:13:07,875 ちゃらんぽらんな 性格してるからさ― 239 00:13:07,958 --> 00:13:11,000 真面目な烈子と足りないところ 補い合ってさ 240 00:13:11,208 --> 00:13:12,333 (烈子)何それ… 241 00:13:12,416 --> 00:13:15,208 (プー子)買い付けのときは 経費で海外も行けちゃうよ 242 00:13:15,291 --> 00:13:16,666 (烈子)何それ… 243 00:13:16,750 --> 00:13:18,541 (プー子)ねえ 一緒にやろ? 244 00:13:19,250 --> 00:13:22,500 (烈子) 何それ 何それ 何それ 何それ 245 00:13:23,166 --> 00:13:25,791 何それ~! 246 00:13:30,375 --> 00:13:31,375 (烈子)フン! 247 00:13:31,875 --> 00:13:32,708 フン! 248 00:13:32,916 --> 00:13:33,750 フン! 249 00:13:34,041 --> 00:13:35,083 フン! 250 00:13:35,541 --> 00:13:36,416 フン! 251 00:13:37,666 --> 00:13:38,708 何やってんだ? 252 00:13:38,833 --> 00:13:39,666 (烈子)うっ… 253 00:13:39,750 --> 00:13:42,500 うう… 運動です 254 00:13:42,625 --> 00:13:43,708 (トン)あっ? 255 00:13:44,000 --> 00:13:47,708 (烈子) エヘヘ… 掃除がてら 朝の運動を… 256 00:13:47,916 --> 00:13:48,750 (トン)フン! 257 00:13:49,458 --> 00:13:51,583 気楽なもんだな 258 00:13:52,041 --> 00:13:54,291 運動したいなら メニューを追加してやる 259 00:13:54,416 --> 00:13:56,333 俺のクラブも磨いとけ 260 00:13:56,458 --> 00:13:57,916 あっ はーい 261 00:13:58,041 --> 00:13:59,791 傷つけんなよ 262 00:14:00,375 --> 00:14:02,958 あー とっても忙しい! 263 00:14:03,125 --> 00:14:05,958 あー とっても忙しい! 264 00:14:06,250 --> 00:14:07,166 あー とっても忙しい! 265 00:14:07,333 --> 00:14:08,791 (烈子)気楽なもんね 266 00:14:08,958 --> 00:14:11,041 このフォームが そう遠くない未来― 267 00:14:11,750 --> 00:14:13,416 退職願をあんたの顔面に― 268 00:14:13,541 --> 00:14:16,625 たたきつけるための 練習だとも知らずに 269 00:14:18,291 --> 00:14:19,958 辞めてやる… 270 00:14:20,875 --> 00:14:22,583 辞めてやる… 271 00:14:23,125 --> 00:14:24,208 こんな会社! 272 00:14:25,833 --> 00:14:27,583 じゃ お願いね 273 00:14:28,041 --> 00:14:34,083 (烈子)バシーッと辞めてやる! ワッハッハッ… 274 00:14:34,291 --> 00:14:39,291 ♪~ 275 00:15:05,916 --> 00:15:10,916 ~♪