1 00:00:03,670 --> 00:00:05,839 (れいな)たまちゃん おはよう。 (りく)わっ! 2 00:00:05,839 --> 00:00:09,843 (佐藤)おはよう。 あっ… おお… おはよう。 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,845 ああ…。 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,515 うえ…。 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,850 ルーズソックス かわいい。 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,353 あ… ありがとう。 7 00:00:19,353 --> 00:00:23,690 ギャル風かわいいね。 私も はいてみたい。 8 00:00:23,690 --> 00:00:28,362 あっ! 1足 持ってきてるけど。 はいてないやつ。 9 00:00:28,362 --> 00:00:32,366 借りても いいかな? もちろん! 10 00:00:32,366 --> 00:00:35,202 (佐藤)あ~ いいかも。 (りく)うん! 11 00:00:35,202 --> 00:00:38,705 あはちゃん かわいい! ありがとう。 12 00:00:38,705 --> 00:00:41,541 (大城)キャー! れいなちゃん それ いいね。 13 00:00:41,541 --> 00:00:44,044 (佐藤)大城さん おはよう。 14 00:00:44,044 --> 00:00:47,547 へぇ~ 玉那覇さんのを借りたんだ。 15 00:00:47,547 --> 00:00:51,051 うん。 (佐藤)なんか 髪も 合わせたくなるよね。 16 00:00:51,051 --> 00:00:54,221 そうだね。 おもしろそう。 17 00:00:54,221 --> 00:00:57,724 じゃあ やってみようか。 18 00:02:34,021 --> 00:02:36,023 (ライドウ)おはよう。 19 00:02:36,023 --> 00:02:38,025 あっ…。 20 00:02:44,231 --> 00:02:46,566 おはよう ライドウ君。 21 00:02:46,566 --> 00:02:50,203 《阿波連さんが ギャルになってしまった。 22 00:02:50,203 --> 00:02:53,073 今まで あんなに おとなしめ系だったのに➨ 23 00:02:53,073 --> 00:02:55,042 どうして 急に!? 24 00:02:55,042 --> 00:02:58,412 いや ギャルというのは 一説によると…。 25 00:02:58,412 --> 00:03:01,481 自立心の表れ。 26 00:03:01,481 --> 00:03:05,652 女子学生への 古い固定観念の破壊や変身願望➨ 27 00:03:05,652 --> 00:03:10,157 先鋭化したファッションとして 表出したものという考えがある。 28 00:03:10,157 --> 00:03:13,326 それは つまり 成長。 29 00:03:13,326 --> 00:03:17,664 成長を続ける阿波連さんを 応援しよう》 30 00:03:17,664 --> 00:03:20,701 いつもと違うファッションも かわいいね。 31 00:03:20,701 --> 00:03:23,670 ありがとう。 32 00:03:27,207 --> 00:03:31,678 あれ? しまった。 資料のプリントを忘れちゃった。 33 00:03:31,678 --> 00:03:34,514 よかったら 見る? 一緒に。 34 00:03:34,514 --> 00:03:37,350 チャッス! 阿波連さん あざ~っす。 35 00:03:37,350 --> 00:03:40,687 《なんだ? 今の言葉は。 36 00:03:40,687 --> 00:03:46,393 まさか 俺のほうまで ギャルに脳を侵され始めている!? 37 00:03:46,393 --> 00:03:50,564 阿波連さんに合わせようとする 俺の無意識の癖が➨ 38 00:03:50,564 --> 00:03:52,566 そうさせているのか…。 39 00:03:52,566 --> 00:03:56,236 これは まずい。 意思を しっかり持たねば》 40 00:03:56,236 --> 00:03:58,405 ちょっと トイレで顔を洗ってくる。 41 00:04:06,146 --> 00:04:08,148 ただいま~。 42 00:04:11,485 --> 00:04:14,154 なあ れいなちゃん。 れ…。 43 00:04:14,154 --> 00:04:17,491 つか マジ 1限目とか だるいっしょ。 44 00:04:17,491 --> 00:04:20,160 ちょっと 体 重い。 45 00:04:20,160 --> 00:04:22,162 だしょ? 46 00:04:22,162 --> 00:04:25,665 じゃあさ じゃあさ 体のだるさの原因は➨ 47 00:04:25,665 --> 00:04:28,835 ビタミンB1不足の可能性も あるわけよ。 48 00:04:28,835 --> 00:04:32,672 玄米や豚肉 大豆を多くとれば いいっしょ。 49 00:04:32,672 --> 00:04:36,176 授業 ちゃんと受けないとか やばいに ほかなんねえし。 50 00:04:38,845 --> 00:04:42,015 《桃原:最近 あはれ耐性が だいぶ ついた。 51 00:04:42,015 --> 00:04:44,184 あの2人が ちょっと親しくするくらいでは➨ 52 00:04:44,184 --> 00:04:46,520 びくともしなくなったわ》 53 00:04:46,520 --> 00:04:48,688 おはようございます。 54 00:04:48,688 --> 00:04:51,191 チョリース! えっ? 55 00:04:51,191 --> 00:04:54,027 ついに カリスマ先生 登場。 56 00:04:54,027 --> 00:04:56,863 こっち 準備OK いつでも ウエルカム。 57 00:04:56,863 --> 00:04:59,366 マジ 神授業をヨロシクオナシャス。 58 00:04:59,366 --> 00:05:02,002 《これは 想定外だわ! 59 00:05:02,002 --> 00:05:07,507 危険… 命を脅かす あはれデンジャラスシンドロームの予感》 60 00:05:07,507 --> 00:05:09,509 しばらく 自習にします! 61 00:05:09,509 --> 00:05:12,679 おっ 忘れ物? それ マジ 誰にでもあるし➨ 62 00:05:12,679 --> 00:05:14,648 致し方なし。 63 00:05:14,648 --> 00:05:17,651 (チャイム) 64 00:05:17,651 --> 00:05:20,654 よ~し 今日も 学校 オツっした。 65 00:05:20,654 --> 00:05:25,992 じゃあ これから 街でさ 一緒に… イイコトしに行かない? 66 00:05:25,992 --> 00:05:28,695 行きたい。 決まり~! 67 00:05:28,695 --> 00:05:32,199 んじゃ レッツゴー! 68 00:05:32,199 --> 00:05:36,002 アザーッス! (お金を入れる音) 69 00:05:36,002 --> 00:05:51,051 ♬~ 70 00:05:51,051 --> 00:05:53,220 おはよう ライドウ君。 71 00:05:53,220 --> 00:05:56,223 おっ れいなちゃん 今日も ヨロっす。 72 00:05:56,223 --> 00:05:59,893 あれあれ? 昨日と打って変わって 今日は マジ清楚系? 73 00:05:59,893 --> 00:06:03,964 どうしたん どんな心境の変化? 話 聞こか~? 74 00:06:03,964 --> 00:06:08,468 昨日は みんなにされるがままの 格好してみただけ。 75 00:06:08,468 --> 00:06:10,971 ギャルファッション おもしろかった。 76 00:06:10,971 --> 00:06:13,807 あ~ そっか そっか。 77 00:06:13,807 --> 00:06:17,811 1日だけの お試しってこと? うん。 78 00:06:17,811 --> 00:06:22,148 OK OK 了解 オーライライ。 79 00:06:22,148 --> 00:06:26,152 じゃあ 学校に行こうか。 うん。 80 00:06:26,152 --> 00:06:29,155 (チャイム) 81 00:06:29,155 --> 00:06:31,992 《今日も終わった》 82 00:06:31,992 --> 00:06:34,160 ライドウ君。 83 00:06:34,160 --> 00:06:37,664 相変わらず 近いね。 何かな? 84 00:06:37,664 --> 00:06:40,166 今日 一緒に ゲーセン行こう。 85 00:06:40,166 --> 00:06:42,502 うん いいよ。 86 00:06:42,502 --> 00:06:46,606 《阿波連さんから 誘ってくるなんて珍しいな》 87 00:06:50,010 --> 00:06:52,345 《これは…。 88 00:06:52,345 --> 00:06:54,514 大人気 女児向けゲーム➨ 89 00:06:54,514 --> 00:06:58,351 『プリミティブ プラネット』 通称 「プリプラ」。 90 00:06:58,351 --> 00:07:00,487 アバターの着せ替えも楽しめる➨ 91 00:07:00,487 --> 00:07:02,489 アイドルゲームだ。 92 00:07:02,489 --> 00:07:06,326 稼働して ずいぶん たつが いまだに 人気があり➨ 93 00:07:06,326 --> 00:07:10,630 ライブやスマホゲーム 新作アニメも制作されている➨ 94 00:07:10,630 --> 00:07:12,966 大人気コンテンツ》 95 00:07:12,966 --> 00:07:15,135 お待たせ。 96 00:07:15,135 --> 00:07:19,639 待たせて ごめん。 見てて楽しいから大丈夫だよ。 97 00:07:19,639 --> 00:07:22,475 ずいぶん 前に はまってたんだけど➨ 98 00:07:22,475 --> 00:07:25,645 昨日 大城さんに コーデしてもらってから➨ 99 00:07:25,645 --> 00:07:28,148 また始めたくなっちゃって。 100 00:07:28,148 --> 00:07:31,151 ゲームなら コーデし放題だしね。 101 00:07:31,151 --> 00:07:34,154 ライドウ君も やってみる? 102 00:07:34,154 --> 00:07:36,489 ダブってる コーデあげる。 103 00:07:36,489 --> 00:07:39,492 いや 俺は…。 104 00:07:39,492 --> 00:07:41,494 はい やります。 105 00:07:46,700 --> 00:07:50,036 《阿波連さん 俺にも やってほしかったんだ。 106 00:07:50,036 --> 00:07:53,373 しかし こういうゲームは初めてだ》 107 00:07:53,373 --> 00:07:55,875 まず キャラメークから。 108 00:07:55,875 --> 00:07:57,877 なるほど。 109 00:07:57,877 --> 00:07:59,979 顔のパーツを選ぶのか。 110 00:07:59,979 --> 00:08:05,151 しかし どういうふうにしようか。 111 00:08:05,151 --> 00:08:07,320 《うんと かわいくしよう》 112 00:08:16,663 --> 00:08:18,998 こんな感じかな。 113 00:08:18,998 --> 00:08:23,503 じゃあ そこに 私のコーデで ドレスアップして。 114 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 こう? 115 00:08:25,505 --> 00:08:28,341 《かわいい》 116 00:08:28,341 --> 00:08:32,178 ダンスパート始まるよ。 うん。 117 00:08:32,178 --> 00:08:52,198 ♬~ 118 00:08:52,198 --> 00:08:58,371 ♬~ 119 00:08:58,371 --> 00:09:04,444 (歓声) 120 00:09:04,444 --> 00:09:06,780 (ブザー) 121 00:09:06,780 --> 00:09:12,285 コーデとマイカードを受け取って 1プレー 終了。 122 00:09:12,285 --> 00:09:16,289 なるほど。 楽しさが 少し わかった気がしたよ。 123 00:09:16,289 --> 00:09:18,291 よかった。 124 00:09:18,291 --> 00:09:20,460 (ふたば)あれ? 阿波連れいな。 125 00:09:20,460 --> 00:09:23,963 ふたばちゃん。 ふたばちゃんも 「プリプラ」やるの? 126 00:09:23,963 --> 00:09:26,299 はぁ? やんないわよ。 127 00:09:26,299 --> 00:09:28,968 私は そういうの もう卒業したの。 128 00:09:28,968 --> 00:09:32,472 あんたたちも…。 (あつし)あっ! 阿覇王様! 129 00:09:32,472 --> 00:09:36,476 このキャラ 阿覇王様が作ったんですか? 130 00:09:36,476 --> 00:09:39,813 (ただし)かっき~! (あつし)俺も このゲームやりたいです! 131 00:09:39,813 --> 00:09:43,316 余ってるコーデあげる。 (ふとし)さすが 王! 132 00:09:43,316 --> 00:09:45,485 (あつし)やります! (ただし)俺も 俺も! 133 00:09:45,485 --> 00:09:49,589 うぅ… 私も やる! 134 00:10:06,005 --> 00:10:08,007 《よし…。 135 00:10:08,007 --> 00:10:12,846 昨晩 寝ずに考えた このコーデ いい組み合わせだ。 136 00:10:12,846 --> 00:10:15,148 この子を もっと かわいくさせたい》 137 00:10:17,183 --> 00:10:36,202 ♬~ 138 00:10:36,202 --> 00:10:38,605 ♬~ 139 00:10:41,374 --> 00:10:44,544 《「プリプラ」に はまって 毎日 楽しいのはいいが➨ 140 00:10:44,544 --> 00:10:47,547 さすがに ちょっと お金がなくなってきた。 141 00:10:47,547 --> 00:10:49,549 節約しないと》 142 00:10:51,718 --> 00:10:55,221 あれ? 143 00:10:55,221 --> 00:10:57,557 すみません 店員さん。 はい。 144 00:10:57,557 --> 00:11:01,027 「プリプラ」 どこにあります? 「プリプラ」ですか? 145 00:11:01,027 --> 00:11:04,998 昨日で サービス終了となりまして 撤去いたしました。 146 00:11:11,538 --> 00:11:14,040 サ… 終…。 147 00:11:14,040 --> 00:11:18,378 《そんな… ということは…。 148 00:11:18,378 --> 00:11:23,883 もう ライちゃんに 二度と会えない。 149 00:11:23,883 --> 00:11:26,152 突然の別れ》 150 00:11:35,028 --> 00:11:38,531 今日も ゲーセン行こう。 えっ…。 151 00:11:38,531 --> 00:11:41,568 《「プリプラ」のないゲーセン…。 152 00:11:41,568 --> 00:11:43,536 悲しくなるのでは…》 153 00:11:46,072 --> 00:11:48,041 これは…。 154 00:11:51,744 --> 00:11:55,081 同シリーズ最新作 「プリガチ」。 155 00:11:55,081 --> 00:11:57,917 新しいの やろ。 156 00:11:57,917 --> 00:12:01,688 いえ もう別れは結構です。 157 00:12:06,025 --> 00:12:08,027 あっ…。 158 00:12:08,027 --> 00:12:11,864 《もう 二度と会えないなんて…。 159 00:12:11,864 --> 00:12:15,201 突然の別れが こんなに つらいなんて…。 160 00:12:15,201 --> 00:12:17,704 ライちゃん…》 161 00:12:17,704 --> 00:12:20,540 《あ… ああ…》 162 00:12:20,540 --> 00:12:22,875 《「プリプラ」のサービス終了で➨ 163 00:12:22,875 --> 00:12:25,545 二度と プレーできなくなってしまった》 164 00:12:30,049 --> 00:12:32,218 大丈夫? 165 00:12:32,218 --> 00:12:34,887 ああ… うん…。 166 00:12:34,887 --> 00:12:38,391 《阿波連さんに心配かけるのは よくない。 167 00:12:38,391 --> 00:12:40,660 早く 立ち直るためには…》 168 00:12:44,063 --> 00:12:47,400 《新シリーズ 「プリガチ」を遊ぼう。 169 00:12:47,400 --> 00:12:51,404 自分が作ると ライちゃんに似てしまうから➨ 170 00:12:51,404 --> 00:12:53,573 既存のキャラを使おう》 171 00:12:59,746 --> 00:13:02,181 この子がいいな。 172 00:13:02,181 --> 00:13:04,183 おや? 173 00:13:04,183 --> 00:13:06,185 《「プリプラ」よりも 絵が きれいだし➨ 174 00:13:06,185 --> 00:13:08,521 動きも滑らかだ。 175 00:13:08,521 --> 00:13:10,857 さすが 最新のゲームだ》 176 00:13:10,857 --> 00:13:13,860 ライドウ君 ライドウ君。 んっ…。 177 00:13:13,860 --> 00:13:16,362 余ってるコーデあげる。 178 00:13:16,362 --> 00:13:18,364 うん ありがとう。 179 00:13:18,364 --> 00:13:21,034 よし 始めるぞ。 180 00:13:25,705 --> 00:13:30,543 お姉ちゃん 交換しよ。 うん。 181 00:13:30,543 --> 00:13:36,215 《そっか 「プリプラ」と違って 「プリガチ」は アニメも放送中。 182 00:13:36,215 --> 00:13:38,217 仲間も多いんだ。 183 00:13:38,217 --> 00:13:42,388 「プリガチ」 思ったより楽しめそうだが…。 184 00:13:42,388 --> 00:13:45,558 しかし 俺は…。 185 00:13:45,558 --> 00:13:47,560 ライちゃんのことが…》 186 00:13:47,560 --> 00:14:07,480 ♬~ 187 00:14:07,480 --> 00:14:12,285 ♬~ 188 00:14:14,987 --> 00:14:18,491 「プリプラ」よりも はまっちゃったね。 189 00:14:18,491 --> 00:14:21,828 よし 今日も 「プリガチ」やるぞ。 190 00:14:21,828 --> 00:14:23,830 ハッ! これは…。 191 00:14:23,830 --> 00:14:28,167 「プリ… プラ…」? 192 00:14:28,167 --> 00:14:31,337 「プリプラ」の続編が公開されたから➨ 193 00:14:31,337 --> 00:14:34,674 筐体も復活してるんだよね。 194 00:14:34,674 --> 00:14:40,012 《「プリプラ」 ライちゃん…》 195 00:14:40,012 --> 00:14:44,183 ラッ… ライちゃん…。 196 00:14:44,183 --> 00:14:46,853 《ハッ! (イドちゃん)どこに行くんだい? 197 00:14:46,853 --> 00:14:50,857 そんな昔の女のことなんて 忘れなよ。 198 00:14:50,857 --> 00:14:53,192 (ライちゃん)ライドウ君。 199 00:14:53,192 --> 00:14:57,864 ライドウ君 私のこと忘れちゃったの ひどいよ。 200 00:14:57,864 --> 00:15:01,000 私を選ぶよね ライドウ君。 201 00:15:01,000 --> 00:15:03,336 いや 僕だよな。 202 00:15:03,336 --> 00:15:06,339 どっちを選ぶの? どっちを選ぶんだい? 203 00:15:06,339 --> 00:15:12,011 《俺は 一体 どっちを選んだらいいんだ?》》 204 00:15:12,011 --> 00:15:15,181 《いや 俺は…。 205 00:15:15,181 --> 00:15:18,518 片方を捨てるなどしない! 206 00:15:18,518 --> 00:15:21,988 「プリプラ」と「プリガチ」 両方 遊ぶ!》 207 00:15:25,825 --> 00:15:29,195 《お金 足りなくね?》 208 00:15:29,195 --> 00:15:32,532 《お金ないの? じゃあ もう遊べないね。 209 00:15:32,532 --> 00:15:35,334 悪いが 貧乏人には用はないんだ。 210 00:15:35,334 --> 00:15:40,039 (2人)バイバーイ。 うっ うぅ うぅ うぅ…》 211 00:15:44,877 --> 00:15:47,380 (泣き声) 212 00:15:47,380 --> 00:15:50,716 推し活って厳しいね。 (泣き声) 213 00:15:50,716 --> 00:15:52,685 うん。 214 00:15:58,391 --> 00:16:02,361 《阿波連さん 休み時間なのに ノートをとってる》 215 00:16:04,630 --> 00:16:07,033 《歌詞… そうか!》 216 00:16:08,968 --> 00:16:14,140 《アイドル活動! 阿波連さんは アイドルを目指してるんだ。 217 00:16:14,140 --> 00:16:16,309 アイドルには 歌が必要。 218 00:16:16,309 --> 00:16:19,812 だから ノートに歌詞を したためているんだ。 219 00:16:19,812 --> 00:16:22,615 アイドル… か》 220 00:16:25,318 --> 00:16:27,320 うっ…。 221 00:16:30,823 --> 00:16:34,994 《阿波連さんが その気なら 過去の悲しい思い出は捨てて➨ 222 00:16:34,994 --> 00:16:37,330 全力で サポートするよ。 223 00:16:37,330 --> 00:16:39,499 いや… 待て。 224 00:16:39,499 --> 00:16:42,168 もう一度 落ち着いて考えるんだ。 225 00:16:42,168 --> 00:16:46,005 こういう考えをして 今まで当たっていたことは少ない。 226 00:16:46,005 --> 00:16:48,007 俺の悪い癖だ。 227 00:16:48,007 --> 00:16:50,343 俺は成長する男だ。 228 00:16:50,343 --> 00:16:53,846 ちゃんと観察して 真実を見極める》 229 00:16:53,846 --> 00:16:58,351 (石川)最近 蒸し暑いな~。 そうだね。 230 00:17:02,989 --> 00:17:06,492 《今度は 服を作っている。 231 00:17:06,492 --> 00:17:09,161 阿波連さん それは…。 232 00:17:09,161 --> 00:17:11,163 アイドル衣装! 233 00:17:11,163 --> 00:17:13,666 アイドルを始めて まもないころは➨ 234 00:17:13,666 --> 00:17:17,336 衣装など 自分で用意することは 珍しいことではない。 235 00:17:17,336 --> 00:17:22,174 華やかなステージの裏では 地道な努力をしてるんだ。 236 00:17:22,174 --> 00:17:25,845 いや まただ。 早とちりは よくない。 237 00:17:25,845 --> 00:17:28,014 もっと待って 見極めるんだ》 238 00:17:28,014 --> 00:17:32,518 音楽の宿題 めんどくさいね。 そうかな? 239 00:17:32,518 --> 00:17:37,023 (リコーダーの音) 240 00:17:37,023 --> 00:17:41,360 《阿波連さんが 楽器を演奏している。 241 00:17:41,360 --> 00:17:44,363 阿波連さん それは…。 242 00:17:44,363 --> 00:17:48,200 作曲! 自らの曲を作り歌う➨ 243 00:17:48,200 --> 00:17:51,537 シンガー・ソングライターアイドルを 目指しているのか。 244 00:17:51,537 --> 00:17:56,375 命ともいえる曲は 他人に任せたくない性分なんだ。 245 00:17:56,375 --> 00:18:00,646 ダメだ! 何をやっても アイドルに結びついてしまう》 246 00:18:03,649 --> 00:18:06,819 《焦るな ライドウ。 結論を急ぐと➨ 247 00:18:06,819 --> 00:18:08,788 また いつものようになるぞ》 248 00:18:18,497 --> 00:18:20,466 《ありがとう》 249 00:18:24,503 --> 00:18:27,340 《あれから何日か観察したが➨ 250 00:18:27,340 --> 00:18:30,176 結論は変わらなかった。 251 00:18:30,176 --> 00:18:34,647 俺は こんなにも 成長しない男だったのか…》 252 00:18:38,017 --> 00:18:40,019 おっ…。 253 00:18:40,019 --> 00:18:43,689 《今日の商店街は お祭りか》 254 00:18:43,689 --> 00:18:51,530 (歓声) 255 00:18:51,530 --> 00:18:55,501 みんな ありがとう! またね! 256 00:19:00,940 --> 00:19:03,442 あ~ 緊張したね。 257 00:19:03,442 --> 00:19:06,278 でも 楽しかった。 んっ? 258 00:19:06,278 --> 00:19:08,447 妹よ これは…。 259 00:19:08,447 --> 00:19:12,451 ゲッ! 兄ちゃん。 ちょっと なんで ここにいるの? 260 00:19:12,451 --> 00:19:15,454 いや… たまたま 通りかかっただけだが。 261 00:19:15,454 --> 00:19:17,623 見た? 262 00:19:17,623 --> 00:19:20,793 何を? うぅ…。 263 00:19:20,793 --> 00:19:23,796 町内会のお祭りで ステージをやろうって➨ 264 00:19:23,796 --> 00:19:28,467 友達に誘われて 一緒に やってたの。 265 00:19:28,467 --> 00:19:31,470 まあまあ。 いいじゃん 別に。 266 00:19:31,470 --> 00:19:34,974 (れん)ライドウに~に~。 267 00:19:34,974 --> 00:19:39,145 ラッ… ライドウ君。 ハハハハッ! 268 00:19:39,145 --> 00:19:44,483 阿波連さん… もしかして 3人で アイドルグループを? 269 00:19:44,483 --> 00:19:46,485 んっ…。 270 00:19:46,485 --> 00:19:49,655 見て 阿波連シスターズだよ。 271 00:19:49,655 --> 00:19:53,826 シスターズ…。 れいなね~ね~ すごいんだよ。 272 00:19:53,826 --> 00:19:57,163 曲も 服も 作ってくれたんだ。 273 00:19:57,163 --> 00:20:00,332 こ… これは➨ 274 00:20:00,332 --> 00:20:04,837 れんが お祭りで アイドルやりたいって言うから➨ 275 00:20:04,837 --> 00:20:08,007 それに つきあってあげて…。 276 00:20:08,007 --> 00:20:11,510 《本当に アイドルだったんだ》 277 00:20:11,510 --> 00:20:15,848 恥ずかしい。 大丈夫だよ。 278 00:20:15,848 --> 00:20:19,185 もっと自分に 自信を持っていいよ。 279 00:20:19,185 --> 00:20:21,387 阿波連さんは すごいと思うよ。 280 00:20:24,857 --> 00:20:26,859 ありがとう。 281 00:20:26,859 --> 00:20:28,861 うん。 282 00:20:28,861 --> 00:20:32,031 じゃあ 行ってくる。 283 00:20:32,031 --> 00:20:36,869 頑張って 阿波連さん。 284 00:20:36,869 --> 00:20:40,206 《そうだ…。 285 00:20:40,206 --> 00:20:46,045 俺も もっと 自分の直感に自信を持とう》 286 00:20:46,045 --> 00:20:49,381 みんな お待たせ! 287 00:20:49,381 --> 00:21:09,368 ♬~ 288 00:21:09,368 --> 00:21:12,371 ♬~ 289 00:21:12,371 --> 00:21:17,843 (拍手と歓声) 290 00:21:23,883 --> 00:21:26,719 んっ… おはよう 阿波連さん。 291 00:21:26,719 --> 00:21:29,688 ハッ…。 292 00:21:29,688 --> 00:21:32,191 おはよう ライドウ君。 293 00:21:32,191 --> 00:21:37,029 《阿波連さん そのマスク。 そうか…。 294 00:21:37,029 --> 00:21:40,733 一夜にして 超有名アイドルに。 295 00:21:40,733 --> 00:21:43,702 顔を隠すために マスクをしてるんだ》 296 00:21:46,071 --> 00:21:49,909 《動画は 1億再生 武道館は 超満員➨ 297 00:21:49,909 --> 00:21:52,912 SNSのフォロワーは 1,000万人。 298 00:21:52,912 --> 00:21:57,416 そんな有名人の うかつな行動は 即 週刊誌に。 299 00:21:57,416 --> 00:22:00,986 一夜にして 手の届かない存在に。 300 00:22:00,986 --> 00:22:04,490 だが 阿波連さんが つかんだ夢だ》 301 00:22:04,490 --> 00:22:07,993 これからの活動も 全力で 応援するよ。 302 00:22:07,993 --> 00:22:11,831 歌ったら 喉 痛めちゃった。 303 00:22:11,831 --> 00:22:15,000 もう歌わないから いいけど。 304 00:22:15,000 --> 00:22:18,003 あっ そうなんだ。