1 00:00:02,002 --> 00:00:05,005 (石川)なあ! 休み入ったら みんなで 海 行こうぜ。 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,175 (ライドウ)ああ。 俺も行きたいと思ってたんだ。 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,678 (れいな)あっ あっ あっ あっ…。 4 00:00:11,678 --> 00:00:16,183 そうか。 阿波連さんも 行きたいんだね。 うん。 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,352 バーベキューとか しようぜ。 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,855 《りく:休みに友達と 海で バーベキューすか。 7 00:00:21,855 --> 00:00:24,524 リア充様たちは 忙しそうっすね》 8 00:00:24,524 --> 00:00:28,028 そうそう。 あっ! 玉那覇さんも行かない? 9 00:00:28,028 --> 00:00:31,198 りくも? そうだよ。 10 00:00:31,198 --> 00:00:36,036 え~ りくも 海 行っていいの? 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,039 肉 焼いてもいいの? 12 00:00:39,039 --> 00:00:41,541 も… もちろんだよ。 (泣き声) 13 00:00:41,541 --> 00:00:43,544 どこの海に行くか 決まってるのか? 14 00:00:43,544 --> 00:00:45,545 おうよ! 15 00:00:48,382 --> 00:00:51,084 《絶海の孤島…》 16 00:02:29,716 --> 00:02:32,552 石川 話 詳しく聞かせてくれ。 17 00:02:32,552 --> 00:02:35,722 日帰りで行ける島。 船で行くんだぜ。 18 00:02:35,722 --> 00:02:38,558 最終の船で帰れば ほら。 19 00:02:38,558 --> 00:02:40,527 結構 遊べるな。 20 00:02:40,527 --> 00:02:42,863 それだけじゃないぜ! 21 00:02:42,863 --> 00:02:45,532 パワースポットだよ。 22 00:02:45,532 --> 00:02:48,368 この島で 太陽が水平線と くっついているところを➨ 23 00:02:48,368 --> 00:02:52,539 見たカップルは永く結ばれるって 話があるんだ。 24 00:02:52,539 --> 00:02:56,910 日没後でも最終の船の時間には 間に合いそうだ。 25 00:02:56,910 --> 00:02:59,579 永く結ばれる。 26 00:02:59,579 --> 00:03:02,849 おっ! 阿波連さん 乗り気だね。 (佐藤)フフフ…。 27 00:03:02,849 --> 00:03:07,020 《阿波連さん 楽しみにしてるみたいだ。 28 00:03:07,020 --> 00:03:09,022 それもそのはず。 29 00:03:09,022 --> 00:03:13,326 阿波連さんは 実は…。 30 00:03:13,326 --> 00:03:16,363 ロビンソン・クルーソーの生まれ変わり。 31 00:03:16,363 --> 00:03:19,866 無人島でのサバイバルは お手の物のはずだ。 32 00:03:19,866 --> 00:03:24,204 そして 小さい島での限られた食料源は➨ 33 00:03:24,204 --> 00:03:27,207 もちろん 海。 ならば…》 34 00:03:27,207 --> 00:03:29,543 こうしちゃおれん。 35 00:03:29,543 --> 00:03:31,511 いい水着を買わないとな。 36 00:03:34,681 --> 00:03:36,683 フフフフ…。 37 00:03:36,683 --> 00:03:38,885 (れいなたち)水… 着? 38 00:03:48,395 --> 00:03:51,565 みんな 水着 持ってないなんてね。 39 00:03:51,565 --> 00:03:56,069 私も スクール水着しかない。 40 00:03:56,069 --> 00:04:00,474 あっ! こんなのは どう? 41 00:04:00,474 --> 00:04:04,811 おへそ出る水着 今まで着たことない。 42 00:04:04,811 --> 00:04:08,148 変じゃないかな? 大丈夫 大丈夫。 43 00:04:08,148 --> 00:04:13,153 せっかくの海なんだからさ 今までとは違う感じにしよう。 44 00:04:13,153 --> 00:04:16,823 アハハッ…。 45 00:04:16,823 --> 00:04:19,326 (大城)玉那覇さん。 46 00:04:19,326 --> 00:04:22,129 なあに? 47 00:04:24,164 --> 00:04:28,835 あっ いや… こういう水着も 玉那覇さんに似合いそうだなって。 48 00:04:28,835 --> 00:04:33,173 確かに。 かわいいね! 試してみる。 49 00:04:33,173 --> 00:04:36,843 私 競泳用しか 水着 持ってなかったから➨ 50 00:04:36,843 --> 00:04:39,346 みんなで買いに来れて よかったな。 51 00:04:39,346 --> 00:04:44,184 私も。 前の学校 プールなかったから スク水すら持ってないや。 52 00:04:44,184 --> 00:04:47,020 あっ… 見て。 これも かわいい。 53 00:04:47,020 --> 00:04:51,691 みんなと水着を買いにくるような 仲になるなんて なんか楽しい。 54 00:04:51,691 --> 00:04:54,027 どういうこと? 55 00:04:54,027 --> 00:04:57,864 私 こういうの憧れてたから。 56 00:04:57,864 --> 00:05:00,967 転校してきた私と 仲よくしてくれて➨ 57 00:05:00,967 --> 00:05:02,969 本当に ありがとう。 58 00:05:02,969 --> 00:05:07,641 これから もっと いろんなこと 一緒にしようね。 59 00:05:07,641 --> 00:05:09,976 う… うん! 60 00:05:09,976 --> 00:05:12,312 そうだ。 61 00:05:12,312 --> 00:05:15,482 大城さんは 水着 こんなのは どう? 62 00:05:15,482 --> 00:05:18,818 スタイルがいいから似合うかも。 63 00:05:18,818 --> 00:05:21,321 ええ… どうかな? 64 00:05:29,863 --> 00:05:31,865 フンッ! 65 00:05:31,865 --> 00:05:34,701 2人とも似合ってる。 66 00:05:34,701 --> 00:05:37,070 そ… そうかな。 67 00:05:41,041 --> 00:05:43,210 (佐藤)キャー! かわいい。 68 00:05:43,210 --> 00:05:45,378 すごく似合ってるよ。 69 00:05:45,378 --> 00:05:48,882 そうだ。 せっかくだから 水着の写真 撮ってあげるよ。 70 00:05:48,882 --> 00:05:53,053 わっ こういうのも似合うんだ。 あはちゃん アイドルみたい。 71 00:05:53,053 --> 00:05:55,322 はい ポーズとって。 72 00:05:59,726 --> 00:06:02,596 撮ったら ライドウ君に送ろうか。 73 00:06:05,966 --> 00:06:09,302 いいの あった? う~む…。 74 00:06:09,302 --> 00:06:13,473 メンズの水着は種類も少なくて 高すぎたからなぁ。 75 00:06:13,473 --> 00:06:16,810 これとか どう? 76 00:06:16,810 --> 00:06:19,479 アハハハ…。 (呼び出しベルの音) 77 00:06:19,479 --> 00:06:22,148 俺 取ってくるわ。 ありがとう。 78 00:06:22,148 --> 00:06:24,150 📱(バイブ音) 79 00:06:26,486 --> 00:06:28,488 《これは…》 80 00:06:30,657 --> 00:06:32,826 《距離 近すぎじゃね?》 81 00:06:32,826 --> 00:06:34,995 (佐藤)ちょっと! 阿波連さん。 82 00:06:34,995 --> 00:06:37,297 もっと 離れて離れて。 83 00:06:39,332 --> 00:06:41,334 📱(バイブ音) 84 00:06:41,334 --> 00:06:43,336 《んっ? 85 00:06:43,336 --> 00:06:47,173 いや どこにいるか わかんなくね?》 86 00:06:47,173 --> 00:06:50,176 もう 今度は遠すぎるよ。 87 00:06:50,176 --> 00:06:52,379 どこまで行っちゃうの。 88 00:06:54,681 --> 00:06:56,850 やっぱり 恥ずかしい。 89 00:06:56,850 --> 00:06:59,519 海まで 取っておきたい。 90 00:06:59,519 --> 00:07:02,122 そうだよね。 ごめんね。 91 00:07:02,122 --> 00:07:05,292 ありがとうね 佐藤さん。 92 00:07:05,292 --> 00:07:07,294 一緒に選んでくれて。 93 00:07:07,294 --> 00:07:11,298 いいんだよ。 ライドウ君に この夏 変わった自分➨ 94 00:07:11,298 --> 00:07:15,635 見せつけてやりなよ。 もう 佐藤さん…。 95 00:07:15,635 --> 00:07:17,637 でも…。 96 00:07:17,637 --> 00:07:21,641 変わるの ちょっと怖い。 97 00:07:21,641 --> 00:07:28,648 いつか ライドウ君との関係も 変わっちゃうんじゃないかなって。 98 00:07:28,648 --> 00:07:30,984 大丈夫だよ。 99 00:07:30,984 --> 00:07:32,986 あっ…。 100 00:07:32,986 --> 00:07:36,489 (佐藤)初めて会ったときから 阿波連さんもライドウ君も➨ 101 00:07:36,489 --> 00:07:38,491 だいぶ変わったよ。 102 00:07:38,491 --> 00:07:41,328 変わったから 今があるんでしょ。 103 00:07:41,328 --> 00:07:45,665 そうだね。 ありがとう。 104 00:07:45,665 --> 00:07:48,201 そんなこと言うなら…。 105 00:07:48,201 --> 00:07:51,204 自分も変わらなきゃね。 106 00:07:51,204 --> 00:07:54,074 私は いいから! 107 00:08:00,647 --> 00:08:04,017 あっ! 島が近づいてきたよ。 108 00:08:06,986 --> 00:08:10,790 結構 大きいね。 私 島って 初めて。 109 00:08:10,790 --> 00:08:13,626 船着き場の近くに ビーチがあるんだ。 110 00:08:13,626 --> 00:08:15,962 楽しみだね。 111 00:08:15,962 --> 00:08:18,631 うん。 112 00:08:18,631 --> 00:08:20,967 (れん)ね~ね~! 113 00:08:20,967 --> 00:08:23,803 今日は れいなね~ね~ いないの? 114 00:08:23,803 --> 00:08:27,807 (える)ええ。 なんでも ライドウさんと 一緒に出かけたとかで。 115 00:08:27,807 --> 00:08:31,811 え~! れんも連れてってほしかった。 116 00:08:31,811 --> 00:08:33,980 むちゃ言わない。 117 00:08:33,980 --> 00:08:37,150 学校の他の友達も 一緒らしいですから。 118 00:08:37,150 --> 00:08:40,153 ほら 今日は えるが遊んであげます。 119 00:08:40,153 --> 00:08:42,155 は~い。 120 00:08:42,155 --> 00:08:44,324 《そう。 何も理由なく➨ 121 00:08:44,324 --> 00:08:49,195 友達との遊びに割って入るなんて 不粋極まりないです。 122 00:08:49,195 --> 00:08:51,865 でも もし何かあったときには➨ 123 00:08:51,865 --> 00:08:54,367 すぐに 島に駆けつけられるように➨ 124 00:08:54,367 --> 00:08:57,203 準備しておかないといけません。 125 00:08:57,203 --> 00:08:59,706 ヘリコプターで駆けつけるとして➨ 126 00:08:59,706 --> 00:09:03,443 島に ヘリポートはあるのか 確認しておかないと。 127 00:09:03,443 --> 00:09:07,280 それか なければ 船をチャーターするか。 128 00:09:07,280 --> 00:09:10,784 詳しいことは 島の役場に聞いてみないと》 129 00:09:10,784 --> 00:09:14,788 えるね~ね 一緒に映画見よう。 130 00:09:14,788 --> 00:09:16,790 しょうがないですね。 131 00:09:16,790 --> 00:09:35,475 ♬~ 132 00:09:35,475 --> 00:09:39,646 これ 怖いよ。 はいはい。 わ~…。 133 00:09:39,646 --> 00:09:43,483 うぅ…。 134 00:09:43,483 --> 00:09:46,986 《どうしよう。 もし れいなが あの島で…》 135 00:09:51,324 --> 00:09:53,493 《える:因習村の奇祭。 136 00:09:53,493 --> 00:09:55,829 小さな島にありがちな➨ 137 00:09:55,829 --> 00:09:59,165 古くから伝わる 危険な祭りの しきたりに➨ 138 00:09:59,165 --> 00:10:02,168 とらわれてしまっていた としたら…。 139 00:10:02,168 --> 00:10:04,671 どうしよう…》 140 00:10:13,046 --> 00:10:16,049 海だぜ~! 141 00:10:16,049 --> 00:10:18,885 おっ… おお ライドウ。 142 00:10:18,885 --> 00:10:23,223 いい水着だな。 まあね。 143 00:10:23,223 --> 00:10:25,191 お待たせ。 144 00:10:29,062 --> 00:10:31,030 ハッ! 145 00:10:39,739 --> 00:10:42,909 ど… どうかな? 146 00:10:42,909 --> 00:10:44,911 やっぱり 変かな? 147 00:10:44,911 --> 00:10:46,913 変じゃない。 148 00:10:46,913 --> 00:10:51,384 すごく かわいくて 言葉を失ってたところだよ。 149 00:10:54,587 --> 00:10:57,891 ありが… と。 150 00:10:57,891 --> 00:11:00,493 イタッ イタッ… なんで。 うりうり。 151 00:11:00,493 --> 00:11:02,495 あっ…。 152 00:11:07,500 --> 00:11:11,004 新しいの買ったんだ。 あ… 当たり前でしょ。 153 00:11:11,004 --> 00:11:13,506 前の見たの 何年前の話よ。 154 00:11:13,506 --> 00:11:17,510 (石川)かわいいよ すごくね。 155 00:11:17,510 --> 00:11:20,847 あ… ありがとうね。 156 00:11:20,847 --> 00:11:23,683 日帰りで 時間少ないから➨ 157 00:11:23,683 --> 00:11:25,685 早く遊ぼうぜ! 158 00:11:25,685 --> 00:11:42,702 ♬~ 159 00:11:42,702 --> 00:11:47,373 くるくる くるくる くるくる くるくる…。 160 00:11:47,373 --> 00:11:50,543 ああ ああ ああ…。 161 00:11:50,543 --> 00:11:52,545 まっすぐ! 頑張れ! 162 00:11:52,545 --> 00:11:54,547 右 右… ああ… 右。 163 00:11:54,547 --> 00:11:57,216 左! ああ どっちだ? 左! 164 00:11:57,216 --> 00:11:59,218 フッ! 165 00:12:05,858 --> 00:12:07,860 あっ! うえっ!? 166 00:12:07,860 --> 00:12:19,038 ♬~ 167 00:12:19,038 --> 00:12:21,040 肉 かたい。 168 00:12:21,040 --> 00:12:24,544 まあ 安かったし しかたないか。 169 00:12:24,544 --> 00:12:27,380 《りく:夏… 海…。 170 00:12:27,380 --> 00:12:30,883 男女… バーベキュー。 171 00:12:30,883 --> 00:12:34,387 私 リア充がすぎるぞ。 172 00:12:34,387 --> 00:12:37,223 リア充肉 うますぎる》 173 00:12:37,223 --> 00:12:39,192 おいしいね。 174 00:12:42,395 --> 00:12:45,365 あちゃ~ 雲 出ちゃってる。 175 00:12:47,400 --> 00:12:50,370 (石川)日が沈むところ 見れなかったね。 176 00:12:55,241 --> 00:12:57,210 でも…。 177 00:12:57,210 --> 00:13:01,981 楽しいこと いっぱいあって みんなで来れて よかったよ。 178 00:13:01,981 --> 00:13:03,983 うん 楽しかった。 179 00:13:03,983 --> 00:13:06,653 りくも。 うん 私も。 180 00:13:06,653 --> 00:13:08,821 おっ。 📱 181 00:13:08,821 --> 00:13:11,658 そろそろ 船が出る時間だ。 ああ。 182 00:13:11,658 --> 00:13:17,830 (汽笛) 183 00:13:17,830 --> 00:13:20,333 あれ 乗る船じゃね? 184 00:13:20,333 --> 00:13:23,169 えっ? マジ!? 185 00:13:23,169 --> 00:13:25,171 あれ? あっ…。 186 00:13:25,171 --> 00:13:30,343 ごめん みんな。 俺 船の時間 間違えてて…。 187 00:13:30,343 --> 00:13:33,846 最終便 行っちゃった。 188 00:13:33,846 --> 00:13:37,850 えっ… マジ!? マジ。 どうしよう。 189 00:13:37,850 --> 00:13:41,187 どうしよう。 お母さんに怒られる。 190 00:13:41,187 --> 00:13:43,189 みんな 落ち着いて。 191 00:13:43,189 --> 00:13:45,525 あっ…。 192 00:13:45,525 --> 00:13:47,894 本当に ごめん。 193 00:13:47,894 --> 00:13:51,064 《そんな。 じゃあ 俺たちは…》 194 00:13:54,400 --> 00:13:57,570 《漂流した 万次郎たちは 助けが来るまで➨ 195 00:13:57,570 --> 00:14:00,340 無人島で 必死に生き延びたという》 196 00:14:06,312 --> 00:14:09,649 《万次郎は その後 アメリカ船に助けられ➨ 197 00:14:09,649 --> 00:14:13,986 アメリカの地で 一財を築いて 日本に帰国するのだが➨ 198 00:14:13,986 --> 00:14:17,657 俺に そんなことが できるだろうか》 199 00:14:17,657 --> 00:14:21,828 《掘ったイモ いじるな》 200 00:14:21,828 --> 00:14:25,164 《しまった! 俺は英語が苦手だ。 201 00:14:25,164 --> 00:14:28,167 まずは 英語を勉強しないと》 202 00:14:28,167 --> 00:14:32,839 やむをえないな。 この手は あまり使いたくなかったが…。 203 00:14:32,839 --> 00:14:37,510 何か あるのか? この島の宿に 1泊しよう。 204 00:14:37,510 --> 00:14:39,679 (佐藤/大城/りく)えっ… 1泊? あっ…。 205 00:14:39,679 --> 00:14:42,515 人 住んでるんだ。 ああ。 206 00:14:42,515 --> 00:14:45,685 コンビニで 必要なの買いに行こうぜ。 207 00:14:45,685 --> 00:14:47,687 そうだね。 208 00:14:57,029 --> 00:14:59,632 《意外と 栄えてるんじゃね?》 209 00:15:02,001 --> 00:15:04,170 お待たせ。 210 00:15:04,170 --> 00:15:09,342 《「帰りの船を逃したので 今日は 島に1泊するね」》 211 00:15:09,342 --> 00:15:13,513 れいなが島に泊まるので 今日は帰ってこないそうです。 212 00:15:13,513 --> 00:15:18,184 え~! まあ この島 結構 発展してるから➨ 213 00:15:18,184 --> 00:15:20,520 これなら大丈夫そうですね。 214 00:15:20,520 --> 00:15:23,990 それに ライドウに~にも いるしね。 215 00:15:27,693 --> 00:15:33,032 いや~ 俺のせいで帰れなくなって 本当に ごめんな。 216 00:15:33,032 --> 00:15:36,536 いいよ。 安い宿も見つかったし。 217 00:15:36,536 --> 00:15:39,305 ここが 男子部屋か。 218 00:15:43,376 --> 00:15:48,381 許してよ。 あしたは ちゃんと帰るから。 ごめんね。 219 00:15:48,381 --> 00:15:52,718 あっ… そろそろ 友達 来たから切るね。 また。 220 00:15:52,718 --> 00:15:57,056 どうしたの? な… なんでもない。 221 00:15:57,056 --> 00:16:01,461 《友達なんて言っちゃって うぬぼれ過ぎたか》 222 00:16:01,461 --> 00:16:05,131 親 大丈夫そう? めっちゃ怒ってた。 223 00:16:05,131 --> 00:16:07,800 りくちゃんは 今晩 いきなり私たちと➨ 224 00:16:07,800 --> 00:16:11,304 一緒に泊まったりするの 嫌じゃなかった? 225 00:16:11,304 --> 00:16:15,975 全然。 むしろ夢みたいで。 あっ…。 226 00:16:15,975 --> 00:16:18,978 今 りくちゃんって 呼んでくれた? 227 00:16:18,978 --> 00:16:21,481 前まで 玉那覇さんだったのに。 228 00:16:21,481 --> 00:16:26,152 なんとなく そのほうが しっくりくるかなって。 わ~…。 229 00:16:26,152 --> 00:16:29,989 私 幸せだ~! 230 00:16:29,989 --> 00:16:32,658 大げさだな もう。 231 00:16:32,658 --> 00:16:35,161 りくちゃんさ…。 うん。 232 00:16:35,161 --> 00:16:38,497 これから みんなで 一緒に お風呂入ろう。 233 00:16:38,497 --> 00:16:40,500 えっ? 234 00:16:40,500 --> 00:16:42,835 (佐藤)ご… ごめんね。 235 00:16:42,835 --> 00:16:47,340 私も 一緒に計画してたのに。 大丈夫だった? 236 00:16:47,340 --> 00:16:52,011 うん。 りくちゃんは だいぶ 怒られたみたいだけど。 237 00:16:52,011 --> 00:16:56,349 でも なんか 楽しいね。 うん。 238 00:16:56,349 --> 00:16:59,185 楽しいんだったら よかった。 239 00:16:59,185 --> 00:17:03,089 阿波連さんは 今日 どうだったかな? 240 00:17:05,491 --> 00:17:09,562 《すごく かわいくて 言葉を失ってたところだよ》 241 00:17:14,166 --> 00:17:16,168 よかったんだね。 242 00:17:16,168 --> 00:17:20,506 これも 佐藤さんのおかげ。 243 00:17:20,506 --> 00:17:22,508 ありがとうね。 244 00:17:22,508 --> 00:17:25,511 ううん。 私は背中を押しただけ。 245 00:17:25,511 --> 00:17:28,681 阿波連さんが 勇気を出したからだよ。 246 00:17:28,681 --> 00:17:33,853 《いいな。 阿波連さんは変われて》 247 00:17:33,853 --> 00:17:36,322 《石川:かわいいよ。 248 00:17:36,322 --> 00:17:38,824 かわいいね! 249 00:17:38,824 --> 00:17:41,627 すごく かわいいよ!》 250 00:17:44,997 --> 00:17:48,167 《私は 昔から…。 251 00:17:48,167 --> 00:17:50,169 変われないな》 252 00:17:55,007 --> 00:17:58,844 えるね~ね 昔だったら 島に飛んでいってたのに。 253 00:17:58,844 --> 00:18:01,280 まあ 大丈夫でしょう。 254 00:18:01,280 --> 00:18:03,783 いつまでも私が れいなに ついていくわけにも➨ 255 00:18:03,783 --> 00:18:05,952 いかないですし。 256 00:18:05,952 --> 00:18:10,122 私も少しは れいな離れして 大人にならないと。 257 00:18:10,122 --> 00:18:13,292 えるね~ね なんか変わったね。 258 00:18:13,292 --> 00:18:15,962 れんも 少しは変わったら どうですか? 259 00:18:15,962 --> 00:18:19,632 もう…。 お風呂くらいは 1人で入れますよね。 260 00:18:19,632 --> 00:18:23,135 だって れいなね~ねがいないと➨ 261 00:18:23,135 --> 00:18:26,472 家が がらんとしてて 寂しいんだもん。 262 00:18:26,472 --> 00:18:29,642 しょうがないですね。 エヘヘ…。 263 00:18:29,642 --> 00:18:33,479 ありがとね えるね~ね。 大好き。 264 00:18:33,479 --> 00:18:37,984 ええ。 私もですよ れん。 265 00:18:37,984 --> 00:18:40,353 (れん)今日は 一緒に寝ようよ。 266 00:18:40,353 --> 00:18:43,122 (える)はいはい。 しょうがないですね。 267 00:18:46,025 --> 00:18:50,029 こんなことになっちって ごめんな。 268 00:18:50,029 --> 00:18:52,198 いや 大丈夫だ。 269 00:18:52,198 --> 00:18:54,667 前に 一緒に行ったキャンプのときも➨ 270 00:18:54,667 --> 00:18:58,004 これくらい隣で 雑魚寝したしな。 271 00:18:58,004 --> 00:18:59,939 お前…。 272 00:18:59,939 --> 00:19:03,943 お前の そういうとこ マジ好きだぜ。 273 00:19:03,943 --> 00:19:06,445 ああ。 俺もだ。 274 00:19:06,445 --> 00:19:08,547 いつも感謝してるよ。 275 00:19:12,618 --> 00:19:17,289 ライドウ 阿波連さんと マジ幸せになれよ。 276 00:19:17,289 --> 00:19:20,793 ああ。 277 00:19:20,793 --> 00:19:28,968 (寝息) 278 00:19:28,968 --> 00:19:30,970 ハッ! 279 00:19:30,970 --> 00:19:35,141 《朝? まだ暗い。 280 00:19:35,141 --> 00:19:37,810 変な時間に起きちゃった》 281 00:19:37,810 --> 00:19:39,812 あっ…。 📱(バイブ音) 282 00:19:46,986 --> 00:19:48,988 ライドウ君。 283 00:19:48,988 --> 00:19:50,990 阿波連さん。 284 00:19:50,990 --> 00:19:53,826 ごめんね 起こしちゃった? 285 00:19:53,826 --> 00:19:55,828 起きてた。 286 00:19:55,828 --> 00:20:00,032 何かな? 見て。 んっ? 287 00:20:02,168 --> 00:20:16,348 ♬~ 288 00:20:16,348 --> 00:20:20,352 太陽… 水平線? 289 00:20:20,352 --> 00:20:22,521 くっついてる。 290 00:20:22,521 --> 00:20:27,693 夕日では見れなかったけど 朝日でも いいよね。 291 00:20:27,693 --> 00:20:30,029 2人で見れて よかった。 292 00:20:30,029 --> 00:20:32,031 うん。 293 00:20:41,207 --> 00:20:47,046 私たち ずっと一緒に 変わらず いられるかな…。 294 00:20:47,046 --> 00:20:52,551 人間は 必ず 変わっていくものだと思う。 295 00:20:52,551 --> 00:20:54,887 だから よいほうにも➨ 296 00:20:54,887 --> 00:20:58,057 時には 悪いほうにも変わりながらでも➨ 297 00:20:58,057 --> 00:21:00,159 それでも ずっと➨ 298 00:21:00,159 --> 00:21:02,862 ずっと一緒にいられたら いいと思う。 299 00:21:05,498 --> 00:21:07,533 うん。 300 00:21:07,533 --> 00:21:10,002 ありがとう。 301 00:21:19,879 --> 00:21:22,548 うぅ… 家帰るの怖い。 302 00:21:22,548 --> 00:21:25,718 お母さん めっちゃ怒ってるだろうな。 303 00:21:25,718 --> 00:21:30,389 だ… 大丈夫? あ~あ 帰るのか。 304 00:21:30,389 --> 00:21:33,726 なんか いろいろあったけど 楽しかったよ。 305 00:21:33,726 --> 00:21:35,728 そうだね。 うん。 306 00:21:35,728 --> 00:21:39,064 いや まだまだ これからだ! 307 00:21:39,064 --> 00:21:41,901 もう一回 海で遊ぼうぜ! 308 00:21:41,901 --> 00:21:44,236 そんな~ またまた。 309 00:21:44,236 --> 00:21:46,906 これ以上 遅くなったら どうなるか。 310 00:21:46,906 --> 00:21:49,575 夕方の便で帰れば いいじゃん。 311 00:21:49,575 --> 00:21:52,244 どうせなら もっと遊ぼうぜ。 312 00:21:52,244 --> 00:21:55,915 それもそうだな。 えっ…。 313 00:21:55,915 --> 00:21:59,752 さすが ライドウ! 話がわかる。 えっ… ちょ…。 314 00:21:59,752 --> 00:22:03,155 そうだね! 315 00:22:03,155 --> 00:22:05,824 だって 船の時間…。 316 00:22:05,824 --> 00:22:10,162 やっ… どうせ 怒られるんなら…。 317 00:22:10,162 --> 00:22:12,164 よし! 行こう。 318 00:22:12,164 --> 00:22:14,500 えっ!? みんな…。 319 00:22:14,500 --> 00:22:19,004 ま… 待って りくも行く!