1 00:00:35,636 --> 00:00:37,638 모それじゃあ 皆さんに➡ 2 00:00:37,638 --> 00:00:40,474 熱々の鉄板ジョークを お見舞いするぜ。 3 00:00:40,474 --> 00:00:42,476 まずは 100gから。 4 00:00:42,476 --> 00:00:45,312 모鉄板 この間 牛君 豚君 鳥君と一緒に➡ 5 00:00:45,312 --> 00:00:47,314 お花見に行ってきたんだ。 (ライドウ)んっ…。 6 00:00:47,314 --> 00:00:50,317 모いや~ ベロンベロンに酔っ払っちまった。 7 00:00:50,317 --> 00:00:52,986 「つぶつぶの杜」? 8 00:00:52,986 --> 00:00:55,155 こんなゲームあったかな? 9 00:00:55,155 --> 00:00:58,825 兄ちゃん それ 気になるなら やっていいよ。 10 00:00:58,825 --> 00:01:02,162 えっ… いいの? 自分で やらないのか? 11 00:01:02,162 --> 00:01:06,667 うん。 私 テスト勉強しなきゃだから しばらく できないし。 12 00:01:06,667 --> 00:01:11,004 そうか。 じゃあ やってみるよ。 13 00:01:11,004 --> 00:01:14,708 모鉄板だけにね! ウェルダーン! 14 00:03:04,851 --> 00:03:08,855 《なるほど。 素材を集めて家などを造り➡ 15 00:03:08,855 --> 00:03:12,359 街にするゲームか。 おもしろそうだ。 16 00:03:12,359 --> 00:03:14,361 キャラメークか。 17 00:03:14,361 --> 00:03:17,697 いろんな髪形や 顔にできるな。 18 00:03:17,697 --> 00:03:21,001 よし。 自分に似せて作ろう》 (操作音) 19 00:03:21,001 --> 00:03:24,037 《うん 似てる。 20 00:03:24,037 --> 00:03:27,207 こういうゲームで大事なことは➡ 21 00:03:27,207 --> 00:03:31,011 ゲームの世界に入り込むこと》 22 00:03:31,011 --> 00:03:34,314 よし。 フルダイブ完了。 23 00:03:34,314 --> 00:03:36,283 いざ 森へ! 24 00:03:38,318 --> 00:03:41,655 ここが つぶつぶの杜…。 25 00:03:41,655 --> 00:03:44,991 ここで 寝泊まりするのか。 26 00:03:44,991 --> 00:03:47,160 立派な家だな…。 27 00:03:47,160 --> 00:03:49,663 いつか 俺も こんな家に住めたら。 28 00:03:49,663 --> 00:03:51,832 (つぶたぬ)あれは 僕の家つぶ。 29 00:03:51,832 --> 00:03:55,669 初めまして。 僕は この森の住人つぶ。 30 00:03:55,669 --> 00:03:57,838 つぶたぬって呼んでつぶ。 31 00:03:57,838 --> 00:04:01,007 ライドウです。 よろしくお願いします。 32 00:04:01,007 --> 00:04:04,344 家を建てるには 3,000万ペル必要だつぶ。 33 00:04:04,344 --> 00:04:09,349 そうなんだ。 それで お金を稼ぐには どうすれば…。 34 00:04:09,349 --> 00:04:12,519 よかったら 仕事を紹介するつぶ。 35 00:04:12,519 --> 00:04:17,190 じゃあ まずは 木の枝を集めてほしいつぶ。 36 00:04:17,190 --> 00:04:20,861 次は 果物つぶ。 37 00:04:20,861 --> 00:04:23,864 んっ? うぅ~ うぅ~! 38 00:04:23,864 --> 00:04:28,368 (つぶたぬ)あとは 野菜が欲しいつぶ。 39 00:04:28,368 --> 00:04:32,372 うわ~! たくさん とれたつぶね。 すごいつぶ! 40 00:04:32,372 --> 00:04:36,109 ああ。 ありがとう。 とっても助かるつぶよ。 41 00:04:36,109 --> 00:04:40,781 フッ! このキャベツは艶があって すごく 出来がよいつぶ。 42 00:04:40,781 --> 00:04:43,283 1つ 100ペルで買い取るつぶ。 43 00:04:43,283 --> 00:04:45,285 《そんなものなんだな》 44 00:04:45,285 --> 00:04:50,791 もっと出したいところだけど 最近 不景気で すまないつぶ。 45 00:04:50,791 --> 00:04:52,793 《景気とか あるんだ》 46 00:04:56,463 --> 00:04:59,299 いろいろ とれたつぶね。 47 00:04:59,299 --> 00:05:02,969 このテーブルも合わせて 5,000ペルだつぶ。 48 00:05:02,969 --> 00:05:05,672 《お金を稼ぐって 大変じゃね?》 49 00:05:10,310 --> 00:05:12,979 《立派なキャベツ畑になったな》 50 00:05:12,979 --> 00:05:14,981 (つぶたぬ)さあ➡ 51 00:05:14,981 --> 00:05:16,983 よってらっしゃい 見てらっしゃい。 52 00:05:16,983 --> 00:05:21,988 新商品! つぶたぬさんが育てた 奇跡の無農薬野菜だつぶ。 53 00:05:21,988 --> 00:05:24,658 《育てたの 俺じゃね?》 54 00:05:24,658 --> 00:05:27,827 このキャベツ 食べたら あなたもイケメンになって➡ 55 00:05:27,827 --> 00:05:32,499 メスにモテまくりつぶ。 それが なんと 1つ たったの 2,000ペルつぶ。 56 00:05:32,499 --> 00:05:35,635 俺に 1つ くれ! こっちが 先だ! 57 00:05:35,635 --> 00:05:38,205 《いくらなんでも ぼったくり過ぎじゃね?》 58 00:05:40,640 --> 00:05:43,476 つぶたぬさん。 59 00:05:43,476 --> 00:05:46,646 キャベツ 持ってきました。 ご苦労さまだつぶ。 60 00:05:46,646 --> 00:05:48,815 1つ 100ペルだつぶ。 61 00:05:48,815 --> 00:05:52,285 さっき 2,000ペルで売ってましたね。 62 00:05:56,656 --> 00:05:59,826 ライドウさんと僕の仲だつぶ~。 63 00:05:59,826 --> 00:06:03,663 特別に 奮発しちゃうつぶ~。 64 00:06:03,663 --> 00:06:07,500 あっ… 3,000万ペル たまった。 65 00:06:07,500 --> 00:06:11,004 《ついに 夢のマイホーム ゲット。 66 00:06:11,004 --> 00:06:14,674 この達成感 最高じゃね?》 67 00:06:21,181 --> 00:06:23,350 ということがあってね。 68 00:06:23,350 --> 00:06:26,019 (れいな)「つぶ杜」 おもしろいよね。 69 00:06:26,019 --> 00:06:28,021 阿波連さんも やってるの? 70 00:06:28,021 --> 00:06:31,358 うん。 今度 街に遊びに来て。 71 00:06:31,358 --> 00:06:35,428 わかった。 こっちの街づくりが 落ち着いたら行くよ。 72 00:06:35,428 --> 00:06:38,431 《あれから➡ 73 00:06:38,431 --> 00:06:41,434 もっと充実した生活を 過ごすために➡ 74 00:06:41,434 --> 00:06:44,437 俺は 懸命に働いた。 75 00:06:44,437 --> 00:06:46,439 そして…。 76 00:06:46,439 --> 00:06:50,110 俺は すべてを手に入れた》 77 00:06:50,110 --> 00:06:52,112 乾杯。 (つぶたぬ)乾杯。 78 00:06:52,112 --> 00:06:57,117 いや~ 僕のために こんな豪華な 誕生日パーティーを開いていただき➡ 79 00:06:57,117 --> 00:06:59,786 ありがとうございます。 お前には ふだんから➡ 80 00:06:59,786 --> 00:07:03,790 世話になっているからな。 せめてもの 礼だ。 81 00:07:03,790 --> 00:07:06,293 ライドウ兄貴。 82 00:07:06,293 --> 00:07:08,461 ライドウさん。 (つぶたぬ/ライドウ)んっ? 83 00:07:08,461 --> 00:07:11,464 女の子を連れてきました。 ああ。 84 00:07:11,464 --> 00:07:14,134 (カバ美)カバ美です。 (ぬっこ)ぬっこです。 85 00:07:14,134 --> 00:07:16,236 (2人)よろしくお願いします。 86 00:07:20,307 --> 00:07:23,310 失礼します。 失礼します。 87 00:07:23,310 --> 00:07:27,647 お名前は なんていうんですか? つ… つ… つぶたぬつぶ。 88 00:07:27,647 --> 00:07:29,983 つぶたんって呼んでほしいつぶ。 89 00:07:29,983 --> 00:07:32,986 つぶたんさん 今日 お誕生日なんですよね。 90 00:07:32,986 --> 00:07:38,458 何歳になられたんですか? よ… 4… 25歳つぶ! 91 00:07:38,458 --> 00:07:41,962 えっ? 私もです。 すごい偶然ですね。 92 00:07:41,962 --> 00:07:45,966 そ… そそ… そうなんだつぶ? 奇遇だつぶ。 93 00:07:45,966 --> 00:07:50,637 じゃあ お祝いに このケーキを…。 あ~ん。 94 00:07:50,637 --> 00:07:54,307 あっ… あ~ん。 95 00:07:54,307 --> 00:07:57,644 ウフフッ…。 おいしいつぶ~。 96 00:07:57,644 --> 00:08:01,314 ぬっこちゃんに 食べさせてもらうケーキは格別つぶ。 97 00:08:01,314 --> 00:08:04,651 あっ… フフッ… クリーム付いてますよ。 98 00:08:04,651 --> 00:08:07,821 えっ…。 あ~む。 99 00:08:07,821 --> 00:08:09,823 (心音) 100 00:08:09,823 --> 00:08:12,659 ((ウフフフ… ウフフフ…。 待てよ ぬっこ。 101 00:08:12,659 --> 00:08:15,495 (笑い声) 102 00:08:15,495 --> 00:08:19,966 (鐘の音) 103 00:08:26,172 --> 00:08:29,009 (ぬっこ/つぶたぬ)フフッ…)) 104 00:08:29,009 --> 00:08:32,178 き… 君を幸せにするつぶ! 105 00:08:34,614 --> 00:08:37,617 俺たち ついに ここまできたな。 106 00:08:37,617 --> 00:08:41,454 おいら ライドウの兄貴についてきて よかったつぶ。 107 00:08:41,454 --> 00:08:44,958 ありがとうな つぶたぬ。 (つぶたぬ)こちらこそつぶ。 108 00:08:44,958 --> 00:08:48,461 おいら 今が 一番 幸せかもしれないつぶ。 109 00:08:48,461 --> 00:08:52,298 フッ… 大げさなやつだな。 110 00:08:52,298 --> 00:08:54,267 ハッ! 兄貴! 111 00:08:56,469 --> 00:09:00,640 クソッ! つぶたぬ! しっかりしろ。 112 00:09:00,640 --> 00:09:04,310 あ… 兄貴…。 113 00:09:04,310 --> 00:09:07,647 最後に ぬっこと…。 114 00:09:07,647 --> 00:09:11,151 くっ…。 115 00:09:11,151 --> 00:09:15,221 つぶたぬ~! 116 00:09:18,158 --> 00:09:20,160 ハァ…。 117 00:09:20,160 --> 00:09:23,663 《俺は なんのために…。 118 00:09:23,663 --> 00:09:26,933 ここまで 頑張ってきたんだろうな》 119 00:09:33,573 --> 00:09:36,743 《いつか 俺も同じ場所に行く。 120 00:09:36,743 --> 00:09:39,245 それまで しばらくの お別れだ》 121 00:09:39,245 --> 00:09:41,648 じゃあな つぶたぬ。 122 00:09:48,588 --> 00:09:52,192 《そうだ。 次は 阿波連さんの街に行ってみよう》 123 00:09:59,265 --> 00:10:02,101 《なんだ これは…。 124 00:10:02,101 --> 00:10:04,771 俺と同じゲームとは思えない。 125 00:10:04,771 --> 00:10:07,774 私利私欲を満たすことに走った 俺とは➡ 126 00:10:07,774 --> 00:10:11,111 別次元の発展を遂げている。 127 00:10:11,111 --> 00:10:13,947 すごすぎじゃね? 128 00:10:13,947 --> 00:10:16,950 こんなにも 現実の世界が忠実に…。 129 00:10:16,950 --> 00:10:21,621 いや アップグレードして 再現されているなんて。 130 00:10:21,621 --> 00:10:24,290 この見事な完成度。 131 00:10:24,290 --> 00:10:27,794 そして この過剰な情報量。 132 00:10:27,794 --> 00:10:32,298 もしかして 阿波連さん 最終目標は…。 133 00:10:32,298 --> 00:10:35,135 地球全体のコピー。 134 00:10:35,135 --> 00:10:38,471 阿波連さんは 現実に見切りをつけて➡ 135 00:10:38,471 --> 00:10:42,475 仮想空間で 生きていこうとしてるんだ。 136 00:10:42,475 --> 00:10:46,312 確かに 入り込むことは 大事だとは言ったが➡ 137 00:10:46,312 --> 00:10:50,149 この完成度 この情報量は…。 138 00:10:50,149 --> 00:10:52,485 世界… いや➡ 139 00:10:52,485 --> 00:10:57,323 この宇宙全体に 問題を引き起こす おそれがある。 140 00:10:57,323 --> 00:11:01,160 それは 仮想空間と現実世界が➡ 141 00:11:01,160 --> 00:11:03,663 入れ替わってしまうことだ! 142 00:11:03,663 --> 00:11:06,100 仮想空間の情報量が 現実を りょうがしたとき➡ 143 00:11:06,100 --> 00:11:10,003 仮想空間のほうが 現実となってしまう➡ 144 00:11:10,003 --> 00:11:12,005 という説がある。 145 00:11:12,005 --> 00:11:15,842 今の技術で その可能性は 低いとはいわれているが➡ 146 00:11:15,842 --> 00:11:19,512 一つ 可能性があると いわれているのが➡ 147 00:11:19,512 --> 00:11:21,848 量子コンピューター。 148 00:11:21,848 --> 00:11:24,851 量子コンピューターの性能であれば➡ 149 00:11:24,851 --> 00:11:30,189 現実の情報量を超えた仮想世界を つくりあげることができる。 150 00:11:30,189 --> 00:11:34,494 ここまで 現実と遜色ない情報量の仮想空間。 151 00:11:34,494 --> 00:11:38,164 世界は 入れ替わるおそれがある。 152 00:11:38,164 --> 00:11:41,501 だから阿波連さん これ以上は いけない。 153 00:11:41,501 --> 00:11:44,337 仮想空間に 現実世界が のみ込まれ➡ 154 00:11:44,337 --> 00:11:46,706 現実に帰ってこれなくなる》 155 00:11:54,314 --> 00:11:56,983 《阿波連さん やっぱり…。 156 00:11:56,983 --> 00:12:02,855 あっちの世界に 全人格を移行させ無機生命体に…。 157 00:12:02,855 --> 00:12:05,858 落ち込んでも しかたない。 158 00:12:05,858 --> 00:12:09,696 阿波連さんが選んだ道だ。 受け入れよう。 159 00:12:09,696 --> 00:12:13,967 待ってて。 俺も今から そっちの世界に行くよ》 160 00:12:16,703 --> 00:12:20,373 おはよう。 あっ… おはよう。 161 00:12:20,373 --> 00:12:23,876 ちょっと 寝坊しちゃった。 そっか。 162 00:12:23,876 --> 00:12:28,214 なんか ゲームの街 すごいことになってるよね。 163 00:12:28,214 --> 00:12:32,218 あのゲーム れんが すごい はまっちゃって。 164 00:12:32,218 --> 00:12:34,287 家族で 共用だから。 165 00:12:34,287 --> 00:12:37,123 あ~ れん君が やったんだ。 166 00:12:37,123 --> 00:12:41,127 れん君は 今 実在してる? 167 00:12:43,129 --> 00:12:45,231 いや なんでもないよ。 168 00:12:47,667 --> 00:12:51,004 んっ? (ドアの開閉音) 169 00:12:51,004 --> 00:12:54,173 おはよう 母さん。 あら おはよう。 170 00:12:54,173 --> 00:12:56,676 《喉 渇いたな。 171 00:12:56,676 --> 00:12:58,645 牛乳か》 172 00:13:01,681 --> 00:13:05,351 こ… これは…。 173 00:13:05,351 --> 00:13:07,353 《牛乳じゃない》 174 00:13:07,353 --> 00:13:11,858 あら? 私が飲もうとしてた甘酒 飲んじゃった? 175 00:13:11,858 --> 00:13:14,694 さ… 酒? 176 00:13:14,694 --> 00:13:19,699 《日本では 酒税法上 アルコール度数 1%以上の飲料は➡ 177 00:13:19,699 --> 00:13:21,868 酒類に分類される。 178 00:13:21,868 --> 00:13:25,872 摂取したアルコールは 体内で 胃や小腸から吸収され➡ 179 00:13:25,872 --> 00:13:29,876 やがて 血液に溶けだす。 この状態は…。 180 00:13:29,876 --> 00:13:35,648 酔い。 血中アルコール濃度が 50mg/dlを超えると➡ 181 00:13:35,648 --> 00:13:38,818 気が大きくなったり なれなれしくなるなど➡ 182 00:13:38,818 --> 00:13:43,489 アルコールを摂取した人の態度に 変化が表れるという。 183 00:13:43,489 --> 00:13:48,661 そういえば 俺も 心なしか 気が大きくなってきた気がする》 184 00:13:48,661 --> 00:13:52,932 い… 行ってくる。 あら いってらっしゃい。 185 00:13:56,836 --> 00:13:58,838 あっ…。 186 00:13:58,838 --> 00:14:02,842 ライドウ君 おは…。 よう れいな。 187 00:14:02,842 --> 00:14:07,346 はええじゃねえか。 ほら 一緒に行くぞ。 188 00:14:07,346 --> 00:14:10,683 置いてっちまうぞ。 189 00:14:10,683 --> 00:14:13,019 ラッ… ライドウ君? 190 00:14:13,019 --> 00:14:15,355 ああ? 何 言ってんだ。 191 00:14:15,355 --> 00:14:19,192 ほら よく見ろよ。 ライドウだよ。 192 00:14:19,192 --> 00:14:22,862 なっ ライドウだろ? 193 00:14:22,862 --> 00:14:25,031 ほら 行くぞ。 194 00:14:25,031 --> 00:14:29,035 んっ…。 なんだ? れいな おめえ。 195 00:14:29,035 --> 00:14:31,537 かばん 重そうに 歩いてんじゃねえか。 196 00:14:31,537 --> 00:14:33,539 しかたねえな。 197 00:14:33,539 --> 00:14:35,441 持ってやるよ。 198 00:14:35,441 --> 00:14:38,111 うぅ…。 199 00:14:38,111 --> 00:14:41,614 うっ うっ うっ うっ…。 おい コラ 暴れんな。 200 00:14:41,614 --> 00:14:43,616 落ちるぞ。 201 00:14:43,616 --> 00:14:46,619 (桃原)それでは 授業を始めます。 202 00:14:46,619 --> 00:14:49,122 では 教科書の42ページを 開いてください。 203 00:14:49,122 --> 00:14:52,458 なんだ れいな。 教科書 忘れてんじゃねえか。 204 00:14:52,458 --> 00:14:55,294 しかたねえな。 205 00:14:55,294 --> 00:14:57,463 見せてやるよ。 206 00:14:57,463 --> 00:15:01,801 ほら もっと 近づかねえと。 207 00:15:01,801 --> 00:15:04,637 そんなに遠いと 読めねえじゃねえか。 208 00:15:04,637 --> 00:15:07,807 《いつもは 阿波連さんに 押され気味のライドウさんが➡ 209 00:15:07,807 --> 00:15:11,978 今日は イケイケで 阿波連さんが タジタジに…。 210 00:15:11,978 --> 00:15:14,147 やんちゃボーイあはれ》 211 00:15:14,147 --> 00:15:16,482 ブハッ…。 先生! 212 00:15:16,482 --> 00:15:18,818 (チャイム) 213 00:15:18,818 --> 00:15:21,154 《りく:次は 移動教室だ》 214 00:15:21,154 --> 00:15:23,322 あっ… あはちゃ…。 215 00:15:23,322 --> 00:15:27,026 よう れいな。 移動教室 一緒に行こうぜ。 216 00:15:29,662 --> 00:15:31,964 《怖すぎ~。 無理無理》 217 00:15:38,471 --> 00:15:43,643 《大城:今日のライドウ君 なんだか いつもより 圧が強くて怖いな。 218 00:15:43,643 --> 00:15:46,145 れいなちゃん 大丈夫かな?》 219 00:15:46,145 --> 00:15:50,316 ハッ! おい 大城 おめえ…。 220 00:15:50,316 --> 00:15:53,986 あわわわ…。 《み… 見つかっちゃった》 221 00:15:53,986 --> 00:15:56,489 ああ…。 222 00:15:56,489 --> 00:15:59,158 髪に きんぴらごぼう 付いてんじゃねえか。 223 00:15:59,158 --> 00:16:01,160 ああ…。 224 00:16:01,160 --> 00:16:04,997 れいなの友達なんだから しっかりしろよな。 225 00:16:04,997 --> 00:16:08,501 あ… ありがとう。 226 00:16:08,501 --> 00:16:10,670 ほら ノート貸してやるよ。 227 00:16:10,670 --> 00:16:12,672 ほら 口 開けろ。 228 00:16:12,672 --> 00:16:15,508 寒いんだろ? これでも着とけ。 229 00:16:15,508 --> 00:16:17,476 危ねえ! 230 00:16:17,476 --> 00:16:20,847 先生に こんな重いもん 持たせられねえぜ。 231 00:16:20,847 --> 00:16:23,683 なんの用だよ おめえら。 232 00:16:23,683 --> 00:16:26,018 (石川)さ… さっきは ありがとな。 233 00:16:26,018 --> 00:16:30,156 (佐藤)私も助かったよ。 礼は いらねえよ。 234 00:16:30,156 --> 00:16:33,492 《今日の彼氏様 やっぱり なんか オラついてる。 235 00:16:33,492 --> 00:16:36,929 こわ~。 近づかんとこ》 236 00:16:36,929 --> 00:16:40,433 (れん)今日の給食で出たプリンが おいしかったんだ~。 237 00:16:40,433 --> 00:16:43,269 (える)それは よかったですね。 れん える。 238 00:16:43,269 --> 00:16:45,771 (れん/える)んっ? 奇遇じゃねえか。 239 00:16:45,771 --> 00:16:48,608 ライドウに~に~。 240 00:16:48,608 --> 00:16:52,445 《える:今日のライドウさん いつもと違う雰囲気。 241 00:16:52,445 --> 00:16:55,448 近寄りがたい空気を出している》 242 00:16:55,448 --> 00:16:58,451 遊ぼう に~に~! あっ… れん。 243 00:16:58,451 --> 00:17:02,455 うっ! ハハハハ… そうだな 何して 遊ぼうか? 244 00:17:02,455 --> 00:17:04,624 鬼ごっこしたい。 245 00:17:04,624 --> 00:17:08,127 ああ じゃあ 鬼ごっこするか。 うん! しよう。 246 00:17:08,127 --> 00:17:10,296 おい える。 は… はい。 247 00:17:10,296 --> 00:17:14,300 れいなのこと いつも見てくれて ありがとうな。 248 00:17:14,300 --> 00:17:18,471 べ… 別に あなたに 言われる筋合いはないですし…。 249 00:17:18,471 --> 00:17:21,307 れん 帰るよ! うわっ! え~! 250 00:17:21,307 --> 00:17:24,644 ところで れいな。 251 00:17:24,644 --> 00:17:29,482 今日の おめえ やっぱ 顔赤いんじゃね? 252 00:17:29,482 --> 00:17:31,651 熱でもあんじゃねえか? 253 00:17:31,651 --> 00:17:34,086 ん~。 254 00:17:34,086 --> 00:17:36,589 熱は ねえか。 んっ? 255 00:17:38,624 --> 00:17:41,627 おい 鼻血 出てんじゃねえか。 256 00:17:41,627 --> 00:17:45,298 大丈夫かよ。 これで拭けよ。 257 00:17:45,298 --> 00:17:48,968 ほら 鼻血は 鼻の奥の血管が多く集まる➡ 258 00:17:48,968 --> 00:17:52,805 キーゼルバッハ部位が傷ついて 起こることが多いじゃねえか。 259 00:17:52,805 --> 00:17:55,808 座って うつむき しばらく鼻を押さえて➡ 260 00:17:55,808 --> 00:17:57,810 止血するといいんじゃねえか? 261 00:17:57,810 --> 00:18:00,813 だ… 大丈夫だから。 262 00:18:00,813 --> 00:18:04,283 家 そこだし 帰るね。 263 00:18:04,283 --> 00:18:07,954 お… おう そうか…。 264 00:18:07,954 --> 00:18:11,490 今 帰ったぜ。 (ドアの開閉音) 265 00:18:11,490 --> 00:18:14,660 おかえり 兄ちゃん。 んっ! 266 00:18:14,660 --> 00:18:18,331 《なんか いつもと雰囲気違う》 267 00:18:18,331 --> 00:18:21,701 なんだよ。 う… ううん なんでもない。 268 00:18:24,003 --> 00:18:28,174 なんか 腹が減ったぜ。 んっ…。 269 00:18:28,174 --> 00:18:30,509 ちょっと それ 私の! 270 00:18:30,509 --> 00:18:33,612 なんだよ。 おめえ これ 食べたいのかよ。 271 00:18:33,612 --> 00:18:35,948 ちょ… ちょっと勝手に…。 272 00:18:35,948 --> 00:18:40,286 ほら。 うう… やっぱり いらない。 273 00:18:40,286 --> 00:18:43,255 の… 喉 渇いたな~。 274 00:18:43,255 --> 00:18:45,758 《あれ? 甘酒しかない。 275 00:18:45,758 --> 00:18:47,760 いいか これで》 276 00:18:51,931 --> 00:18:54,767 おい それ 酒。 えっ… これ 甘酒だし➡ 277 00:18:54,767 --> 00:18:56,769 アルコール入ってないよ。 278 00:18:59,105 --> 00:19:01,607 あっ… アルコール入ってないんだ。 279 00:19:01,607 --> 00:19:04,610 うん そうだよ。 そっか。 280 00:19:07,279 --> 00:19:10,950 ライドウちゃん お願い。 掃除当番 かわって。 281 00:19:10,950 --> 00:19:14,620 え~! また? 今度 アイス おごるから! 282 00:19:14,620 --> 00:19:17,723 絶対だよ。 ありがとう。 283 00:19:19,792 --> 00:19:23,329 ハァ… ハーケンタッツだな これは。 284 00:19:23,329 --> 00:19:26,666 んっ? あっ…。 285 00:19:26,666 --> 00:19:29,835 今日の掃除当番 よろしくお願いします。 286 00:19:29,835 --> 00:19:32,004 よろしくお願いします。 287 00:19:32,004 --> 00:19:34,907 《んっ… なんだろう? この人➡ 288 00:19:34,907 --> 00:19:39,578 どっかで見たことがあるな》 ハッ! 289 00:19:39,578 --> 00:19:43,249 《この人 兄ちゃんと 一緒にいた人と そっくり。 290 00:19:43,249 --> 00:19:47,753 まさか ドッペルゲンガー。 会ったら死ぬやつ。 291 00:19:47,753 --> 00:19:51,257 って そんなわけないか。 アホらし》 292 00:19:53,592 --> 00:19:58,264 お~い! ライドウさん。 終わったら こっちも。 は~い! 293 00:19:58,264 --> 00:20:00,433 あなた。 えっ? 294 00:20:00,433 --> 00:20:04,103 あなた ライドウさんって いいますし? 295 00:20:04,103 --> 00:20:08,441 《な… 何? 急に腕を…。 この強引さは まさか…。 296 00:20:08,441 --> 00:20:11,110 マルチ商法勧誘が目的? 297 00:20:11,110 --> 00:20:15,448 そして 私の腕をつかむことで すでに 個人情報を握っていて➡ 298 00:20:15,448 --> 00:20:17,783 自分からは 逃れられないということを➡ 299 00:20:17,783 --> 00:20:20,453 暗に示そうとしている。 300 00:20:20,453 --> 00:20:23,122 私 お金 持ってないよ》 301 00:20:23,122 --> 00:20:28,127 もしかして あなた 高2のお兄さんなど おりません? 302 00:20:28,127 --> 00:20:31,964 えっ? い… いるけど。 やはり そうですか。 303 00:20:31,964 --> 00:20:36,135 そのお兄様に 姉のれいなが お世話になっております。 304 00:20:36,135 --> 00:20:38,304 私 阿波連えると申します。 305 00:20:38,304 --> 00:20:40,806 あ~! 妹さんだったんだ。 306 00:20:40,806 --> 00:20:44,143 あの兄ちゃんと一緒にいた かわいい人の。 かわいい? 307 00:20:44,143 --> 00:20:48,481 ひっ…。 今 れいなのこと かわいいって言いましたし? 308 00:20:48,481 --> 00:20:52,318 ひっ… ごめんなさい! れいなは…。 309 00:20:52,318 --> 00:20:55,654 かわいいですよね! おわかりいただけますか? 310 00:20:55,654 --> 00:20:57,823 あんまり ちゃんとは見てないけど…。 311 00:20:57,823 --> 00:21:00,826 れいなは すごく きょうだい思いなんですし。 312 00:21:00,826 --> 00:21:03,829 すごく落ち着いてますし。 料理も すごく上手なんですし。 313 00:21:03,829 --> 00:21:05,998 何事にも 一生懸命ですし。 314 00:21:05,998 --> 00:21:09,668 あっ… すみません。 興奮してしまって。 315 00:21:09,668 --> 00:21:13,839 ああ… ううん 大丈夫。 お姉ちゃんのこと好きなんだね。 316 00:21:13,839 --> 00:21:16,842 そ… それほどでも。 317 00:21:16,842 --> 00:21:20,846 でも あなたのお兄さんも ステキな人ですよね。 318 00:21:20,846 --> 00:21:24,350 え~! どこが? あれ? 違いますか? 319 00:21:24,350 --> 00:21:26,852 うちの兄ちゃんは…。 320 00:21:26,852 --> 00:21:29,522 何考えてるか わからないし 変な物 買ってくるし➡ 321 00:21:29,522 --> 00:21:33,826 プリン 勝手に食べちゃうし 時々 よくわからないこともするし! 322 00:21:33,826 --> 00:21:40,166 でも… なんか 時々は すごく気が利くかな。 323 00:21:40,166 --> 00:21:44,336 ほんと たまにだよ。 たまに。 フフッ… そうですか。 324 00:21:44,336 --> 00:21:47,173 にしても なんで 兄ちゃんのこと知ってるの? 325 00:21:47,173 --> 00:21:50,342 ええ。 れいなから いつも聞いてますし。 326 00:21:50,342 --> 00:21:52,678 ご本人と お話ししたこともあります。 327 00:21:52,678 --> 00:21:57,183 へぇ~。 いいお兄さんがいて 羨ましいと思います。 328 00:21:57,183 --> 00:22:00,686 そうかな? それよりさ➡ 329 00:22:00,686 --> 00:22:06,192 あの2人って お互いのこと どう思ってるのかな? んっ? 330 00:22:06,192 --> 00:22:09,361 それは お兄さんに 直接 聞けば よいのでは? 331 00:22:09,361 --> 00:22:13,032 え~。 あんまり会話しないんだよね。 332 00:22:13,032 --> 00:22:15,367 仲悪くはないんだけど。 333 00:22:15,367 --> 00:22:18,871 そんなの 話をすれば いいんじゃないですか。 334 00:22:18,871 --> 00:22:23,709 きょうだいなんですし。 ん~… どうだろう。 335 00:22:23,709 --> 00:22:27,780 でも わかった。 今日 帰ったら話しかけてみる。 336 00:22:30,216 --> 00:22:32,551 ただいま。 (ドアの開閉音) 337 00:22:32,551 --> 00:22:36,121 おかえり。 ねえ 兄ちゃん。 んっ? 338 00:22:36,121 --> 00:22:39,291 阿波連さんってどんな人? えっ…。 339 00:22:39,291 --> 00:22:42,795 どうしたの? 急に。 いや なんとなくだけど。 340 00:22:42,795 --> 00:22:45,631 そうか。 えっ… 何? 341 00:22:45,631 --> 00:22:48,634 妹が 俺に興味を持ってくれるのが うれしくて…。 342 00:22:48,634 --> 00:22:52,638 え~! キモッ! やっぱ もういい。 んっ?