1 00:00:36,436 --> 00:00:38,605 (れいな)たまちゃん おはよう。 (りく)わっ! 2 00:00:38,605 --> 00:00:42,609 (佐藤)おはよう。 あっ… おお… おはよう。 3 00:00:42,609 --> 00:00:44,611 ああ…。 4 00:00:44,611 --> 00:00:47,281 うえ…。 5 00:00:47,281 --> 00:00:49,616 ルーズソックス かわいい。 6 00:00:49,616 --> 00:00:52,119 あ… ありがとう。 7 00:00:52,119 --> 00:00:56,456 ギャル風かわいいね。 私も はいてみたい。 8 00:00:56,456 --> 00:01:01,128 あっ! 1足 持ってきてるけど。 はいてないやつ。 9 00:01:01,128 --> 00:01:05,132 借りても いいかな? もちろん! 10 00:01:05,132 --> 00:01:07,968 (佐藤)あ~ いいかも。 (りく)うん! 11 00:01:07,968 --> 00:01:11,471 あはちゃん かわいい! ありがとう。 12 00:01:11,471 --> 00:01:14,308 (大城)キャー! れいなちゃん それ いいね。 13 00:01:14,308 --> 00:01:16,810 (佐藤)大城さん おはよう。 14 00:01:16,810 --> 00:01:20,314 へぇ~ 玉那覇さんのを借りたんだ。 15 00:01:20,314 --> 00:01:23,817 うん。 (佐藤)なんか 髪も 合わせたくなるよね。 16 00:01:23,817 --> 00:01:26,987 そうだね。 おもしろそう。 17 00:01:26,987 --> 00:01:30,490 じゃあ やってみようか。 18 00:03:06,787 --> 00:03:08,789 (ライドウ)おはよう。 19 00:03:08,789 --> 00:03:10,791 あっ…。 20 00:03:16,997 --> 00:03:19,332 おはよう ライドウ君。 21 00:03:19,332 --> 00:03:22,969 《阿波連さんが ギャルになってしまった。 22 00:03:22,969 --> 00:03:25,839 今まで あんなに おとなしめ系だったのに➡ 23 00:03:25,839 --> 00:03:27,808 どうして 急に!? 24 00:03:27,808 --> 00:03:31,178 いや ギャルというのは 一説によると…。 25 00:03:31,178 --> 00:03:34,247 自立心の表れ。 26 00:03:34,247 --> 00:03:38,418 女子学生への 古い固定観念の破壊や変身願望➡ 27 00:03:38,418 --> 00:03:42,923 先鋭化したファッションとして 表出したものという考えがある。 28 00:03:42,923 --> 00:03:46,093 それは つまり 成長。 29 00:03:46,093 --> 00:03:50,430 成長を続ける阿波連さんを 応援しよう》 30 00:03:50,430 --> 00:03:53,467 いつもと違うファッションも かわいいね。 31 00:03:53,467 --> 00:03:56,436 ありがとう。 32 00:03:59,973 --> 00:04:04,444 あれ? しまった。 資料のプリントを忘れちゃった。 33 00:04:04,444 --> 00:04:07,280 よかったら 見る? 一緒に。 34 00:04:07,280 --> 00:04:10,117 チャッス! 阿波連さん あざ~っす。 35 00:04:10,117 --> 00:04:13,453 《なんだ? 今の言葉は。 36 00:04:13,453 --> 00:04:19,159 まさか 俺のほうまで ギャルに脳を侵され始めている!? 37 00:04:19,159 --> 00:04:23,330 阿波連さんに合わせようとする 俺の無意識の癖が➡ 38 00:04:23,330 --> 00:04:25,332 そうさせているのか…。 39 00:04:25,332 --> 00:04:29,002 これは まずい。 意思を しっかり持たねば》 40 00:04:29,002 --> 00:04:31,171 ちょっと トイレで顔を洗ってくる。 41 00:04:38,912 --> 00:04:40,914 ただいま~。 42 00:04:44,251 --> 00:04:46,920 なあ れいなちゃん。 れ…。 43 00:04:46,920 --> 00:04:50,257 つか マジ 1限目とか だるいっしょ。 44 00:04:50,257 --> 00:04:52,926 ちょっと 体 重い。 45 00:04:52,926 --> 00:04:54,928 だしょ? 46 00:04:54,928 --> 00:04:58,431 じゃあさ じゃあさ 体のだるさの原因は➡ 47 00:04:58,431 --> 00:05:01,601 ビタミンB1不足の可能性も あるわけよ。 48 00:05:01,601 --> 00:05:05,438 玄米や豚肉 大豆を多くとれば いいっしょ。 49 00:05:05,438 --> 00:05:08,942 授業 ちゃんと受けないとか やばいに ほかなんねえし。 50 00:05:11,611 --> 00:05:14,781 《桃原:最近 あはれ耐性が だいぶ ついた。 51 00:05:14,781 --> 00:05:16,950 あの2人が ちょっと親しくするくらいでは➡ 52 00:05:16,950 --> 00:05:19,286 びくともしなくなったわ》 53 00:05:19,286 --> 00:05:21,454 おはようございます。 54 00:05:21,454 --> 00:05:23,957 チョリース! えっ? 55 00:05:23,957 --> 00:05:26,793 ついに カリスマ先生 登場。 56 00:05:26,793 --> 00:05:29,629 こっち 準備OK いつでも ウエルカム。 57 00:05:29,629 --> 00:05:32,132 マジ 神授業をヨロシクオナシャス。 58 00:05:32,132 --> 00:05:34,768 《これは 想定外だわ! 59 00:05:34,768 --> 00:05:40,273 危険… 命を脅かす あはれデンジャラスシンドロームの予感》 60 00:05:40,273 --> 00:05:42,275 しばらく 自習にします! 61 00:05:42,275 --> 00:05:45,445 おっ 忘れ物? それ マジ 誰にでもあるし➡ 62 00:05:45,445 --> 00:05:47,414 致し方なし。 63 00:05:47,414 --> 00:05:50,417 (チャイム) 64 00:05:50,417 --> 00:05:53,420 よ~し 今日も 学校 オツっした。 65 00:05:53,420 --> 00:05:58,758 じゃあ これから 街でさ 一緒に… イイコトしに行かない? 66 00:05:58,758 --> 00:06:01,461 行きたい。 決まり~! 67 00:06:01,461 --> 00:06:04,965 んじゃ レッツゴー! 68 00:06:04,965 --> 00:06:08,768 アザーッス! (お金を入れる音) 69 00:06:08,768 --> 00:06:23,817 ♬~ 70 00:06:23,817 --> 00:06:25,986 おはよう ライドウ君。 71 00:06:25,986 --> 00:06:28,989 おっ れいなちゃん 今日も ヨロっす。 72 00:06:28,989 --> 00:06:32,659 あれあれ? 昨日と打って変わって 今日は マジ清楚系? 73 00:06:32,659 --> 00:06:36,730 どうしたん どんな心境の変化? 話 聞こか~? 74 00:06:36,730 --> 00:06:41,234 昨日は みんなにされるがままの 格好してみただけ。 75 00:06:41,234 --> 00:06:43,737 ギャルファッション おもしろかった。 76 00:06:43,737 --> 00:06:46,573 あ~ そっか そっか。 77 00:06:46,573 --> 00:06:50,577 1日だけの お試しってこと? うん。 78 00:06:50,577 --> 00:06:54,914 OK OK 了解 オーライライ。 79 00:06:54,914 --> 00:06:58,918 じゃあ 学校に行こうか。 うん。 80 00:06:58,918 --> 00:07:01,921 (チャイム) 81 00:07:01,921 --> 00:07:04,758 《今日も終わった》 82 00:07:04,758 --> 00:07:06,926 ライドウ君。 83 00:07:06,926 --> 00:07:10,430 相変わらず 近いね。 何かな? 84 00:07:10,430 --> 00:07:12,933 今日 一緒に ゲーセン行こう。 85 00:07:12,933 --> 00:07:15,268 うん いいよ。 86 00:07:15,268 --> 00:07:19,372 《阿波連さんから 誘ってくるなんて珍しいな》 87 00:07:22,776 --> 00:07:25,111 《これは…。 88 00:07:25,111 --> 00:07:27,280 大人気 女児向けゲーム➡ 89 00:07:27,280 --> 00:07:31,117 『プリミティブ プラネット』 通称 「プリプラ」。 90 00:07:31,117 --> 00:07:33,253 アバターの着せ替えも楽しめる➡ 91 00:07:33,253 --> 00:07:35,255 アイドルゲームだ。 92 00:07:35,255 --> 00:07:39,092 稼働して ずいぶん たつが いまだに 人気があり➡ 93 00:07:39,092 --> 00:07:43,396 ライブやスマホゲーム 新作アニメも制作されている➡ 94 00:07:43,396 --> 00:07:45,732 大人気コンテンツ》 95 00:07:45,732 --> 00:07:47,901 お待たせ。 96 00:07:47,901 --> 00:07:52,405 待たせて ごめん。 見てて楽しいから大丈夫だよ。 97 00:07:52,405 --> 00:07:55,241 ずいぶん 前に はまってたんだけど➡ 98 00:07:55,241 --> 00:07:58,411 昨日 大城さんに コーデしてもらってから➡ 99 00:07:58,411 --> 00:08:00,914 また始めたくなっちゃって。 100 00:08:00,914 --> 00:08:03,917 ゲームなら コーデし放題だしね。 101 00:08:03,917 --> 00:08:06,920 ライドウ君も やってみる? 102 00:08:06,920 --> 00:08:09,255 ダブってる コーデあげる。 103 00:08:09,255 --> 00:08:12,258 いや 俺は…。 104 00:08:12,258 --> 00:08:14,260 はい やります。 105 00:08:19,466 --> 00:08:22,802 《阿波連さん 俺にも やってほしかったんだ。 106 00:08:22,802 --> 00:08:26,139 しかし こういうゲームは初めてだ》 107 00:08:26,139 --> 00:08:28,641 まず キャラメークから。 108 00:08:28,641 --> 00:08:30,643 なるほど。 109 00:08:30,643 --> 00:08:32,746 顔のパーツを選ぶのか。 110 00:08:32,746 --> 00:08:37,917 しかし どういうふうにしようか。 111 00:08:37,917 --> 00:08:40,086 《うんと かわいくしよう》 112 00:08:49,429 --> 00:08:51,765 こんな感じかな。 113 00:08:51,765 --> 00:08:56,269 じゃあ そこに 私のコーデで ドレスアップして。 114 00:08:56,269 --> 00:08:58,271 こう? 115 00:08:58,271 --> 00:09:01,107 《かわいい》 116 00:09:01,107 --> 00:09:04,944 ダンスパート始まるよ。 うん。 117 00:09:04,944 --> 00:09:24,964 ♬~ 118 00:09:24,964 --> 00:09:31,137 ♬~ 119 00:09:31,137 --> 00:09:37,210 (歓声) 120 00:09:37,210 --> 00:09:39,546 (ブザー) 121 00:09:39,546 --> 00:09:45,051 コーデとマイカードを受け取って 1プレー 終了。 122 00:09:45,051 --> 00:09:49,055 なるほど。 楽しさが 少し わかった気がしたよ。 123 00:09:49,055 --> 00:09:51,057 よかった。 124 00:09:51,057 --> 00:09:53,226 (ふたば)あれ? 阿波連れいな。 125 00:09:53,226 --> 00:09:56,729 ふたばちゃん。 ふたばちゃんも 「プリプラ」やるの? 126 00:09:56,729 --> 00:09:59,065 はぁ? やんないわよ。 127 00:09:59,065 --> 00:10:01,734 私は そういうの もう卒業したの。 128 00:10:01,734 --> 00:10:05,238 あんたたちも…。 (あつし)あっ! 阿覇王様! 129 00:10:05,238 --> 00:10:09,242 このキャラ 阿覇王様が作ったんですか? 130 00:10:09,242 --> 00:10:12,579 (ただし)かっき~! (あつし)俺も このゲームやりたいです! 131 00:10:12,579 --> 00:10:16,082 余ってるコーデあげる。 (ふとし)さすが 王! 132 00:10:16,082 --> 00:10:18,251 (あつし)やります! (ただし)俺も 俺も! 133 00:10:18,251 --> 00:10:22,355 うぅ… 私も やる! 134 00:10:38,771 --> 00:10:40,773 《よし…。 135 00:10:40,773 --> 00:10:45,612 昨晩 寝ずに考えた このコーデ いい組み合わせだ。 136 00:10:45,612 --> 00:10:47,914 この子を もっと かわいくさせたい》 137 00:10:49,949 --> 00:11:08,968 ♬~ 138 00:11:08,968 --> 00:11:11,371 ♬~ 139 00:11:14,140 --> 00:11:17,310 《「プリプラ」に はまって 毎日 楽しいのはいいが➡ 140 00:11:17,310 --> 00:11:20,313 さすがに ちょっと お金がなくなってきた。 141 00:11:20,313 --> 00:11:22,315 節約しないと》 142 00:11:24,484 --> 00:11:27,987 あれ? 143 00:11:27,987 --> 00:11:30,323 すみません 店員さん。 はい。 144 00:11:30,323 --> 00:11:33,793 「プリプラ」 どこにあります? 「プリプラ」ですか? 145 00:11:33,793 --> 00:11:37,764 昨日で サービス終了となりまして 撤去いたしました。 146 00:11:44,304 --> 00:11:46,806 サ… 終…。 147 00:11:46,806 --> 00:11:51,144 《そんな… ということは…。 148 00:11:51,144 --> 00:11:56,649 もう ライちゃんに 二度と会えない。 149 00:11:56,649 --> 00:11:58,918 突然の別れ》 150 00:12:07,794 --> 00:12:11,297 今日も ゲーセン行こう。 えっ…。 151 00:12:11,297 --> 00:12:14,334 《「プリプラ」のないゲーセン…。 152 00:12:14,334 --> 00:12:16,302 悲しくなるのでは…》 153 00:12:18,838 --> 00:12:20,807 これは…。 154 00:12:24,510 --> 00:12:27,847 同シリーズ最新作 「プリガチ」。 155 00:12:27,847 --> 00:12:30,683 新しいの やろ。 156 00:12:30,683 --> 00:12:34,454 いえ もう別れは結構です。 157 00:12:38,791 --> 00:12:40,793 あっ…。 158 00:12:40,793 --> 00:12:44,631 《もう 二度と会えないなんて…。 159 00:12:44,631 --> 00:12:47,967 突然の別れが こんなに つらいなんて…。 160 00:12:47,967 --> 00:12:50,470 ライちゃん…》 161 00:12:50,470 --> 00:12:53,306 ((あ… ああ…)) 162 00:12:53,306 --> 00:12:55,642 《「プリプラ」のサービス終了で➡ 163 00:12:55,642 --> 00:12:58,311 二度と プレーできなくなってしまった》 164 00:13:02,815 --> 00:13:04,984 大丈夫? 165 00:13:04,984 --> 00:13:07,654 ああ… うん…。 166 00:13:07,654 --> 00:13:11,157 《阿波連さんに心配かけるのは よくない。 167 00:13:11,157 --> 00:13:13,426 早く 立ち直るためには…》 168 00:13:16,829 --> 00:13:20,166 《新シリーズ 「プリガチ」を遊ぼう。 169 00:13:20,166 --> 00:13:24,170 自分が作ると ライちゃんに似てしまうから➡ 170 00:13:24,170 --> 00:13:26,339 既存のキャラを使おう》 171 00:13:32,512 --> 00:13:34,947 この子がいいな。 172 00:13:34,947 --> 00:13:36,949 おや? 173 00:13:36,949 --> 00:13:38,951 《「プリプラ」よりも 絵が きれいだし➡ 174 00:13:38,951 --> 00:13:41,287 動きも滑らかだ。 175 00:13:41,287 --> 00:13:43,623 さすが 最新のゲームだ》 176 00:13:43,623 --> 00:13:46,626 ライドウ君 ライドウ君。 んっ…。 177 00:13:46,626 --> 00:13:49,128 余ってるコーデあげる。 178 00:13:49,128 --> 00:13:51,130 うん ありがとう。 179 00:13:51,130 --> 00:13:53,800 よし 始めるぞ。 180 00:13:58,471 --> 00:14:03,309 お姉ちゃん 交換しよ。 うん。 181 00:14:03,309 --> 00:14:08,981 《そっか 「プリプラ」と違って 「プリガチ」は アニメも放送中。 182 00:14:08,981 --> 00:14:10,983 仲間も多いんだ。 183 00:14:10,983 --> 00:14:15,154 「プリガチ」 思ったより楽しめそうだが…。 184 00:14:15,154 --> 00:14:18,324 しかし 俺は…。 185 00:14:18,324 --> 00:14:20,326 ライちゃんのことが…》 186 00:14:20,326 --> 00:14:40,246 ♬~ 187 00:14:40,246 --> 00:14:45,051 ♬~ 188 00:14:47,754 --> 00:14:51,257 「プリプラ」よりも はまっちゃったね。 189 00:14:51,257 --> 00:14:54,594 よし 今日も 「プリガチ」やるぞ。 190 00:14:54,594 --> 00:14:56,596 ハッ! これは…。 191 00:14:56,596 --> 00:15:00,933 「プリ… プラ…」? 192 00:15:00,933 --> 00:15:04,103 「プリプラ」の続編が公開されたから➡ 193 00:15:04,103 --> 00:15:07,440 筐体も復活してるんだよね。 194 00:15:07,440 --> 00:15:12,779 《「プリプラ」 ライちゃん…》 195 00:15:12,779 --> 00:15:16,949 ラッ… ライちゃん…。 196 00:15:16,949 --> 00:15:19,619 ((ハッ! (イドちゃん)どこに行くんだい? 197 00:15:19,619 --> 00:15:23,623 そんな昔の女のことなんて 忘れなよ。 198 00:15:23,623 --> 00:15:25,958 (ライちゃん)ライドウ君。 199 00:15:25,958 --> 00:15:30,630 ライドウ君 私のこと忘れちゃったの ひどいよ。 200 00:15:30,630 --> 00:15:33,766 私を選ぶよね ライドウ君。 201 00:15:33,766 --> 00:15:36,102 いや 僕だよな。 202 00:15:36,102 --> 00:15:39,105 どっちを選ぶの? どっちを選ぶんだい? 203 00:15:39,105 --> 00:15:44,777 《俺は 一体 どっちを選んだらいいんだ?》)) 204 00:15:44,777 --> 00:15:47,947 《いや 俺は…。 205 00:15:47,947 --> 00:15:51,284 片方を捨てるなどしない! 206 00:15:51,284 --> 00:15:54,754 「プリプラ」と「プリガチ」 両方 遊ぶ!》 207 00:15:58,591 --> 00:16:01,961 《お金 足りなくね?》 208 00:16:01,961 --> 00:16:05,298 ((お金ないの? じゃあ もう遊べないね。 209 00:16:05,298 --> 00:16:08,100 悪いが 貧乏人には用はないんだ。 210 00:16:08,100 --> 00:16:12,805 (2人)バイバーイ。 うっ うぅ うぅ うぅ…)) 211 00:16:17,643 --> 00:16:20,146 (泣き声) 212 00:16:20,146 --> 00:16:23,482 推し活って厳しいね。 (泣き声) 213 00:16:23,482 --> 00:16:25,451 うん。 214 00:16:31,157 --> 00:16:35,127 《阿波連さん 休み時間なのに ノートをとってる》 215 00:16:37,396 --> 00:16:39,799 《歌詞… そうか!》 216 00:16:41,734 --> 00:16:46,906 《アイドル活動! 阿波連さんは アイドルを目指してるんだ。 217 00:16:46,906 --> 00:16:49,075 アイドルには 歌が必要。 218 00:16:49,075 --> 00:16:52,578 だから ノートに歌詞を したためているんだ。 219 00:16:52,578 --> 00:16:55,381 アイドル… か》 220 00:16:58,084 --> 00:17:00,086 うっ…。 221 00:17:03,589 --> 00:17:07,760 《阿波連さんが その気なら 過去の悲しい思い出は捨てて➡ 222 00:17:07,760 --> 00:17:10,096 全力で サポートするよ。 223 00:17:10,096 --> 00:17:12,265 いや… 待て。 224 00:17:12,265 --> 00:17:14,934 もう一度 落ち着いて考えるんだ。 225 00:17:14,934 --> 00:17:18,771 こういう考えをして 今まで当たっていたことは少ない。 226 00:17:18,771 --> 00:17:20,773 俺の悪い癖だ。 227 00:17:20,773 --> 00:17:23,109 俺は成長する男だ。 228 00:17:23,109 --> 00:17:26,612 ちゃんと観察して 真実を見極める》 229 00:17:26,612 --> 00:17:31,117 (石川)最近 蒸し暑いな~。 そうだね。 230 00:17:35,755 --> 00:17:39,258 《今度は 服を作っている。 231 00:17:39,258 --> 00:17:41,928 阿波連さん それは…。 232 00:17:41,928 --> 00:17:43,930 アイドル衣装! 233 00:17:43,930 --> 00:17:46,432 アイドルを始めて まもないころは➡ 234 00:17:46,432 --> 00:17:50,102 衣装など 自分で用意することは 珍しいことではない。 235 00:17:50,102 --> 00:17:54,941 華やかなステージの裏では 地道な努力をしてるんだ。 236 00:17:54,941 --> 00:17:58,611 いや まただ。 早とちりは よくない。 237 00:17:58,611 --> 00:18:00,780 もっと待って 見極めるんだ》 238 00:18:00,780 --> 00:18:05,284 音楽の宿題 めんどくさいね。 そうかな? 239 00:18:05,284 --> 00:18:09,789 (リコーダーの音) 240 00:18:09,789 --> 00:18:14,126 《阿波連さんが 楽器を演奏している。 241 00:18:14,126 --> 00:18:17,129 阿波連さん それは…。 242 00:18:17,129 --> 00:18:20,967 作曲! 自らの曲を作り歌う➡ 243 00:18:20,967 --> 00:18:24,303 シンガー・ソングライターアイドルを 目指しているのか。 244 00:18:24,303 --> 00:18:29,141 命ともいえる曲は 他人に任せたくない性分なんだ。 245 00:18:29,141 --> 00:18:33,412 ダメだ! 何をやっても アイドルに結びついてしまう》 246 00:18:36,415 --> 00:18:39,585 《焦るな ライドウ。 結論を急ぐと➡ 247 00:18:39,585 --> 00:18:41,554 また いつものようになるぞ》 248 00:18:51,263 --> 00:18:53,232 ((ありがとう)) 249 00:18:57,269 --> 00:19:00,106 《あれから何日か観察したが➡ 250 00:19:00,106 --> 00:19:02,942 結論は変わらなかった。 251 00:19:02,942 --> 00:19:07,413 俺は こんなにも 成長しない男だったのか…》 252 00:19:10,783 --> 00:19:12,785 おっ…。 253 00:19:12,785 --> 00:19:16,455 《今日の商店街は お祭りか》 254 00:19:16,455 --> 00:19:24,296 (歓声) 255 00:19:24,296 --> 00:19:28,267 みんな ありがとう! またね! 256 00:19:33,706 --> 00:19:36,208 あ~ 緊張したね。 257 00:19:36,208 --> 00:19:39,045 でも 楽しかった。 んっ? 258 00:19:39,045 --> 00:19:41,213 妹よ これは…。 259 00:19:41,213 --> 00:19:45,217 ゲッ! 兄ちゃん。 ちょっと なんで ここにいるの? 260 00:19:45,217 --> 00:19:48,220 いや… たまたま 通りかかっただけだが。 261 00:19:48,220 --> 00:19:50,389 見た? 262 00:19:50,389 --> 00:19:53,559 何を? うぅ…。 263 00:19:53,559 --> 00:19:56,562 町内会のお祭りで ステージをやろうって➡ 264 00:19:56,562 --> 00:20:01,233 友達に誘われて 一緒に やってたの。 265 00:20:01,233 --> 00:20:04,236 まあまあ。 いいじゃん 別に。 266 00:20:04,236 --> 00:20:07,740 (れん)ライドウに~に~。 267 00:20:07,740 --> 00:20:11,911 ラッ… ライドウ君。 ハハハハッ! 268 00:20:11,911 --> 00:20:17,249 阿波連さん… もしかして 3人で アイドルグループを? 269 00:20:17,249 --> 00:20:19,251 んっ…。 270 00:20:19,251 --> 00:20:22,421 見て 阿波連シスターズだよ。 271 00:20:22,421 --> 00:20:26,592 シスターズ…。 れいなね~ね~ すごいんだよ。 272 00:20:26,592 --> 00:20:29,929 曲も 服も 作ってくれたんだ。 273 00:20:29,929 --> 00:20:33,099 こ… これは➡ 274 00:20:33,099 --> 00:20:37,603 れんが お祭りで アイドルやりたいって言うから➡ 275 00:20:37,603 --> 00:20:40,773 それに つきあってあげて…。 276 00:20:40,773 --> 00:20:44,276 《本当に アイドルだったんだ》 277 00:20:44,276 --> 00:20:48,614 恥ずかしい。 大丈夫だよ。 278 00:20:48,614 --> 00:20:51,951 もっと自分に 自信を持っていいよ。 279 00:20:51,951 --> 00:20:54,153 阿波連さんは すごいと思うよ。 280 00:20:57,623 --> 00:20:59,625 ありがとう。 281 00:20:59,625 --> 00:21:01,627 うん。 282 00:21:01,627 --> 00:21:04,797 じゃあ 行ってくる。 283 00:21:04,797 --> 00:21:09,635 頑張って 阿波連さん。 284 00:21:09,635 --> 00:21:12,972 《そうだ…。 285 00:21:12,972 --> 00:21:18,811 俺も もっと 自分の直感に自信を持とう》 286 00:21:18,811 --> 00:21:22,148 みんな お待たせ! 287 00:21:22,148 --> 00:21:42,134 ♬~ 288 00:21:42,134 --> 00:21:45,137 ♬~ 289 00:21:45,137 --> 00:21:50,609 (拍手と歓声) 290 00:21:56,649 --> 00:21:59,485 んっ… おはよう 阿波連さん。 291 00:21:59,485 --> 00:22:02,454 ハッ…。 292 00:22:02,454 --> 00:22:04,957 おはよう ライドウ君。 293 00:22:04,957 --> 00:22:09,795 《阿波連さん そのマスク。 そうか…。 294 00:22:09,795 --> 00:22:13,499 一夜にして 超有名アイドルに。 295 00:22:13,499 --> 00:22:16,468 顔を隠すために マスクをしてるんだ》 296 00:22:18,838 --> 00:22:22,675 《動画は 1億再生 武道館は 超満員➡ 297 00:22:22,675 --> 00:22:25,678 SNSのフォロワーは 1,000万人。 298 00:22:25,678 --> 00:22:30,182 そんな有名人の うかつな行動は 即 週刊誌に。 299 00:22:30,182 --> 00:22:33,752 一夜にして 手の届かない存在に。 300 00:22:33,752 --> 00:22:37,256 だが 阿波連さんが つかんだ夢だ》 301 00:22:37,256 --> 00:22:40,759 これからの活動も 全力で 応援するよ。 302 00:22:40,759 --> 00:22:44,597 歌ったら 喉 痛めちゃった。 303 00:22:44,597 --> 00:22:47,766 もう歌わないから いいけど。 304 00:22:47,766 --> 00:22:50,769 あっ そうなんだ。