1 00:00:34,046 --> 00:00:36,065 (あいね) 友達いっぱい 夢いっぱい! 2 00:00:36,065 --> 00:00:38,401 (みお)2人でなろうよ ベストフレンズ。 3 00:00:38,401 --> 00:00:41,601 (2人)『アイカツフレンズ!』始まります! 4 00:00:43,556 --> 00:00:45,892 < これまでの 『アイカツフレンズ!』。 5 00:00:45,892 --> 00:00:50,062 私は 湊みお。 スターハーモニー学園の中学2年生。 6 00:00:50,062 --> 00:00:54,050 ダイヤモンドフレンズを目指して アイカツしています。 7 00:00:54,050 --> 00:00:56,736 ついに あいねとフレンズを組んだの。 8 00:00:56,736 --> 00:00:58,738 真っ白なキャンバスに→ 9 00:00:58,738 --> 00:01:00,890 これからも一緒に 未来を描いていこう→ 10 00:01:00,890 --> 00:01:04,894 という思いを込めて フレンズ名は ピュアパレットに決定。 11 00:01:04,894 --> 00:01:08,564 舞花とエマちゃんの ハニーキャットにも負けてられないわ。 12 00:01:08,564 --> 00:01:12,364 これからも あいねと一緒に ますますアイカツ頑張ります!> 13 00:01:15,555 --> 00:01:20,893 (ののは)ねぇねぇ。 今日の放課後 一緒にレッスンしない? 14 00:01:20,893 --> 00:01:24,693 (柚姫)次の公演のドレス 何にするか決めた? 15 00:01:30,036 --> 00:01:32,038 (エマ)みおちゃん おはよ。 16 00:01:32,038 --> 00:01:34,907 (舞花)なに? キョロキョロしちゃって。 17 00:01:34,907 --> 00:01:39,078 一緒に来てる人 多いなって。 18 00:01:39,078 --> 00:01:42,231 そういう みおちゃんは あいねちゃんと一緒じゃないんだ。 19 00:01:42,231 --> 00:01:45,101 てっきり 一緒に来てるのかと思った。 20 00:01:45,101 --> 00:01:48,237 えっ 特に約束してないし→ 21 00:01:48,237 --> 00:01:50,223 もしかしたら あいね→ 22 00:01:50,223 --> 00:01:52,742 もう 一緒に行く子を 決めてるのかも。 23 00:01:52,742 --> 00:01:54,744 何を今更。 24 00:01:54,744 --> 00:01:58,331 てか フレンズなんだから それぐらい聞けばいいでしょ。 25 00:01:58,331 --> 00:02:02,718 そうそう ピュアパレットで 朝レッスンしよう とか言ってさ。 26 00:02:02,718 --> 00:02:05,071 言わなきゃ伝わらないじゃん。 27 00:02:05,071 --> 00:02:08,224 そうだけど。 みおちゃん なんか一途。 28 00:02:08,224 --> 00:02:10,743 いつも クールにしてるって 思ってたけど→ 29 00:02:10,743 --> 00:02:12,895 かわいいとこあるじゃない。 30 00:02:12,895 --> 00:02:14,897 もう。 31 00:02:14,897 --> 00:02:17,266 じゃあ私たち たまきさんのとこ 寄っていくから→ 32 00:02:17,266 --> 00:02:19,302 お先。 じゃねば~い。 33 00:02:19,302 --> 00:02:21,904 (エマ)あいねちゃんと仲よくね。 34 00:02:21,904 --> 00:02:27,104 《舞花とエマちゃんも フレンズ同士 一緒に来てるんだ》 35 00:05:17,046 --> 00:05:20,566 あいね 一緒に学校行こう? 36 00:05:20,566 --> 00:05:26,066 ううん これからは ピュアパレットで毎日レッスンよ とか。 37 00:05:36,215 --> 00:05:38,717 おはようございます。 38 00:05:38,717 --> 00:05:43,055 あいね? あっ みおちゃんおはよう。 39 00:05:43,055 --> 00:05:46,375 おはよう。 あの これどうしたの? 40 00:05:46,375 --> 00:05:51,213 何かの手違いらしくて たくさん届いちゃったみたい。 41 00:05:51,213 --> 00:05:53,215 (かずね)ほお~。 42 00:05:53,215 --> 00:05:57,887 (ももね)うわ~ 何これいっぱい! (よしつね)すげえ! 43 00:05:57,887 --> 00:06:00,055 (まさむね) 問屋さんに電話したんだけど…。 44 00:06:00,055 --> 00:06:02,057 (ねね) 言いだせなかったんでしょ? 45 00:06:02,057 --> 00:06:05,227 注文したのと 違う量が届いてるって。 46 00:06:05,227 --> 00:06:09,064 ごめん。 47 00:06:09,064 --> 00:06:13,152 どんな間違いで こうなっちゃうのかしら ハァー。 48 00:06:13,152 --> 00:06:15,254 全部 使いきれるかな…。 49 00:06:15,254 --> 00:06:19,058 そうねぇ…。 トマトを使ったメニューを増やして→ 50 00:06:19,058 --> 00:06:21,393 イベントでもする? (すずね)えっ! 51 00:06:21,393 --> 00:06:24,463 それって 私たちも 駆り出されちゃうやつ? 52 00:06:24,463 --> 00:06:27,963 バイト代 出ないんだよな。 ああ~。 53 00:06:33,389 --> 00:06:36,075 やろうよ そのイベント。 54 00:06:36,075 --> 00:06:38,077 こんなに おいしそうなトマトだもん→ 55 00:06:38,077 --> 00:06:40,677 全部おいしく 食べてもらわなくっちゃ! 56 00:06:42,731 --> 00:06:44,733 みおちゃんも一緒にやろう。 57 00:06:44,733 --> 00:06:47,887 私も? うん きっと楽しいよ。 58 00:06:47,887 --> 00:06:52,758 ええ ぜひ手伝わせて。 59 00:06:52,758 --> 00:06:54,793 みおちゃんも そう言ってくれるんなら→ 60 00:06:54,793 --> 00:06:57,830 頑張らないとな。 ありがとう 2人とも。 61 00:06:57,830 --> 00:06:59,882 とっても心強いよ。 62 00:06:59,882 --> 00:07:04,086 きゃる~ん! ももねに スカウトがきちゃったらどうしよう! 63 00:07:04,086 --> 00:07:08,040 しかたない 楽しみにしている あいねのためなら。 64 00:07:08,040 --> 00:07:10,840 みんなで カフェを盛り上げちゃおう。 65 00:07:13,062 --> 00:07:15,381 (たまき)ペンギンカフェのイベント? 66 00:07:15,381 --> 00:07:17,383 はい たまにやるんです。 67 00:07:17,383 --> 00:07:21,737 ひとつの食材テーマを決めて いつもと違ったメニューを出す。 68 00:07:21,737 --> 00:07:25,057 私もあいねと一緒に お手伝いするんです。 69 00:07:25,057 --> 00:07:28,410 (千春)あら みおちゃんも 張り切ってるわね。 70 00:07:28,410 --> 00:07:33,048 はい。 私こういう イベントって初めてですし→ 71 00:07:33,048 --> 00:07:35,885 フレンズとして あいねともっと一緒にいられる→ 72 00:07:35,885 --> 00:07:38,754 時間が欲しいなって 思ってたところだったし→ 73 00:07:38,754 --> 00:07:43,375 本当は 朝の時間も。 そうだ! 74 00:07:43,375 --> 00:07:48,380 トモスタで お知らせすれば ファンのみんなも来てくれるかも。 75 00:07:48,380 --> 00:07:51,880 よ~し 早速トモスタするぞ。 76 00:07:54,904 --> 00:07:57,723 どうしたの? みおちゃ~ん。 77 00:07:57,723 --> 00:08:00,059 これって どうやって書き込むんだっけ? 78 00:08:00,059 --> 00:08:02,061 ちょっと貸して。 79 00:08:02,061 --> 00:08:04,063 (たまき) みおって たまに変なところで→ 80 00:08:04,063 --> 00:08:06,098 遠慮しちゃうんですよね。 81 00:08:06,098 --> 00:08:09,001 仕事のことなら はっきり言えるのに。 82 00:08:09,001 --> 00:08:12,071 今までずっと アイドルを頑張ってきたから→ 83 00:08:12,071 --> 00:08:15,925 友達とうまくつきあうのには 慣れていないのかも。 84 00:08:15,925 --> 00:08:19,912 あいねちゃんから受け取れる ものがあれば いいんですけど。 85 00:08:19,912 --> 00:08:21,897 送信。 86 00:08:21,897 --> 00:08:25,234 今度の土曜日 ペンギンカフェでイベントやりま~す。 87 00:08:25,234 --> 00:08:27,720 友達いっぱい待ってま~す。 88 00:08:27,720 --> 00:08:30,406 あいねは ファンも友達 だもんね。 89 00:08:30,406 --> 00:08:33,392 うん 目指せ友達100万人! 90 00:08:33,392 --> 00:08:35,811 トモスタにも慣れていってね。 91 00:08:35,811 --> 00:08:39,581 アイドルは 自分から 発信するものだから。 92 00:08:39,581 --> 00:08:42,952 そ そうね。 意外なところから→ 93 00:08:42,952 --> 00:08:45,487 ファンになってもらえるかも しれないし。 94 00:08:45,487 --> 00:08:48,057 ん~? 写真が横向きになってる。 95 00:08:48,057 --> 00:08:50,092 あっ いったん削除。 96 00:08:50,092 --> 00:08:52,394 わわ…。 97 00:08:52,394 --> 00:08:54,730 ふ~ できた。 98 00:08:54,730 --> 00:08:57,900 これで 告知はオッケーね。 フフ。 99 00:08:57,900 --> 00:09:00,069 2人とも頑張ってね。 100 00:09:00,069 --> 00:09:05,074 よ~し 今日もレッスン 張り切っていこう! 101 00:09:05,074 --> 00:09:11,230 (2人)アイカツ アイカツ。 102 00:09:11,230 --> 00:09:14,400 だいぶ ついてこられるように なったじゃない。 103 00:09:14,400 --> 00:09:16,402 練習してるの? 104 00:09:16,402 --> 00:09:21,073 うん みおちゃんに比べると 私まだまだ全然だから。 105 00:09:21,073 --> 00:09:24,593 えらい。 じゃあ競争ね! 106 00:09:24,593 --> 00:09:28,080 アイカツ。 え~っ 腹筋の競争って何! 107 00:09:28,080 --> 00:09:31,580 (2人)アイカツ アイカツ。 108 00:09:33,569 --> 00:09:35,571 ふう~。 コホン。 109 00:09:35,571 --> 00:09:39,391 さてさて 今日で ピュアパレット結成 1週間です。 110 00:09:39,391 --> 00:09:41,727 パチパチパチ。 111 00:09:41,727 --> 00:09:45,781 そこで 今日から フレンズアピールの 練習をしたいと思います。 112 00:09:45,781 --> 00:09:48,067 はい フレンズアピールって→ 113 00:09:48,067 --> 00:09:53,739 2人のステージのとき成功させた あのポーズのことですか? 114 00:09:53,739 --> 00:09:56,408 そう。 アピールはステージの要。 115 00:09:56,408 --> 00:10:01,296 盛り上がりが最高潮のときに 出すから 失敗はできないわ。 116 00:10:01,296 --> 00:10:04,233 そっか 絶対 失敗しない ってなるくらい→ 117 00:10:04,233 --> 00:10:06,402 もっと練習が必要なんだね。 118 00:10:06,402 --> 00:10:10,255 でも 練習ってどうやってやるの? 119 00:10:10,255 --> 00:10:12,291 あれよ! 120 00:10:12,291 --> 00:10:14,343 あ あれって…。 121 00:10:14,343 --> 00:10:17,579 カレンさんと ミライさんのライブ会場で見た? 122 00:10:17,579 --> 00:10:19,948 ええ。 ラブミーレッスンは→ 123 00:10:19,948 --> 00:10:23,052 2人の呼吸が ピッタリ 合っていないと成功しない。 124 00:10:23,052 --> 00:10:26,238 最高難度のアピールレッスンよ。 125 00:10:26,238 --> 00:10:29,625 このレッスンは ダイヤモンドフレンズになるために→ 126 00:10:29,625 --> 00:10:32,244 通らなくちゃいけない道なの! 127 00:10:32,244 --> 00:10:35,644 わかった。 一緒に頑張ろう。 128 00:10:37,583 --> 00:10:42,237 アイカツ。 アイカツ。 129 00:10:42,237 --> 00:10:45,237 アイカツ。 アイカツ。 130 00:10:47,226 --> 00:10:49,411 うわ! 難しい! 131 00:10:49,411 --> 00:10:52,765 これを軽々とこなす カレンさんとミライさん。 132 00:10:52,765 --> 00:10:54,900 恐るべし。 133 00:10:54,900 --> 00:10:58,237 みおちゃん一緒に深呼吸しよう。 134 00:10:58,237 --> 00:11:00,222 せ~の。 135 00:11:00,222 --> 00:11:02,241 あっ! 136 00:11:02,241 --> 00:11:05,160 れっ!? これ どうやって戻るの? 137 00:11:05,160 --> 00:11:07,960 あっ! ああっ! 138 00:11:10,699 --> 00:11:12,734 イタタ…。 イテテ…。 139 00:11:12,734 --> 00:11:14,787 あっ 思いついた! 何? 140 00:11:14,787 --> 00:11:18,874 今度のイベントで 私たちのオリジナルメニューを出そうよ! 141 00:11:18,874 --> 00:11:21,043 なんで こんなときに。 142 00:11:21,043 --> 00:11:23,962 でも それいいかも。 143 00:11:23,962 --> 00:11:27,065 えへへ 体を動かしたら 思いついちゃった。 144 00:11:27,065 --> 00:11:29,051 (お腹が鳴る音) 145 00:11:29,051 --> 00:11:32,404 思いついたらお腹空いた。 146 00:11:32,404 --> 00:11:35,390 素直でよろしい。 もっとレッスンしなきゃだけど→ 147 00:11:35,390 --> 00:11:38,327 何か食べながら 一緒にメニュー考えようよ。 148 00:11:38,327 --> 00:11:42,080 いいよ。 149 00:11:42,080 --> 00:11:46,952 ねぇ あいね。 あしたの朝よかったら一緒に。 150 00:11:46,952 --> 00:11:49,021 もちろん練習しよ! 151 00:11:49,021 --> 00:11:52,057 毎日 練習すれば きっとできるようになるよね! 152 00:11:52,057 --> 00:11:56,057 そ そうね。 153 00:13:38,130 --> 00:13:46,238 ♪♪~ 154 00:13:46,238 --> 00:13:48,240 お待たせいたしました。 155 00:13:48,240 --> 00:13:51,810 トマトいっぱい 夢いっぱいピザで~す! 156 00:13:51,810 --> 00:13:55,747 わあ あいねちゃんだ。 ピュアパレット応援してます。 157 00:13:55,747 --> 00:13:58,617 もしかして みおちゃんの絶賛してた→ 158 00:13:58,617 --> 00:14:02,237 トマトバジルチーズの スペシャルサンドイッチってここの? 159 00:14:02,237 --> 00:14:04,239 お客様 次3名様で~す! 160 00:14:04,239 --> 00:14:07,075 は~い。 ただいま伺います。 161 00:14:07,075 --> 00:14:09,911 少々 お待ちくださ~い。 162 00:14:09,911 --> 00:14:13,565 ふう 忙しいね。 みおちゃん大丈夫? 163 00:14:13,565 --> 00:14:18,070 平気よ。 私カフェで働くの ちょっと憧れてたの。 164 00:14:18,070 --> 00:14:22,207 ピッタリなドレスがあって よかったよね。 ええ。 165 00:14:22,207 --> 00:14:24,707 フフフ。 166 00:14:27,562 --> 00:14:32,451 う~ん あいねの カフェドレス姿かわいいな。 167 00:14:32,451 --> 00:14:37,389 でも あのみおちゃんっていう子と 仲よくしすぎてないか? 168 00:14:37,389 --> 00:14:41,760 あの~。 はい 少々お待ちください。 169 00:14:41,760 --> 00:14:45,380 はい 特盛りトマトサンド・ピュアパレットスペシャルと→ 170 00:14:45,380 --> 00:14:47,382 オリジナルブレンド2つ。 171 00:14:47,382 --> 00:14:50,569 それと ビビっとリコピン・フレンズタルトですね。 172 00:14:50,569 --> 00:14:52,921 みおちゃん 記憶力抜群だな。 173 00:14:52,921 --> 00:14:56,721 これからも定期的に うちで働いてくれないかしら。 174 00:15:02,714 --> 00:15:05,901 ペン様! はあ~。 175 00:15:05,901 --> 00:15:07,919 みおちゃん? 176 00:15:07,919 --> 00:15:10,255 あ あの みおちゃん。 177 00:15:10,255 --> 00:15:13,275 『アイカツスタイルタイムズ』 いつも楽しみに見てます! 178 00:15:13,275 --> 00:15:16,228 えっ? 私も 大好きです! 179 00:15:16,228 --> 00:15:19,197 私 あいねちゃん推しです。 頑張ってください。 180 00:15:19,197 --> 00:15:21,216 (2人)ありがとう。 181 00:15:21,216 --> 00:15:23,218 キャー 言っちゃった。 182 00:15:23,218 --> 00:15:25,220 みおちゃんに会えたのも うれしいけど→ 183 00:15:25,220 --> 00:15:28,957 直接 伝えられて すっごくうれしい! 184 00:15:28,957 --> 00:15:31,793 ((言わなきゃ伝わらないじゃん)) 185 00:15:31,793 --> 00:15:34,229 あっ。 186 00:15:34,229 --> 00:15:36,732 応援してます。 頑張ってください。 187 00:15:36,732 --> 00:15:38,717 さようなら。 188 00:15:38,717 --> 00:15:42,371 ファンのみんなから 反応をもらえたりするのって→ 189 00:15:42,371 --> 00:15:44,890 やっぱり うれしいね。 うん。 190 00:15:44,890 --> 00:16:05,190 ♪♪~ 191 00:16:07,212 --> 00:16:09,598 疲れた~。 192 00:16:09,598 --> 00:16:12,401 もう 一歩も歩けない。 193 00:16:12,401 --> 00:16:14,403 (ねね)みおちゃん。 194 00:16:14,403 --> 00:16:18,603 おうちの方さえよかったら 今晩 うちに泊まっていかない? 195 00:16:24,396 --> 00:16:27,382 今日も1日 お疲れさまでした。 196 00:16:27,382 --> 00:16:30,882 いただきます。 (みんな)いただきます! 197 00:16:33,205 --> 00:16:36,057 (ねね)さてと。 198 00:16:36,057 --> 00:16:39,728 それで みおちゃんは なんで フレンズの相手にあいねを選んだの? 199 00:16:39,728 --> 00:16:41,730 私も聞きたい! 200 00:16:41,730 --> 00:16:44,149 みおさんなら いろんなアイドルが→ 201 00:16:44,149 --> 00:16:46,568 フレンズになりたいって 思ってるでしょうに。 202 00:16:46,568 --> 00:16:49,221 思ってるでしょうに。 203 00:16:49,221 --> 00:16:52,574 それは あいねに ビビっときたというか。 204 00:16:52,574 --> 00:16:56,211 うれしかったな。 あのとき観覧車で。 205 00:16:56,211 --> 00:16:59,564 あっ それは秘密にして! 206 00:16:59,564 --> 00:17:03,468 ふ~ん でもな あいねは 小さい頃→ 207 00:17:03,468 --> 00:17:06,071 お兄ちゃんと 結婚するって言ってたんだぞ。 208 00:17:06,071 --> 00:17:08,073 ん? えっ? 209 00:17:08,073 --> 00:17:12,244 かずね あいねはお父さんとも 結婚するって言ってたぞ。 210 00:17:12,244 --> 00:17:15,230 あら お母さんも 言われたことあるわ。 211 00:17:15,230 --> 00:17:17,232 よしつねも! 212 00:17:17,232 --> 00:17:20,752 みおちゃんは どうなんだ? さすがに それはないでしょ。 213 00:17:20,752 --> 00:17:24,306 もう! みんな なに言ってるの! 214 00:17:24,306 --> 00:17:28,560 それなら 私も言いました! (みんな)えっ!? 215 00:17:28,560 --> 00:17:31,079 あいねとは これからも2人で→ 216 00:17:31,079 --> 00:17:34,549 頑張っていきたいと思っています。 そうだよ。 217 00:17:34,549 --> 00:17:36,635 ガーン。 218 00:17:36,635 --> 00:17:38,553 あと→ 219 00:17:38,553 --> 00:17:41,590 毎朝 あいねと一緒に学校に行きたい! 220 00:17:41,590 --> 00:17:43,708 えっ ほんと? 221 00:17:43,708 --> 00:17:47,395 やっと 言えた。 222 00:17:47,395 --> 00:17:50,899 みおさん 大胆。 よく言ってくれた。 223 00:17:50,899 --> 00:17:54,386 みおちゃん これからも うちのあいねをよろしくね。 224 00:17:54,386 --> 00:17:56,388 はい。 225 00:17:56,388 --> 00:17:58,907 さあ いっぱい食べていってね。 226 00:17:58,907 --> 00:18:18,107 ♪♪~ 227 00:18:27,285 --> 00:18:30,555 あいね まだ起きてる? 228 00:18:30,555 --> 00:18:34,559 うん どうしたの? 229 00:18:34,559 --> 00:18:38,046 あのね 実は 自分の部屋じゃないところで→ 230 00:18:38,046 --> 00:18:40,482 寝るのって 初めてで眠れないの。 231 00:18:40,482 --> 00:18:43,552 えっ 修学旅行のお泊まりとかは? 232 00:18:43,552 --> 00:18:48,223 お仕事のスケジュールが重なったりして 1回も行ったことがない。 233 00:18:48,223 --> 00:18:50,225 そうなんだ。 234 00:18:50,225 --> 00:18:53,879 今日みたいに にぎやかな夕食も初めてで。 235 00:18:53,879 --> 00:18:57,749 でも みおちゃん うちの家族に すっかりなじんでたよ。 236 00:18:57,749 --> 00:18:59,801 ほんと? 237 00:18:59,801 --> 00:19:01,887 うちは お父さんとお母さんが→ 238 00:19:01,887 --> 00:19:04,556 お仕事で 家にいないことが多いから→ 239 00:19:04,556 --> 00:19:07,459 ごはんもいつも1人なの。 240 00:19:07,459 --> 00:19:11,062 えっ そうだったの? うちでよかったら いつでも来て。 241 00:19:11,062 --> 00:19:14,062 いいの? うん もちろん。 242 00:19:16,067 --> 00:19:20,388 あいね 聞いてもいい? ん? 243 00:19:20,388 --> 00:19:24,776 あいねって なんで 友達をたくさん作りたいの? 244 00:19:24,776 --> 00:19:27,796 えっ う~ん。 245 00:19:27,796 --> 00:19:33,051 そのほうが 楽しいがいっぱいだからかな。 246 00:19:33,051 --> 00:19:35,053 どういうこと? 247 00:19:35,053 --> 00:19:37,072 楽しいことするときは→ 248 00:19:37,072 --> 00:19:41,059 隣に友達がいたほうが 楽しさが倍になるでしょ? 249 00:19:41,059 --> 00:19:43,895 今日は みおちゃんと カフェのお仕事できて→ 250 00:19:43,895 --> 00:19:47,399 すっごく楽しかったよ。 私も。 251 00:19:47,399 --> 00:19:49,551 いつものお仕事と違って→ 252 00:19:49,551 --> 00:19:54,351 あいねの家族やお客さんとの やり取りが 一つ一つ新鮮で。 253 00:19:57,559 --> 00:20:01,546 私ね ちょっと 不安になってたのかも。 254 00:20:01,546 --> 00:20:03,548 えっ? 255 00:20:03,548 --> 00:20:08,136 あいねとフレンズを組んだのに 今ひとつ実感がわかなくて。 256 00:20:08,136 --> 00:20:14,392 私は みおちゃんと 仲よしだって自信あるよ。 257 00:20:14,392 --> 00:20:18,192 みおちゃんに最初言ったでしょ。 ど~んとこいって。 258 00:20:20,265 --> 00:20:22,817 あいね。 259 00:20:22,817 --> 00:20:27,922 あっ! わっ。 260 00:20:27,922 --> 00:20:29,941 イタタタ…。 ご ごめん。 261 00:20:29,941 --> 00:20:33,061 みおちゃん ほんとに ど~んってきたね。 262 00:20:33,061 --> 00:20:35,361 え~い 私も! あっ ちょっと! 263 00:20:37,716 --> 00:20:41,716 (2人)アハハハ! 264 00:20:51,046 --> 00:20:55,550 みおちゃんのライブに 呼んでもらえるなんて感激! 265 00:20:55,550 --> 00:20:59,704 あっ きゃる~ん! 舞花さんとエマさんだ! 266 00:20:59,704 --> 00:21:01,890 やっほ~。 267 00:21:01,890 --> 00:21:03,875 2人とも お仕事お疲れさま。 268 00:21:03,875 --> 00:21:06,878 間に合ってよかった。 269 00:21:06,878 --> 00:21:08,880 今日は みおが いつもより→ 270 00:21:08,880 --> 00:21:12,317 熱いステージを見せてくれるって 言うから 飛ばしてきちゃった。 271 00:21:12,317 --> 00:21:14,317 楽しみだね。 272 00:21:17,055 --> 00:22:15,396 ♪♪~ 273 00:22:15,396 --> 00:22:20,401 (歓声) 274 00:22:20,401 --> 00:22:34,516 ♪♪~ 275 00:22:34,516 --> 00:22:44,742 ♪♪「chi chick chi chi chi chick chick…」 276 00:22:44,742 --> 00:22:48,396 ♪♪~ 277 00:22:48,396 --> 00:22:55,069 ♪♪「ふぞろい木目タイル にぎやかに並んだshop」 278 00:22:55,069 --> 00:23:01,509 ♪♪「最近見つけた 素敵オープンcafe」 279 00:23:01,509 --> 00:23:08,416 ♪♪「気になるcolor 流行のphrase 変わってくtrend」 280 00:23:08,416 --> 00:23:15,406 ♪♪「ずっと続くgirlstalk 楽しいのに」 281 00:23:15,406 --> 00:23:22,747 ♪♪「心の奥のほう ソワソワしてるの」 282 00:23:22,747 --> 00:23:28,403 ♪♪「♯なインスピレーション 探してる」 283 00:23:28,403 --> 00:23:35,910 ♪♪「6cm上の景色見たい 背伸びしたい」 284 00:23:35,910 --> 00:23:42,450 ♪♪「だってパパの知らない 私がいるの」 285 00:23:42,450 --> 00:23:50,074 ♪♪「6cm上の景色見たら イマチェンの予感」 286 00:23:50,074 --> 00:23:56,164 ♪♪「知らない未来を知りたいの」 287 00:23:56,164 --> 00:23:58,082 ♪♪「そう 今すぐ」 288 00:23:58,082 --> 00:24:03,504 ♪♪「chi chick chi chi chi chick chick…」 289 00:24:03,504 --> 00:24:05,390 ♪♪「もう 今すぐ」 290 00:24:05,390 --> 00:24:08,393 ♪♪「chi chick chi chi chi chick chick…」 291 00:24:08,393 --> 00:24:11,045 ♪♪~ 292 00:24:11,045 --> 00:24:15,066 (歓声) 293 00:24:15,066 --> 00:24:18,469 あいね! あっ みおちゃん! 294 00:24:18,469 --> 00:24:21,005 今日は なんだか のびのび歌えた。 295 00:24:21,005 --> 00:24:23,908 ステージからあいねのこと すぐ わかったよ。 296 00:24:23,908 --> 00:24:27,395 ほんと? みおちゃん すっごくすてきだった! 297 00:24:27,395 --> 00:24:29,397 うん なんていうか→ 298 00:24:29,397 --> 00:24:33,401 いつもよりはじけてた。 そう それ! 299 00:24:33,401 --> 00:24:36,237 はい これ差し入れ。 300 00:24:36,237 --> 00:24:39,624 トマトとバジル特盛り。 ありがとう。 301 00:24:39,624 --> 00:24:42,624 あいねバージョン? 大好き。 302 00:24:45,747 --> 00:24:50,251 おいしい! みおちゃん 素直でよろしい。 303 00:24:50,251 --> 00:24:52,420 あの2人 なんかいい感じ。 304 00:24:52,420 --> 00:24:56,074 ピュアパレット ますます 盛り上がってきたじゃない。 305 00:24:56,074 --> 00:25:00,245 みおちゃん またひとつ 自分の殻を破ったみたいですね。 306 00:25:00,245 --> 00:25:04,145 でも 2人とも まだまだこれからですよ。 307 00:25:11,572 --> 00:25:14,742 あいね おはよう! おはよう! 308 00:25:14,742 --> 00:25:16,894 じゃ 行こっか。 309 00:25:16,894 --> 00:25:20,915 今日のレッスン 厳しくいくよ。 え~。 310 00:25:20,915 --> 00:25:24,602 腹筋を重点的に。 え~。 311 00:25:24,602 --> 00:25:36,102 ♪♪~ 312 00:28:08,065 --> 00:28:11,219 (ココ)ココだよ。 フレンズを結成したみおちゃんは→ 313 00:28:11,219 --> 00:28:14,889 ネオコンビネーションコーデで いつも以上に輝いていたね。 314 00:28:14,889 --> 00:28:17,742 あいねと一緒に ダイヤモンドフレンズになるために→ 315 00:28:17,742 --> 00:28:21,142 今以上にアイカツを頑張るわ!