1 00:00:33,469 --> 00:00:35,455 (あいね) 友達いっぱい 夢いっぱい! 2 00:00:35,455 --> 00:00:37,874 (みお)2人でなろうよ ベストフレンズ。 3 00:00:37,874 --> 00:00:41,074 (2人)『アイカツフレンズ!』始まります! 4 00:00:42,962 --> 00:00:45,298 < これまでの 『アイカツフレンズ!』。 5 00:00:45,298 --> 00:00:49,802 私は 湊みお。 スターハーモニー学園の中学2年生。 6 00:00:49,802 --> 00:00:53,623 友達のあいねと ピュアパレットっていうフレンズを組んで→ 7 00:00:53,623 --> 00:00:56,125 毎日 アイカツ 頑張ってます。 8 00:00:56,125 --> 00:00:59,796 ベストフレンズレアドレスのデザインで 悩んでしまった私を→ 9 00:00:59,796 --> 00:01:02,148 あいねは とある場所に 連れていってくれたの。 10 00:01:02,148 --> 00:01:06,786 そこは 彼女が 大きな翼を授かった大切な場所。 11 00:01:06,786 --> 00:01:09,455 おかげで気づくことができたの。 12 00:01:09,455 --> 00:01:13,960 ベストフレンズレアドレスは 2人で一緒に 作り上げたかったんだってことに。 13 00:01:13,960 --> 00:01:17,480 起こせるかな… ピュアパレットのビッグバン。 14 00:01:17,480 --> 00:01:22,480 ううん 必ず起こしてみせる! 2人のビッグバンを!> 15 00:01:24,487 --> 00:01:29,809 (さくや)月読の さだめ導く こよいの月影。 16 00:01:29,809 --> 00:01:34,464 あるは氷か滴か 鏡か剣。 17 00:01:34,464 --> 00:01:39,064 杯を磨くか 都か船か。 18 00:01:42,906 --> 00:01:45,141 (さくや)あした…。 19 00:01:45,141 --> 00:01:50,063 日の昇る方角にある 話題のカフェを訪れれば→ 20 00:01:50,063 --> 00:01:55,468 必ずや最高に すてきな出会いがある。 ですが…。 21 00:01:55,468 --> 00:01:59,468 あしただと 一人でお出かけしなければ…。 22 00:05:00,453 --> 00:05:02,872 ラブだよ みおちゃん。 23 00:05:02,872 --> 00:05:05,958 ロマンスだよ! ラブロマンスなオーディションだよ! 24 00:05:05,958 --> 00:05:11,097 しかも 月の人間と 地球人の恋物語だなんて ロマンチック! 25 00:05:11,097 --> 00:05:13,766 いや~ん どうしよう…。 26 00:05:13,766 --> 00:05:17,136 いや~んもなにも まだ受かったわけじゃないし→ 27 00:05:17,136 --> 00:05:19,772 あいねが エントリーしようって 言ったんじゃない。 28 00:05:19,772 --> 00:05:22,775 だって 月を舞台にした映画だよ? 29 00:05:22,775 --> 00:05:25,795 宇宙人の友達だって できるかもしれないし。 30 00:05:25,795 --> 00:05:28,448 壮大な夢は置いといて…。 31 00:05:28,448 --> 00:05:31,451 それより この 『満月の上で逢いましょう』は→ 32 00:05:31,451 --> 00:05:34,770 原作のSF小説が世界中で大人気。 33 00:05:34,770 --> 00:05:37,790 主役に選ばれ 主題歌を担当できれば→ 34 00:05:37,790 --> 00:05:40,443 より多くのお客さんに→ 35 00:05:40,443 --> 00:05:43,129 ピュアパレットのことを 知ってもらえるかも。 36 00:05:43,129 --> 00:05:46,966 でしょ? しかも フレンズでも ソロでも エントリーできるなんて! 37 00:05:46,966 --> 00:05:48,966 あっ…。 38 00:05:51,037 --> 00:05:53,439 うん? 何? あっ…。 39 00:05:53,439 --> 00:05:55,441 (ドアベルの音) 40 00:05:55,441 --> 00:05:57,741 ハァ…。 41 00:06:00,947 --> 00:06:02,932 キャーッ!! 42 00:06:02,932 --> 00:06:06,118 わ~っ! ハァ… ハァ…。 43 00:06:06,118 --> 00:06:08,437 (ねね)いらっしゃいませ。 44 00:06:08,437 --> 00:06:12,108 は… は… はい… いらっしゃいました…。 45 00:06:12,108 --> 00:06:15,761 ご注文 決まりましたら お声かけてくださいね。 46 00:06:15,761 --> 00:06:18,461 あ… ありがとうございます。 47 00:06:20,433 --> 00:06:23,436 えっと… その… どれも…。 48 00:06:23,436 --> 00:06:26,105 このお店 初めて? えっ? 49 00:06:26,105 --> 00:06:28,107 ウフフ。 50 00:06:28,107 --> 00:06:30,109 あっ… はい…。 51 00:06:30,109 --> 00:06:33,129 だったら オススメは トマトバジルチーズのスペシャルサンドイッチ。 52 00:06:33,129 --> 00:06:35,529 間違いなしだよ。 53 00:06:38,117 --> 00:06:40,117 (さくや)うわ~っ! 54 00:06:44,440 --> 00:06:46,425 おいしい!! 55 00:06:46,425 --> 00:06:48,828 ホント? ありがとう。 56 00:06:48,828 --> 00:06:52,098 実は このお店 私のパパとママが やってるんだ。 57 00:06:52,098 --> 00:06:54,116 私は 友希…。 58 00:06:54,116 --> 00:06:56,102 (さくや)あいねさん。 えっ? 59 00:06:56,102 --> 00:06:58,771 ですよね? はい…。 60 00:06:58,771 --> 00:07:01,107 それから 湊みおさん。 61 00:07:01,107 --> 00:07:04,126 テレビなどで いつも拝見しています。 62 00:07:04,126 --> 00:07:06,178 ありがとう。 63 00:07:06,178 --> 00:07:08,764 知っててくれたんだ! うれしい! 64 00:07:08,764 --> 00:07:13,085 でも まさか ピュアパレットのお二人と お会いできるなんて…。 65 00:07:13,085 --> 00:07:15,755 あっ… では ひょっとして…。 66 00:07:15,755 --> 00:07:17,807 (あいね/みお)うん? 67 00:07:17,807 --> 00:07:20,443 あっ… いえ 何でもありません。 68 00:07:20,443 --> 00:07:24,443 他にも おいしいメニュー いっぱいあるから楽しんでってね。 69 00:07:27,099 --> 00:07:30,102 やっぱり オーディションで着るのは→ 70 00:07:30,102 --> 00:07:32,772 シャンデリアゴールドコーデが いいんじゃないかな。 71 00:07:32,772 --> 00:07:35,107 満月のイメージにも ピッタリ。 72 00:07:35,107 --> 00:07:40,146 壮大な宇宙を表現するなら バイカラースペースコーデが ふさわしいかも。 73 00:07:40,146 --> 00:07:44,767 王女様の雰囲気だったら グレースメモリーコーデだし…。 74 00:07:44,767 --> 00:07:49,972 ミステリアスさ優先なら バタフライショーガールコーデも捨てがたいわね。 75 00:07:49,972 --> 00:07:53,125 もう! どのコーデで チャレンジすればいいか→ 76 00:07:53,125 --> 00:07:57,113 わかんなくなってきちゃったよ! (さくや)あの…。 77 00:07:57,113 --> 00:08:00,116 ご迷惑でなければ おいしいメニューを→ 78 00:08:00,116 --> 00:08:04,787 教えてくださったお礼に 私が占ってみましょうか? 79 00:08:04,787 --> 00:08:06,789 占い? 80 00:08:06,789 --> 00:08:09,789 お月様に聞いてみましょう。 81 00:08:17,783 --> 00:08:21,120 ひょっとして とても清涼感のあるコーデを→ 82 00:08:21,120 --> 00:08:25,124 お持ちではありませんか? そうですね…。 83 00:08:25,124 --> 00:08:30,129 まるで ミントの花があしらわれた 冷たいスイーツのような…。 84 00:08:30,129 --> 00:08:33,449 それって もしかして…。 ええ! きっと…。 85 00:08:33,449 --> 00:08:36,118 (あいね/みお)ミントフィーユコーデ! 86 00:08:36,118 --> 00:08:40,139 すごい! そんなコーデ 持ってるなんて言ってないのに。 87 00:08:40,139 --> 00:08:44,126 占い師さんなんですか? そういえば雰囲気ピッタリ! 88 00:08:44,126 --> 00:08:47,113 お名前 教えてもらってもいいですか? 89 00:08:47,113 --> 00:08:49,115 白百合さくやです。 90 00:08:49,115 --> 00:08:51,167 えっ? 91 00:08:51,167 --> 00:08:54,453 どうして このお店に? お月様のお導きで…。 92 00:08:54,453 --> 00:08:57,106 どちらから来てくれたんですか? 93 00:08:57,106 --> 00:08:59,775 はい 月の裏側からです。 94 00:08:59,775 --> 00:09:02,128 えっ? 月の… 裏側? 95 00:09:02,128 --> 00:09:04,130 え~っ!? 96 00:09:04,130 --> 00:09:06,799 じゃあ ひょっとして あの有名な占いサイト→ 97 00:09:06,799 --> 00:09:09,452 月の裏側の… さくやさん? 98 00:09:09,452 --> 00:09:11,470 はい。 99 00:09:11,470 --> 00:09:13,839 まさか お目にかかれるなんて…。 100 00:09:13,839 --> 00:09:17,443 何の裏側? 月の裏側! 知らないの? 101 00:09:17,443 --> 00:09:22,448 今 占いファンから絶大な人気を 集めてる カリスマ的占いサイト。 102 00:09:22,448 --> 00:09:25,484 さくやさんは その管理人さんよ。 103 00:09:25,484 --> 00:09:28,521 私が あいねと フレンズを組むって決断するとき→ 104 00:09:28,521 --> 00:09:31,107 ぐいって後押ししてくれたのも…。 105 00:09:31,107 --> 00:09:33,793 オ… オホン…。 そうなんだ。 106 00:09:33,793 --> 00:09:38,681 でも 月から来てくれたってことは さくやさんって… 宇宙人? 107 00:09:38,681 --> 00:09:43,119 違うって。 月の裏側っていうのは あくまでも占いサイトの名前で…。 108 00:09:43,119 --> 00:09:45,121 長旅でした。 109 00:09:45,121 --> 00:09:47,139 えっ!? みおちゃん! 110 00:09:47,139 --> 00:09:50,126 あ… ありえない話では ないことでは→ 111 00:09:50,126 --> 00:09:52,778 なくはないかも しれないかも…。 112 00:09:52,778 --> 00:09:56,148 すごい!! どうやって この店まで来たんですか? 113 00:09:56,148 --> 00:09:58,167 やっぱり ロケット? 114 00:09:58,167 --> 00:10:00,786 バスで来ました。 バス!? 115 00:10:00,786 --> 00:10:03,122 途中で一度 乗り継ぎました。 116 00:10:03,122 --> 00:10:06,509 みおちゃん。 宇宙船で地球まで来て→ 117 00:10:06,509 --> 00:10:10,796 それから バスに 乗り継いだってこと… かな。 118 00:10:10,796 --> 00:10:12,782 すごい すごい! 119 00:10:12,782 --> 00:10:16,802 あの もし よかったら もう一つ 占ってもらえませんか? 120 00:10:16,802 --> 00:10:20,239 私たちが 次のオーディションで合格できるのか。 121 00:10:20,239 --> 00:10:22,158 あいね…。 122 00:10:22,158 --> 00:10:25,858 かまいませんよ。 お月様に聞いてみましょう。 123 00:10:29,932 --> 00:10:31,917 これは…。 124 00:10:31,917 --> 00:10:33,953 (あいね/みお)さくやさん? 125 00:10:33,953 --> 00:10:37,440 天満月の輝きを 束にしても まだ足りぬ→ 126 00:10:37,440 --> 00:10:41,444 新たな宙が 生まれるかのごとき まばゆさ。 127 00:10:41,444 --> 00:10:45,448 お二人は ビッグバンを起こすと出ました。 128 00:10:45,448 --> 00:10:48,501 みおちゃん! ええ。 129 00:10:48,501 --> 00:10:50,786 (あいね/みお) ありがとうございます! 130 00:10:50,786 --> 00:10:54,940 いえ。 私は お月様の言葉を聞いただけ。 131 00:10:54,940 --> 00:10:59,462 運命を導くのは お二人自身です。 132 00:10:59,462 --> 00:11:02,465 『満月の上で逢いましょう』は→ 133 00:11:02,465 --> 00:11:05,468 月の人間と地球人との恋の物語。 134 00:11:05,468 --> 00:11:08,471 月に関する知識が問われるかも。 135 00:11:08,471 --> 00:11:12,124 宇宙遊泳のテストがあったり…。 まさか そこまでは。 136 00:11:12,124 --> 00:11:14,560 油断は禁物だよ! 137 00:11:14,560 --> 00:11:17,496 さくやさんの占いが 外れてもいいの? 138 00:11:17,496 --> 00:11:21,433 もし 次のオーディションで ビッグバンを起こせなかったら→ 139 00:11:21,433 --> 00:11:25,771 さくやさんの占いに 傷をつけてしまうことに…。 140 00:11:25,771 --> 00:11:31,443 そんなわけには いかないわ! うん。 とことん準備しないと。 141 00:11:31,443 --> 00:11:33,445 まずは…。 142 00:11:33,445 --> 00:11:37,116 月の上を フワフワ歩く演技の練習。 お~っ!? 143 00:11:37,116 --> 00:11:39,785 宇宙遊泳の審査では→ 144 00:11:39,785 --> 00:11:42,454 上下の感覚がない演技を上手に。 145 00:11:42,454 --> 00:11:45,791 プールの中って 宇宙の代わりになるんだね。 146 00:11:45,791 --> 00:11:49,862 お月見だんごを どれだけ たくさん食べられるかの審査も。 147 00:11:49,862 --> 00:11:52,562 せめて 食レポの審査と言って…。 148 00:11:54,783 --> 00:11:57,770 4階みたいね。 うん。 149 00:11:57,770 --> 00:12:01,457 うわ~っ! こんなに大勢…。 150 00:12:01,457 --> 00:12:07,129 世界同時公開も視野に入れた ビッグタイトルのオーディションだもの 当然よ。 151 00:12:07,129 --> 00:12:09,465 しれつな競争になりそうね。 152 00:12:09,465 --> 00:12:12,065 あっ みおちゃん。 うん? 153 00:12:14,787 --> 00:12:16,987 さくやさん!? 154 00:13:57,523 --> 00:14:01,126 さくやさんも このオーディションに エントリーしてたんだ。 155 00:14:01,126 --> 00:14:05,464 それ以前に あの月の裏側の 管理人が アイドルだったなんて! 156 00:14:05,464 --> 00:14:08,467 この前 参加なさると 言っていたのは→ 157 00:14:08,467 --> 00:14:11,453 この映画の オーディションのことだったのですね。 158 00:14:11,453 --> 00:14:13,455 よかった…。 159 00:14:13,455 --> 00:14:15,774 さくやさん? えっ? 160 00:14:15,774 --> 00:14:17,776 人見知り? 161 00:14:17,776 --> 00:14:20,462 誰もが ビックリするくらいの? 162 00:14:20,462 --> 00:14:23,098 本当なら 一緒に来るはずだった→ 163 00:14:23,098 --> 00:14:26,785 付き添いが 用事で来られなくなって…。 164 00:14:26,785 --> 00:14:29,421 お知り合いでは ない人たちのなかで→ 165 00:14:29,421 --> 00:14:32,441 独りぼっちで どうすればいいのかと…。 166 00:14:32,441 --> 00:14:35,094 大丈夫! 私と みおちゃんがいるよ。 167 00:14:35,094 --> 00:14:37,429 うん。 168 00:14:37,429 --> 00:14:40,466 だって 私たち もう友達だもん。 169 00:14:40,466 --> 00:14:45,587 だから 困ったときは遠慮しないで ど~んとこいだよ さくやちゃん。 170 00:14:45,587 --> 00:14:47,940 あっ… はい! 171 00:14:47,940 --> 00:14:49,942 ウフッ。 172 00:14:49,942 --> 00:14:52,611 でも 映画の主役の座を射止めるのは→ 173 00:14:52,611 --> 00:14:54,947 私たち ピュアパレットですから。 174 00:14:54,947 --> 00:14:58,784 私たち このオーディションで 必ず ビッグバンを起こします。 175 00:14:58,784 --> 00:15:01,787 さくやさんの占いは 絶対に外しません! 176 00:15:01,787 --> 00:15:04,773 そのためにも 正々堂々の勝負で→ 177 00:15:04,773 --> 00:15:07,443 必ず さくやさんに 勝ってみせます。 178 00:15:07,443 --> 00:15:10,943 ですから 安心してください! うん? 179 00:15:12,948 --> 00:15:15,367 ≪では 次の方。 (あいね/みお)はい! 180 00:15:15,367 --> 00:15:19,438 私たち ピュアパレットは この 『満月の上で逢いましょう』にて→ 181 00:15:19,438 --> 00:15:22,107 必ずや ビッグバンを起こしてみせます。 182 00:15:22,107 --> 00:15:24,543 よろしくお願いします! 183 00:15:24,543 --> 00:15:28,781 はい。 えぇ では 続いて ソロでエントリーの白百合さくやさん。 184 00:15:28,781 --> 00:15:31,450 は… はい! 185 00:15:31,450 --> 00:15:35,104 私が このオーディションに エントリーした理由は→ 186 00:15:35,104 --> 00:15:40,476 私の故郷であるお月様のことを よく知ってもらうためです。 187 00:15:40,476 --> 00:15:44,029 えっと ご出身が… 月? 188 00:15:44,029 --> 00:15:46,432 えっ? あっ… はい…。 189 00:15:46,432 --> 00:15:48,450 ≪えっ? ≪月? 190 00:15:48,450 --> 00:15:50,452 で… でも→ 191 00:15:50,452 --> 00:15:53,939 月には こんな大勢の人は いませんでしたから→ 192 00:15:53,939 --> 00:15:58,777 やっぱり 私には こんな立派な映画のオーディション…。 193 00:15:58,777 --> 00:16:00,777 あっ…。 194 00:16:02,798 --> 00:16:05,784 月から来たアイドルが参加しては ならないという規定は→ 195 00:16:05,784 --> 00:16:09,455 なかったはず。 それとも 本物の宇宙人が相手では→ 196 00:16:09,455 --> 00:16:12,055 勝てる自信がないと? 197 00:16:14,109 --> 00:16:18,280 地球の人たちに 月のすばらしさを 伝える役目には→ 198 00:16:18,280 --> 00:16:22,167 月で生まれた私が 最も ふさわしいと考え→ 199 00:16:22,167 --> 00:16:24,753 応募させていただきました。 200 00:16:24,753 --> 00:16:26,805 ウフッ。 201 00:16:26,805 --> 00:16:29,441 ≪風見かなたさん。 202 00:16:29,441 --> 00:16:33,112 ピュアパレットのお二人。 白百合さくやさん。 203 00:16:33,112 --> 00:16:36,448 以上の皆さんは 面接審査 通過となります。 204 00:16:36,448 --> 00:16:38,784 ありがとうございます。 205 00:16:38,784 --> 00:16:42,437 お二人に励まされ 無事 通過できました。 206 00:16:42,437 --> 00:16:45,457 私たちは ちょっぴりお手伝いしただけ。 207 00:16:45,457 --> 00:16:49,428 面接審査は さくやさんが 自分で乗り越えたんですよ。 208 00:16:49,428 --> 00:16:52,948 では 面接通過の皆さんは 次の課題→ 209 00:16:52,948 --> 00:16:57,436 無重力の月の上をフワフワ歩く 演技の審査に進んでください。 210 00:16:57,436 --> 00:16:59,771 みおちゃん! うん。 211 00:16:59,771 --> 00:17:04,426 月に関することは 常日頃から 練習しておくようにと…。 212 00:17:04,426 --> 00:17:06,445 えっ? あっ…。 213 00:17:06,445 --> 00:17:11,466 コホン… 月で生まれた 私にとっては簡単です。 214 00:17:11,466 --> 00:17:14,766 ≪では 審査 始めま~す! 215 00:17:17,439 --> 00:17:20,439 ≪続いて 宇宙遊泳の演技! 216 00:17:24,112 --> 00:17:28,550 ≪月見だんごを より すばらしく食レポしてください。 217 00:17:28,550 --> 00:17:32,104 お口いっぱいに 満月の輝きが広がって→ 218 00:17:32,104 --> 00:17:35,140 真ん丸い おいしさです。 219 00:17:35,140 --> 00:17:38,443 では 最終審査に進むのは→ 220 00:17:38,443 --> 00:17:42,431 ピュアパレット! そして 白百合さくやさんです。 221 00:17:42,431 --> 00:17:44,431 わぁ…。 222 00:17:46,435 --> 00:17:49,454 最後の課題は 演技審査です。 223 00:17:49,454 --> 00:17:53,158 愛し合っているにもかかわらず 運命に引き裂かれる→ 224 00:17:53,158 --> 00:17:55,811 地球の王子様兄弟と→ 225 00:17:55,811 --> 00:17:59,511 月の王女様との別れのシーンを 演じていただきます。 226 00:18:09,107 --> 00:18:11,126 フゥ…。 227 00:18:11,126 --> 00:18:13,128 カメラ 回します! 228 00:18:13,128 --> 00:18:16,782 それじゃ オーディション最終審査 よ~い…。 229 00:18:16,782 --> 00:18:18,784 アクション! (カチンコの音) 230 00:18:18,784 --> 00:18:21,436 ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…。 231 00:18:21,436 --> 00:18:24,473 待ってくれ! どういうことなんだ! 232 00:18:24,473 --> 00:18:27,459 君が 本当は 月から来た姫だなんて…。 233 00:18:27,459 --> 00:18:29,759 からかってるんだよね? 234 00:18:32,464 --> 00:18:34,800 そんな… まさか…。 235 00:18:34,800 --> 00:18:37,786 よりによって 敵の星の王女だなんて…。 236 00:18:37,786 --> 00:18:40,188 どうして そんな冗談を? 237 00:18:40,188 --> 00:18:43,625 そんな ひどいウソまでついて 僕たちのもとを去りたいのかい? 238 00:18:43,625 --> 00:18:45,994 俺たちのことが 嫌いになったんなら→ 239 00:18:45,994 --> 00:18:48,030 いっそ そうだと言ってくれ! 240 00:18:48,030 --> 00:18:50,282 そのほうが どれだけ傷つかずに…。 241 00:18:50,282 --> 00:18:52,784 そんなわけ ないじゃない!! 242 00:18:52,784 --> 00:18:55,470 そんなはずない…。 243 00:18:55,470 --> 00:18:58,840 だって 2人とは ずっと きょうだいみたいに…。 244 00:18:58,840 --> 00:19:01,877 親友みたいに… ううん。 245 00:19:01,877 --> 00:19:05,464 まるで… まるで…。 だったら…。 246 00:19:05,464 --> 00:19:07,482 しようがないじゃない! 247 00:19:07,482 --> 00:19:11,787 私が 月にさえ帰れば 全部 終わるんだから…。 248 00:19:11,787 --> 00:19:14,456 私さえいなくなれば→ 249 00:19:14,456 --> 00:19:18,126 月と地球は 戦わずに済むんだから…。 250 00:19:18,126 --> 00:19:22,826 2人の故郷の この星は 傷つかずに済むんだから…。 251 00:19:24,800 --> 00:19:27,500 好きよ 2人とも。 252 00:19:29,471 --> 00:19:33,071 大好きだから しようがないじゃない…。 253 00:19:35,477 --> 00:19:40,983 千の日が昇って 万の流星が流れて…。 254 00:19:40,983 --> 00:19:45,483 もし 2つの星が ほほ笑みを 向き合える日がきたら…。 255 00:19:49,124 --> 00:19:53,795 もし 私のことを 忘れずにいてくれたなら→ 256 00:19:53,795 --> 00:19:57,466 きっと… 迎えにきて…。 257 00:19:57,466 --> 00:19:59,766 じゃあね。 258 00:20:01,853 --> 00:20:06,153 満月の上で… 待ってる。 259 00:20:08,777 --> 00:20:10,796 はい オーケー! 260 00:20:10,796 --> 00:20:12,781 (拍手と歓声) 261 00:20:12,781 --> 00:20:15,484 ≪カメラが回る前とは まるで別人みたい! 262 00:20:15,484 --> 00:20:20,122 私 さくやちゃんが ホントにお月様に 帰っちゃうのかと思っちゃった。 263 00:20:20,122 --> 00:20:24,142 あの演技力 よほどのレッスンを積んでいる証拠。 264 00:20:24,142 --> 00:20:26,812 ううん それ以上かも。 265 00:20:26,812 --> 00:20:29,112 ≪いや すごかったよ。 266 00:20:36,138 --> 00:20:40,525 (さくや)オーディションに合格したのは とても うれしいことですが…。 267 00:20:40,525 --> 00:20:43,812 なら どうして あいねさんと みおさんの占いで→ 268 00:20:43,812 --> 00:20:46,512 あのような結果が…。 269 00:20:48,450 --> 00:20:51,750 あっ… そういうことでしたか。 270 00:20:57,476 --> 00:21:01,813 月みれば 咲くやこの花 夢舞台。 271 00:21:01,813 --> 00:21:59,113 ♪♪~ 272 00:22:01,139 --> 00:22:15,770 ♪♪~ 273 00:22:15,770 --> 00:22:19,207 (歓声) 274 00:22:19,207 --> 00:22:29,951 ♪♪~ 275 00:22:29,951 --> 00:22:33,455 ♪♪「野ばらの香り 漂う園」 276 00:22:33,455 --> 00:22:36,775 ♪♪「若い魔女が住んでいた」 277 00:22:36,775 --> 00:22:40,145 ♪♪「人々から恐れられて」 278 00:22:40,145 --> 00:22:43,448 ♪♪「友達は小鳥だけ」 279 00:22:43,448 --> 00:22:46,117 ♪♪「ある日の夜」 280 00:22:46,117 --> 00:22:50,772 ♪♪「月明かりに誘われ深い森の中」 281 00:22:50,772 --> 00:22:54,142 ♪♪「空を見上げ凜とたたずむ」 282 00:22:54,142 --> 00:22:57,462 ♪♪「王子様がいた」 283 00:22:57,462 --> 00:23:00,849 ♪♪「闇の海を泳ぐ」 284 00:23:00,849 --> 00:23:04,469 ♪♪「GEMINI見つけた日のように」 285 00:23:04,469 --> 00:23:06,788 ♪♪「ほんの一瞬で」 286 00:23:06,788 --> 00:23:14,129 ♪♪「抱いた恋は 叶わない予感がして」 287 00:23:14,129 --> 00:23:16,781 ♪♪「出逢わなければきっと」 288 00:23:16,781 --> 00:23:19,451 ♪♪「泣いたりしなかった」 289 00:23:19,451 --> 00:23:22,103 ♪♪「それでもまだ焦がれて」 290 00:23:22,103 --> 00:23:26,107 ♪♪「欲しいのはそう 本当の想い」 291 00:23:26,107 --> 00:23:29,110 ♪♪「明日さえ占えない」 292 00:23:29,110 --> 00:23:36,151 ♪♪「いつの日か… 月が満ちるように」 293 00:23:36,151 --> 00:23:43,108 ♪♪「欠けた心 どうか…」 294 00:23:43,108 --> 00:24:00,759 ♪♪~ 295 00:24:00,759 --> 00:24:04,129 (歓声) 296 00:24:04,129 --> 00:24:07,766 ≪あのドレスのブランド ルナウィッチだよね? ≪うん! 297 00:24:07,766 --> 00:24:09,768 ノクターンナイトコーデ! 298 00:24:09,768 --> 00:24:13,638 夜空に輝く星と月の満ち欠けが モチーフになってるんだって。 299 00:24:13,638 --> 00:24:15,674 すてき! 300 00:24:15,674 --> 00:24:19,611 ロマンチックなお月様の物語が 思い浮かんでくるみたい。 301 00:24:19,611 --> 00:24:22,447 でも あれって プレミアムレアドレスだよね? 302 00:24:22,447 --> 00:24:24,466 ええ。 303 00:24:24,466 --> 00:24:27,519 さくやさんは たしか これが初めての大きなステージ。 304 00:24:27,519 --> 00:24:31,940 にもかかわらず プレミアムレアドレスを 持っているだなんて…。 305 00:24:31,940 --> 00:24:34,609 私たちの知らないところには→ 306 00:24:34,609 --> 00:24:37,609 まだまだ すごいアイドルがいるってことね。 307 00:24:39,764 --> 00:24:44,135 ごめんなさい さくやさんの占いを 外すことになってしまって…。 308 00:24:44,135 --> 00:24:46,755 いいえ 外れてなんていません。 309 00:24:46,755 --> 00:24:48,773 (あいね/みお)えっ? 310 00:24:48,773 --> 00:24:52,777 実は 占いの結果のページを 間違ってしまって…。 311 00:24:52,777 --> 00:24:55,814 お二人が ビッグバンを起こすのは→ 312 00:24:55,814 --> 00:24:58,814 もっと ずっと将来 訪れる運命でした。 313 00:25:00,885 --> 00:25:03,421 さくやさんの占いに 傷をつけないためにも→ 314 00:25:03,421 --> 00:25:05,473 必ず的中させてみせます! 315 00:25:05,473 --> 00:25:09,110 ううん… それって みおちゃんのせりふじゃないかも。 316 00:25:09,110 --> 00:25:14,783 大丈夫。 私の占いは 必ず当たります。 だって…。 317 00:25:14,783 --> 00:25:18,236 こうして最高に すてきな出会いがあったもの。 318 00:25:18,236 --> 00:25:22,936 みおちゃん 私 ついに 宇宙人の友達ができちゃった! 319 00:25:26,444 --> 00:25:28,446 うん? あっ…。 320 00:25:28,446 --> 00:25:32,446 お二人と一緒だと なんだか とっても いい気分…。 321 00:28:07,472 --> 00:28:12,477 (ココ)ココだよ。 ルナウィッチは お月様がポイントのゴシックブランドだね。 322 00:28:12,477 --> 00:28:16,447 ノクターンナイトコーデは 星と月の満ち欠けが モチーフ。 323 00:28:16,447 --> 00:28:20,447 月のすばらしさを伝えるために アイカツ 頑張ります。 324 00:30:34,469 --> 00:30:37,455 < おっ! サトシたちが いつものように→ 325 00:30:37,455 --> 00:30:40,124 バトルの練習をしているぞ> 326 00:30:40,124 --> 00:30:43,978 (サトシ)ピカチュウ 電光石火! ルガルガン いわおとし! 327 00:30:43,978 --> 00:30:46,478 (ピカチュウ)ピカチュー! (ルガルガン)ガル! 328 00:30:49,951 --> 00:30:52,120 ピカ! ルガ! 329 00:30:52,120 --> 00:30:54,105 ピカ! ガウル…。 330 00:30:54,105 --> 00:30:56,505 (ベベノム)ベベベ ベベ!