1 00:00:33,403 --> 00:00:35,388 (ゆめ)絶対 アイドルの一番星になる! 2 00:00:35,388 --> 00:00:38,388 虹野ゆめ アイカツ 始めます! 3 00:00:43,546 --> 00:00:45,565 というわけで➡ 4 00:00:45,565 --> 00:00:47,717 次回の 『キラキラするのがお仕事です。』は➡ 5 00:00:47,717 --> 00:00:51,071 スペシャル特番! S4の…。 6 00:00:51,071 --> 00:00:54,207 (4人) きらきらしながら体験です! 7 00:00:54,207 --> 00:00:57,227 (真昼)これは 例えば 一日警察署長さんとか➡ 8 00:00:57,227 --> 00:01:01,047 一日パティシエさんとか いろいろなお仕事を…。 9 00:01:01,047 --> 00:01:03,550 (あこ)私たち S4の4人が➡ 10 00:01:03,550 --> 00:01:06,536 それぞれ体験してみようという 企画ですわ。 11 00:01:06,536 --> 00:01:09,489 でも 誰が何にチャレンジするかは➡ 12 00:01:09,489 --> 00:01:11,891 私たちも 教えてもらってないんです。 13 00:01:11,891 --> 00:01:14,394 [モニタ](ゆず)テレビの前の みんなとおんなじ➡ 14 00:01:14,394 --> 00:01:18,548 ゆずたちも今から すっごく ドキワクしてるんだぞ。 15 00:01:18,548 --> 00:01:22,419 (リリィ)ええ 私も…。 16 00:01:22,419 --> 00:01:25,419 (リリィ)とても ドキワクしています。 17 00:04:11,337 --> 00:04:14,674 (リリィ)オンエアを拝見しました。 18 00:04:14,674 --> 00:04:18,027 どんな一日体験になるのでしょう。 19 00:04:18,027 --> 00:04:21,564 海の家の店長に プールの監視員。 20 00:04:21,564 --> 00:04:26,836 うふふ なんだか 夏を先取りしたお仕事ばかり。 21 00:04:26,836 --> 00:04:29,005 梅雨がすぎれば すぐサマー! 22 00:04:29,005 --> 00:04:32,842 ゆずは 子供のころから 夏が大好きなんだぞ! 23 00:04:32,842 --> 00:04:34,894 そうでしたね。 24 00:04:34,894 --> 00:04:38,515 他人事じゃないぞ リリエンヌ。 え? 25 00:04:38,515 --> 00:04:44,187 だって 今年も いつもの高原で 療養しなきゃでしょ。 26 00:04:44,187 --> 00:04:46,356 夏は 大好きだけど➡ 27 00:04:46,356 --> 00:04:50,710 リリエンヌと一緒にいられなくなるのは つまんないぞ。 28 00:04:50,710 --> 00:04:56,516 いいえ 今年は この四ツ星学園で過ごします。 29 00:04:56,516 --> 00:04:59,385 でも…。 30 00:04:59,385 --> 00:05:02,205 スタープレミアムレアコーデを授かった今➡ 31 00:05:02,205 --> 00:05:07,060 私には どんな困難をも 乗り越えられる気がするのです。 32 00:05:07,060 --> 00:05:09,095 リリエンヌ…。 33 00:05:09,095 --> 00:05:11,698 それを証明するためにも➡ 34 00:05:11,698 --> 00:05:17,737 私は ひとつのイベントに チャレンジすることとしました。 35 00:05:17,737 --> 00:05:19,789 (ピロシェンコ)ハラショー! 36 00:05:19,789 --> 00:05:23,343 ゴシックヴィクトリアが 日頃の感謝の気持ちをこめて➡ 37 00:05:23,343 --> 00:05:28,031 抽選で選ばれた皆さまを ファン感謝ツアーにご招待いたします。 38 00:05:28,031 --> 00:05:30,016 行き先は 涼風高原。 39 00:05:30,016 --> 00:05:32,685 しかも ツアーガイドはなんと…。 40 00:05:32,685 --> 00:05:36,172 あの白銀リリィでショー! 41 00:05:36,172 --> 00:05:39,342 えっ リリエンヌがツアーガイド!? 42 00:05:39,342 --> 00:05:41,344 はい。 43 00:05:41,344 --> 00:05:46,849 目的地の涼風高原では ステージも披露させていただきます。 44 00:05:46,849 --> 00:05:48,851 涼風高原…。 45 00:05:48,851 --> 00:05:52,021 リリエンヌが毎年 夏に療養している。 46 00:05:52,021 --> 00:05:54,007 はい。 47 00:05:54,007 --> 00:05:56,693 あの高原の辺りには➡ 48 00:05:56,693 --> 00:06:01,664 風光明媚な名所が たくさんありますから。 49 00:06:01,664 --> 00:06:04,200 ご依頼を受けたときは➡ 50 00:06:04,200 --> 00:06:08,354 このような大役 私に務まるとは思えず➡ 51 00:06:08,354 --> 00:06:11,357 お断りしようかとも考えました。 52 00:06:11,357 --> 00:06:16,296 しかし このイベントを 乗り越えることができれば➡ 53 00:06:16,296 --> 00:06:19,096 この夏は ゆずと一緒です。 54 00:06:21,017 --> 00:06:23,517 応援してくれますか? ゆず。 55 00:06:25,939 --> 00:06:30,677 リリエンヌなら きっと やりとげられるに決まってるぞ。 56 00:06:30,677 --> 00:06:33,680 はい。 57 00:06:33,680 --> 00:06:36,182 (ローラ)この企画 おもしろいじゃない。 58 00:06:36,182 --> 00:06:38,851 お手伝いさせてもらわなきゃ。 59 00:06:38,851 --> 00:06:41,354 (小春)リリィ先輩に 恩返しできるチャンスだね。 60 00:06:41,354 --> 00:06:43,339 うん! 61 00:06:43,339 --> 00:06:45,358 (2人)うっふふふ! 62 00:06:45,358 --> 00:06:49,679 (リリィ)お引き受けしたからには 予習をしておかないと。 63 00:06:49,679 --> 00:06:55,351 なるほど 高原に向かう途中の あの美しい湖は➡ 64 00:06:55,351 --> 00:06:58,855 もともとは 火山の火口だったのですね。 65 00:06:58,855 --> 00:07:04,377 それから さわやかな風が 抜ける谷は氷河が削った跡。 66 00:07:04,377 --> 00:07:06,379 あ! 67 00:07:06,379 --> 00:07:08,398 (リリィ)高原近くの地層から➡ 68 00:07:08,398 --> 00:07:11,551 恐竜の化石が 発見されたことがあるのですね。 69 00:07:11,551 --> 00:07:16,990 オロスコピオザウルス どんな恐竜でしょう。 70 00:07:16,990 --> 00:07:21,210 大地を闊歩した竜脚類。 71 00:07:21,210 --> 00:07:25,898 (リリィ)ひょっとしたら 恐ろしい肉食竜かも! 72 00:07:25,898 --> 00:07:30,286 それでは本日のツアーのスペシャルガイドに➡ 73 00:07:30,286 --> 00:07:32,586 ご登場いただきましょう! 74 00:07:34,524 --> 00:07:38,711 (歓声) 75 00:07:38,711 --> 00:07:41,881 今日は 皆さんに ご満足いただけるよう➡ 76 00:07:41,881 --> 00:07:45,535 この白銀リリィ 心を込めて ご案内役➡ 77 00:07:45,535 --> 00:07:48,071 務めさせていただきます! 78 00:07:48,071 --> 00:07:51,224 では 涼風高原へ向かいましょう。 79 00:07:51,224 --> 00:07:54,077 (お客さんたち)は~い! 80 00:07:54,077 --> 00:07:58,231 アウチ! 参加者が揃っていない。 どうしまショー! 81 00:07:58,231 --> 00:08:01,551 このあとの電車では ステージの開演時間が…。 82 00:08:01,551 --> 00:08:03,553 あの…。 83 00:08:03,553 --> 00:08:06,406 だからといって ステージの開始時間を遅らせると➡ 84 00:08:06,406 --> 00:08:09,058 そのあとのツアースケジュールが…。 85 00:08:09,058 --> 00:08:12,211 参加者には 遅刻厳禁と伝えてあります。 86 00:08:12,211 --> 00:08:15,565 しかたありません 残念ですが…。 87 00:08:15,565 --> 00:08:17,600 待ってください! 88 00:08:17,600 --> 00:08:19,719 その方も きっと このツアーを➡ 89 00:08:19,719 --> 00:08:22,188 楽しみにして くださっているはずです。 90 00:08:22,188 --> 00:08:24,190 なんとかしてあげることは…。 91 00:08:24,190 --> 00:08:26,526 リリィ先輩? 92 00:08:26,526 --> 00:08:29,328 あこ? どうして こんなところに? 93 00:08:29,328 --> 00:08:32,515 あこのほうこそ なに その格好? 94 00:08:32,515 --> 00:08:36,686 番組の企画で 一日駅長することになりましたの。 95 00:08:36,686 --> 00:08:39,021 (2人)一日駅長? 96 00:08:39,021 --> 00:08:43,860 危険ですから 駆け込み乗車は おやめくださいですわ。 97 00:08:43,860 --> 00:08:46,362 (あこ)それは困りましたわね。 98 00:08:46,362 --> 00:08:49,365 なんとか 待ってさしあげたくて。 99 00:08:49,365 --> 00:08:53,519 でも 高原への直通列車の 出発まで もう時間が…。 100 00:08:53,519 --> 00:08:55,538 いらっしゃいました! 101 00:08:55,538 --> 00:08:58,207 ワクワクしすぎて なかなか眠れなくって➡ 102 00:08:58,207 --> 00:09:00,907 寝坊しちゃって ごめんなさい! 103 00:09:05,348 --> 00:09:07,366 ちょっと! 104 00:09:07,366 --> 00:09:09,719 どうして あと少し待てませんの! 105 00:09:09,719 --> 00:09:13,790 定時運行厳守が 我が鉄道会社のモットーですから。 106 00:09:13,790 --> 00:09:17,210 こうなっては ツアーは中止にするしか…。 107 00:09:17,210 --> 00:09:20,379 皆さん 楽しみにしてくださったのに。 108 00:09:20,379 --> 00:09:22,548 あ! 109 00:09:22,548 --> 00:09:25,902 カタカタカタカタ… ピンポン! 110 00:09:25,902 --> 00:09:28,704 (あこ) 私の脳内データベースによりますと➡ 111 00:09:28,704 --> 00:09:31,224 次の各駅停車に乗って➡ 112 00:09:31,224 --> 00:09:33,392 5つ目の駅で下車。 113 00:09:33,392 --> 00:09:36,045 別路線から 急行に乗り換えて➡ 114 00:09:36,045 --> 00:09:38,548 8つ目の駅で降りれば➡ 115 00:09:38,548 --> 00:09:41,717 直通列車に追いつきますわ! 116 00:09:41,717 --> 00:09:43,886 頭の中に時刻表が? 117 00:09:43,886 --> 00:09:45,905 さすが S4。 118 00:09:45,905 --> 00:09:49,892 一日駅長ですもの 当然ですわ。 119 00:09:49,892 --> 00:09:54,197 それぞれの列車に 皆さんの席を 用意していただけませんこと。 120 00:09:54,197 --> 00:09:57,717 (あこ)本物の駅長さん。 はっ 直ちに! 121 00:09:57,717 --> 00:10:01,737 ありがとうございます! ハラショー! 122 00:10:01,737 --> 00:10:05,737 (あこ)私たちも同行して 収録を続けますの? 123 00:10:09,061 --> 00:10:13,449 まぁ 確かに おもしろい 番組になりそうですわね。 124 00:10:13,449 --> 00:10:15,501 では 皆さん➡ 125 00:10:15,501 --> 00:10:18,801 これより お待ちかねの 昼食タイムといたしましょう。 126 00:10:23,109 --> 00:10:25,127 駅弁を忘れた? 127 00:10:25,127 --> 00:10:27,527 えっ! 128 00:12:07,346 --> 00:12:10,366 (ピロシェンコ)駅弁を忘れた? 129 00:12:10,366 --> 00:12:15,004 スタッフさんが 出発間際のドタバタで 乗せ忘れてしまったみたいで。 130 00:12:15,004 --> 00:12:19,158 う~ん しかたないでショー 皆さんには 私から説明して…。 131 00:12:19,158 --> 00:12:21,360 待ってください! 132 00:12:21,360 --> 00:12:24,513 列車で食べる駅弁は 格別なもの。 133 00:12:24,513 --> 00:12:27,016 なんとかしてあげることは…。 134 00:12:27,016 --> 00:12:32,688 (真昼)温かいコーヒーに 冷たいお飲み物はいかがですか。 135 00:12:32,688 --> 00:12:36,375 (リリィ)真昼さん! リリィ先輩。 136 00:12:36,375 --> 00:12:41,364 (リリィ)そうですか 真昼さんの 1日体験は 車内販売員。 137 00:12:41,364 --> 00:12:43,349 ちょうどよかった。 138 00:12:43,349 --> 00:12:45,501 だったら お弁当 たくさんあるんでしょう? 139 00:12:45,501 --> 00:12:48,888 え? あ それが…。 140 00:12:48,888 --> 00:12:53,693 ((わあ! S4の真昼ちゃんが お弁当屋さんだ! 141 00:12:53,693 --> 00:12:56,696 ふわとろベジオムライス弁当 3つください。 142 00:12:56,696 --> 00:13:00,683 こっちは ずっしり濃厚 デミグラスハンバーグ御膳 10個。 143 00:13:00,683 --> 00:13:03,519 あ… はい ただいま!)) 144 00:13:03,519 --> 00:13:07,873 (真昼)なので もう 飲み物くらいしか残ってなくて。 145 00:13:07,873 --> 00:13:10,176 すみません。 いいえ➡ 146 00:13:10,176 --> 00:13:13,846 真昼さんのせいではありません。 147 00:13:13,846 --> 00:13:15,946 (リリィ)ですが…。 148 00:13:18,834 --> 00:13:22,254 (お腹の鳴る音) 149 00:13:22,254 --> 00:13:24,357 おほほほほ! 150 00:13:24,357 --> 00:13:26,859 これから お弁当を 用意できませんか? 151 00:13:26,859 --> 00:13:28,859 う~ん…。 152 00:13:31,380 --> 00:13:33,432 真昼ちゃん。 153 00:13:33,432 --> 00:13:36,335 余分に作っておいた分が まだ あるそうよ。 154 00:13:36,335 --> 00:13:38,354 本当ですか! 155 00:13:38,354 --> 00:13:41,354 (みんな)いっただきま~す! 156 00:13:52,034 --> 00:13:54,703 [スピーカ]ただいま 架線に障害が発生し➡ 157 00:13:54,703 --> 00:13:57,056 列車が運行できない 状況となっております。 158 00:13:57,056 --> 00:13:59,056 えっ! えっ! 159 00:14:07,716 --> 00:14:10,386 列車が動かないのでは➡ 160 00:14:10,386 --> 00:14:14,386 リリィ先輩のツアーも さすがに中止するしか…。 161 00:14:16,692 --> 00:14:19,211 あっ。 162 00:14:19,211 --> 00:14:21,247 あ あれ見て。 163 00:14:21,247 --> 00:14:24,047 リリエンヌ! 164 00:14:26,218 --> 00:14:28,718 リリエンヌ! 165 00:14:30,706 --> 00:14:32,741 (リリィ)ゆず! 166 00:14:32,741 --> 00:14:35,741 今 行くぞ! 167 00:14:40,883 --> 00:14:42,885 (ゆず)なるほど。 168 00:14:42,885 --> 00:14:44,904 3万フィートの上空にまで➡ 169 00:14:44,904 --> 00:14:48,207 ビビビッと伝わってきただけの ことはあるピンチだぞ。 170 00:14:48,207 --> 00:14:50,893 ですが いくら ゆず先輩でも➡ 171 00:14:50,893 --> 00:14:54,063 電気の来なくなった列車を 動かすことは…。 172 00:14:54,063 --> 00:14:57,733 高原に行く方法は 列車だけじゃないんだぞ。 173 00:14:57,733 --> 00:15:05,724 ♪♪~ 174 00:15:05,724 --> 00:15:10,362 1日チーフパーサーの ご命令とあれば ヘリコプターの5機や10機。 175 00:15:10,362 --> 00:15:15,701 高原へ ひとっ飛びで ゴーゴーゴー! 176 00:15:15,701 --> 00:15:18,387 (雷鳴) 177 00:15:18,387 --> 00:15:20,723 今度は 急に嵐!? 178 00:15:20,723 --> 00:15:23,025 ゆず 天気予報を。 179 00:15:23,025 --> 00:15:25,060 ラジャー! 180 00:15:25,060 --> 00:15:29,064 [ラジオ]続いて 1日お天気キャスターの虹野ゆめが➡ 181 00:15:29,064 --> 00:15:32,051 涼風高原上空のお天気を お伝えします。 182 00:15:32,051 --> 00:15:34,069 ゆめさん! 183 00:15:34,069 --> 00:15:37,723 [ラジオ]今現在 たいへん激しい嵐が 吹き荒れていますが➡ 184 00:15:37,723 --> 00:15:42,027 しばらくすると 天気は嘘のように 回復するでしょう。 185 00:15:42,027 --> 00:15:45,414 この嵐が そんなに簡単に 晴れるはずはありません! 186 00:15:45,414 --> 00:15:47,433 引き返しましょう。 187 00:15:47,433 --> 00:15:50,686 それじゃ リリィ先輩のツアーは ここで終わってしまうことに! 188 00:15:50,686 --> 00:15:53,072 チーフパーサー…。 189 00:15:53,072 --> 00:15:55,072 リリエンヌ…。 190 00:15:58,727 --> 00:16:00,713 ゆめさんを信じます! 191 00:16:00,713 --> 00:16:03,716 ふふっ… ラジャー! 192 00:16:03,716 --> 00:16:09,388 ♪♪~ 193 00:16:09,388 --> 00:16:12,374 嵐を抜けた! 194 00:16:12,374 --> 00:16:14,894 おかしいですわ! 195 00:16:14,894 --> 00:16:18,397 (あこ)涼風高原は すぐ真下なはずなのに➡ 196 00:16:18,397 --> 00:16:22,418 どうしてどこにも ステージの明かりが見えませんの? 197 00:16:22,418 --> 00:16:24,470 たいへんです! 198 00:16:24,470 --> 00:16:28,057 付近一帯が 広範囲に渡って停電でショー! 199 00:16:28,057 --> 00:16:30,359 だから列車が動かなくなって…。 200 00:16:30,359 --> 00:16:35,748 これでは 高原に着いても 照明を使うことができないでショー。 201 00:16:35,748 --> 00:16:37,783 万事休す…。 202 00:16:37,783 --> 00:16:40,369 リリィ先輩! 203 00:16:40,369 --> 00:16:42,705 リリエンヌ! 204 00:16:42,705 --> 00:16:48,110 このツアーを成し遂げて… 一緒に夏を過ごしたかった。 205 00:16:48,110 --> 00:16:50,110 リリエンヌ! 206 00:17:07,379 --> 00:17:10,179 ((あぁ… あぁ…。 え? 207 00:17:18,057 --> 00:17:20,457 オロスコピオザウルス…。 208 00:17:23,095 --> 00:17:25,495 (咆哮) 209 00:17:36,358 --> 00:17:39,028 リリエンヌ。 ゆず! 210 00:17:39,028 --> 00:17:42,031 ゆめ! 大丈夫? ローラ。 211 00:17:42,031 --> 00:17:45,034 お二方 そろそろ行きますわよ! 212 00:17:45,034 --> 00:17:48,020 皆さん…。 213 00:17:48,020 --> 00:17:51,874 この オロスコピオザウルスのせいだったんです。 214 00:17:51,874 --> 00:17:56,045 ファンの方の遅刻も 駅弁の積み忘れも➡ 215 00:17:56,045 --> 00:18:00,032 列車やステージの電気が 止まったのも全部➡ 216 00:18:00,032 --> 00:18:02,032 でも 安心してください。 217 00:18:04,036 --> 00:18:06,038 私たちの本当のチャレンジは…。 218 00:18:06,038 --> 00:18:13,362 ♪♪~ 219 00:18:13,362 --> 00:18:15,462 (ゆめたち) 正義の戦隊ヒロインですから! 220 00:18:17,516 --> 00:18:19,518 (咆哮) 221 00:18:19,518 --> 00:18:21,704 (ゆめたち)トォー! 222 00:18:21,704 --> 00:18:33,032 ♪♪~ 223 00:18:33,032 --> 00:18:35,050 (叫び声) 224 00:18:35,050 --> 00:18:42,358 ♪♪~ 225 00:18:42,358 --> 00:18:44,393 手ごわい…。 226 00:18:44,393 --> 00:18:46,729 私に任せて! 227 00:18:46,729 --> 00:18:48,764 サントノーレ! 228 00:18:48,764 --> 00:18:53,836 ♪♪~ 229 00:18:53,836 --> 00:18:57,539 (2人)クレームランヴェルゼ・ア・ラ・モード! 230 00:18:57,539 --> 00:19:00,709 ダークチョコブラウニー! 231 00:19:00,709 --> 00:19:02,728 タルトメリメロ! 232 00:19:02,728 --> 00:19:09,385 ♪♪~ 233 00:19:09,385 --> 00:19:14,873 どう? 私のお父さんの 自慢のお菓子。 234 00:19:14,873 --> 00:19:19,545 さすがは ゆめ! のパパのお菓子。 ゆめさん。 235 00:19:19,545 --> 00:19:22,898 それじゃあ停電を 元どおりにしてくれる? 236 00:19:22,898 --> 00:19:26,185 オロスコピオザウルス。 237 00:19:26,185 --> 00:19:29,054 (咆哮) 238 00:19:29,054 --> 00:19:34,710 ♪♪~ 239 00:19:34,710 --> 00:19:39,198 これでステージを やり遂げられるのですね。 240 00:19:39,198 --> 00:19:42,901 リリィ先輩! リリエンヌ! 241 00:19:42,901 --> 00:19:46,701 よかった)) 242 00:19:50,042 --> 00:19:53,042 リリエンヌ リリエンヌ! 243 00:19:57,032 --> 00:20:00,536 ゆず。 リリエンヌ! 244 00:20:00,536 --> 00:20:05,557 オロスコピオザウルスは? え? 245 00:20:05,557 --> 00:20:07,557 停電は? 246 00:20:13,015 --> 00:20:17,186 夢でしたか。 夢? 247 00:20:17,186 --> 00:20:20,689 ツアーガイドの予習のために➡ 248 00:20:20,689 --> 00:20:27,863 ずいぶんと遅くまで 起きていたものですから。 249 00:20:27,863 --> 00:20:29,863 やっぱりステージは…。 250 00:20:35,037 --> 00:20:39,525 そういえば どうして 停電は直っていないのに➡ 251 00:20:39,525 --> 00:20:41,725 こんなに明るいのでしょう? 252 00:20:45,681 --> 00:20:58,844 ♪♪~ 253 00:20:58,844 --> 00:21:00,846 ラジオで呼びかけたら➡ 254 00:21:00,846 --> 00:21:04,500 S4やローラや リリィ先輩のファンの皆さんが➡ 255 00:21:04,500 --> 00:21:07,853 集まってくれたんです。 256 00:21:07,853 --> 00:21:10,873 こんなに大勢。 257 00:21:10,873 --> 00:21:14,693 まぶしいくらいですね。 ええ。 258 00:21:14,693 --> 00:21:18,514 そして とても温かい。 259 00:21:18,514 --> 00:21:25,120 歌ってくれる? リリエンヌ。 もちろんです。 260 00:21:25,120 --> 00:21:30,620 私にできる お返しは それしかありませんから。 261 00:21:33,245 --> 00:21:38,700 感謝の場を与えてくれた すべての人たちのため➡ 262 00:21:38,700 --> 00:21:43,372 白銀リリィ このひとときに 魂を込めて。 263 00:21:43,372 --> 00:22:03,709 ♪♪~ 264 00:22:03,709 --> 00:22:07,112 ドレスに誓う。 永遠の輝きを! 265 00:22:07,112 --> 00:22:46,112 ♪♪~ 266 00:22:48,136 --> 00:22:50,355 ♪♪~ 267 00:22:50,355 --> 00:22:56,361 (歓声) 268 00:22:56,361 --> 00:23:04,369 ♪♪~ 269 00:23:04,369 --> 00:23:08,690 ♪♪「天と地が恋をして 花は咲き鳥は舞う」 270 00:23:08,690 --> 00:23:13,695 ♪♪「太陽と月はただ 照らしだす地の果てを」 271 00:23:13,695 --> 00:23:17,015 ♪♪~ 272 00:23:17,015 --> 00:23:24,706 ♪♪「その昔 勇気を胸に 荒野へ舞い降りた天使は」 273 00:23:24,706 --> 00:23:30,712 ♪♪「白い羽根を大地に蒔いて 花に変えた」 274 00:23:30,712 --> 00:23:34,883 ♪♪「風よ吹け雨を呼べ 遥かなる時を越え」 275 00:23:34,883 --> 00:23:39,271 ♪♪「大地へと生命へと 未だ見ぬあなたへと」 276 00:23:39,271 --> 00:23:43,191 ♪♪「寂しくて涙ポロリ」 277 00:23:43,191 --> 00:23:46,194 ♪♪「こぼれ落ちた瞬間」 278 00:23:46,194 --> 00:23:53,869 ♪♪「月も花もその羽根さえも 青く染まった」 279 00:23:53,869 --> 00:23:58,040 ♪♪「抗えぬ力に寄り添いながら」 280 00:23:58,040 --> 00:24:01,693 ♪♪「傷ついた翼をふるわせながら」 281 00:24:01,693 --> 00:24:05,597 ♪♪「それでも羽ばたいて わたしは生きる」 282 00:24:05,597 --> 00:24:14,740 ♪♪「いつか花ひらく生命のため ただ希望を 歌ってみたい」 283 00:24:14,740 --> 00:24:20,195 ♪♪「籠の鳥はもう飛び立ったわ」 284 00:24:20,195 --> 00:24:26,184 ♪♪「渇いたこの 荒野の果てへ」 285 00:24:26,184 --> 00:24:29,538 ♪♪~ 286 00:24:29,538 --> 00:24:33,525 ♪♪「歌いながら」 287 00:24:33,525 --> 00:24:38,196 ♪♪~ 288 00:24:38,196 --> 00:24:42,684 ♪♪「天と地が恋をして 花は咲き鳥は舞う」 289 00:24:42,684 --> 00:24:47,372 ♪♪「太陽と月はただ 照らしだす地の果てを」 290 00:24:47,372 --> 00:24:54,346 ♪♪~ 291 00:24:54,346 --> 00:24:59,668 (歓声) 292 00:24:59,668 --> 00:25:01,968 ハラショー! 293 00:25:04,372 --> 00:25:09,027 冥王星のツバサを持った スタープレミアムレアコーデ…。 294 00:25:09,027 --> 00:25:12,914 何度 見ても 本当に すばらしいわ。 295 00:25:12,914 --> 00:25:15,550 ゴシックヴィクトリアのすばらしさを→ 296 00:25:15,550 --> 00:25:19,371 もっともっと 大勢の人たちに伝えるために…。 297 00:25:19,371 --> 00:25:23,408 すごいな… 星のツバサをゲットしても→ 298 00:25:23,408 --> 00:25:26,528 立ち止まるどころか どんどん スピードアップしていきますね。 299 00:25:26,528 --> 00:25:28,864 うん。 300 00:25:28,864 --> 00:25:34,364 今年の夏のツンドラの歌姫は とっても熱いぞ! 301 00:28:07,405 --> 00:28:10,825 冥王星のスタープレミアムレアコーデを着た ツンドラの歌姫は→ 302 00:28:10,825 --> 00:28:14,062 更に輝きが増したね。 星のツバサを手にしても→ 303 00:28:14,062 --> 00:28:17,182 更に上を目指す リリィ先輩を見習わなくちゃ。 304 00:28:17,182 --> 00:28:20,382 うん! 私も絶対に 星のツバサを手に入れたい! 305 00:30:50,351 --> 00:30:53,788 <アーカラ島で課外授業を 受けることになったサトシたち。 306 00:30:53,788 --> 00:30:56,524 島クイーン ライチとの移動中→ 307 00:30:56,524 --> 00:30:59,194 ちょっとしたアクシデントに 見舞われつつも→