1 00:00:01,413 --> 00:00:04,179 私のアツいアイドル活動! “アイカツ!” 2 00:00:06,179 --> 00:00:08,014 始まります ウフ フッ 3 00:00:09,179 --> 00:00:10,480 私は大空あかり 4 00:00:11,014 --> 00:00:14,647 アイドル学校 スターライト学園に通う 中学2年生です 5 00:00:15,446 --> 00:00:17,880 私たちに 嬉しいお仕事が舞い込んだ 6 00:00:18,747 --> 00:00:21,647 皆一緒に ドラマに出られることになったんだ 7 00:00:22,613 --> 00:00:26,580 この舞台で私たちがするお芝居が テレビで放映される 8 00:00:27,780 --> 00:00:29,179 可愛いー 9 00:00:29,380 --> 00:00:31,847 エスペロール つまり 楽しみ 10 00:00:33,246 --> 00:00:37,713 記念すべき 私たちの初競演舞台が ついに開幕します 11 00:00:38,913 --> 00:00:39,913 そのタイトルは 12 00:00:43,213 --> 00:00:44,380 「アイカツレストラン」 13 00:02:22,513 --> 00:02:26,713 ねえ うちの店 いつからお客さん 来てないっけ? 14 00:02:27,880 --> 00:02:29,380 ううーん… 15 00:02:30,014 --> 00:02:32,279 思い出せないくらい前から来ていません 16 00:02:32,780 --> 00:02:33,880 ううっ うう… 17 00:02:34,847 --> 00:02:40,613 それもこれも全て すぐ近くに行列のできる 人気レストランができてしまったせいだ 18 00:02:41,213 --> 00:02:44,114 あんな人気店に勝てっこないですよねえ 19 00:02:44,513 --> 00:02:47,014 たとえ味は負けてなかったとしても 20 00:02:47,713 --> 00:02:49,880 はっ あーあ… 21 00:02:50,747 --> 00:02:53,580 味は負けてないのに 客が来ないとは 22 00:02:55,279 --> 00:02:55,913 分かったぜ 23 00:02:56,847 --> 00:03:00,380 これは幻の食材を求めて 旅に出る展開だな 24 00:03:00,747 --> 00:03:01,179 Yeah 25 00:03:01,913 --> 00:03:02,346 え? 26 00:03:02,647 --> 00:03:03,780 え? えっ? 27 00:03:04,780 --> 00:03:07,913 旅に出たら ますます お客が来なくなるんじゃないですか? 28 00:03:08,747 --> 00:03:10,546 ウフフッ どうかしらね 29 00:03:11,279 --> 00:03:12,613 って 2人とも 30 00:03:12,880 --> 00:03:14,947 台本 先に 読んじゃってるんじゃないですかあ? 31 00:03:15,380 --> 00:03:17,080 俺 読んでないですよ 32 00:03:18,279 --> 00:03:20,947 シェフ くよくよしても始まりませんし 33 00:03:21,613 --> 00:03:23,747 いつものあれ いきますか 34 00:03:24,546 --> 00:03:26,847 オーダー 私のまかない! 35 00:03:27,947 --> 00:03:30,213 また その悲しい注文か 36 00:03:30,680 --> 00:03:34,913 まかないというのは お店から振る舞われる従業員用の食事 37 00:03:35,114 --> 00:03:37,014 つまり 売り上げにはならない! 38 00:03:37,980 --> 00:03:40,947 1日1回くらい 言いたいじゃないですか 39 00:03:41,014 --> 00:03:42,313 オーダーって 40 00:03:42,647 --> 00:03:44,279 ううっ うう… 41 00:03:48,014 --> 00:03:48,847 ここね 42 00:03:52,680 --> 00:03:53,346 お客さん? 43 00:03:53,613 --> 00:03:54,080 んんっ 44 00:03:56,047 --> 00:03:58,546 何か 怪しい感じですよね 45 00:03:59,513 --> 00:04:01,380 ただのお客さんじゃなさそうだな 46 00:04:02,014 --> 00:04:03,913 まさか 借金取り? 47 00:04:04,279 --> 00:04:07,613 いや 潰れそうだけど まだ借金はしてない 48 00:04:08,546 --> 00:04:11,346 2人とも 何かお忘れじゃなくて? 49 00:04:11,780 --> 00:04:12,213 え? 50 00:04:13,246 --> 00:04:16,546 ドアベルが鳴ったら即 いらっしゃいませ でしょう? 51 00:04:16,780 --> 00:04:21,847 あんまりにもお客さんが来なくて そんなことも忘れてしまったのかしら? 52 00:04:22,213 --> 00:04:24,346 あっ! そ そうでした 53 00:04:25,546 --> 00:04:26,380 いらっしゃいませ 54 00:04:27,080 --> 00:04:28,747 ようこそ アイカツレストランへ 55 00:04:29,413 --> 00:04:31,114 さあ こちらの席へ 56 00:04:31,880 --> 00:04:33,047 いいえ 結構 57 00:04:33,446 --> 00:04:35,546 椅子に座ってる暇なんて無いわ 58 00:04:35,713 --> 00:04:39,114 私はこの店を 立て直しに来たのだから 59 00:04:39,813 --> 00:04:40,513 店を? 60 00:04:41,047 --> 00:04:42,080 立て直しに? 61 00:04:42,647 --> 00:04:45,747 私は さすらいのスーパーウエイトレス 62 00:04:46,114 --> 00:04:47,047 栗栖ここね! 63 00:04:48,114 --> 00:04:51,014 必ずこの店は 繁盛させてみせるわ 64 00:04:52,713 --> 00:04:55,213 世界の 中心はー 65 00:04:55,647 --> 00:04:56,179 ここね 66 00:04:56,847 --> 00:04:58,179 と言われるためにね! 67 00:05:02,114 --> 00:05:05,546 なるほど もしかして あのスーパーウエイトレス 68 00:05:06,014 --> 00:05:10,213 協力すると見せかけて この店を乗っ取るつもりじゃないかあ? 69 00:05:10,513 --> 00:05:12,014 バッドガール 70 00:05:12,747 --> 00:05:13,179 え? 71 00:05:13,346 --> 00:05:14,313 え? え? 72 00:05:15,014 --> 00:05:16,546 そこまで捻りますかね 73 00:05:17,380 --> 00:05:19,713 普通に店のために頑張る気がします 74 00:05:20,446 --> 00:05:22,546 同感よ 涼川先生 75 00:05:23,213 --> 00:05:23,913 ああ 76 00:05:26,680 --> 00:05:28,880 凄い手際がいいですねえ 77 00:05:29,246 --> 00:05:29,680 うん 78 00:05:30,446 --> 00:05:31,780 あの ここねさん 79 00:05:32,346 --> 00:05:34,813 どうして私たちに 協力してくれるんですか? 80 00:05:35,847 --> 00:05:36,647 愚問ね 81 00:05:37,114 --> 00:05:42,413 それじゃあまるで どうして空を飛ぶのかと 鳥に尋ねているようなものだわ 82 00:05:43,179 --> 00:05:44,647 あ… はい? 83 00:05:44,980 --> 00:05:47,546 私はさすらいの スーパーウエイトレスだけに 84 00:05:48,146 --> 00:05:50,114 店を繁盛させるのが務め 85 00:05:50,780 --> 00:05:52,847 そこに理由など いらなくてよ 86 00:05:53,546 --> 00:05:54,847 本当ですかあ? 87 00:05:55,346 --> 00:05:57,546 いまいち信じられないんですけど 88 00:05:57,980 --> 00:06:00,513 ううーん 素晴らしい! 89 00:06:00,613 --> 00:06:02,179 なんというプロ意識 90 00:06:02,613 --> 00:06:03,080 えっ 91 00:06:04,179 --> 00:06:05,380 よろしくお願いします 92 00:06:06,014 --> 00:06:06,980 任せておいて 93 00:06:07,713 --> 00:06:08,780 合言葉は 94 00:06:09,613 --> 00:06:12,380 世界の 中心はー 95 00:06:12,747 --> 00:06:13,947 ここね よ 96 00:06:14,780 --> 00:06:16,279 -はい! -んー 97 00:06:16,980 --> 00:06:20,179 ワンダフル! なんて親切なウエイトレスなんだ 98 00:06:21,179 --> 00:06:24,913 あのさすらいのウエイトレス 何か隠してるようですね 99 00:06:25,747 --> 00:06:26,880 どうかしらね 100 00:06:27,947 --> 00:06:31,546 というわけで お店立て直し計画 第1段! 101 00:06:32,246 --> 00:06:32,813 よろしく 102 00:06:33,346 --> 00:06:34,179 お願いします 103 00:06:35,047 --> 00:06:38,613 まずは占い師さんを呼んで この店を見てもらうわね 104 00:06:39,213 --> 00:06:39,647 -は? -え? 105 00:06:40,047 --> 00:06:41,114 占い師さん? 106 00:06:41,880 --> 00:06:46,580 お店のメニューを食べながら占うと ピタリと当たる占い師さんがいるのよ 107 00:06:48,179 --> 00:06:51,980 あ もしもし? 先生 今からお願いします 108 00:06:52,580 --> 00:06:55,047 -う ええ -はーい よろしくー 109 00:06:56,279 --> 00:07:00,014 -ん? -シェフ あの人本当に大丈夫ですか? 110 00:07:00,114 --> 00:07:03,346 怪しいですよ いきなり占い師呼ぶなんて 111 00:07:03,947 --> 00:07:05,279 そうかなあ 112 00:07:05,480 --> 00:07:07,080 いい人だと思うんだが 113 00:07:09,047 --> 00:07:09,913 あっ 114 00:07:11,913 --> 00:07:12,647 こんにちは 115 00:07:13,279 --> 00:07:13,980 失礼します 116 00:07:15,546 --> 00:07:18,213 先生 今日はよろしくお願いします 117 00:07:18,647 --> 00:07:19,880 こちらこそよろしく 118 00:07:20,580 --> 00:07:23,613 こちらが先程 お話しした 占い師さんですわ 119 00:07:24,114 --> 00:07:25,080 ど どうも 120 00:07:25,747 --> 00:07:26,647 いらっしゃいませ 121 00:07:27,613 --> 00:07:28,446 見えますわ 122 00:07:28,980 --> 00:07:33,446 オーナーシェフの紅林さんに ウエイトレスの天羽さんですわね 123 00:07:34,246 --> 00:07:34,780 うう… 124 00:07:35,647 --> 00:07:39,179 そりゃ見えますよね 私たち 名札付けてるし 125 00:07:39,680 --> 00:07:40,179 ああ 126 00:07:40,947 --> 00:07:42,647 先生 こちらへどうぞ 127 00:07:43,480 --> 00:07:44,114 ありがとう 128 00:07:45,246 --> 00:07:48,014 さあ いよいよ占っていただけるわよ 129 00:07:48,513 --> 00:07:48,947 はい 130 00:07:50,213 --> 00:07:50,647 ん… 131 00:07:52,680 --> 00:07:53,446 ああっ… 132 00:07:54,047 --> 00:07:56,380 先生 何か見えましたか? 133 00:07:57,546 --> 00:07:58,947 オムレツが食べたい 134 00:07:59,380 --> 00:07:59,813 ああ? 135 00:08:00,647 --> 00:08:02,747 オムレツ? ん… 136 00:08:02,947 --> 00:08:06,413 すみません オムレツは 今メニューに無いんです 137 00:08:07,446 --> 00:08:08,346 無いんですか? 138 00:08:09,279 --> 00:08:14,179 先生はメニューを見なくても その店がどんな料理を出すか 分かるはずなのに 139 00:08:14,780 --> 00:08:17,179 メニューを見なくても メニューが分かるなんて 140 00:08:17,513 --> 00:08:18,980 なんて便利なんだ 141 00:08:19,580 --> 00:08:22,613 俺はメニューを ゆっくり眺めるのが好きですけどね 142 00:08:23,380 --> 00:08:26,513 しかし あのシェフも 何か隠していそうだな 143 00:08:27,047 --> 00:08:29,580 さすが涼川先生 するどい! 144 00:08:30,546 --> 00:08:30,980 んっ 145 00:08:32,014 --> 00:08:34,847 それでは アプリコットティーを いただけますか? 146 00:08:35,647 --> 00:08:36,580 あっ はい 147 00:08:37,380 --> 00:08:39,747 オーダー アプリコットティー ワン! 148 00:08:42,413 --> 00:08:43,446 お待たせしました 149 00:08:44,047 --> 00:08:45,114 アプリコットティーです 150 00:08:45,680 --> 00:08:46,380 ありがとう 151 00:08:47,780 --> 00:08:49,513 今度こそ占ってらっしゃるわ 152 00:08:50,179 --> 00:08:51,480 紅茶占いですか 153 00:08:51,980 --> 00:08:52,813 楽しみだ 154 00:08:54,047 --> 00:08:54,813 美味しい! 155 00:08:55,313 --> 00:08:57,279 う ううっ… 感想 156 00:08:58,080 --> 00:09:01,179 先生はただ 紅茶がお飲みになりたかったようです 157 00:09:01,980 --> 00:09:03,114 占いはしていません 158 00:09:03,780 --> 00:09:04,413 ずこっ 159 00:09:05,680 --> 00:09:09,546 あのー 本当に大丈夫なんですか? この先生 160 00:09:10,546 --> 00:09:11,546 では 始めます 161 00:09:16,246 --> 00:09:20,279 このお店は 何か大切なものを忘れている 162 00:09:20,780 --> 00:09:22,880 あっ 何か 大切なもの 163 00:09:23,546 --> 00:09:26,780 それを思い出すことができれば いい方向に向く 164 00:09:27,513 --> 00:09:29,780 と 先生はおっしゃりたいのだと思います 165 00:09:30,346 --> 00:09:31,146 なるほど! 166 00:09:31,613 --> 00:09:35,913 忘れている大切なものを思い出せば この店は繁盛するのね 167 00:09:36,580 --> 00:09:37,313 んっ 168 00:09:38,114 --> 00:09:41,513 でも 何なんでしょう 大切なものって 169 00:09:42,179 --> 00:09:42,613 ん… 170 00:09:43,780 --> 00:09:48,279 あの水晶に何が映っているのか とっても気になるぜ Yeah 171 00:09:48,947 --> 00:09:49,647 そこですか? 172 00:09:50,080 --> 00:09:50,513 んっ 173 00:09:50,680 --> 00:09:55,446 これはメニューにオムレツが載ってないことが 深く関わっているみたいですね 174 00:09:56,279 --> 00:09:58,480 いい読みね 涼川先生 175 00:09:59,014 --> 00:09:59,546 んんっ 176 00:10:02,613 --> 00:10:04,913 あの スーパーウエイトレスここねさん 177 00:10:05,647 --> 00:10:06,480 何かしら? 178 00:10:07,279 --> 00:10:09,780 私たちが忘れてるものって 何なんでしょう 179 00:10:10,513 --> 00:10:12,279 まるで見当つきませんよね? 180 00:10:12,880 --> 00:10:14,047 あっ ああ 181 00:10:14,380 --> 00:10:15,114 大丈夫 182 00:10:15,480 --> 00:10:19,114 忘れてしまっている 何か大切なものを見つけることができれば 183 00:10:19,647 --> 00:10:20,847 この店は生き返る 184 00:10:21,647 --> 00:10:25,179 そのために 既にエキスパートを呼んでおいたわ! 185 00:10:27,114 --> 00:10:27,546 あっ 186 00:10:28,780 --> 00:10:30,780 待たせたな 諸君 187 00:10:42,446 --> 00:10:44,446 待たせたな 諸君 188 00:10:45,346 --> 00:10:48,313 待ってましたわ 名探偵 大空あかり 189 00:10:48,747 --> 00:10:49,680 名探偵? 190 00:10:50,213 --> 00:10:51,246 何故 探偵? 191 00:10:51,947 --> 00:10:54,246 探しものといえば探偵 192 00:10:54,380 --> 00:10:59,680 あなた方が忘れてしまっている 何か大切なものを探してもらうために呼んだのよ 193 00:11:00,346 --> 00:11:01,913 ああ なるほど 194 00:11:02,713 --> 00:11:03,647 ちなみにシェフ 195 00:11:04,114 --> 00:11:08,947 この店をオープンしたのは先代のシェフであり あなたのお父様だそうですね 196 00:11:09,580 --> 00:11:10,313 その通りだ 197 00:11:11,213 --> 00:11:12,613 では伺いますが 198 00:11:12,747 --> 00:11:16,513 お父様の時代にあって 今はこの店に無いものって 199 00:11:16,780 --> 00:11:18,513 何か心当たりはありますか? 200 00:11:19,047 --> 00:11:19,847 うーん 201 00:11:23,080 --> 00:11:28,546 実は 昔は載せていたのに 今はメニューに載せてない一品がある 202 00:11:29,847 --> 00:11:30,513 オムレツだ 203 00:11:31,380 --> 00:11:32,513 オムレツ? 204 00:11:33,446 --> 00:11:36,480 さっき 占い師さんに言われて ドキっとしたんだ 205 00:11:38,480 --> 00:11:39,980 オムレツが食べたい 206 00:11:41,580 --> 00:11:45,980 今の私の腕じゃ 父のような美味しいオムレツは作れない 207 00:11:46,880 --> 00:11:48,413 だからメニューから外した 208 00:11:49,413 --> 00:11:52,213 昔からうちの店の 人気メニューだったんだが 209 00:11:53,047 --> 00:11:56,114 じゃあ 私たちが忘れている 大切なものって 210 00:11:56,480 --> 00:11:58,246 ずばり オムレツなんじゃ… 211 00:11:58,980 --> 00:11:59,647 んん… 212 00:12:00,680 --> 00:12:01,413 んんっ 213 00:12:03,513 --> 00:12:04,213 あ? 214 00:12:05,380 --> 00:12:06,179 どうもーっ 215 00:12:06,680 --> 00:12:09,847 雑誌 「この店が美味しすぎるぜ」 のライターで 216 00:12:10,179 --> 00:12:12,146 人気ブロガーの新条です 217 00:12:13,246 --> 00:12:14,680 い いらっしゃいませ 218 00:12:15,480 --> 00:12:16,847 また 君の知り合いか? 219 00:12:17,313 --> 00:12:18,513 ええ そうよ 220 00:12:19,213 --> 00:12:21,747 では ひとまず私は失礼するよ 221 00:12:22,346 --> 00:12:23,047 はい 222 00:12:23,246 --> 00:12:25,246 名探偵 よろしくお願いね! 223 00:12:25,947 --> 00:12:26,780 お願いします 224 00:12:29,713 --> 00:12:30,313 さてと 225 00:12:30,713 --> 00:12:36,213 こちらの新条さんには この店が忘れている 大切な何かを思い出すために 226 00:12:36,580 --> 00:12:39,880 この店の記事を 雑誌に載せてもらおうと思ってるの 227 00:12:40,346 --> 00:12:41,446 その心は? 228 00:12:42,047 --> 00:12:45,546 昔みたいにたくさんのお客さんが 来るようになったら 229 00:12:45,813 --> 00:12:48,279 大切な何かに 気付くかもしれないでしょう? 230 00:12:49,279 --> 00:12:52,413 でも分かってるよね スーパーウエイトレスここね 231 00:12:53,246 --> 00:12:55,346 ただで記事は書けないぜえ 232 00:12:55,780 --> 00:12:56,213 えっ 233 00:12:56,847 --> 00:13:00,246 まあ あなたのことだし そう言うと思ったわ 234 00:13:00,747 --> 00:13:03,380 じゃっ 出すもの出してもらおっかなー 235 00:13:03,813 --> 00:13:04,346 はあ? 236 00:13:04,780 --> 00:13:05,480 出すもの? 237 00:13:06,047 --> 00:13:10,413 だって 私が記事を書くだけで お客さんがいっぱい来るんだよ 238 00:13:10,980 --> 00:13:12,847 お礼ぐらいしてもらわないと 239 00:13:13,346 --> 00:13:15,080 そ そういうことですか 240 00:13:15,813 --> 00:13:16,246 ん… 241 00:13:17,246 --> 00:13:19,647 ウッ ハハハ 悪そうですね 242 00:13:20,246 --> 00:13:21,980 この面白あくどい感じ 243 00:13:22,380 --> 00:13:24,114 上手いわね 新条 244 00:13:24,947 --> 00:13:27,246 プランは松竹梅 あります 245 00:13:27,546 --> 00:13:31,446 松ならお値段は張るけど 大勢のお客さんがやって来る 246 00:13:32,014 --> 00:13:33,413 竹ならそこそこ 247 00:13:34,047 --> 00:13:36,213 梅ならまあまあって感じかな 248 00:13:36,980 --> 00:13:38,246 さて どうする? 249 00:13:39,047 --> 00:13:41,179 ど どうしますか? シェフ 250 00:13:41,647 --> 00:13:43,913 松がお得だと思うよー 251 00:13:44,346 --> 00:13:48,313 今から速攻 記事を書いて 明日のブログにもアップすれば 252 00:13:48,713 --> 00:13:51,346 明日にはわんさか お客さんが来るんだから 253 00:13:52,179 --> 00:13:54,047 さて どうします? シェフ 254 00:13:54,647 --> 00:13:55,279 んん… 255 00:13:56,213 --> 00:13:56,813 断る! 256 00:13:57,279 --> 00:13:57,713 えっ 257 00:13:58,780 --> 00:14:00,647 お客さんには来て欲しい 258 00:14:01,014 --> 00:14:03,380 でも 汚い手は使いたくない 259 00:14:04,580 --> 00:14:06,913 うちのメニューを食べたこともない君に 260 00:14:07,647 --> 00:14:10,014 嘘の記事を 書いてもらうわけにはいかない 261 00:14:10,980 --> 00:14:13,813 お客さんに 嘘は つけない! 262 00:14:14,713 --> 00:14:15,747 シェフ… 263 00:14:16,313 --> 00:14:18,480 OK そうこなくっちゃ 264 00:14:19,114 --> 00:14:20,413 正しい選択ね 265 00:14:20,713 --> 00:14:21,213 え? 266 00:14:21,613 --> 00:14:22,047 ああ? 267 00:14:23,014 --> 00:14:25,546 申し訳ないけど 試させてもらったの 268 00:14:26,047 --> 00:14:30,847 あなた 料理人としての心根は 腐ってなかったようね エヘッ 269 00:14:31,279 --> 00:14:31,713 ああ… 270 00:14:32,747 --> 00:14:35,580 さて じゃんじゃんお料理運んできて 271 00:14:36,380 --> 00:14:39,480 美味しかったら うーんといい記事書いちゃうよ! 272 00:14:40,647 --> 00:14:42,446 アハッ 喜んで 273 00:14:44,980 --> 00:14:46,680 いただきま~す! 274 00:14:49,847 --> 00:14:53,780 あむっ ふんふん… 美味しーい! 275 00:14:56,980 --> 00:14:57,713 ふあー 276 00:14:58,413 --> 00:15:00,947 ごちそうさま 美味しかったー 277 00:15:01,480 --> 00:15:03,413 喜んでいただけて何よりだ 278 00:15:03,880 --> 00:15:07,446 じゃあ おすすめの記事 書いていただけるんですか? 279 00:15:08,980 --> 00:15:12,114 もちろん むしろ 是非 書かせて欲しいぜ 280 00:15:12,613 --> 00:15:14,114 わあっ フフッ 281 00:15:14,947 --> 00:15:16,680 でも不思議だよねえ 282 00:15:17,313 --> 00:15:21,713 どの料理もすっごく美味しいのに 何でお客さん来ないんだろう 283 00:15:22,346 --> 00:15:25,047 メニューとか味付けとか がらっと変えたの? 284 00:15:26,179 --> 00:15:27,546 いえ それは無い 285 00:15:27,913 --> 00:15:30,080 父の味を受け継いでいるつもり 286 00:15:30,480 --> 00:15:31,980 あ でも… 287 00:15:32,747 --> 00:15:33,346 でも? 288 00:15:34,047 --> 00:15:37,847 オムレツだけは どうしても父の味が出せず 289 00:15:38,546 --> 00:15:40,080 メニューから外したままで 290 00:15:41,279 --> 00:15:42,380 ふーん 291 00:15:43,179 --> 00:15:48,546 ま 私的には 前からの常連さんまで 来てくれないことが気になるぜ 292 00:15:49,279 --> 00:15:52,179 とにかく 大切なものが 見つかりますように 293 00:15:52,847 --> 00:15:54,947 じゃ 記事は任せといてー 294 00:15:55,880 --> 00:15:57,179 ありがとうございました 295 00:15:58,713 --> 00:16:01,413 父のオムレツは 本当に美味しかった 296 00:16:02,246 --> 00:16:07,613 ふわりと軟らかくて 一口食べるだけで心がほっとする味だった 297 00:16:08,513 --> 00:16:08,947 はい 298 00:16:10,014 --> 00:16:12,847 同じ味を作れるようになりたいと 言う私に 299 00:16:13,580 --> 00:16:17,014 毎日毎日 根気良くコツを教えてくれた 300 00:16:20,380 --> 00:16:23,546 それでも上手く作れず落ち込む私を 301 00:16:23,847 --> 00:16:25,680 何度となく励ましてくれた 302 00:16:27,080 --> 00:16:31,913 そのお陰で 私はシェフの道を諦めずに済んだんだ 303 00:16:35,513 --> 00:16:39,647 父のオムレツの味は 優しかった父そのものだった 304 00:16:40,380 --> 00:16:40,813 はい 305 00:16:41,480 --> 00:16:45,980 あの頃のお店は いつも暖かい雰囲気に包まれていました 306 00:16:46,880 --> 00:16:52,513 お客様は お父様のオムレツの味に 癒されていたのかもしれませんね 307 00:16:53,446 --> 00:16:57,913 オムレツは シェフとお客様をつなぐ 絆の一皿だったのね 308 00:16:58,747 --> 00:17:00,613 ああっ なのに私は 309 00:17:01,380 --> 00:17:07,014 オムレツを諦め 父と常連の皆さんをつなぐ 絆を断ち切ってしまっていたのか 310 00:17:08,313 --> 00:17:11,847 だから 常連さんたちの足が 遠のいてしまったのですね 311 00:17:12,680 --> 00:17:13,613 ああ 312 00:17:13,880 --> 00:17:17,513 私たちが忘れている この店の大切なものとは 313 00:17:18,580 --> 00:17:19,014 あ? 314 00:17:19,580 --> 00:17:22,980 んっ はあ 待たせたな 諸君 315 00:17:23,346 --> 00:17:25,747 ウフッ お帰りなさい 名探偵 316 00:17:26,580 --> 00:17:31,080 諸君がお探しの この店が忘れてしまっている大切なものは 317 00:17:31,480 --> 00:17:33,546 この鐘に関係していないかね? 318 00:17:35,680 --> 00:17:37,279 ああっ それは 319 00:17:37,613 --> 00:17:41,980 父がシェフだった時代に オーダーを通す時に鳴らしていた鐘 320 00:17:44,647 --> 00:17:46,246 オーダー! 321 00:17:47,213 --> 00:17:51,813 確か インテリアを改装する時に あの鐘も処分したんですよね 322 00:17:52,480 --> 00:17:56,047 ああ 新しい店に合わない気がして 323 00:17:56,780 --> 00:18:00,380 欲しいとおっしゃっていた 常連のお客様に差し上げたんだ 324 00:18:01,413 --> 00:18:05,014 そして 運良く私は その方に辿り着いた 325 00:18:05,279 --> 00:18:06,580 名探偵だけにね 326 00:18:07,380 --> 00:18:08,980 さあ お入りください 327 00:18:13,114 --> 00:18:15,014 まあまあ 懐かしい 328 00:18:16,179 --> 00:18:16,947 おば様 329 00:18:17,647 --> 00:18:20,780 珠璃ちゃん ご無沙汰しちゃってごめんなさいね 330 00:18:21,513 --> 00:18:25,213 いいえ お詫びしなければならないのは私です 331 00:18:25,913 --> 00:18:30,513 皆さんと父をつなぐ 絆のオムレツをメニューから外したりして 332 00:18:31,114 --> 00:18:31,847 すみません 333 00:18:32,813 --> 00:18:34,080 いいのよ 珠璃ちゃん 334 00:18:34,813 --> 00:18:36,747 さぞや辛かったのでしょうね 335 00:18:37,446 --> 00:18:39,480 大好きなお父様を亡くして 336 00:18:40,246 --> 00:18:43,713 1人の厨房がどれだけ心細かったことか 337 00:18:44,780 --> 00:18:45,580 それでも 338 00:18:46,613 --> 00:18:48,546 オムレツは作り続けるべきでした 339 00:18:49,780 --> 00:18:53,947 父と おば様たちお客様をつなぐ 絆の一皿なのだから 340 00:18:55,246 --> 00:18:57,813 私が 受け継がなくてはならなかった 341 00:19:00,246 --> 00:19:00,680 あっ 342 00:19:01,847 --> 00:19:05,279 珠璃ちゃん 良かったら作ってくださらない? 343 00:19:06,114 --> 00:19:07,713 このお店のオムレツを 344 00:19:09,047 --> 00:19:09,780 おば様… 345 00:19:11,947 --> 00:19:13,446 はい 喜んで! 346 00:19:16,213 --> 00:19:18,880 オーダー 絆のオムレツ! 347 00:19:25,179 --> 00:19:31,446 ずっと待っていたのよ あなたが来る瞬間(とき)を 348 00:19:31,947 --> 00:19:39,480 くるり白いエプロン揺らし とびきりスマイルしてお出迎え 349 00:19:39,980 --> 00:19:46,179 頑張ってるあなたに 元気あげたいから 350 00:19:46,747 --> 00:19:53,813 オーダーのベルが響いたら スペシャルな魔法をかけてあげる 351 00:19:55,880 --> 00:19:56,913 お待たせしました 352 00:19:58,114 --> 00:19:59,880 どうぞ お召し上がりください 353 00:20:00,580 --> 00:20:01,014 うん 354 00:20:05,680 --> 00:20:06,114 あん ん… 355 00:20:13,913 --> 00:20:14,613 美味しい 356 00:20:15,346 --> 00:20:16,213 懐かしいわ 357 00:20:16,913 --> 00:20:18,346 間違いなくこの味よ 358 00:20:19,047 --> 00:20:19,580 はっ 359 00:20:20,647 --> 00:20:24,780 あなたのオムレツの中に お父様の味がちゃんと生きてる 360 00:20:25,947 --> 00:20:27,980 強い絆で結ばれているのね 361 00:20:28,880 --> 00:20:31,647 私が言うんだもの 間違いないわ 362 00:20:32,380 --> 00:20:33,413 ありがとう 363 00:20:34,413 --> 00:20:35,480 ありがとうございます! 364 00:20:36,279 --> 00:20:36,947 ウフッ 365 00:20:37,880 --> 00:20:41,513 ウフッ ではでは 本件はこれにて落着 366 00:20:42,179 --> 00:20:44,014 私はこれで失礼しよう 367 00:20:45,114 --> 00:20:45,713 おおーっ! 368 00:20:51,179 --> 00:20:54,546 わあー! シェフ お客様があんなに 369 00:20:55,179 --> 00:20:56,813 スーパーウエイトレスここねさん 370 00:20:57,413 --> 00:20:58,847 あなたが呼んでくれたのか? 371 00:20:59,747 --> 00:21:02,114 私はただお伝えしただけですわ 372 00:21:02,680 --> 00:21:05,346 あのオムレツが復活します とね 373 00:21:07,813 --> 00:21:09,580 はい 新しいメニュー 374 00:21:10,747 --> 00:21:14,880 ここねさん 君は正真正銘の スーパーウエイトレスだ 375 00:21:15,480 --> 00:21:16,213 同感です 376 00:21:16,947 --> 00:21:19,613 そうなれたのも この店のお陰だわ 377 00:21:20,014 --> 00:21:20,680 え? 378 00:21:21,279 --> 00:21:26,446 数年前に 大好きなウエイトレスの仕事に 疲れてしまったことがあるの 379 00:21:26,580 --> 00:21:30,179 でもそんな時 この店のオムレツに出会って 380 00:21:34,179 --> 00:21:39,446 料理には 人を元気付ける力があるんだって もう一度思うことができたの 381 00:21:40,413 --> 00:21:45,580 だから私はこれからも 料理と元気をお客様に運び続けるわ 382 00:21:45,847 --> 00:21:47,813 スーパーウエイトレス としてね! 383 00:21:48,080 --> 00:21:48,680 -ああ -はい 384 00:21:49,380 --> 00:21:49,813 うむ! 385 00:21:51,047 --> 00:21:53,680 やっぱり いいお店ね 386 00:21:54,613 --> 00:21:55,713 ありがとうございます! 387 00:22:03,313 --> 00:22:04,546 エークセレント! 388 00:22:04,980 --> 00:22:08,313 思ってた通り 素晴らしい物語だったぜ 389 00:22:08,613 --> 00:22:12,114 -Yeah! あははー うふふ… -思ってた通り? 390 00:22:12,613 --> 00:22:14,413 そういうことにしておきましょ 391 00:22:15,114 --> 00:22:16,080 はい ハンカチ 392 00:22:16,913 --> 00:22:18,480 オウ センキュー 393 00:22:19,179 --> 00:22:23,279 うふふうー ぐすっ 良かったあー 良かったあーい ズズッ 394 00:23:55,913 --> 00:23:57,680 今週のアイカツ格言 395 00:23:59,047 --> 00:24:01,713 美味しいものを食べると 元気が出るよね 396 00:24:02,047 --> 00:24:05,580 うん 私もパパの料理を食べると 幸せな気分になる 397 00:24:05,913 --> 00:24:07,213 ここねはケーキかな 398 00:24:08,546 --> 00:24:09,947 “おいしいでしあわせ!” 399 00:24:10,747 --> 00:24:12,913 人呼んで 「世界激辛フェス」 400 00:24:13,179 --> 00:24:15,413 刺激的な私たちにピッタリだぜ 401 00:24:15,680 --> 00:24:17,647 思いっきりアツいステージにしよう! 402 00:24:18,279 --> 00:24:19,380 次回 アイカツ! 403 00:24:19,980 --> 00:24:21,480 「ホットスパイシー・ガールズ」 404 00:24:22,179 --> 00:24:24,080 いつでもアツく アイドル活動!