1 00:00:05,267 --> 00:00:08,033 私のアツいアイドル活動! “アイカツ!” 2 00:00:10,033 --> 00:00:11,868 始まります ウフ フッ 3 00:00:13,033 --> 00:00:14,334 私は大空あかり 4 00:00:14,868 --> 00:00:18,501 アイドル学校 スターライト学園に通う 中学2年生です 5 00:00:19,300 --> 00:00:21,734 私たちに 嬉しいお仕事が舞い込んだ 6 00:00:22,601 --> 00:00:25,501 皆一緒に ドラマに出られることになったんだ 7 00:00:26,467 --> 00:00:30,434 この舞台で私たちがするお芝居が テレビで放映される 8 00:00:31,634 --> 00:00:33,033 可愛いー 9 00:00:33,234 --> 00:00:35,701 エスペロール つまり 楽しみ 10 00:00:37,100 --> 00:00:41,567 記念すべき 私たちの初競演舞台が ついに開幕します 11 00:00:42,767 --> 00:00:43,767 そのタイトルは 12 00:00:47,067 --> 00:00:48,234 「アイカツレストラン」 13 00:02:26,367 --> 00:02:30,567 ねえ うちの店 いつからお客さん 来てないっけ? 14 00:02:31,734 --> 00:02:33,234 ううーん… 15 00:02:33,868 --> 00:02:36,133 思い出せないくらい前から来ていません 16 00:02:36,634 --> 00:02:37,734 ううっ うう… 17 00:02:38,701 --> 00:02:44,467 それもこれも全て すぐ近くに行列のできる 人気レストランができてしまったせいだ 18 00:02:45,067 --> 00:02:47,968 あんな人気店に勝てっこないですよねえ 19 00:02:48,367 --> 00:02:50,868 たとえ味は負けてなかったとしても 20 00:02:51,567 --> 00:02:53,734 はっ あーあ… 21 00:02:54,601 --> 00:02:57,434 味は負けてないのに 客が来ないとは 22 00:02:59,133 --> 00:02:59,767 分かったぜ 23 00:03:00,701 --> 00:03:04,234 これは幻の食材を求めて 旅に出る展開だな 24 00:03:04,601 --> 00:03:05,033 Yeah 25 00:03:05,767 --> 00:03:06,200 え? 26 00:03:06,501 --> 00:03:07,634 え? えっ? 27 00:03:08,634 --> 00:03:11,767 旅に出たら ますます お客が来なくなるんじゃないですか? 28 00:03:12,601 --> 00:03:14,400 ウフフッ どうかしらね 29 00:03:15,133 --> 00:03:16,467 って 2人とも 30 00:03:16,734 --> 00:03:18,801 台本 先に 読んじゃってるんじゃないですかあ? 31 00:03:19,234 --> 00:03:20,934 俺 読んでないですよ 32 00:03:22,133 --> 00:03:24,801 シェフ くよくよしても始まりませんし 33 00:03:25,467 --> 00:03:27,601 いつものあれ いきますか 34 00:03:28,400 --> 00:03:30,701 オーダー 私のまかない! 35 00:03:31,801 --> 00:03:34,067 また その悲しい注文か 36 00:03:34,534 --> 00:03:38,767 まかないというのは お店から振る舞われる従業員用の食事 37 00:03:38,968 --> 00:03:40,868 つまり 売り上げにはならない! 38 00:03:41,834 --> 00:03:44,801 1日1回くらい 言いたいじゃないですか 39 00:03:44,868 --> 00:03:46,167 オーダーって 40 00:03:46,501 --> 00:03:48,133 ううっ うう… 41 00:03:51,868 --> 00:03:52,701 ここね 42 00:03:56,534 --> 00:03:57,200 お客さん? 43 00:03:57,467 --> 00:03:57,934 んんっ 44 00:03:59,901 --> 00:04:02,400 何か 怪しい感じですよね 45 00:04:03,367 --> 00:04:05,234 ただのお客さんじゃなさそうだな 46 00:04:05,868 --> 00:04:07,767 まさか 借金取り? 47 00:04:08,133 --> 00:04:11,467 いや 潰れそうだけど まだ借金はしてない 48 00:04:12,400 --> 00:04:15,200 2人とも 何かお忘れじゃなくて? 49 00:04:15,634 --> 00:04:16,067 え? 50 00:04:17,100 --> 00:04:20,400 ドアベルが鳴ったら即 いらっしゃいませ でしょう? 51 00:04:20,634 --> 00:04:25,701 あんまりにもお客さんが来なくて そんなことも忘れてしまったのかしら? 52 00:04:26,067 --> 00:04:28,200 あっ! そ そうでした 53 00:04:29,400 --> 00:04:30,234 いらっしゃいませ 54 00:04:30,934 --> 00:04:32,601 ようこそ アイカツレストランへ 55 00:04:33,267 --> 00:04:34,968 さあ こちらの席へ 56 00:04:35,734 --> 00:04:36,901 いいえ 結構 57 00:04:37,300 --> 00:04:39,400 椅子に座ってる暇なんて無いわ 58 00:04:39,567 --> 00:04:42,968 私はこの店を 立て直しに来たのだから 59 00:04:43,667 --> 00:04:44,367 店を? 60 00:04:44,901 --> 00:04:45,934 立て直しに? 61 00:04:46,501 --> 00:04:49,601 私は さすらいのスーパーウエイトレス 62 00:04:49,968 --> 00:04:50,901 栗栖ここね! 63 00:04:51,968 --> 00:04:54,868 必ずこの店は 繁盛させてみせるわ 64 00:04:56,567 --> 00:04:59,067 世界の 中心はー 65 00:04:59,501 --> 00:05:00,033 ここね 66 00:05:00,701 --> 00:05:02,033 と言われるためにね! 67 00:05:05,968 --> 00:05:09,400 なるほど もしかして あのスーパーウエイトレス 68 00:05:09,868 --> 00:05:14,067 協力すると見せかけて この店を乗っ取るつもりじゃないかあ? 69 00:05:14,367 --> 00:05:15,868 バッドガール 70 00:05:16,601 --> 00:05:17,033 え? 71 00:05:17,200 --> 00:05:18,167 え? え? 72 00:05:18,868 --> 00:05:20,400 そこまで捻りますかね 73 00:05:21,234 --> 00:05:23,567 普通に店のために頑張る気がします 74 00:05:24,300 --> 00:05:26,400 同感よ 涼川先生 75 00:05:27,067 --> 00:05:27,767 ああ 76 00:05:30,534 --> 00:05:32,734 凄い手際がいいですねえ 77 00:05:33,100 --> 00:05:33,534 うん 78 00:05:34,300 --> 00:05:35,634 あの ここねさん 79 00:05:36,200 --> 00:05:38,667 どうして私たちに 協力してくれるんですか? 80 00:05:39,701 --> 00:05:40,501 愚問ね 81 00:05:40,968 --> 00:05:46,267 それじゃあまるで どうして空を飛ぶのかと 鳥に尋ねているようなものだわ 82 00:05:47,033 --> 00:05:48,501 あ… はい? 83 00:05:48,834 --> 00:05:51,400 私はさすらいの スーパーウエイトレスだけに 84 00:05:52,000 --> 00:05:53,968 店を繁盛させるのが務め 85 00:05:54,634 --> 00:05:56,701 そこに理由など いらなくてよ 86 00:05:57,400 --> 00:05:58,701 本当ですかあ? 87 00:05:59,200 --> 00:06:01,400 いまいち信じられないんですけど 88 00:06:01,834 --> 00:06:04,367 ううーん 素晴らしい! 89 00:06:04,467 --> 00:06:06,033 なんというプロ意識 90 00:06:06,467 --> 00:06:06,934 えっ 91 00:06:08,033 --> 00:06:09,234 よろしくお願いします 92 00:06:09,868 --> 00:06:10,834 任せておいて 93 00:06:11,567 --> 00:06:12,634 合言葉は 94 00:06:13,467 --> 00:06:16,234 世界の 中心はー 95 00:06:16,601 --> 00:06:17,801 ここね よ 96 00:06:18,634 --> 00:06:20,133 -はい! -んー 97 00:06:20,834 --> 00:06:24,033 ワンダフル! なんて親切なウエイトレスなんだ 98 00:06:25,033 --> 00:06:28,767 あのさすらいのウエイトレス 何か隠してるようですね 99 00:06:29,601 --> 00:06:30,734 どうかしらね 100 00:06:31,801 --> 00:06:35,400 というわけで お店立て直し計画 第1段! 101 00:06:36,100 --> 00:06:36,667 よろしく 102 00:06:37,200 --> 00:06:38,033 お願いします 103 00:06:38,901 --> 00:06:42,467 まずは占い師さんを呼んで この店を見てもらうわね 104 00:06:43,067 --> 00:06:43,501 -は? -え? 105 00:06:43,901 --> 00:06:44,968 占い師さん? 106 00:06:45,734 --> 00:06:50,434 お店のメニューを食べながら占うと ピタリと当たる占い師さんがいるのよ 107 00:06:52,033 --> 00:06:55,834 あ もしもし? 先生 今からお願いします 108 00:06:56,434 --> 00:06:58,901 -う ええ -はーい よろしくー 109 00:07:00,133 --> 00:07:03,868 -ん? -シェフ あの人本当に大丈夫ですか? 110 00:07:03,968 --> 00:07:07,200 怪しいですよ いきなり占い師呼ぶなんて 111 00:07:07,801 --> 00:07:09,133 そうかなあ 112 00:07:09,334 --> 00:07:10,934 いい人だと思うんだが 113 00:07:12,901 --> 00:07:13,767 あっ 114 00:07:15,767 --> 00:07:16,501 こんにちは 115 00:07:17,133 --> 00:07:17,834 失礼します 116 00:07:19,400 --> 00:07:22,067 先生 今日はよろしくお願いします 117 00:07:22,501 --> 00:07:23,734 こちらこそよろしく 118 00:07:24,434 --> 00:07:27,467 こちらが先程 お話しした 占い師さんですわ 119 00:07:27,968 --> 00:07:28,934 ど どうも 120 00:07:29,601 --> 00:07:30,501 いらっしゃいませ 121 00:07:31,467 --> 00:07:32,300 見えますわ 122 00:07:32,834 --> 00:07:37,300 オーナーシェフの紅林さんに ウエイトレスの天羽さんですわね 123 00:07:38,100 --> 00:07:38,634 うう… 124 00:07:39,501 --> 00:07:43,033 そりゃ見えますよね 私たち 名札付けてるし 125 00:07:43,534 --> 00:07:44,033 ああ 126 00:07:44,801 --> 00:07:46,501 先生 こちらへどうぞ 127 00:07:47,334 --> 00:07:47,968 ありがとう 128 00:07:49,100 --> 00:07:51,868 さあ いよいよ占っていただけるわよ 129 00:07:52,367 --> 00:07:52,801 はい 130 00:07:54,067 --> 00:07:54,501 ん… 131 00:07:56,534 --> 00:07:57,300 ああっ… 132 00:07:57,901 --> 00:08:00,234 先生 何か見えましたか? 133 00:08:01,400 --> 00:08:02,801 オムレツが食べたい 134 00:08:03,234 --> 00:08:03,667 ああ? 135 00:08:04,501 --> 00:08:06,601 オムレツ? ん… 136 00:08:06,801 --> 00:08:10,267 すみません オムレツは 今メニューに無いんです 137 00:08:11,300 --> 00:08:12,200 無いんですか? 138 00:08:13,133 --> 00:08:18,033 先生はメニューを見なくても その店がどんな料理を出すか 分かるはずなのに 139 00:08:18,634 --> 00:08:21,033 メニューを見なくても メニューが分かるなんて 140 00:08:21,367 --> 00:08:22,834 なんて便利なんだ 141 00:08:23,434 --> 00:08:26,467 俺はメニューを ゆっくり眺めるのが好きですけどね 142 00:08:27,234 --> 00:08:30,367 しかし あのシェフも 何か隠していそうだな 143 00:08:30,901 --> 00:08:33,434 さすが涼川先生 するどい! 144 00:08:34,400 --> 00:08:34,834 んっ 145 00:08:35,868 --> 00:08:38,701 それでは アプリコットティーを いただけますか? 146 00:08:39,501 --> 00:08:40,434 あっ はい 147 00:08:41,234 --> 00:08:43,601 オーダー アプリコットティー ワン! 148 00:08:46,267 --> 00:08:47,300 お待たせしました 149 00:08:47,901 --> 00:08:48,968 アプリコットティーです 150 00:08:49,534 --> 00:08:50,234 ありがとう 151 00:08:51,634 --> 00:08:53,367 今度こそ占ってらっしゃるわ 152 00:08:54,033 --> 00:08:55,334 紅茶占いですか 153 00:08:55,834 --> 00:08:56,667 楽しみだ 154 00:08:57,901 --> 00:08:58,667 美味しい! 155 00:08:59,167 --> 00:09:01,133 う ううっ… 感想 156 00:09:01,934 --> 00:09:05,033 先生はただ 紅茶がお飲みになりたかったようです 157 00:09:05,834 --> 00:09:06,968 占いはしていません 158 00:09:07,634 --> 00:09:08,267 ずこっ 159 00:09:09,534 --> 00:09:13,400 あのー 本当に大丈夫なんですか? この先生 160 00:09:14,400 --> 00:09:15,400 では 始めます 161 00:09:20,100 --> 00:09:24,133 このお店は 何か大切なものを忘れている 162 00:09:24,634 --> 00:09:26,734 あっ 何か 大切なもの 163 00:09:27,400 --> 00:09:30,634 それを思い出すことができれば いい方向に向く 164 00:09:31,367 --> 00:09:33,634 と 先生はおっしゃりたいのだと思います 165 00:09:34,200 --> 00:09:35,000 なるほど! 166 00:09:35,467 --> 00:09:39,767 忘れている大切なものを思い出せば この店は繁盛するのね 167 00:09:40,434 --> 00:09:41,167 んっ 168 00:09:41,968 --> 00:09:45,367 でも 何なんでしょう 大切なものって 169 00:09:46,033 --> 00:09:46,467 ん… 170 00:09:47,634 --> 00:09:52,133 あの水晶に何が映っているのか とっても気になるぜ Yeah 171 00:09:52,801 --> 00:09:53,501 そこですか? 172 00:09:53,934 --> 00:09:54,367 んっ 173 00:09:54,534 --> 00:09:59,300 これはメニューにオムレツが載ってないことが 深く関わっているみたいですね 174 00:10:00,133 --> 00:10:02,334 いい読みね 涼川先生 175 00:10:02,868 --> 00:10:03,400 んんっ 176 00:10:06,467 --> 00:10:08,767 あの スーパーウエイトレスここねさん 177 00:10:09,501 --> 00:10:10,334 何かしら? 178 00:10:11,133 --> 00:10:13,634 私たちが忘れてるものって 何なんでしょう 179 00:10:14,367 --> 00:10:16,133 まるで見当つきませんよね? 180 00:10:16,734 --> 00:10:17,901 あっ ああ 181 00:10:18,234 --> 00:10:18,968 大丈夫 182 00:10:19,334 --> 00:10:22,968 忘れてしまっている 何か大切なものを見つけることができれば 183 00:10:23,501 --> 00:10:24,701 この店は生き返る 184 00:10:25,501 --> 00:10:29,033 そのために 既にエキスパートを呼んでおいたわ! 185 00:10:30,968 --> 00:10:31,400 あっ 186 00:10:32,634 --> 00:10:34,634 待たせたな 諸君 187 00:10:46,300 --> 00:10:48,300 待たせたな 諸君 188 00:10:49,200 --> 00:10:52,167 待ってましたわ 名探偵 大空あかり 189 00:10:52,601 --> 00:10:53,534 名探偵? 190 00:10:54,067 --> 00:10:55,100 何故 探偵? 191 00:10:55,801 --> 00:10:58,100 探しものといえば探偵 192 00:10:58,234 --> 00:11:03,534 あなた方が忘れてしまっている 何か大切なものを探してもらうために呼んだのよ 193 00:11:04,200 --> 00:11:05,767 ああ なるほど 194 00:11:06,567 --> 00:11:07,501 ちなみにシェフ 195 00:11:07,968 --> 00:11:12,801 この店をオープンしたのは先代のシェフであり あなたのお父様だそうですね 196 00:11:13,434 --> 00:11:14,167 その通りだ 197 00:11:15,067 --> 00:11:16,467 では伺いますが 198 00:11:16,601 --> 00:11:20,367 お父様の時代にあって 今はこの店に無いものって 199 00:11:20,634 --> 00:11:22,367 何か心当たりはありますか? 200 00:11:22,901 --> 00:11:23,701 うーん 201 00:11:26,934 --> 00:11:32,400 実は 昔は載せていたのに 今はメニューに載せてない一品がある 202 00:11:33,701 --> 00:11:34,367 オムレツだ 203 00:11:35,234 --> 00:11:36,367 オムレツ? 204 00:11:37,300 --> 00:11:40,334 さっき 占い師さんに言われて ドキっとしたんだ 205 00:11:42,334 --> 00:11:43,834 オムレツが食べたい 206 00:11:45,434 --> 00:11:49,834 今の私の腕じゃ 父のような美味しいオムレツは作れない 207 00:11:50,734 --> 00:11:52,267 だからメニューから外した 208 00:11:53,267 --> 00:11:56,067 昔からうちの店の 人気メニューだったんだが 209 00:11:56,901 --> 00:11:59,968 じゃあ 私たちが忘れている 大切なものって 210 00:12:00,334 --> 00:12:02,100 ずばり オムレツなんじゃ… 211 00:12:02,834 --> 00:12:03,501 んん… 212 00:12:04,534 --> 00:12:05,267 んんっ 213 00:12:07,367 --> 00:12:08,067 あ? 214 00:12:09,234 --> 00:12:10,033 どうもーっ 215 00:12:10,534 --> 00:12:13,701 雑誌 「この店が美味しすぎるぜ」 のライターで 216 00:12:14,033 --> 00:12:16,000 人気ブロガーの新条です 217 00:12:17,100 --> 00:12:18,534 い いらっしゃいませ 218 00:12:19,334 --> 00:12:20,701 また 君の知り合いか? 219 00:12:21,167 --> 00:12:22,367 ええ そうよ 220 00:12:23,067 --> 00:12:25,601 では ひとまず私は失礼するよ 221 00:12:26,200 --> 00:12:26,901 はい 222 00:12:27,100 --> 00:12:29,100 名探偵 よろしくお願いね! 223 00:12:29,801 --> 00:12:30,634 お願いします 224 00:12:33,567 --> 00:12:34,167 さてと 225 00:12:34,567 --> 00:12:40,067 こちらの新条さんには この店が忘れている 大切な何かを思い出すために 226 00:12:40,434 --> 00:12:43,734 この店の記事を 雑誌に載せてもらおうと思ってるの 227 00:12:44,200 --> 00:12:45,300 その心は? 228 00:12:45,901 --> 00:12:49,400 昔みたいにたくさんのお客さんが 来るようになったら 229 00:12:49,667 --> 00:12:52,133 大切な何かに 気付くかもしれないでしょう? 230 00:12:53,133 --> 00:12:56,267 でも分かってるよね スーパーウエイトレスここね 231 00:12:57,100 --> 00:12:59,200 ただで記事は書けないぜえ 232 00:12:59,634 --> 00:13:00,067 えっ 233 00:13:00,701 --> 00:13:04,100 まあ あなたのことだし そう言うと思ったわ 234 00:13:04,601 --> 00:13:07,234 じゃっ 出すもの出してもらおっかなー 235 00:13:07,667 --> 00:13:08,200 はあ? 236 00:13:08,634 --> 00:13:09,334 出すもの? 237 00:13:09,901 --> 00:13:14,267 だって 私が記事を書くだけで お客さんがいっぱい来るんだよ 238 00:13:14,834 --> 00:13:16,701 お礼ぐらいしてもらわないと 239 00:13:17,200 --> 00:13:18,934 そ そういうことですか 240 00:13:19,667 --> 00:13:20,100 ん… 241 00:13:21,100 --> 00:13:23,501 ウッ ハハハ 悪そうですね 242 00:13:24,100 --> 00:13:25,834 この面白あくどい感じ 243 00:13:26,234 --> 00:13:27,968 上手いわね 新条 244 00:13:28,801 --> 00:13:31,100 プランは松竹梅 あります 245 00:13:31,400 --> 00:13:35,300 松ならお値段は張るけど 大勢のお客さんがやって来る 246 00:13:35,868 --> 00:13:37,267 竹ならそこそこ 247 00:13:37,901 --> 00:13:40,067 梅ならまあまあって感じかな 248 00:13:40,834 --> 00:13:42,100 さて どうする? 249 00:13:42,901 --> 00:13:45,033 ど どうしますか? シェフ 250 00:13:45,501 --> 00:13:47,767 松がお得だと思うよー 251 00:13:48,200 --> 00:13:52,167 今から速攻 記事を書いて 明日のブログにもアップすれば 252 00:13:52,567 --> 00:13:55,200 明日にはわんさか お客さんが来るんだから 253 00:13:56,033 --> 00:13:57,901 さて どうします? シェフ 254 00:13:58,501 --> 00:13:59,133 んん… 255 00:14:00,067 --> 00:14:00,667 断る! 256 00:14:01,133 --> 00:14:01,567 えっ 257 00:14:02,634 --> 00:14:04,501 お客さんには来て欲しい 258 00:14:04,868 --> 00:14:07,234 でも 汚い手は使いたくない 259 00:14:08,434 --> 00:14:10,767 うちのメニューを食べたこともない君に 260 00:14:11,501 --> 00:14:13,868 嘘の記事を 書いてもらうわけにはいかない 261 00:14:14,834 --> 00:14:17,667 お客さんに 嘘は つけない! 262 00:14:18,567 --> 00:14:19,601 シェフ… 263 00:14:20,167 --> 00:14:22,334 OK そうこなくっちゃ 264 00:14:22,968 --> 00:14:24,267 正しい選択ね 265 00:14:24,567 --> 00:14:25,067 え? 266 00:14:25,467 --> 00:14:25,901 ああ? 267 00:14:26,868 --> 00:14:29,400 申し訳ないけど 試させてもらったの 268 00:14:29,901 --> 00:14:34,701 あなた 料理人としての心根は 腐ってなかったようね エヘッ 269 00:14:35,133 --> 00:14:35,567 ああ… 270 00:14:36,601 --> 00:14:39,434 さて じゃんじゃんお料理運んできて 271 00:14:40,234 --> 00:14:43,334 美味しかったら うーんといい記事書いちゃうよ! 272 00:14:44,501 --> 00:14:46,300 アハッ 喜んで 273 00:14:48,834 --> 00:14:50,534 いただきま~す! 274 00:14:53,701 --> 00:14:57,634 あむっ ふんふん… 美味しーい! 275 00:15:00,834 --> 00:15:01,567 ふあー 276 00:15:02,267 --> 00:15:04,801 ごちそうさま 美味しかったー 277 00:15:05,334 --> 00:15:07,267 喜んでいただけて何よりだ 278 00:15:07,734 --> 00:15:11,300 じゃあ おすすめの記事 書いていただけるんですか? 279 00:15:12,834 --> 00:15:15,968 もちろん むしろ 是非 書かせて欲しいぜ 280 00:15:16,467 --> 00:15:17,968 わあっ フフッ 281 00:15:18,801 --> 00:15:20,534 でも不思議だよねえ 282 00:15:21,167 --> 00:15:25,567 どの料理もすっごく美味しいのに 何でお客さん来ないんだろう 283 00:15:26,200 --> 00:15:28,901 メニューとか味付けとか がらっと変えたの? 284 00:15:30,033 --> 00:15:31,400 いえ それは無い 285 00:15:31,767 --> 00:15:33,934 父の味を受け継いでいるつもり 286 00:15:34,334 --> 00:15:35,834 あ でも… 287 00:15:36,601 --> 00:15:37,200 でも? 288 00:15:37,901 --> 00:15:41,701 オムレツだけは どうしても父の味が出せず 289 00:15:42,400 --> 00:15:43,934 メニューから外したままで 290 00:15:45,133 --> 00:15:46,234 ふーん 291 00:15:47,033 --> 00:15:52,400 ま 私的には 前からの常連さんまで 来てくれないことが気になるぜ 292 00:15:53,133 --> 00:15:56,033 とにかく 大切なものが 見つかりますように 293 00:15:56,701 --> 00:15:58,801 じゃ 記事は任せといてー 294 00:15:59,734 --> 00:16:01,033 ありがとうございました 295 00:16:02,567 --> 00:16:05,267 父のオムレツは 本当に美味しかった 296 00:16:06,100 --> 00:16:11,467 ふわりと軟らかくて 一口食べるだけで心がほっとする味だった 297 00:16:12,367 --> 00:16:12,801 はい 298 00:16:13,868 --> 00:16:16,701 同じ味を作れるようになりたいと 言う私に 299 00:16:17,434 --> 00:16:20,868 毎日毎日 根気良くコツを教えてくれた 300 00:16:24,234 --> 00:16:27,400 それでも上手く作れず落ち込む私を 301 00:16:27,701 --> 00:16:29,534 何度となく励ましてくれた 302 00:16:30,934 --> 00:16:35,767 そのお陰で 私はシェフの道を諦めずに済んだんだ 303 00:16:39,367 --> 00:16:43,501 父のオムレツの味は 優しかった父そのものだった 304 00:16:44,234 --> 00:16:44,667 はい 305 00:16:45,334 --> 00:16:49,834 あの頃のお店は いつも暖かい雰囲気に包まれていました 306 00:16:50,734 --> 00:16:56,367 お客様は お父様のオムレツの味に 癒されていたのかもしれませんね 307 00:16:57,300 --> 00:17:01,767 オムレツは シェフとお客様をつなぐ 絆の一皿だったのね 308 00:17:02,601 --> 00:17:04,467 ああっ なのに私は 309 00:17:05,234 --> 00:17:10,868 オムレツを諦め 父と常連の皆さんをつなぐ 絆を断ち切ってしまっていたのか 310 00:17:12,167 --> 00:17:15,701 だから 常連さんたちの足が 遠のいてしまったのですね 311 00:17:16,534 --> 00:17:17,467 ああ 312 00:17:17,734 --> 00:17:21,367 私たちが忘れている この店の大切なものとは 313 00:17:22,434 --> 00:17:22,868 あ? 314 00:17:23,434 --> 00:17:26,834 んっ はあ 待たせたな 諸君 315 00:17:27,200 --> 00:17:29,601 ウフッ お帰りなさい 名探偵 316 00:17:30,434 --> 00:17:34,934 諸君がお探しの この店が忘れてしまっている大切なものは 317 00:17:35,334 --> 00:17:37,400 この鐘に関係していないかね? 318 00:17:39,534 --> 00:17:41,133 ああっ それは 319 00:17:41,467 --> 00:17:45,834 父がシェフだった時代に オーダーを通す時に鳴らしていた鐘 320 00:17:48,501 --> 00:17:50,100 オーダー! 321 00:17:51,067 --> 00:17:55,667 確か インテリアを改装する時に あの鐘も処分したんですよね 322 00:17:56,334 --> 00:17:59,901 ああ 新しい店に合わない気がして 323 00:18:00,634 --> 00:18:04,234 欲しいとおっしゃっていた 常連のお客様に差し上げたんだ 324 00:18:05,267 --> 00:18:08,868 そして 運良く私は その方に辿り着いた 325 00:18:09,133 --> 00:18:10,434 名探偵だけにね 326 00:18:11,234 --> 00:18:12,834 さあ お入りください 327 00:18:16,968 --> 00:18:18,868 まあまあ 懐かしい 328 00:18:20,033 --> 00:18:20,801 おば様 329 00:18:21,501 --> 00:18:24,634 珠璃ちゃん ご無沙汰しちゃってごめんなさいね 330 00:18:25,367 --> 00:18:29,067 いいえ お詫びしなければならないのは私です 331 00:18:29,767 --> 00:18:34,367 皆さんと父をつなぐ 絆のオムレツをメニューから外したりして 332 00:18:34,968 --> 00:18:35,701 すみません 333 00:18:36,667 --> 00:18:37,934 いいのよ 珠璃ちゃん 334 00:18:38,667 --> 00:18:40,601 さぞや辛かったのでしょうね 335 00:18:41,300 --> 00:18:43,334 大好きなお父様を亡くして 336 00:18:44,100 --> 00:18:47,567 1人の厨房がどれだけ心細かったことか 337 00:18:48,634 --> 00:18:49,434 それでも 338 00:18:50,467 --> 00:18:52,400 オムレツは作り続けるべきでした 339 00:18:53,634 --> 00:18:57,801 父と おば様たちお客様をつなぐ 絆の一皿なのだから 340 00:18:59,100 --> 00:19:01,667 私が 受け継がなくてはならなかった 341 00:19:04,100 --> 00:19:04,534 あっ 342 00:19:05,701 --> 00:19:09,133 珠璃ちゃん 良かったら作ってくださらない? 343 00:19:09,968 --> 00:19:11,567 このお店のオムレツを 344 00:19:12,901 --> 00:19:13,634 おば様… 345 00:19:15,801 --> 00:19:17,300 はい 喜んで! 346 00:19:20,067 --> 00:19:22,734 オーダー 絆のオムレツ! 347 00:19:29,033 --> 00:19:35,300 ずっと待っていたのよ あなたが来る瞬間(とき)を 348 00:19:35,801 --> 00:19:43,334 くるり白いエプロン揺らし とびきりスマイルしてお出迎え 349 00:19:43,834 --> 00:19:50,033 頑張ってるあなたに 元気あげたいから 350 00:19:50,601 --> 00:19:57,667 オーダーのベルが響いたら スペシャルな魔法をかけてあげる 351 00:19:59,734 --> 00:20:00,767 お待たせしました 352 00:20:01,968 --> 00:20:03,734 どうぞ お召し上がりください 353 00:20:04,434 --> 00:20:04,868 うん 354 00:20:09,534 --> 00:20:09,968 あん ん… 355 00:20:17,767 --> 00:20:18,467 美味しい 356 00:20:19,200 --> 00:20:20,067 懐かしいわ 357 00:20:20,767 --> 00:20:22,200 間違いなくこの味よ 358 00:20:22,901 --> 00:20:23,434 はっ 359 00:20:24,501 --> 00:20:28,634 あなたのオムレツの中に お父様の味がちゃんと生きてる 360 00:20:29,801 --> 00:20:31,834 強い絆で結ばれているのね 361 00:20:32,734 --> 00:20:35,501 私が言うんだもの 間違いないわ 362 00:20:36,234 --> 00:20:37,267 ありがとう 363 00:20:38,267 --> 00:20:39,334 ありがとうございます! 364 00:20:40,133 --> 00:20:40,801 ウフッ 365 00:20:41,734 --> 00:20:45,367 ウフッ ではでは 本件はこれにて落着 366 00:20:46,033 --> 00:20:47,868 私はこれで失礼しよう 367 00:20:48,968 --> 00:20:49,567 おおーっ! 368 00:20:55,033 --> 00:20:58,400 わあー! シェフ お客様があんなに 369 00:20:59,033 --> 00:21:00,667 スーパーウエイトレスここねさん 370 00:21:01,267 --> 00:21:02,701 あなたが呼んでくれたのか? 371 00:21:03,601 --> 00:21:05,968 私はただお伝えしただけですわ 372 00:21:06,534 --> 00:21:09,200 あのオムレツが復活します とね 373 00:21:11,667 --> 00:21:13,434 はい 新しいメニュー 374 00:21:14,601 --> 00:21:18,734 ここねさん 君は正真正銘の スーパーウエイトレスだ 375 00:21:19,334 --> 00:21:20,067 同感です 376 00:21:20,801 --> 00:21:23,467 そうなれたのも この店のお陰だわ 377 00:21:23,868 --> 00:21:24,534 え? 378 00:21:25,133 --> 00:21:30,300 数年前に 大好きなウエイトレスの仕事に 疲れてしまったことがあるの 379 00:21:30,434 --> 00:21:34,033 でもそんな時 この店のオムレツに出会って 380 00:21:38,033 --> 00:21:43,300 料理には 人を元気付ける力があるんだって もう一度思うことができたの 381 00:21:44,267 --> 00:21:49,434 だから私はこれからも 料理と元気をお客様に運び続けるわ 382 00:21:49,701 --> 00:21:51,667 スーパーウエイトレス としてね! 383 00:21:51,934 --> 00:21:52,534 -ああ -はい 384 00:21:53,234 --> 00:21:53,667 うむ! 385 00:21:54,901 --> 00:21:57,534 やっぱり いいお店ね 386 00:21:58,467 --> 00:21:59,567 ありがとうございます! 387 00:22:07,167 --> 00:22:08,400 エークセレント! 388 00:22:08,834 --> 00:22:12,167 思ってた通り 素晴らしい物語だったぜ 389 00:22:12,467 --> 00:22:15,968 -Yeah! あははー うふふ… -思ってた通り? 390 00:22:16,467 --> 00:22:18,267 そういうことにしておきましょ 391 00:22:18,968 --> 00:22:19,934 はい ハンカチ 392 00:22:20,767 --> 00:22:22,334 オウ センキュー 393 00:22:23,033 --> 00:22:27,133 うふふうー ぐすっ 良かったあー 良かったあーい ズズッ 394 00:23:59,767 --> 00:24:01,534 今週のアイカツ格言 395 00:24:02,901 --> 00:24:05,567 美味しいものを食べると 元気が出るよね 396 00:24:05,901 --> 00:24:09,434 うん 私もパパの料理を食べると 幸せな気分になる 397 00:24:09,767 --> 00:24:11,067 ここねはケーキかな 398 00:24:12,400 --> 00:24:13,801 “おいしいでしあわせ!” 399 00:24:14,601 --> 00:24:16,767 人呼んで 「世界激辛フェス」 400 00:24:17,033 --> 00:24:19,267 刺激的な私たちにピッタリだぜ 401 00:24:19,534 --> 00:24:21,501 思いっきりアツいステージにしよう! 402 00:24:22,133 --> 00:24:23,234 次回 アイカツ! 403 00:24:23,834 --> 00:24:25,334 「ホットスパイシー・ガールズ」 404 00:24:26,033 --> 00:24:27,934 いつでもアツく アイドル活動!