1 00:00:33,905 --> 00:00:38,905 (いちご)私の熱いアイドル活動 『アイカツ!』 始まります! 2 00:00:52,273 --> 00:00:54,873 (おとめ) ほわ~ ここはどこでしょう。 3 00:03:44,462 --> 00:03:46,497 (ジョニー)ハニーたち喜べ。 4 00:03:46,497 --> 00:03:50,435 みんな お待ちかねの スペシャルオーディションがそろそろだぞ。 5 00:03:50,435 --> 00:03:52,887 (みんな)は~い。 (あおい)元気いいな。 6 00:03:52,887 --> 00:03:56,391 スペシャルオーディションって 言っちゃえば 期末テストみたいなものだよ。 7 00:03:56,391 --> 00:04:00,912 でも オーディションじゃない オーディションなら何でも嬉しい。 8 00:04:00,912 --> 00:04:05,566 スター宮 その意気込みはいいぞ。 はい。 9 00:04:05,566 --> 00:04:08,953 今回 合格すれば 容姿の心得がもらえる。 10 00:04:08,953 --> 00:04:12,307 エブリ ハニー 頑張ってくれ。 (みんな)はい! 11 00:04:12,307 --> 00:04:14,909 (蘭)いいか? 今度のスペシャルオーディションは→ 12 00:04:14,909 --> 00:04:16,911 チームプレーが勝敗を分ける。 13 00:04:16,911 --> 00:04:19,230 みんなで頑張ろうね。 あい。 14 00:04:19,230 --> 00:04:21,933 4人の特別ダンスレッスン 許可された。 15 00:04:21,933 --> 00:04:24,902 やった~。 (浅倉)動きはキレよく→ 16 00:04:24,902 --> 00:04:27,555 指先まで意識して はい。 17 00:04:27,555 --> 00:04:31,242 セクシー サイド ダウン ハムストリングを意識して。 18 00:04:31,242 --> 00:04:34,228 ハムストロングって? ハムストリング。 19 00:04:34,228 --> 00:04:36,914 太ももの後ろ側の筋肉のこと。 20 00:04:36,914 --> 00:04:39,884 もともとは もも肉の筋っていう意味。 21 00:04:39,884 --> 00:04:42,303 やめやめ 見てられないねえ。 22 00:04:42,303 --> 00:04:45,239 ゾンビの盆踊りのほうがまだマシ。 23 00:04:45,239 --> 00:04:47,892 あんたらは 容姿ってものがわかってない。 24 00:04:47,892 --> 00:04:51,245 よ~し? 姿顔かたち。 25 00:04:51,245 --> 00:04:53,564 姿顔かたちだけが 容姿のすべてじゃない。 26 00:04:53,564 --> 00:04:55,566 他にもあるんですか? 27 00:04:55,566 --> 00:04:57,935 すぐ答えを 教えてもらおうとする…。 28 00:04:57,935 --> 00:05:00,004 首の上にあるのは何なの? 29 00:05:00,004 --> 00:05:02,004 少しは自分で考えなさい。 30 00:05:04,242 --> 00:05:06,911 というわけで 日替わりデラックス。 31 00:05:06,911 --> 00:05:08,930 何が というわけでだ。 32 00:05:08,930 --> 00:05:11,299 日替わりデトックスしたほうが いいんじゃないのか? 33 00:05:11,299 --> 00:05:13,901 容姿は 姿顔かたちだけじゃない。 34 00:05:13,901 --> 00:05:17,555 つまり スタミナもつけなきゃ。 違うと思うな。 35 00:05:17,555 --> 00:05:19,941 大丈夫 大丈夫。 ちゃんと あおいに→ 36 00:05:19,941 --> 00:05:21,941 カロリー計算してもらってるから。 37 00:05:24,912 --> 00:05:27,899 杏仁豆腐おいしいです。 38 00:05:27,899 --> 00:05:31,302 スイーツだけ? おとめの半分はスイーツ。 39 00:05:31,302 --> 00:05:34,889 あとの半分は らぶゆ~で できているんです。 40 00:05:34,889 --> 00:05:38,576 そうね 例えば チョコレートは高カロリー高脂肪だけど→ 41 00:05:38,576 --> 00:05:41,896 抗酸化作用があって 集中力が高まり→ 42 00:05:41,896 --> 00:05:44,565 食物繊維やミネラルが豊富。 43 00:05:44,565 --> 00:05:46,584 よく雪山で遭難した人が→ 44 00:05:46,584 --> 00:05:48,953 チョコレートだけで 頑張ったって言うでしょう。 45 00:05:48,953 --> 00:05:53,574 なるほど。 おとめもいるから マジな話をするとだ。 46 00:05:53,574 --> 00:05:56,894 今度のスペシャルオーディションだが…。 って おとめちゃんいない。 47 00:05:56,894 --> 00:05:59,230 (2人)あっ。 おとめちゃん どこ? 48 00:05:59,230 --> 00:06:02,283 らぶゆ~ おとめは きれいなもの→ 49 00:06:02,283 --> 00:06:04,335 かわいいものが大好き。 50 00:06:04,335 --> 00:06:08,573 あっ えっ!? まじめな話があるんだ。 51 00:06:08,573 --> 00:06:12,243 連れてきました 蘭コーチ。 よし。 52 00:06:12,243 --> 00:06:15,213 いいか 前にも言ったがチームプレーだ。 53 00:06:15,213 --> 00:06:17,248 そのためには おとめちゃんも→ 54 00:06:17,248 --> 00:06:19,567 プレミアムカード 持ったほうがいいと思うんだ。 55 00:06:19,567 --> 00:06:23,955 プレミアムカード? それぞれ勝負服があるだろう。 56 00:06:23,955 --> 00:06:26,007 私はスパイシーアゲハ。 57 00:06:26,007 --> 00:06:28,559 エンジェリーシュガー。 フューチャリングガール。 58 00:06:28,559 --> 00:06:31,245 おとめちゃんは ハッピーレインボーでしょう? 59 00:06:31,245 --> 00:06:34,215 ハッピーレインボー らぶゆ~です。 60 00:06:34,215 --> 00:06:37,235 ブランドのトップデザイナーが 魂を込めて作る→ 61 00:06:37,235 --> 00:06:39,303 最高の服 プレミアムコーデ。 62 00:06:39,303 --> 00:06:41,589 それを身に着けるために 必要なのが→ 63 00:06:41,589 --> 00:06:45,259 プレミアムレアカード 通称プレミアムカードね。 64 00:06:45,259 --> 00:06:47,245 大して略してない。 65 00:06:47,245 --> 00:06:50,898 だから おとめちゃんは ハッピーレインボーのトップデザイナーさんから→ 66 00:06:50,898 --> 00:06:52,917 プレミアムカードをもらわないと。 67 00:06:52,917 --> 00:06:55,217 頑張りを見せないと もらえないんだよ。 68 00:06:57,572 --> 00:07:01,943 あい わかりました。 ハッピーレインボーは らぶゆ~なのです。 69 00:07:01,943 --> 00:07:04,495 プレミアムカード もらうのです。 70 00:07:04,495 --> 00:07:07,765 それで ハッピーレインボーの トップデザイナーさんは→ 71 00:07:07,765 --> 00:07:10,918 どこにいるんですか? 72 00:07:10,918 --> 00:07:12,920 オーマイガッ! 73 00:07:12,920 --> 00:07:14,922 難しいプロブレムだ。 74 00:07:14,922 --> 00:07:19,727 ハッピーレインボーのトップデザイナー マコトさんは 気難しいので有名なんだ。 75 00:07:19,727 --> 00:07:24,098 そう簡単にはいかないぞ。 ほわ~ そうなんですか? 76 00:07:24,098 --> 00:07:27,735 大丈夫 ビッグシップに乗ったつもりで 任せておけ。 77 00:07:27,735 --> 00:07:30,288 学園長に頼み込むんじゃない? 78 00:07:30,288 --> 00:07:32,388 ぎくっ…。 79 00:07:34,825 --> 00:07:37,895 とか言いながら 明日だよ スペシャルオーディション。 80 00:07:37,895 --> 00:07:39,897 もう ジョニー先生。 81 00:07:39,897 --> 00:07:42,567 おとめ プレミアムカード もらえないの? 82 00:07:42,567 --> 00:07:45,920 そのときは全員 プレミアムカードなしで勝負だ。 83 00:07:45,920 --> 00:07:47,905 チームプレーだからな。 84 00:07:47,905 --> 00:07:50,892 おとめが みんなの足を 引っ張るのは嫌です。 85 00:07:50,892 --> 00:07:54,395 違うよ 揃えようってだけ おとめちゃんのせいじゃない。 86 00:07:54,395 --> 00:07:56,547 そうそう 気にすることないよ。 87 00:07:56,547 --> 00:07:58,950 今のおとめじゃ勝てない。 88 00:07:58,950 --> 00:08:01,886 ひどいよ 蘭。 そうよ 言いすぎ。 89 00:08:01,886 --> 00:08:05,790 まぁ 聞け。 プレミアムカードがなければ勝てない。 90 00:08:05,790 --> 00:08:08,576 カードがない自分が 足を引っ張っている。 91 00:08:08,576 --> 00:08:11,412 そうじゃないだろ? おとめ。 92 00:08:11,412 --> 00:08:14,282 いいか? プレミアムカードがなかったら→ 93 00:08:14,282 --> 00:08:17,118 それをはねのける 実力を見せればいいんだ。 94 00:08:17,118 --> 00:08:19,904 蘭。 かっこいい。 そんなことない。 95 00:08:19,904 --> 00:08:22,573 わかりました おとめ 頑張ります。 96 00:08:22,573 --> 00:08:24,892 よ~し 特訓だ。 97 00:08:24,892 --> 00:08:27,261 (みんな)アイカツ。 98 00:08:27,261 --> 00:08:29,413 次はフラトレ。 99 00:08:29,413 --> 00:08:33,568 股関節を回し 深層筋肉を鍛える アイカツ アイカツ アイカツ アイカツ…。 100 00:08:33,568 --> 00:08:36,571 おとめ ギブです~。 101 00:08:36,571 --> 00:08:40,575 そうね ちょっと休もうか。 ストレッチだけでも かなりくるな。 102 00:08:40,575 --> 00:08:42,944 でも 楽しい汗かけた。 103 00:08:42,944 --> 00:08:45,279 (アイカツフォンの音) 104 00:08:45,279 --> 00:08:47,815 誰だろう? 105 00:08:47,815 --> 00:08:49,917 あっ ムーンさんだ。 106 00:08:49,917 --> 00:08:53,070 「月は遠く夜空にひとり輝く。 107 00:08:53,070 --> 00:08:55,990 手が届かないから美しい」。 108 00:08:55,990 --> 00:08:58,990 よく わかんないけど きれいな言葉。 109 00:09:04,231 --> 00:09:09,253 (いちごたち)先生。 ソーリー 謝ってるじゃないか。 110 00:09:09,253 --> 00:09:11,272 しようがない。 111 00:09:11,272 --> 00:09:15,376 ジョニー先生ったら 結局 マコトさんと連絡がつかないなんて。 112 00:09:15,376 --> 00:09:17,878 スペシャルオーディション 今日なのに。 113 00:09:17,878 --> 00:09:20,564 全員 プレミアムカードは使わない。 114 00:09:20,564 --> 00:09:24,085 だから その代わり 最高のパフォーマンスを見せるんだ。 115 00:09:24,085 --> 00:09:26,070 (みんな)お~。 116 00:09:26,070 --> 00:09:28,072 (織姫)有栖川。 (みんな)うん? 117 00:09:28,072 --> 00:09:31,909 ハッピーレインボーのトップデザイナー マコトと連絡がついたわ。 118 00:09:31,909 --> 00:09:34,261 今日の4時なら会えるそうよ。 119 00:09:34,261 --> 00:09:37,331 時間には厳しい人だから 遅れないで。 120 00:09:37,331 --> 00:09:40,401 そんな オーディション ギリギリじゃないですか。 121 00:09:40,401 --> 00:09:42,720 決めるのは有栖川 あなたよ。 122 00:09:42,720 --> 00:09:45,756 プレミアムカードを手に入れるか あきらめるか。 123 00:09:45,756 --> 00:09:48,743 あい。 間に合わないかもしれないよ。 124 00:09:48,743 --> 00:09:50,911 だが 服は人をつくる。 125 00:09:50,911 --> 00:09:54,065 服は着る人に 自信や輝きを与えてくれる。 126 00:09:54,065 --> 00:09:58,302 ファッションには それだけの力がある。 おとめちゃん どうする? 127 00:09:58,302 --> 00:10:01,602 あい マコトさんのところに 行ってきます! 128 00:10:04,892 --> 00:10:07,962 ほわ~ ここはどこでしょう? 129 00:10:07,962 --> 00:10:10,962 さっぱり わかりません。 130 00:10:14,935 --> 00:10:16,935 うん? 131 00:10:19,273 --> 00:10:21,242 キュートな おばあちゃん! 132 00:10:21,242 --> 00:10:23,244 らぶゆ~です! 133 00:10:23,244 --> 00:10:25,413 なんだい いきなり 人つかまえて→ 134 00:10:25,413 --> 00:10:29,083 ばあさん呼ばわりかい? まったく失敬な奴だね。 135 00:10:29,083 --> 00:10:31,585 失礼! ごめんなさいです。 136 00:10:31,585 --> 00:10:33,721 ちょいとお待ち。 あい? 137 00:10:33,721 --> 00:10:38,392 人を年寄り呼ばわりしたんだから それなりに扱ってもらおうか。 138 00:10:38,392 --> 00:10:40,911 どういうことでしょう? 139 00:10:40,911 --> 00:10:46,884 私は 昔 この町に住んでたんだ。 大きなクスノキを探してる。 140 00:10:46,884 --> 00:10:49,437 大きなクスノキ? 141 00:10:49,437 --> 00:10:51,922 う~ん…。 142 00:10:51,922 --> 00:10:55,059 見当たりません。 そこらに見えてたら→ 143 00:10:55,059 --> 00:10:57,244 誰も あんたなんかを 頼りにしない。 144 00:10:57,244 --> 00:11:00,081 でも なんで クスノキなんか? 145 00:11:00,081 --> 00:11:02,616 初恋の思い出の場所なんだ。 146 00:11:02,616 --> 00:11:06,587 初恋!? ファーストラブ! すてきな言葉! 147 00:11:06,587 --> 00:11:08,687 ((マコトは時間に厳しい人だから)) 148 00:11:12,109 --> 00:11:14,895 プレミアムカードもラブも 両方 大事です。 149 00:11:14,895 --> 00:11:18,399 らぶゆ~パワーなのです! 150 00:11:18,399 --> 00:11:21,385 お手伝いさせていただきます! えっと…。 151 00:11:21,385 --> 00:11:23,421 私はイクヨさ。 152 00:11:23,421 --> 00:11:26,921 イクヨさん 絶対 クスノキを見つけるのです! 153 00:13:07,391 --> 00:13:09,460 おとめちゃん 大丈夫かな? 154 00:13:09,460 --> 00:13:11,495 人の心配してる場合か? 155 00:13:11,495 --> 00:13:13,731 私たちは 先生に言われた 容姿の意味も→ 156 00:13:13,731 --> 00:13:15,933 よくわかってないんだぞ。 157 00:13:15,933 --> 00:13:19,303 ウォーキングとかダンスとか そんな単純なことじゃないよね。 158 00:13:19,303 --> 00:13:22,439 お化粧でもないだろうし…。 (アイカツフォンの音) 159 00:13:22,439 --> 00:13:25,242 おとめちゃんからメール。 160 00:13:25,242 --> 00:13:27,745 「助けて」だって! 行こう! 161 00:13:27,745 --> 00:13:30,931 おい スペシャルオーディションがあるんだぞ。 162 00:13:30,931 --> 00:13:33,901 外出許可証をもらって とんで来たら…。 163 00:13:33,901 --> 00:13:35,903 クスノキを探してくれ? 164 00:13:35,903 --> 00:13:39,073 お前 今日が大事な日だって わかってるんだろうな? 165 00:13:39,073 --> 00:13:42,476 はい! でも イクヨさんの 初恋の思い出なのです。 166 00:13:42,476 --> 00:13:45,062 だから一緒に探してほしいのです。 167 00:13:45,062 --> 00:13:47,248 わかった みんなで探そう。 168 00:13:47,248 --> 00:13:50,267 早く済ませて マコトさんに 会わなきゃならないな。 169 00:13:50,267 --> 00:13:54,889 ダメ 地図だけじゃわからない。 何か手がかりは ないんですか? 170 00:13:54,889 --> 00:13:57,908 近くに神社があったわね。 171 00:13:57,908 --> 00:14:00,911 なんだ だったら簡単。 神社…。 172 00:14:00,911 --> 00:14:03,230 神社だらけ! 173 00:14:03,230 --> 00:14:05,432 (蘭)こんなに回ってる 時間はないぞ。 174 00:14:05,432 --> 00:14:07,902 でも 回らなきゃ! 私 あんたたちほど→ 175 00:14:07,902 --> 00:14:12,890 若くはないんだ。 そんなに歩けないよ。 176 00:14:12,890 --> 00:14:15,559 わかった 私がおんぶする。 177 00:14:15,559 --> 00:14:19,580 そうかい? ありがとね。 178 00:14:19,580 --> 00:14:21,932 アイ… カツ~! 179 00:14:21,932 --> 00:14:24,084 頑張って。 ファイトです。 180 00:14:24,084 --> 00:14:26,184 しようがない奴らだ。 181 00:14:28,606 --> 00:14:31,575 まずは ここが いちばん近い 神社なんだけど…。 182 00:14:31,575 --> 00:14:35,245 ここですか? いや。 時間がないぞ。 183 00:14:35,245 --> 00:14:37,264 違う。 184 00:14:37,264 --> 00:14:39,249 ここじゃない。 185 00:14:39,249 --> 00:14:41,285 ここでもない。 186 00:14:41,285 --> 00:14:43,220 ここも違う。 187 00:14:43,220 --> 00:14:45,255 違うねぇ。 188 00:14:45,255 --> 00:14:47,291 (みんな)はぁ…。 189 00:14:47,291 --> 00:14:50,411 ここが最後の神社。 ここも違うわ。 190 00:14:50,411 --> 00:14:53,097 えっ じゃあ どうしたらいいの? 191 00:14:53,097 --> 00:14:55,082 あきらめるしかないだろ。 192 00:14:55,082 --> 00:14:57,234 前の神社だったかもしれない。 193 00:14:57,234 --> 00:14:59,420 じゃあ 戻りましょう…。 194 00:14:59,420 --> 00:15:01,555 らぶゆ~パワー! 195 00:15:01,555 --> 00:15:05,626 らぶゆ~は いいが プレミアムカードは どうするつもりだ? 196 00:15:05,626 --> 00:15:08,626 全部 らぶゆ~パワーで 乗り切るのです! 197 00:15:15,619 --> 00:15:19,606 やっぱり ここだ。 ここに間違いない。 198 00:15:19,606 --> 00:15:22,960 クスノキは あっちですか? それとも こっち? 199 00:15:22,960 --> 00:15:26,397 忘れた。 200 00:15:26,397 --> 00:15:28,916 あぁっ…。 201 00:15:28,916 --> 00:15:31,902 もう 50年も前の思い出。 202 00:15:31,902 --> 00:15:34,938 本当は 記憶に 閉じ込めておいたほうが→ 203 00:15:34,938 --> 00:15:36,907 いいのかもしれないね。 204 00:15:36,907 --> 00:15:40,577 うぬぬ… ダメなのです ラブなのです! 205 00:15:40,577 --> 00:15:43,580 何十年 経っても ラブは ラブなのです! 206 00:15:43,580 --> 00:15:46,233 そうだね あきらめちゃいけないんだ。 207 00:15:46,233 --> 00:15:48,385 よし 頑張ろう。 お~っ! 208 00:15:48,385 --> 00:15:50,738 もう3時半だぞ。 209 00:15:50,738 --> 00:15:54,808 マコトさんは どうするんだ。 聞き込みね 手分けしてやろう。 210 00:15:54,808 --> 00:15:56,844 見つけたら これね。 211 00:15:56,844 --> 00:16:07,888 ♪♪~ 212 00:16:07,888 --> 00:16:10,624 いったいわねぇ。 ごめんなさいです。 213 00:16:10,624 --> 00:16:12,726 ごめんで済むと思ってるの? 214 00:16:12,726 --> 00:16:14,745 こっちは急いでるの。 215 00:16:14,745 --> 00:16:16,897 ほら 4時15分前じゃない! 216 00:16:16,897 --> 00:16:18,899 約束に遅れたら どうしてくれるの。 217 00:16:18,899 --> 00:16:22,786 おとめも急いでるのです。 らぶゆ~なのです。 218 00:16:22,786 --> 00:16:26,056 ちょいと ここらへんに 大きなクスノキがあったの→ 219 00:16:26,056 --> 00:16:28,258 知らないかい? クスノキ? 220 00:16:28,258 --> 00:16:31,228 ここ まっすぐ行って 左方向だったかしら。 221 00:16:31,228 --> 00:16:33,897 あ~ こんなことしてる 場合じゃないのよ。 222 00:16:33,897 --> 00:16:38,335 まったく 近頃の若いのは 失敬な奴らばっかりだね。 223 00:16:38,335 --> 00:16:40,404 連絡です。 (アイカツフォンの音) 224 00:16:40,404 --> 00:16:43,407 いちごが見つけたんだ。 225 00:16:43,407 --> 00:16:45,442 何年か前まであったんだけど→ 226 00:16:45,442 --> 00:16:48,242 台風で折れちゃったから 切ったんだって。 227 00:16:51,265 --> 00:16:54,918 あ… そうかい。 228 00:16:54,918 --> 00:16:58,218 あんたは ここで ずっと頑張ってたのかい。 229 00:17:02,593 --> 00:17:05,946 もう 50年も前のことさ。 230 00:17:05,946 --> 00:17:09,633 (イクヨ)この木の前で ある人に告白したんだ。 231 00:17:09,633 --> 00:17:11,933 勇気を出してね。 232 00:17:17,224 --> 00:17:20,060 でも 断られた。 233 00:17:20,060 --> 00:17:23,280 あ~ ラブなくなっちゃったんですか。 234 00:17:23,280 --> 00:17:25,632 昔むかしのことさ。 235 00:17:25,632 --> 00:17:28,919 それに その後 旦那と出会って結婚して→ 236 00:17:28,919 --> 00:17:32,556 3人の子供を必死に育てて 巣立って→ 237 00:17:32,556 --> 00:17:34,558 旦那を看取って…。 238 00:17:34,558 --> 00:17:39,229 ふと気がついたら ここで 思い出を探してたってわけさ。 239 00:17:39,229 --> 00:17:43,600 ありがとね なんか急いでたみたいなのに。 240 00:17:43,600 --> 00:17:46,770 私の思い出に つきあわせちまって。 241 00:17:46,770 --> 00:17:49,556 お礼に これをあげる。 242 00:17:49,556 --> 00:17:53,560 断られたとき ごめんねって その人にもらったんだ。 243 00:17:53,560 --> 00:17:57,614 そんな大事なものは…。 いいんだよ もらっとくれ。 244 00:17:57,614 --> 00:18:00,934 思い出は 深く この胸に刻まれてるから。 245 00:18:00,934 --> 00:18:05,234 それに… 私も新しい恋を見つけるよ。 246 00:18:07,291 --> 00:18:10,661 はい。 (イクヨ)みんなも ありがとね。 247 00:18:10,661 --> 00:18:12,930 じゃあね。 248 00:18:12,930 --> 00:18:17,835 さようなら イクヨさん。 らぶゆ~です。 249 00:18:17,835 --> 00:18:20,571 おとめちゃん。 ん? 250 00:18:20,571 --> 00:18:25,108 何か忘れてない? あ トップデザイナーさんとの約束。 251 00:18:25,108 --> 00:18:28,228 (蘭)走れ! 252 00:18:28,228 --> 00:18:30,247 (マコト/おとめ)あ~っ! 253 00:18:30,247 --> 00:18:32,232 (マコト)さっき おばあちゃん負ぶって 私に→ 254 00:18:32,232 --> 00:18:34,234 ぶつかってきた子。 255 00:18:34,234 --> 00:18:37,287 あのときは気づかなかったけど らぶゆ~です。 256 00:18:37,287 --> 00:18:39,273 なにが らぶゆ~よ。 257 00:18:39,273 --> 00:18:42,342 ああたのほしいのは 私が命を込めて作り上げた→ 258 00:18:42,342 --> 00:18:45,562 トロピカル・バスケット・コーデでしょ? はい。 259 00:18:45,562 --> 00:18:49,566 でも あんたにはあげない。 なんでですか? 260 00:18:49,566 --> 00:18:52,553 ああたねぇ 人を待たせるってことが→ 261 00:18:52,553 --> 00:18:54,571 どれほど失礼なことかわかる? 262 00:18:54,571 --> 00:18:56,924 その人の時間を奪ってるの。 263 00:18:56,924 --> 00:18:58,892 食べちゃってるってこと。 264 00:18:58,892 --> 00:19:00,894 マコトさん 聞いてください。 265 00:19:00,894 --> 00:19:03,564 おとめちゃんは 困っている人を助けてたんです。 266 00:19:03,564 --> 00:19:06,567 理由なんか どうでもいいわ。 マコトさん! 267 00:19:06,567 --> 00:19:08,952 わっ。 いいんです。 268 00:19:08,952 --> 00:19:11,004 遅れたのは おとめのせいですから。 269 00:19:11,004 --> 00:19:12,890 でも ここまで来て…。 270 00:19:12,890 --> 00:19:15,242 マコトさんの言うとおりです。 271 00:19:15,242 --> 00:19:19,897 マコトさんが時間をかけて作った トロピカル・バスケット・コーデです。 272 00:19:19,897 --> 00:19:24,902 ドレス作りの大事な時間を おとめは食べちゃいました。 273 00:19:24,902 --> 00:19:29,239 わかった。 私たちもプレミアムコーデは なしだ。 274 00:19:29,239 --> 00:19:31,892 プレミアムカードは 手に入らなかったけど→ 275 00:19:31,892 --> 00:19:33,944 チームとしては頑張った。 276 00:19:33,944 --> 00:19:36,580 (蘭)このまま オーディションに臨もう。 (あおい/いちご)うん。 277 00:19:36,580 --> 00:19:38,916 おとめも気分を切り替えろ。 278 00:19:38,916 --> 00:19:41,952 あい。 イクヨさんにもらった これが→ 279 00:19:41,952 --> 00:19:44,888 頑張りの ご褒美です。 ん? 280 00:19:44,888 --> 00:19:47,624 あっ ちょっと! あっ…。 281 00:19:47,624 --> 00:19:50,994 なんで ああたが パパのペンダントを持ってるの!? 282 00:19:50,994 --> 00:19:53,914 え? いったい いつ盗んだの? 283 00:19:53,914 --> 00:19:57,267 あっ! 284 00:19:57,267 --> 00:20:01,355 なんで…。 これは イクヨさんの 思い出なのです。 285 00:20:01,355 --> 00:20:05,355 も もしかして あのおばあちゃんが クスノキの? 286 00:20:11,214 --> 00:20:14,901 私のパパ 若い頃 告白されたんですって。 287 00:20:14,901 --> 00:20:16,937 とってもきれいな人に。 288 00:20:16,937 --> 00:20:20,574 でも お家の事情で 断っちゃったんだって。 289 00:20:20,574 --> 00:20:23,243 そのとき せめてもの思い出に→ 290 00:20:23,243 --> 00:20:25,245 この片方を渡したって言ってた。 291 00:20:25,245 --> 00:20:28,545 それが 50年もたって まさか…。 292 00:20:33,587 --> 00:20:35,572 パパ。 293 00:20:35,572 --> 00:20:41,561 クスノキの君は 50年も パパのこと忘れてなかったわ。 294 00:20:41,561 --> 00:20:44,948 このペンダントは マコトさんが 持っていてください。 295 00:20:44,948 --> 00:20:46,900 ああたがもらったものよ。 296 00:20:46,900 --> 00:20:49,353 いいえ パパさんの思い出のためにも→ 297 00:20:49,353 --> 00:20:52,556 そうしたほうが いいと思うのです。 298 00:20:52,556 --> 00:20:54,558 ラブこそ すべて。 299 00:20:54,558 --> 00:20:56,560 ラブは パワー。 300 00:20:56,560 --> 00:20:59,563 ラブは永遠なのです。 301 00:20:59,563 --> 00:21:02,949 いいわ。 ああたに 世界で1着しかない→ 302 00:21:02,949 --> 00:21:05,549 トロピカル・バスケット・コーデをあげる。 303 00:21:15,579 --> 00:21:18,582 は~い。 ほわ~ らぶゆ~です。 304 00:21:18,582 --> 00:21:20,567 時間がない。 305 00:21:20,567 --> 00:21:22,886 スペシャルオーディション。 そうでした。 306 00:21:22,886 --> 00:21:25,989 早く行きなさい ああたたちだったら いけるわ。 307 00:21:25,989 --> 00:21:29,989 ラブこそ すべて。 ラブは パワー。 308 00:21:31,962 --> 00:23:18,962 ♪♪~ 309 00:23:22,072 --> 00:23:31,565 ♪♪~ 310 00:23:31,565 --> 00:23:35,969 ♪♪「コドモだっていうには」 311 00:23:35,969 --> 00:23:40,073 ♪♪「複雑すぎるこの胸は」 312 00:23:40,073 --> 00:23:44,628 ♪♪「切なくて はじけてしまいそう」 313 00:23:44,628 --> 00:23:48,915 ♪♪「何処かへ連れ出して?」 314 00:23:48,915 --> 00:23:56,256 ♪♪「私からあなたへと」 315 00:23:56,256 --> 00:24:01,444 ♪♪「仕掛けたのは恋の罠よ」 316 00:24:01,444 --> 00:24:08,218 ♪♪「視線そらさないで」 317 00:24:08,218 --> 00:24:12,105 ♪♪「そう 大胆な私になるから」 318 00:24:12,105 --> 00:24:17,227 ♪♪「あなたの好みの 背伸びのヒールで」 319 00:24:17,227 --> 00:24:20,914 ♪♪「平凡な日々を駆け出せば」 320 00:24:20,914 --> 00:24:25,769 ♪♪「すべてがきらめき灯す」 321 00:24:25,769 --> 00:24:29,222 ♪♪「ねえ 大胆を私に教えて?」 322 00:24:29,222 --> 00:24:34,427 ♪♪「これじゃ足りないの まだ引き寄せたい」 323 00:24:34,427 --> 00:24:38,231 ♪♪「もう冗談じゃ すまされない想い」 324 00:24:38,231 --> 00:24:41,401 ♪♪「手と手が触れたら」 325 00:24:41,401 --> 00:24:45,555 ♪♪「It’s Trap of love」 326 00:24:45,555 --> 00:24:51,494 ♪♪~ 327 00:24:51,494 --> 00:24:53,597 (歓声) 328 00:24:53,597 --> 00:24:56,583 (アイカツフォンの音) 329 00:24:56,583 --> 00:24:58,652 (おとめ)容姿の心得ゲットです。 330 00:24:58,652 --> 00:25:00,937 やったね おとめちゃん。 あい。 331 00:25:00,937 --> 00:25:03,323 これで4人とも合格。 332 00:25:03,323 --> 00:25:05,358 まさにラブはすべて。 333 00:25:05,358 --> 00:25:07,577 (みんな)ラブはパワー。 334 00:25:07,577 --> 00:25:11,581 ひとつ! 容姿とは 自分らしさと思いやりのハーモニー。 335 00:25:11,581 --> 00:25:13,767 自分らしさを よく理解したうえで→ 336 00:25:13,767 --> 00:25:16,653 思いっきり目立つ方法を 考えるべし。 337 00:25:16,653 --> 00:25:20,056 (美月)今のあなたには 十分わかっている心得ね。 338 00:25:20,056 --> 00:25:23,560 美月さん。 339 00:25:23,560 --> 00:25:27,631 でも これからは 簡単にはいかないわ。 340 00:25:27,631 --> 00:25:30,431 あなたは私と組むの。 え? 341 00:25:32,752 --> 00:25:34,852 えぇ~!? 342 00:28:09,893 --> 00:28:13,813 マコトさんて とても 時間に厳しい人だったね。 343 00:28:13,813 --> 00:28:16,116 でも アイドルは遅刻厳禁。 344 00:28:16,116 --> 00:28:18,518 まずは授業に遅れないことから 始めよう。 345 00:28:18,518 --> 00:28:20,518 うん。