1 00:00:33,836 --> 00:00:35,888 (いちご) 私の熱いアイドル活動 『アイカツ!』。 2 00:00:35,888 --> 00:00:37,888 始まります! 3 00:00:45,898 --> 00:00:48,551 (らいち)できたら食べていい? (りんご)ちょっとだけよ。 4 00:00:48,551 --> 00:00:52,688 お客さんに配る分なくなっちゃう。 は~い! 5 00:00:52,688 --> 00:00:59,062 (鼻歌) 6 00:00:59,062 --> 00:01:01,914 らいち チョコくれそうな子いる? 7 00:01:01,914 --> 00:01:03,850 お母さんと お姉ちゃん。 8 00:01:03,850 --> 00:01:06,569 クラスの子とか 近所の子とかいないの? 9 00:01:06,569 --> 00:01:08,521 う~ん。 10 00:01:08,521 --> 00:01:11,958 あんまり 話したことなかった子に 急に 呼び出されたり→ 11 00:01:11,958 --> 00:01:14,677 ポストの中に いつの間にか チョコが入ってて→ 12 00:01:14,677 --> 00:01:18,731 名前は書いてないんだけど 中のカードに「好き」ってだけ→ 13 00:01:18,731 --> 00:01:20,767 書いてあったりしてね。 14 00:01:20,767 --> 00:01:22,767 あ~っ 懐かしいわ。 15 00:01:25,354 --> 00:01:28,591 ((あおい:らいちに あげる!)) 16 00:01:28,591 --> 00:01:30,891 ひゃ~ 姐さ~ん! 17 00:04:19,895 --> 00:04:22,865 これ かわいい。 ちょっと 難しそうじゃない? 18 00:04:22,865 --> 00:04:25,735 あっ チョコだ 今日 調理実習だっけ? 19 00:04:25,735 --> 00:04:28,187 ううん バレンタインに 作ろうと思って。 20 00:04:28,187 --> 00:04:30,222 ねっ? 21 00:04:30,222 --> 00:04:32,224 バレンタイン。 22 00:04:32,224 --> 00:04:36,228 バレンタインに チョコ作るんだって。 (蘭)なんで 小声? 23 00:04:36,228 --> 00:04:38,898 だって バレンタインに チョコだよ。 24 00:04:38,898 --> 00:04:41,534 ってことは 好きな人がいるんだよね。 25 00:04:41,534 --> 00:04:44,887 たぶん。 アイドルって 恋愛禁止なんじゃ? 26 00:04:44,887 --> 00:04:47,740 いや 友チョコの可能性も。 27 00:04:47,740 --> 00:04:50,393 誰が どの子にあげるとか すっごく気になる。 28 00:04:50,393 --> 00:04:53,262 相関図も 更新するチャンスね。 29 00:04:53,262 --> 00:04:56,349 片思いならいいんじゃないか? 30 00:04:56,349 --> 00:04:59,018 前 絶対禁止って言ってなかった? 31 00:04:59,018 --> 00:05:02,221 絶対なんて言ってない。 まさか 蘭!? 32 00:05:02,221 --> 00:05:04,724 違うから! 33 00:05:04,724 --> 00:05:07,143 (おとめ)いちごちゃん あおいちゃん 蘭ちゃん! 34 00:05:07,143 --> 00:05:09,695 先生が お話あるって! 35 00:05:09,695 --> 00:05:12,198 バレンタインファッションショー? 36 00:05:12,198 --> 00:05:14,884 (ジョニー)ああ ハニーたち 4人に オファーが来た。 37 00:05:14,884 --> 00:05:19,555 オーディションはないってことですか? どんな イベントなんですか? 38 00:05:19,555 --> 00:05:23,559 ずばり 恋するガールのための バレンタインパーティー! 39 00:05:23,559 --> 00:05:27,396 ラブリーキュートなデートコーデで ガールたちのラブを→ 40 00:05:27,396 --> 00:05:29,496 応援するんだ イエイ! 41 00:05:32,885 --> 00:05:35,187 困った。 ああ。 42 00:05:35,187 --> 00:05:37,890 なんで? お仕事 嬉しくない? 43 00:05:37,890 --> 00:05:42,061 仕事は 嬉しいんだが… いちご 恋したことなかったよな? 44 00:05:42,061 --> 00:05:44,063 うん。 45 00:05:44,063 --> 00:05:46,982 で おとめ。 らぶゆ~! 46 00:05:46,982 --> 00:05:49,719 バレンタインに チョコをあげたことは? ないです! 47 00:05:49,719 --> 00:05:51,737 私もない 蘭は? 48 00:05:51,737 --> 00:05:53,723 興味ない。 49 00:05:53,723 --> 00:05:55,691 私あるよ。 (2人)えっ? 50 00:05:55,691 --> 00:05:58,244 うちの店 毎年 クッキー配るんだ。 51 00:05:58,244 --> 00:06:00,179 チョコじゃないじゃん。 そこ? 52 00:06:00,179 --> 00:06:03,382 チョコだと お弁当と 一緒にしたとき溶けちゃうから。 53 00:06:03,382 --> 00:06:08,220 みんな あげたことないんですね。 そう そこが問題。 54 00:06:08,220 --> 00:06:11,190 観客の多くは恋する女の子たちだ。 55 00:06:11,190 --> 00:06:13,392 チョコをあげたこともない私たちが→ 56 00:06:13,392 --> 00:06:16,245 果たして 彼女たちを 応援できるのか? 57 00:06:16,245 --> 00:06:19,398 そっか 私たちも 恋しなきゃいけないんだね! 58 00:06:19,398 --> 00:06:22,218 恋はするものじゃなくて 落ちるもの。 59 00:06:22,218 --> 00:06:24,854 落ちる? どこに? 60 00:06:24,854 --> 00:06:26,889 はい! はい おとめ。 61 00:06:26,889 --> 00:06:28,874 チョコの中に ラブがあるのです。 62 00:06:28,874 --> 00:06:31,394 だから 女の子はチョコをあげるのです! 63 00:06:31,394 --> 00:06:33,879 そっか チョコの中に飛び込めば! 64 00:06:33,879 --> 00:06:35,865 なんでだ~! 65 00:06:35,865 --> 00:06:38,734 つまり? みんなで チョコを作りましょう~! 66 00:06:38,734 --> 00:06:43,639 そっか! バレンタインチョコを作って 恋する女の子の気持を知るんだね。 67 00:06:43,639 --> 00:06:45,639 ピンポ~ン! 68 00:06:50,262 --> 00:06:52,865 キッチン 今日 明日は いっぱいだって。 69 00:06:52,865 --> 00:06:55,901 チョコを手作りするやつ そんなにいるのか。 70 00:06:55,901 --> 00:06:57,920 あさっての放課後に 予約とったから。 71 00:06:57,920 --> 00:07:00,556 ありがとう。 チョコを作るだけで→ 72 00:07:00,556 --> 00:07:02,558 本当に恋心がわかるのか? 73 00:07:02,558 --> 00:07:04,543 何もしないよりは マシじゃない? 74 00:07:04,543 --> 00:07:07,897 絶対 楽しいよ! あまあま 幸せいっぱいです。 75 00:07:07,897 --> 00:07:10,883 まぁ いいけど。 (2人)わ~い! 76 00:07:10,883 --> 00:07:13,853 ファッションショーで使うカードも 決めなくちゃな。 77 00:07:13,853 --> 00:07:16,889 じゃあ あとで部屋集合ね。 78 00:07:16,889 --> 00:07:19,925 (蘭)全然ダメだ やり直し。 79 00:07:19,925 --> 00:07:21,844 こ これは? 80 00:07:21,844 --> 00:07:25,247 (蘭)へぇ それで あんたはデートするのか へぇ。 81 00:07:25,247 --> 00:07:29,185 だって デートしたことないし…。 おとめも ないですよ。 82 00:07:29,185 --> 00:07:31,220 だよね~。 ね~。 83 00:07:31,220 --> 00:07:35,191 なくても モデルに選ばれた以上は みんなの お手本にならないと。 84 00:07:35,191 --> 00:07:38,894 女子の目は厳しいぞ。 うう…。 85 00:07:38,894 --> 00:07:41,280 蘭は どんなコーデにするの? 86 00:07:41,280 --> 00:07:43,580 私? ん~。 87 00:07:45,551 --> 00:07:49,955 (蘭)上から ブラックライダースジャケット ボルドーひらミニスカート。 88 00:07:49,955 --> 00:07:53,559 スタッズつきブーティー。 (おとめ)クール セクシー セクシー。 89 00:07:53,559 --> 00:07:55,578 カードのタイプ 揃ってないよ? 90 00:07:55,578 --> 00:07:58,614 今回に限っては バレンタインデートにふさわしい→ 91 00:07:58,614 --> 00:08:00,516 コーデであることが重要だ。 92 00:08:00,516 --> 00:08:03,853 グッドコーデ狙いね。 グッドコーデ? 93 00:08:03,853 --> 00:08:08,524 コーデのひとつだ。 カードは まず トップス ボトムス シューズの→ 94 00:08:08,524 --> 00:08:12,511 タイプを揃えることが大事だけど グッドコーデだけは例外。 95 00:08:12,511 --> 00:08:14,547 バラバラのタイプでいいんです。 96 00:08:14,547 --> 00:08:16,849 その代わり センスが求められる。 97 00:08:16,849 --> 00:08:20,886 組み合わせを外すと ただの残念な人に…。 98 00:08:20,886 --> 00:08:22,888 怖い~。 99 00:08:22,888 --> 00:08:24,890 ああ だから普通は避ける。 100 00:08:24,890 --> 00:08:28,527 でも グッドコーデのときしか 出せないアピールが決まると→ 101 00:08:28,527 --> 00:08:32,948 なんか認められた気がして いいんだよな。 102 00:08:32,948 --> 00:08:35,234 蘭 私のコーデ見てくれる? 103 00:08:35,234 --> 00:08:38,621 いいこと考えた! あおい 上ぬいで。 104 00:08:38,621 --> 00:08:41,621 えっ!? で そこに立って。 105 00:08:43,559 --> 00:08:46,159 このへん? なるほど。 106 00:08:48,230 --> 00:08:50,216 (おとめ)『イケナイ刑事』の衣装だ。 107 00:08:50,216 --> 00:08:53,619 (蘭)ホワイトサイバーノースリーブ シャイニーブラックスカート。 108 00:08:53,619 --> 00:08:55,554 ファーつきシルバーサンダル。 109 00:08:55,554 --> 00:08:57,540 (おとめ)クール セクシー セクシー。 110 00:08:57,540 --> 00:09:03,562 タイトルは 「イケない刑事のバレンタイン 容疑者は あ な た」。 111 00:09:03,562 --> 00:09:05,898 容疑者 確保! 確保! 112 00:09:05,898 --> 00:09:08,250 いいけど ちょっと 決めすぎかな。 113 00:09:08,250 --> 00:09:10,903 そう? う~ん どこで外そう。 114 00:09:10,903 --> 00:09:13,522 はいはい おとめも。 115 00:09:13,522 --> 00:09:16,559 かわいい! ほんとだ! 116 00:09:16,559 --> 00:09:22,548 (蘭)ハイカットスニーカー ホワイトカプリパンツ ポッピンキャンディーシャツ。 117 00:09:22,548 --> 00:09:24,583 かわいい! レア! 118 00:09:24,583 --> 00:09:27,236 似合ってるけど 一般うけかというと…。 119 00:09:27,236 --> 00:09:29,188 かわいすぎて着こなせない。 120 00:09:29,188 --> 00:09:32,558 かわいすぎ。 むぅ…。 121 00:09:32,558 --> 00:09:38,864 あおいちゃん よかったら さっきのカード貸してほしいの。 122 00:09:38,864 --> 00:09:41,850 (おとめ)どう? かわいい! かっこいい! 123 00:09:41,850 --> 00:09:43,886 トップスの甘さが引き締まった。 124 00:09:43,886 --> 00:09:45,871 あおいちゃんのカードのおかげだよ。 125 00:09:45,871 --> 00:09:48,240 カードのトレード。 盲点だったわ。 126 00:09:48,240 --> 00:09:52,227 コーデの幅が広がるだろ。 なんか楽しい。 127 00:09:52,227 --> 00:09:56,515 あおいちゃんのシューズも 決めなきゃです。 どれにしよう。 128 00:09:56,515 --> 00:09:59,234 おとめちゃんのカードが 見られるなんて。 129 00:09:59,234 --> 00:10:01,203 私も見たい! 130 00:10:01,203 --> 00:10:04,203 自分の決めてからな。 はいっ! 131 00:10:06,225 --> 00:10:10,512 ありがとうございました。 あら。 132 00:10:10,512 --> 00:10:12,848 すごいじゃない。 家でも見られるの? 133 00:10:12,848 --> 00:10:14,867 うん! ネットで見て。 134 00:10:14,867 --> 00:10:16,919 らいちに見せてもらおう。 135 00:10:16,919 --> 00:10:19,905 楽しみだわ~ 娘のデート服。 136 00:10:19,905 --> 00:10:23,542 決めるの大変だったよ。 あった! 137 00:10:23,542 --> 00:10:26,061 でも なんで チョコ作ることになったの? 138 00:10:26,061 --> 00:10:28,731 そこにラブがあるから。 139 00:10:28,731 --> 00:10:31,183 あおい姐さんが チョコを!? 140 00:10:31,183 --> 00:10:34,720 恋心を知るためですって。 かわいいわね。 141 00:10:34,720 --> 00:10:37,523 僕 お手伝いしに 行っちゃおうかな~。 142 00:10:37,523 --> 00:10:39,725 あら 楽しそう。 143 00:10:39,725 --> 00:10:42,878 でも残念 行っても入れてくれないわ。 144 00:10:42,878 --> 00:10:45,864 なんで? スターライト学園は 女子校よ。 145 00:10:45,864 --> 00:10:48,164 男の子は入っちゃダ~メ。 146 00:10:53,739 --> 00:10:56,608 あおい姐さん 誰にあげるのかなぁ。 147 00:10:56,608 --> 00:10:59,545 電話で聞くの かっこ悪いし。 148 00:10:59,545 --> 00:11:03,545 はぁ… 僕が女の子だったら こっそり見に…。 149 00:11:08,854 --> 00:11:11,940 キミ 制服は? 150 00:11:11,940 --> 00:11:15,240 えっと… クリーニング中。 151 00:12:59,548 --> 00:13:01,934 ピンクのリボンをした 10歳くらいの女の子→ 152 00:13:01,934 --> 00:13:05,104 来ませんでした? (涼川)来てませんけど。 153 00:13:05,104 --> 00:13:07,104 体育館のほうか。 154 00:13:09,374 --> 00:13:11,510 お兄ちゃん ありがとう。 155 00:13:11,510 --> 00:13:15,047 別に。 姉貴に 忘れ物 届けるんだっけ? 156 00:13:15,047 --> 00:13:18,550 は はい。 用事済んだら すぐ帰んな。 157 00:13:18,550 --> 00:13:21,350 うん ありがとうございました。 158 00:13:23,939 --> 00:13:25,939 姉貴と そっくり。 159 00:13:28,193 --> 00:13:30,262 うわぁ! 160 00:13:30,262 --> 00:13:34,562 ここが アイドルによる アイドルのための アイドルの学校! 161 00:13:37,719 --> 00:13:39,888 (ジョニー)ここで何してる? 162 00:13:39,888 --> 00:13:42,007 ヘイ ストレンジャーガール? 163 00:13:42,007 --> 00:13:44,059 ジョニー! 164 00:13:44,059 --> 00:13:46,395 アウッ! 美月様の振り付けを→ 165 00:13:46,395 --> 00:13:48,514 全部 担当している→ 166 00:13:48,514 --> 00:13:50,732 天才! 167 00:13:50,732 --> 00:13:53,368 ふっ…。 ジョニー別府ですよね? 168 00:13:53,368 --> 00:13:56,388 「さん」 か 「先生」をつけろ! 169 00:13:56,388 --> 00:13:58,390 早くチョコ作りた~い! 170 00:13:58,390 --> 00:14:01,393 放課後まで待って。 (ざわめき) 171 00:14:01,393 --> 00:14:05,047 ん? (ざわめき) 172 00:14:05,047 --> 00:14:07,699 あっ あおい姐さん! お姉ちゃん! 173 00:14:07,699 --> 00:14:09,885 (2人)らいち! 174 00:14:09,885 --> 00:14:12,738 何しに来たの? その服 私のだし。 175 00:14:12,738 --> 00:14:15,073 似合ってる。 ほんとですか? 176 00:14:15,073 --> 00:14:18,210 シスターといえど 部外者は立ち入り禁止だ。 177 00:14:18,210 --> 00:14:21,580 今すぐ帰らせなさい。 はい すぐに。 178 00:14:21,580 --> 00:14:23,649 えっ シスター!? 179 00:14:23,649 --> 00:14:26,535 うっ… ごめんなさい。 180 00:14:26,535 --> 00:14:29,521 お姉ちゃんに ひと目 会いたくて。 え? 181 00:14:29,521 --> 00:14:33,742 お姉ちゃん 学園に入ってから なかなか帰ってこないし→ 182 00:14:33,742 --> 00:14:38,130 お姉ちゃんと離れ離れで 寂しかったんだもん。 183 00:14:38,130 --> 00:14:41,383 オ~ ソーリー キュートガール! 184 00:14:41,383 --> 00:14:43,752 (生徒たち)らいちちゃ~ん! 185 00:14:43,752 --> 00:14:46,252 あ…。 演技派。 186 00:14:48,891 --> 00:14:53,028 スター宮のリトルシスターだ。 みんな 仲よくしてやってくれ。 187 00:14:53,028 --> 00:14:55,097 (生徒たち)は~い。 188 00:14:55,097 --> 00:14:57,097 らいちじゃん。 189 00:15:01,186 --> 00:15:03,639 《らいち:あっ ミチル様! 190 00:15:03,639 --> 00:15:06,208 Mr.CoCo ちっちゃかわいい! 191 00:15:06,208 --> 00:15:08,193 ひらり~!》 192 00:15:08,193 --> 00:15:11,563 今日だけだからね。 うん。 193 00:15:11,563 --> 00:15:15,534 ようこそ スターライト学園へ。 194 00:15:15,534 --> 00:15:17,519 姐さんとクラスメート…。 195 00:15:17,519 --> 00:15:20,239 《あっ 違う 違う》 196 00:15:20,239 --> 00:15:22,841 コーディネートは タイプを合わせるのが基本ですが→ 197 00:15:22,841 --> 00:15:25,277 タイプをまたいだ コーディネートもありえます。 198 00:15:25,277 --> 00:15:28,877 それがグッドコーデ。 《遊びに来たんじゃない》 199 00:15:33,602 --> 00:15:37,205 《らいち:あおい姐さんが 誰にチョコをあげるのか→ 200 00:15:37,205 --> 00:15:39,805 確かめに来たんだ…》 201 00:15:48,183 --> 00:15:50,218 あぁ…。 202 00:15:50,218 --> 00:15:53,188 すごい アイドルって すごく すごい! 203 00:15:53,188 --> 00:15:56,908 ふふふ 何 それ。 だって 歌のために→ 204 00:15:56,908 --> 00:15:59,278 腹筋とか 限界まで踊るとか。 205 00:15:59,278 --> 00:16:01,847 毎日 こんなに頑張ってるんだ。 206 00:16:01,847 --> 00:16:04,566 頑張ってるっていうか 頑張らないと。 207 00:16:04,566 --> 00:16:07,953 あぁ 輝けるのは 陰の努力あってこそ。 208 00:16:07,953 --> 00:16:11,873 へぇ。 らいち そろそろ帰らないと。 209 00:16:11,873 --> 00:16:14,226 まだ帰りたくない…。 えぇ!? 210 00:16:14,226 --> 00:16:16,511 チョコ作りお手伝いしたい。 211 00:16:16,511 --> 00:16:18,530 えぇ~ って なんで知ってるの? 212 00:16:18,530 --> 00:16:21,566 ダメ? ダメですか? 213 00:16:21,566 --> 00:16:24,970 まぁ いいんじゃん。 らいち チョコ好きなの? 214 00:16:24,970 --> 00:16:29,608 あぁ… 好きです 大好きです いくらでも食べられます。 215 00:16:29,608 --> 00:16:31,608 ふふっ 鼻血出るよ? 216 00:16:35,213 --> 00:16:38,850 はい らぶゆ~。 217 00:16:38,850 --> 00:16:42,287 そこ つまみ食いさせるな。 218 00:16:42,287 --> 00:16:44,172 いちごは誰にあげる? えっ? 219 00:16:44,172 --> 00:16:46,842 自分で食べる用じゃないの? 220 00:16:46,842 --> 00:16:50,228 それでもいいけど…。 誰かにあげるつもりで→ 221 00:16:50,228 --> 00:16:52,898 作ったほうが 恋する女の子の気持に→ 222 00:16:52,898 --> 00:16:55,183 近づけると思わない? そっか。 223 00:16:55,183 --> 00:17:00,605 誰にあげようかな~ 家族と あおい 蘭→ 224 00:17:00,605 --> 00:17:05,193 おとめちゃん 先生…。 いっぱいすぎ。 225 00:17:05,193 --> 00:17:09,281 《姐さんは… 姐さんは誰に…》 226 00:17:09,281 --> 00:17:11,299 おとめちゃんの でかっ。 227 00:17:11,299 --> 00:17:13,185 (蘭)これ もらっても 食べきれないぞ。 228 00:17:13,185 --> 00:17:15,854 いただきま~す。 自分宛て? 229 00:17:15,854 --> 00:17:18,507 ラブいっぱいです~。 230 00:17:18,507 --> 00:17:20,892 いちごの形 かわいいでしょう? 231 00:17:20,892 --> 00:17:23,178 私を食べてって感じね。 232 00:17:23,178 --> 00:17:25,180 何 言ってるんだ? 233 00:17:25,180 --> 00:17:28,233 シリアルを混ぜてみた。 おいしいです。 234 00:17:28,233 --> 00:17:30,519 私も食べていい? 味見 味見。 235 00:17:30,519 --> 00:17:32,537 まだダメ。 (みんな)えっ? 236 00:17:32,537 --> 00:17:36,925 ん? まだ? みんなには… 当日 渡す。 237 00:17:36,925 --> 00:17:40,512 えっ? 私たちに? お友達チョコですか? 238 00:17:40,512 --> 00:17:43,532 友チョコですか。 そうだよ 悪いか!? 239 00:17:43,532 --> 00:17:48,503 ううん 嬉しい。 カブっちゃった 私も友チョコ。 240 00:17:48,503 --> 00:17:54,609 お姉ちゃん 蘭さん おとめさん これ誰の? 241 00:17:54,609 --> 00:17:57,609 ん? あぁ それは…。 242 00:17:59,548 --> 00:18:01,633 パパの分。 243 00:18:01,633 --> 00:18:04,933 ガ~ン。 244 00:18:07,205 --> 00:18:10,205 らいち 元気なかったよね。 そう? 245 00:18:13,228 --> 00:18:15,864 ((それじゃあ… 僕 帰ります)) 246 00:18:15,864 --> 00:18:18,550 もしかして チョコ欲しかったのかな? 247 00:18:18,550 --> 00:18:20,569 作ってあげればよかった。 248 00:18:20,569 --> 00:18:24,523 らいちも男の子だってこと なんか すっかり忘れてた。 249 00:18:24,523 --> 00:18:27,192 あんな格好してるから…。 250 00:18:27,192 --> 00:18:30,629 はぁ… パパ宛てのを あげても ダメだよね。 251 00:18:30,629 --> 00:18:36,268 それは パパもかわいそうだよ 大丈夫 私もママもチョコあげるし。 252 00:18:36,268 --> 00:18:38,568 らいちも寝て起きたら 元気になるよ。 253 00:18:43,208 --> 00:18:45,808 はい チョコレート。 254 00:18:47,846 --> 00:18:50,615 あおい姐さんのが 欲しかった。 255 00:18:50,615 --> 00:18:52,715 まあ 贅沢。 256 00:18:57,889 --> 00:19:00,242 学校終わったら すぐ帰ってきてね。 257 00:19:00,242 --> 00:19:03,895 らいちがいないと ネットでファッションショー見られないわ。 258 00:19:03,895 --> 00:19:05,895 うん…。 259 00:19:08,917 --> 00:19:11,720 ハロー エブリハニー? 260 00:19:11,720 --> 00:19:14,723 今日はスイートなチョコが恋しい日…。 261 00:19:14,723 --> 00:19:17,142 だけど俺はティーチャー! 262 00:19:17,142 --> 00:19:19,711 ハニーたちのラブには応えられない。 263 00:19:19,711 --> 00:19:25,050 バット 義理なら ウェルカム! 264 00:19:25,050 --> 00:19:28,937 (ざわめき) 265 00:19:28,937 --> 00:19:32,724 お~ みんな 恥ずかしがり屋さんだな…。 266 00:19:32,724 --> 00:19:36,228 結局 特訓って特訓は チョコ作りだけか…。 267 00:19:36,228 --> 00:19:38,930 楽しかったね。 まあな。 268 00:19:38,930 --> 00:19:41,430 らいちちゃんと また遊びたいです。 269 00:19:46,905 --> 00:19:50,208 (織姫)みんな。 バレンタインファッションショー本番よ。 270 00:19:50,208 --> 00:19:52,544 準備はいいわね? (みんな)はい。 271 00:19:52,544 --> 00:19:54,844 円陣やる? (3人)うん。 272 00:19:57,232 --> 00:20:00,168 かけ声は? チョコはパワー あまあま! 273 00:20:00,168 --> 00:20:02,204 それはちょっと…。 274 00:20:02,204 --> 00:20:04,256 チョコはパワー ラブラブ。 275 00:20:04,256 --> 00:20:06,174 あんま変わってない。 276 00:20:06,174 --> 00:20:08,210 蘭は? シンプルに…。 277 00:20:08,210 --> 00:20:10,210 アイ ラブ ユーとか…。 278 00:20:12,230 --> 00:20:15,033 なんか言え。 もう時間ないからそれで。 279 00:20:15,033 --> 00:20:17,552 いくよ せ~の! 280 00:20:17,552 --> 00:20:19,905 (みんな)アイ ラブ ユー! 281 00:20:19,905 --> 00:20:21,957 大丈夫かしら…。 282 00:20:21,957 --> 00:21:56,957 ♪♪~ 283 00:22:00,205 --> 00:22:03,174 みんな ちゃんとグッドコーデしてるじゃない。 284 00:22:03,174 --> 00:22:06,111 始まるわ。 285 00:22:06,111 --> 00:22:09,347 ♪♪「I believe that I love you, have grown」 286 00:22:09,347 --> 00:22:12,550 ♪♪「There is no useless thing for a dreams」 287 00:22:12,550 --> 00:22:15,553 ♪♪「I believe that I love you, have grown」 288 00:22:15,553 --> 00:22:18,857 ♪♪「I happy in love」 289 00:22:18,857 --> 00:22:21,910 ♪♪「一番かわいい子にはなれない」 290 00:22:21,910 --> 00:22:24,896 ♪♪「あの子は今日も So cute」 291 00:22:24,896 --> 00:22:27,866 ♪♪「ぐずつく空に心も曇る」 292 00:22:27,866 --> 00:22:31,219 ♪♪「今日の予定どうしよう」 293 00:22:31,219 --> 00:22:34,356 ♪♪「だけど… 誰だって」 294 00:22:34,356 --> 00:22:37,892 ♪♪「きっと… 弱い自分」 295 00:22:37,892 --> 00:22:42,197 ♪♪「隠しながら 生きている」 296 00:22:42,197 --> 00:22:44,899 ♪♪「Looking for yourself」 297 00:22:44,899 --> 00:22:47,902 ♪♪「毎日が Special Day」 298 00:22:47,902 --> 00:22:52,507 ♪♪「終わらない夢 かなえよう」 299 00:22:52,507 --> 00:22:54,509 ♪♪「ホントはずっと」 300 00:22:54,509 --> 00:22:57,445 ♪♪「Hold me Kiss me It’s for you」 301 00:22:57,445 --> 00:23:00,548 ♪♪「一秒の沈黙」 302 00:23:00,548 --> 00:23:03,218 ♪♪「その後 目があって」 303 00:23:03,218 --> 00:23:05,687 グッドコーデ スペシャル アピール。 304 00:23:05,687 --> 00:23:09,724 ♪♪「手を繋げば伝わるから」 305 00:23:09,724 --> 00:23:13,027 ♪♪「In our dreams」 306 00:23:13,027 --> 00:23:16,014 ♪♪「I believe that I love you, have grown」 307 00:23:16,014 --> 00:23:19,217 ♪♪「There is no useless thing for a dreams」 308 00:23:19,217 --> 00:23:22,387 ♪♪「I believe that I love you, have grown」 309 00:23:22,387 --> 00:23:25,023 ♪♪「I happy in love」 310 00:23:25,023 --> 00:23:27,058 うわ~。 311 00:23:27,058 --> 00:23:29,694 ♪♪「夢にまで出てきた」 312 00:23:29,694 --> 00:23:32,714 ♪♪「君のその笑顔に」 313 00:23:32,714 --> 00:23:34,699 ♪♪「Precious smile」 314 00:23:34,699 --> 00:23:39,437 ♪♪「まぶしすぎて見えなくなる」 315 00:23:39,437 --> 00:23:42,237 ♪♪「So I missing you」 316 00:23:47,612 --> 00:23:51,912 (歓声) 317 00:23:54,886 --> 00:23:57,021 あおいちゃん かわいかったわね。 318 00:23:57,021 --> 00:24:01,459 うん 一番だよ。 319 00:24:01,459 --> 00:24:03,459 そうね。 320 00:24:05,680 --> 00:24:08,533 ショーすてきでした。 これよかったら。 321 00:24:08,533 --> 00:24:11,202 私 甘いものはそんなに。 322 00:24:11,202 --> 00:24:14,689 甘さ控えめです。 隠し味にタバスコ入れたので。 323 00:24:14,689 --> 00:24:17,225 (美月)こんにちは 神崎美月です。 324 00:24:17,225 --> 00:24:19,244 今日はバレンタインデー。 325 00:24:19,244 --> 00:24:21,563 皆さんは誰かにチョコ あげましたか? 326 00:24:21,563 --> 00:24:23,965 私はいつも お世話になっている人に→ 327 00:24:23,965 --> 00:24:25,965 感謝の気持を…。 328 00:24:30,021 --> 00:24:34,225 手作り? いつもありがとうございます。 329 00:24:34,225 --> 00:24:37,862 それ全部。 あっ すみませ~ん。 330 00:24:37,862 --> 00:24:40,162 いつもありがとうございます。 331 00:24:43,535 --> 00:24:48,907 別府先生の分です。 チョコです。 332 00:24:48,907 --> 00:24:51,493 受け取ったら何か→ 333 00:24:51,493 --> 00:24:53,993 爆発とか!? しません! 334 00:24:58,616 --> 00:25:01,052 これ。 バレンタインチョコ。 335 00:25:01,052 --> 00:25:05,190 遅くなっちゃったけど。 ありがとうございます。 336 00:25:05,190 --> 00:25:08,610 僕 あおい姐さんに もらってばっかりだ。 337 00:25:08,610 --> 00:25:11,610 うん? 何かあげたっけ? 338 00:25:14,699 --> 00:25:17,202 わっ これ姐さんの? 339 00:25:17,202 --> 00:25:20,772 サイン入れておいたから。 らいちへ。 340 00:25:20,772 --> 00:25:24,042 すごいすごい! 家宝にします。 341 00:25:24,042 --> 00:25:27,729 家宝もいいけど 味わって食べてね。 342 00:25:27,729 --> 00:25:30,615 はい。 楽しそうだこと。 343 00:25:30,615 --> 00:25:33,615 あおい姐さん どこまでもついて行きます。 344 00:28:10,208 --> 00:28:12,677 学園長スイートなチョコでしたよ。 345 00:28:12,677 --> 00:28:14,896 爆発なんてしなかったでしょ? 346 00:28:14,896 --> 00:28:17,932 ノンノン 喜びのあまり 俺のハートは爆発寸前。 347 00:28:17,932 --> 00:28:20,232 危ないわね。 348 00:30:33,885 --> 00:30:36,385 途切れた家族の絆を繋ぐ。 349 00:30:47,448 --> 00:30:52,720 青い海と豊かな自然に囲まれた この島で→ 350 00:30:52,720 --> 00:30:58,820 50年もの間 最愛の姉の消息を 心配している方がいます。