1 00:00:34,302 --> 00:00:38,302 (いちご)私の熱いアイドル活動 『アイカツ!』 始まります! 2 00:00:40,324 --> 00:00:42,794 ねぇ あれ 月だよね? 3 00:00:42,794 --> 00:00:45,830 (あおい)ほんとだ。 (蘭)真昼の月だな。 4 00:00:45,830 --> 00:00:47,899 夜の月もきれいだけど…。 5 00:00:47,899 --> 00:00:50,999 昼間に見る月も きれいだね。 6 00:00:55,807 --> 00:00:58,960 また思い出しちゃった。 美月さんのこと。 7 00:00:58,960 --> 00:01:03,631 私も フレッシュガールズカップのステージが 頭から離れない。 8 00:01:03,631 --> 00:01:08,336 ステージ見てる間 勝ち負けのこと 頭のなかから吹き飛んでたな。 9 00:01:08,336 --> 00:01:10,288 まだまだだ… 私。 10 00:01:10,288 --> 00:01:12,974 私も。 私だって。 11 00:01:12,974 --> 00:01:15,126 (足音) 12 00:01:15,126 --> 00:01:17,461 (涼川)どうした? ボーッとして。 13 00:01:17,461 --> 00:01:21,616 涼川さん。 ボーッとしてましたか? 私たち。 14 00:01:21,616 --> 00:01:24,468 してた。 ボーッと。 15 00:01:24,468 --> 00:01:26,854 美月さんのステージを 思い出してて…。 16 00:01:26,854 --> 00:01:29,974 やっぱり 本当にすごい 美月さんは。 17 00:01:29,974 --> 00:01:31,976 うん。 ああ。 18 00:01:31,976 --> 00:01:34,378 ま わからねえでも ないけどな。 19 00:01:34,378 --> 00:01:38,178 でも お前らのことを まぶしく見てる奴らもいる。 20 00:01:41,135 --> 00:01:44,472 (千堂)こっち見た。 (弾正)3人とも かわいい。 21 00:01:44,472 --> 00:01:47,325 (勝俣)ね~。 22 00:01:47,325 --> 00:01:50,325 お前らも 先輩になったってこと。 23 00:04:38,312 --> 00:04:41,632 忘れてたかも 先輩になったってこと。 24 00:04:41,632 --> 00:04:43,951 うん 後輩ができたこと→ 25 00:04:43,951 --> 00:04:46,203 あんまり意識したこと なかったな。 26 00:04:46,203 --> 00:04:48,803 いつも先輩を追いかけるのに 必死だしな。 27 00:04:51,442 --> 00:04:53,811 (可川)今の 星宮いちごだよね? (結城)うん! 28 00:04:53,811 --> 00:04:56,914 (長崎)それに 柴吹蘭と霧矢あおい。 29 00:04:56,914 --> 00:05:00,301 呼び捨て…。 そういえば 編入したての頃→ 30 00:05:00,301 --> 00:05:02,470 私たちも そうだった。 うん。 31 00:05:02,470 --> 00:05:05,623 なんか ちょっとだけ 自分も芸能人になったって感じ。 32 00:05:05,623 --> 00:05:08,142 ちょっとじゃなくて 芸能人だろ。 33 00:05:08,142 --> 00:05:10,177 まだ あんまり自覚ないけど。 34 00:05:10,177 --> 00:05:12,663 うん。 でも ちゃんとしないとね。 35 00:05:12,663 --> 00:05:14,963 見ててくれる後輩が いるんだもん。 36 00:05:22,840 --> 00:05:26,444 《あかね:どうしよう ついてる 葉っぱ》 37 00:05:26,444 --> 00:05:29,163 ん? あぁ! 38 00:05:29,163 --> 00:05:32,516 どうしたの? いや いこ。 39 00:05:32,516 --> 00:05:34,452 《どうしよう どうしよう。 40 00:05:34,452 --> 00:05:38,038 あの クールでかっこいい あおい先輩の髪の毛に 葉っぱが。 41 00:05:38,038 --> 00:05:40,838 これは やっぱり お伝えしなきゃ》 42 00:05:43,294 --> 00:05:47,047 《 なんで 私 コソコソしてるんだろ。 勇気出せ あかね》 43 00:05:47,047 --> 00:05:49,047 ん? 44 00:05:50,951 --> 00:05:54,338 《また隠れちゃった。 わざわざ教えたら→ 45 00:05:54,338 --> 00:05:57,208 あおい先輩に 恥をかかせることになるんじゃ…。 46 00:05:57,208 --> 00:05:59,310 そうだ! スキを見て→ 47 00:05:59,310 --> 00:06:02,310 サッとあの葉っぱを 取ってあげればいいんだよ》 48 00:06:06,117 --> 00:06:08,135 え? ひゃ! 49 00:06:08,135 --> 00:06:10,471 あ すみません ごめんなさい。 50 00:06:10,471 --> 00:06:13,023 決して 怪しい者とかじゃないです。 51 00:06:13,023 --> 00:06:15,943 もちろん 怪しい者とか思ってないよ。 52 00:06:15,943 --> 00:06:18,796 どうかした? あ その…。 53 00:06:18,796 --> 00:06:20,898 は 葉っぱが…。 54 00:06:20,898 --> 00:06:22,898 葉っぱ? ん? 55 00:06:25,119 --> 00:06:27,805 あ~ これ? はい。 56 00:06:27,805 --> 00:06:31,459 そうだったんだ ありがとうね。 57 00:06:31,459 --> 00:06:33,461 し 失礼しました! 58 00:06:33,461 --> 00:06:35,496 待って。 はい! 59 00:06:35,496 --> 00:06:38,466 名前 聞いてもいい? 60 00:06:38,466 --> 00:06:42,653 三森あかねです。 では~! 61 00:06:42,653 --> 00:06:46,273 あかねちゃんっていうんだ かわいいね。 62 00:06:46,273 --> 00:06:48,275 うん。 これ教えようとして→ 63 00:06:48,275 --> 00:06:50,277 ずっと ついてきてたのか。 64 00:06:50,277 --> 00:06:53,964 たぶん。 あ~ でも ほんと しっかりしなきゃ。 65 00:06:53,964 --> 00:06:57,635 先輩として 後輩に迷惑かけないように。 66 00:06:57,635 --> 00:06:59,620 (ジョニー)そんな 先輩であるハニーたちに→ 67 00:06:59,620 --> 00:07:02,273 グッタイミンな お知らせがある。 68 00:07:02,273 --> 00:07:05,342 (3人)わ! 何ですか お知らせって? 69 00:07:05,342 --> 00:07:08,729 詳しくは 学園長室へ ゴー。 70 00:07:08,729 --> 00:07:12,483 えぇ!? 私たちが先生? 71 00:07:12,483 --> 00:07:14,468 (織姫)そういうこと。 72 00:07:14,468 --> 00:07:16,954 あなたたちも 上級生になったわけだし→ 73 00:07:16,954 --> 00:07:20,774 たまには 後輩と接するのも いい経験になると思うわ。 74 00:07:20,774 --> 00:07:23,444 はい。 でも いきなり授業って…。 75 00:07:23,444 --> 00:07:25,980 どんなことを 教えればいいんですか? 76 00:07:25,980 --> 00:07:27,965 それは 自分たちで考えて。 77 00:07:27,965 --> 00:07:29,967 (3人)え!? 78 00:07:29,967 --> 00:07:33,504 別に 国語や数学を教えて あげてほしいわけじゃないわ。 79 00:07:33,504 --> 00:07:37,007 アイドルについて 1年生に教えてあげてほしいの。 80 00:07:37,007 --> 00:07:39,007 アイドルについて。 81 00:07:42,513 --> 00:07:45,115 おもしろそうですね あの3人の授業。 82 00:07:45,115 --> 00:07:48,636 美月に敗れたとはいえ フレッシュガールズカップでの→ 83 00:07:48,636 --> 00:07:50,804 あの子たちの活躍は すばらしかった。 84 00:07:50,804 --> 00:07:55,209 イエス。 期待以上に 成長してくれたと思います。 85 00:07:55,209 --> 00:07:57,845 そして もともと 勉強熱心な霧矢は→ 86 00:07:57,845 --> 00:08:02,616 自分自身 経験を積むことで 新たに知識を増やしている。 87 00:08:02,616 --> 00:08:05,803 そんな霧矢だからこそ 後輩に伝えられる→ 88 00:08:05,803 --> 00:08:07,955 何かがある というわけですか? 89 00:08:07,955 --> 00:08:10,324 それに 星宮と柴吹の授業って→ 90 00:08:10,324 --> 00:08:13,544 想像するだけで ちょっとおもしろそうでしょ。 91 00:08:13,544 --> 00:08:15,844 学園長のお楽しみのため じゃないですか。 92 00:08:19,633 --> 00:08:23,287 どうしよう いきなり先生って言われても…。 93 00:08:23,287 --> 00:08:25,806 1年生に 何を教えてあげたらいいのかな? 94 00:08:25,806 --> 00:08:28,309 何か役に立てると いいんだけど…。 95 00:08:28,309 --> 00:08:31,445 そうだな これまでを振り返ってみると→ 96 00:08:31,445 --> 00:08:33,447 美月さんや絵麻さんや→ 97 00:08:33,447 --> 00:08:36,000 先輩から教わることは 多かったしな。 98 00:08:36,000 --> 00:08:38,886 確かに。 うん でも授業だよ? 99 00:08:38,886 --> 00:08:43,624 この私がスーツ着て ハイヒール履いた先生になるなんて…。 100 00:08:43,624 --> 00:08:48,045 ((1年生の皆さん 今日は よろしくお願いします。 101 00:08:48,045 --> 00:08:50,114 うわ!)) 102 00:08:50,114 --> 00:08:52,950 うわぁ ないない。 ていうか 無理 無理! 103 00:08:52,950 --> 00:08:55,803 いや…。 別に ハイヒール履かなくても。 104 00:08:55,803 --> 00:08:58,489 じゃあ どうすればいいのかな? 105 00:08:58,489 --> 00:09:01,392 それは…。 まいったなぁ。 106 00:09:01,392 --> 00:09:03,277 何のお話してるのかな? 107 00:09:03,277 --> 00:09:05,362 次の お仕事のことじゃない? 108 00:09:05,362 --> 00:09:08,162 すごい真剣だね。 うん。 109 00:09:11,635 --> 00:09:14,338 どうしよう 考えても 考えても→ 110 00:09:14,338 --> 00:09:16,940 全然思いつかない。 ああ。 111 00:09:16,940 --> 00:09:19,827 1年生は どんなこと知りたいんだろ? 112 00:09:19,827 --> 00:09:22,946 あの頃 私たち どんなこと知りたかったっけ? 113 00:09:22,946 --> 00:09:26,784 いろいろ。 そりゃ そうだけど。 114 00:09:26,784 --> 00:09:30,204 だったら 聞いてみれば いいんじゃないか? 1年生に。 115 00:09:30,204 --> 00:09:33,107 (2人)1年生! 116 00:09:33,107 --> 00:09:35,309 さくらちゃん! (さくら)あ はい。 117 00:09:35,309 --> 00:09:38,679 私たちに 聞きたいことない? え? 118 00:09:38,679 --> 00:09:41,448 何でもいいの。 後輩として 先輩に→ 119 00:09:41,448 --> 00:09:45,002 聞いてみたいことがあったら 教えてほしいなって。 120 00:09:45,002 --> 00:09:47,454 そういうことでしたら ございませんわ。 121 00:09:47,454 --> 00:09:50,841 先輩方の背中が 私の お手本ですもの。 122 00:09:50,841 --> 00:09:52,941 いつも 学ばせて いただいています。 123 00:09:58,132 --> 00:10:01,135 ダメだ さくらちゃんは 出来がよすぎる。 124 00:10:01,135 --> 00:10:04,021 こっちがあの姿勢を 学びたいぐらいだな。 125 00:10:04,021 --> 00:10:08,509 もっと こう これぞ1年生って 感じの子 いなかったっけ? 126 00:10:08,509 --> 00:10:11,509 う~ん…。 あ! 127 00:10:13,447 --> 00:10:16,300 あの その…。 128 00:10:16,300 --> 00:10:18,852 ご用件は いったい 何でしょう? 129 00:10:18,852 --> 00:10:20,788 ごめんね 突然。 130 00:10:20,788 --> 00:10:22,973 私たち 今度1年生に→ 131 00:10:22,973 --> 00:10:25,959 アイドルについて授業することに なったんだけど…。 132 00:10:25,959 --> 00:10:28,962 え? あかねちゃんたち1年生が→ 133 00:10:28,962 --> 00:10:32,499 何を知りたいか 教えてもらえたらなと思って。 134 00:10:32,499 --> 00:10:34,802 あぁ…。 あかねちゃん? 135 00:10:34,802 --> 00:10:37,304 大丈夫か? すみません! 136 00:10:37,304 --> 00:10:40,457 なんか 嬉しくて ありがたくて。 137 00:10:40,457 --> 00:10:42,459 ちょ…。 どうしたの? 138 00:10:42,459 --> 00:10:45,829 なぜ 涙? す すみません。 139 00:10:45,829 --> 00:10:48,632 でも 本当に感激で。 140 00:10:48,632 --> 00:10:52,152 先輩たちのお話を 聞かせてもらえるなんて。 141 00:10:52,152 --> 00:10:56,140 私 アイドル界のこと まったくわからなくて…。 142 00:10:56,140 --> 00:11:00,294 さっきも 食堂で 先輩たちの真剣な お顔見て→ 143 00:11:00,294 --> 00:11:02,346 すごいなって。 144 00:11:02,346 --> 00:11:04,281 何でもいいんです。 145 00:11:04,281 --> 00:11:07,651 先輩たちが 見てきたこと 感じたこと→ 146 00:11:07,651 --> 00:11:09,653 どんなことでも 教えていただけたら→ 147 00:11:09,653 --> 00:11:12,453 涙が出るほど嬉しいです。 148 00:11:14,975 --> 00:11:17,811 かわいいな~ あかねちゃん。 ああ。 149 00:11:17,811 --> 00:11:20,864 でも どうする? 何でもいいって言われても→ 150 00:11:20,864 --> 00:11:23,000 何を教えてあげたらいいのか。 151 00:11:23,000 --> 00:11:25,452 結局 わからなかったな。 152 00:11:25,452 --> 00:11:29,039 どうしよう。 とにかく やるしかないか。 153 00:11:29,039 --> 00:11:31,625 私 アイドルの知識は 豊富なんだけど→ 154 00:11:31,625 --> 00:11:34,461 実際に お仕事の現場に行ってみたら→ 155 00:11:34,461 --> 00:11:37,364 知識と現実は 違うことが いっぱいあったし→ 156 00:11:37,364 --> 00:11:40,134 そういうことを 細かに教えてあげたらいいのかも。 157 00:11:40,134 --> 00:11:44,154 そうだね 自分が経験したことを 話してみようかな。 158 00:11:44,154 --> 00:11:46,140 それなら できそうな気がする。 159 00:11:46,140 --> 00:11:48,142 よし 頑張ろう。 160 00:11:48,142 --> 00:11:50,878 ちょっとでも 1年生の役に立てるなら嬉しいし。 161 00:11:50,878 --> 00:11:53,378 うん。 ああ。 162 00:13:33,330 --> 00:13:36,300 え~っと。 163 00:13:36,300 --> 00:13:40,370 メイク道具に マウスウォッシュに お守りでしょ。 164 00:13:40,370 --> 00:13:42,472 何してるんだ? ん? 165 00:13:42,472 --> 00:13:45,342 オーディションに持っていくものを おさらいしてるんだよ。 166 00:13:45,342 --> 00:13:48,142 ていうか それ お守りじゃなくて おしゃもじだし。 167 00:13:51,131 --> 00:13:53,133 私にとっては お守りだもん。 168 00:13:53,133 --> 00:13:56,787 これ持ってると 安心するし 頑張ろうって思えるから。 169 00:13:56,787 --> 00:13:58,789 そういうのは大事だな。 170 00:13:58,789 --> 00:14:00,958 オーディションって 死ぬほど緊張するし→ 171 00:14:00,958 --> 00:14:03,961 実力出せずに終わっちゃうと もったいないから→ 172 00:14:03,961 --> 00:14:05,963 お守り持って 頑張ろうと思って。 173 00:14:05,963 --> 00:14:09,283 いちごらしいな。 まっ いちごの場合→ 174 00:14:09,283 --> 00:14:13,186 慌てて それすら 忘れていくけどね。 175 00:14:13,186 --> 00:14:15,455 蘭は? どんなこと教えてあげるの? 176 00:14:15,455 --> 00:14:20,394 私は 何でも聞いてくれていい って言おうかなと思ってる。 177 00:14:20,394 --> 00:14:23,130 くぅ~ かっこいい! 蘭らしいね。 178 00:14:23,130 --> 00:14:25,782 蘭 有名だし 1年生も 聞きたいこと→ 179 00:14:25,782 --> 00:14:27,801 いっぱい あるんじゃないかな? 180 00:14:27,801 --> 00:14:29,970 役に立つか わからないけどな。 181 00:14:29,970 --> 00:14:32,122 そんなことないよ 蘭 見た目より→ 182 00:14:32,122 --> 00:14:35,108 ずっと優しいから。 私も いっぱい教わったし。 183 00:14:35,108 --> 00:14:37,661 何だよ 見た目よりって。 184 00:14:37,661 --> 00:14:40,447 いやぁ 最初はちょっと 近寄りがたかったから。 185 00:14:40,447 --> 00:14:43,467 そうか? いちごは ぐいぐいきてたじゃないか。 186 00:14:43,467 --> 00:14:46,336 え~ そう? 187 00:14:46,336 --> 00:14:49,790 でも 蘭って 美しき刃とか言われてて→ 188 00:14:49,790 --> 00:14:52,442 やっぱり 近寄りがたかったかも。 189 00:14:52,442 --> 00:14:54,962 ほんとは すっごい 面倒見いいのにね。 190 00:14:54,962 --> 00:14:58,148 うるさい。 で あおいは どうするんだ? 191 00:14:58,148 --> 00:15:03,570 う~ん 私は 自分が見てきた テレビや映画の世界のことを→ 192 00:15:03,570 --> 00:15:05,870 事細かに話してみようかなって。 193 00:15:08,675 --> 00:15:10,961 書きためた この日記を資料にして。 194 00:15:10,961 --> 00:15:12,963 日記つけてたの? 195 00:15:12,963 --> 00:15:17,000 日記っていっても メモ程度のライフログだけどね。 196 00:15:17,000 --> 00:15:19,286 ライフ… なに? 197 00:15:19,286 --> 00:15:21,488 今日1日 どんなことがあって→ 198 00:15:21,488 --> 00:15:23,824 どう思ったか書き留めたメモ。 199 00:15:23,824 --> 00:15:26,877 え~ 見たい! ダメ 恥ずかしいから。 200 00:15:26,877 --> 00:15:30,614 なんで? 1年生には教えてあげるのに。 201 00:15:30,614 --> 00:15:34,451 いちごは 見てきただろ? あおいの これまでを全部。 202 00:15:34,451 --> 00:15:36,470 そっか そだね。 203 00:15:36,470 --> 00:15:39,673 ちょっとでも 1年生の役に立つといいな。 204 00:15:39,673 --> 00:15:42,125 うん! ああ。 205 00:15:42,125 --> 00:15:45,062 < そして授業の日がやってきた> 206 00:15:45,062 --> 00:15:48,799 どうしよう オーディションより緊張してきた。 207 00:15:48,799 --> 00:15:50,801 なんでよ。 208 00:15:50,801 --> 00:15:53,487 だって わけわからないこと 教えちゃって→ 209 00:15:53,487 --> 00:15:56,123 1年生に笑われたりしたら…。 210 00:15:56,123 --> 00:16:00,143 大丈夫だよ。 いちごは 本番に最も強いタイプだし。 211 00:16:00,143 --> 00:16:02,579 いっそ 笑いとるつもりで 行ってこい。 212 00:16:02,579 --> 00:16:04,579 うん 頑張る。 213 00:16:06,967 --> 00:16:09,336 楽しみだね 先輩たちの授業。 214 00:16:09,336 --> 00:16:12,472 (琴原)柴吹蘭の声 生で聞けるなんて。 215 00:16:12,472 --> 00:16:14,975 スターライト学園 入ってよかった~。 216 00:16:14,975 --> 00:16:17,978 私は 星宮いちごちゃんに 注目だな。 217 00:16:17,978 --> 00:16:20,280 すごかったもん フレッシュガールズカップ。 218 00:16:20,280 --> 00:16:22,282 《先輩たちの お言葉→ 219 00:16:22,282 --> 00:16:25,786 ひと言も取りこぼさず 記録しなきゃ》 220 00:16:25,786 --> 00:16:28,205 じゃあ 行ってくる。 221 00:16:28,205 --> 00:16:31,124 頑張って。 転ばないようにね。 222 00:16:31,124 --> 00:16:34,778 いちごじゃないんだから…。 223 00:16:34,778 --> 00:16:42,719 (歓声) 224 00:16:42,719 --> 00:16:45,772 柴吹先生 よろしくお願いします。 225 00:16:45,772 --> 00:16:50,477 や 先生なんて そんなもんじゃないんだけど→ 226 00:16:50,477 --> 00:16:53,780 でも 私に わかることは 何でも話したいと思うんで→ 227 00:16:53,780 --> 00:16:55,782 何でも聞いてくれていい。 228 00:16:55,782 --> 00:16:57,968 (稲垣)わぁ かっこいい! (歓声) 229 00:16:57,968 --> 00:17:00,153 (乃木)柴吹先輩! 230 00:17:00,153 --> 00:17:02,453 いや その 質問…。 231 00:17:10,280 --> 00:17:13,467 (2人)あ…。 (ドアの開閉音) 232 00:17:13,467 --> 00:17:16,486 どうだった? 緊張した? 233 00:17:16,486 --> 00:17:20,907 いや まぁ 頑張れ すごいから。 234 00:17:20,907 --> 00:17:22,876 え? すごいって? 235 00:17:22,876 --> 00:17:26,676 次 いちごだろ みんな待ってるぞ。 うん。 236 00:17:30,817 --> 00:17:33,637 1年生の みなさん こんにちは。 237 00:17:33,637 --> 00:17:36,623 何 あれ? おしゃもじ? 238 00:17:36,623 --> 00:17:40,961 《うわ みんな見てる。 転ばないように気をつけないと》 239 00:17:40,961 --> 00:17:43,797 うわ と と と! 240 00:17:43,797 --> 00:17:45,966 かわいい! がんばって! 241 00:17:45,966 --> 00:17:49,619 いちごちゃん ファイト! 大丈夫? 242 00:17:49,619 --> 00:17:53,306 みんな ありがとう。 243 00:17:53,306 --> 00:17:55,775 ただいま。 どうだった? 244 00:17:55,775 --> 00:17:58,328 すごかっただろ? うん。 245 00:17:58,328 --> 00:18:00,964 みんな応援してくれて 感動しちゃった。 246 00:18:00,964 --> 00:18:02,966 (2人)は? 応援? 247 00:18:02,966 --> 00:18:05,368 うん。 授業は? 248 00:18:05,368 --> 00:18:07,621 それが その…。 249 00:18:07,621 --> 00:18:11,541 (2人)え!? 1曲歌って帰ってきたのか? 250 00:18:11,541 --> 00:18:14,444 うん 歌ってって言われて つい…。 251 00:18:14,444 --> 00:18:18,615 ♪♪「毎日が Special Day」 252 00:18:18,615 --> 00:18:21,668 いちごらしいというか なんというか…。 253 00:18:21,668 --> 00:18:25,968 あおい 任せた。 うん 頑張ってくる。 254 00:18:35,215 --> 00:18:38,168 うわ あおいちゃん眼鏡。 かわいい。 255 00:18:38,168 --> 00:18:40,268 あおい先生…。 256 00:18:45,959 --> 00:18:48,295 おはようございます。 257 00:18:48,295 --> 00:18:50,630 (みんな)おはようございます! 258 00:18:50,630 --> 00:18:53,650 みんなも知ってると思うけど 芸能界の あいさつは→ 259 00:18:53,650 --> 00:18:57,604 朝でも 夜でも おはようございます です。 260 00:18:57,604 --> 00:19:00,790 私の場合は どんな時間に仕事が始まっても→ 261 00:19:00,790 --> 00:19:04,261 すがすがしい朝みたいに おはようございますって→ 262 00:19:04,261 --> 00:19:06,796 あいさつするように 心がけています。 263 00:19:06,796 --> 00:19:11,468 そのほうが みんな 気持いいんじゃないかと思って。 264 00:19:11,468 --> 00:19:14,621 そして テレビ局では 会ったことのない人にも→ 265 00:19:14,621 --> 00:19:18,625 お疲れ様ですって 言うようにしています。 266 00:19:18,625 --> 00:19:21,962 私も最初は 声をかけるのが 恥ずかしかったけど→ 267 00:19:21,962 --> 00:19:24,831 勇気を出して 声をかけてみてください。 268 00:19:24,831 --> 00:19:29,636 あいさつ1つで お互い笑顔になれると思うから。 269 00:19:29,636 --> 00:19:31,621 新人は 新人らしく→ 270 00:19:31,621 --> 00:19:34,791 元気に あいさつしたら いいんじゃないかな? 271 00:19:34,791 --> 00:19:38,812 業界の あいさつって ただ 習慣ってわけじゃないんですね。 272 00:19:38,812 --> 00:19:41,798 オーディションでは 身だしなみに 気を配るのはもちろん→ 273 00:19:41,798 --> 00:19:46,369 自分らしい受け答えが できるように 心がけています。 274 00:19:46,369 --> 00:19:49,139 毎回毎回 オーディションに出ること自体が→ 275 00:19:49,139 --> 00:19:51,791 勉強になってる感じかな。 276 00:19:51,791 --> 00:19:55,445 日々 勉強ってことですね。 277 00:19:55,445 --> 00:19:58,114 勉強になるなぁ 霧矢の授業。 278 00:19:58,114 --> 00:20:01,184 先生が勉強して どうするんですか。 279 00:20:01,184 --> 00:20:04,784 でも 思ったとおり 向いてるわね 霧矢。 280 00:20:07,791 --> 00:20:11,478 どうだった? みんな静かに聞いてたみたいだな。 281 00:20:11,478 --> 00:20:15,348 うん いちごじゃないけど 感動した。 282 00:20:15,348 --> 00:20:17,367 え? なんで また? 283 00:20:17,367 --> 00:20:19,286 1年生が言ってくれたんだ。 284 00:20:19,286 --> 00:20:22,939 「私も先輩みたいな アイドルになりたいです」って。 285 00:20:22,939 --> 00:20:26,326 へぇ~。 そうか それは嬉しいな。 286 00:20:26,326 --> 00:20:30,613 うん 私たち 美月さんの ステージを見て 気後れしてたけど→ 287 00:20:30,613 --> 00:20:32,799 へこんでる場合じゃないね。 288 00:20:32,799 --> 00:20:36,453 うん。 ああ。 289 00:20:36,453 --> 00:20:38,972 リッスン ハニーたち。 290 00:20:38,972 --> 00:20:41,841 先生! 291 00:20:41,841 --> 00:20:45,628 頑張ってくれたハニーたちに スペシャルなプレゼントがある。 292 00:20:45,628 --> 00:20:47,630 これよ。 293 00:20:47,630 --> 00:20:51,518 わぁ スプリングコレクションのレアカード。 294 00:20:51,518 --> 00:20:53,953 さわやか かつ 華やか。 295 00:20:53,953 --> 00:20:57,140 すごい フリルとリボンがいっぱい! 296 00:20:57,140 --> 00:20:59,993 ゴージャスだし。 297 00:20:59,993 --> 00:21:02,028 いい授業をしてくれたお礼よ。 298 00:21:02,028 --> 00:21:06,800 1年生に 今のあなたたちの 最高のパフォーマンスを見せてあげて。 299 00:21:06,800 --> 00:21:09,169 (3人)はい! 300 00:21:09,169 --> 00:22:30,133 ♪♪~ 301 00:22:30,133 --> 00:22:37,123 (歓声) 302 00:22:37,123 --> 00:22:41,728 ♪♪「さあ 行こう 光る未来へ」 303 00:22:41,728 --> 00:22:47,228 ♪♪「ホラ 夢を連れて」 304 00:22:49,819 --> 00:22:54,607 ♪♪「ポケットにひとつ 勇気にぎりしめ」 305 00:22:54,607 --> 00:22:59,279 ♪♪「走り出した あの道」 306 00:22:59,279 --> 00:23:04,284 ♪♪「白いシャツ 風なびき」 307 00:23:04,284 --> 00:23:10,156 ♪♪「飛べるよ どこまでも」 308 00:23:10,156 --> 00:23:14,961 ♪♪「たまには 泣き虫の雲」 309 00:23:14,961 --> 00:23:19,632 ♪♪「太陽が笑い飛ばす」 310 00:23:19,632 --> 00:23:26,806 ♪♪「仲間だって 時にはライバル」 311 00:23:26,806 --> 00:23:28,975 ♪♪「真剣勝負よ!」 312 00:23:28,975 --> 00:23:34,414 ♪♪「アイドル カツドウ」 313 00:23:34,414 --> 00:23:36,633 ♪♪「GO GO Let’s Go」 314 00:23:36,633 --> 00:23:40,036 ♪♪「ゴールに向かって」 315 00:23:40,036 --> 00:23:45,975 ♪♪「走り続ける キミが見える」 316 00:23:45,975 --> 00:23:49,975 ♪♪「ファイトくれる」 317 00:23:58,037 --> 00:24:00,640 (歓声) 318 00:24:00,640 --> 00:24:03,276 あ~ 気持よかった! 319 00:24:03,276 --> 00:24:05,495 うん。 ああ。 320 00:24:05,495 --> 00:24:07,830 3人で歌うと 本当に気持いいね。 321 00:24:07,830 --> 00:24:09,866 そうだな。 うん。 322 00:24:09,866 --> 00:24:12,135 (ノック) 323 00:24:12,135 --> 00:24:15,488 お疲れ様でした! 324 00:24:15,488 --> 00:24:18,975 今日は ありがとうね。 一生懸命 授業を聞いてくれて。 325 00:24:18,975 --> 00:24:20,960 と とんでもないです。 326 00:24:20,960 --> 00:24:24,948 こちらこそ ありがとうございました。 327 00:24:24,948 --> 00:24:28,117 う う…。 あかねちゃん? 328 00:24:28,117 --> 00:24:30,987 大丈夫? 具合でも悪いのか? 329 00:24:30,987 --> 00:24:34,641 そうじゃないんです。 じゃあ どうして泣いてるの? 330 00:24:34,641 --> 00:24:39,646 私 毎日毎日が 不安で不安で…。 331 00:24:39,646 --> 00:24:44,617 私なんか アイドルに 向いてないんじゃ… って。 332 00:24:44,617 --> 00:24:49,539 でも 先輩たちの授業を聞いて ステージを見せてもらって→ 333 00:24:49,539 --> 00:24:54,143 本当に楽しそうで いいなぁって 心から思いました。 334 00:24:54,143 --> 00:24:56,212 だから 私も頑張ります! 335 00:24:56,212 --> 00:24:58,765 先輩たちのような アイドル目指して! 336 00:24:58,765 --> 00:25:01,618 うん! お互い頑張ろう。 337 00:25:01,618 --> 00:25:04,137 あおい先生…。 338 00:25:04,137 --> 00:25:07,323 先生? はい! あおい先輩は→ 339 00:25:07,323 --> 00:25:10,823 私の先生です。 ありがとうございました! 340 00:25:18,968 --> 00:25:22,138 かわいいね あかねちゃん。 な あおい先生。 341 00:25:22,138 --> 00:25:27,076 私 先生じゃないから。 先輩だから。 342 00:25:27,076 --> 00:25:30,797 どんどん あかねちゃんみたいな すてきな後輩が出てくるんだね。 343 00:25:30,797 --> 00:25:32,865 私たちも 頑張らないと。 344 00:25:32,865 --> 00:25:34,865 うん。 ああ。 345 00:28:11,324 --> 00:28:13,643 芸能界では いつ会っても おはようございます。 346 00:28:13,643 --> 00:28:16,529 早いですね って意味だから 朝昼晩いつ言っても→ 347 00:28:16,529 --> 00:28:19,329 そんなに変じゃない。 便利な あいさつだね。 348 00:30:34,367 --> 00:30:36,369 わがシエっち様 今日もイケメンね! 349 00:30:36,369 --> 00:30:38,371 (わがシエっち) ありがとうございます。 350 00:30:38,371 --> 00:30:41,674 お客さんの肌も まるで 焼きたてのスポンジケーキのように→ 351 00:30:41,674 --> 00:30:44,327 ふっくらしてますよ。 やだ! 352 00:30:44,327 --> 00:30:48,364 わがシエっち様こそ もち肌よ。 モチのロンです。 353 00:30:48,364 --> 00:30:50,383 (歓声) 354 00:30:50,383 --> 00:30:53,703 パティっちも すっかり わがシェボンの店員さんね。 355 00:30:53,703 --> 00:30:57,340 頑張ってね。 (パティっち)ありがとうございます。 356 00:30:57,340 --> 00:30:59,375 (まめっち)パティっち 張り切ってますね。