[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 Scroll Position: 376 Active Line: 393 Video Zoom Percent: 1 PlayResY: 720 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,Day Roman,46.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H08525D55,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,5.0,0.0,5,120,120,28,1 Style: OP1,Day Roman,46.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0826431F,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,120,120,35,1 Style: ED,Scott,46.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H083C3EAA,&H00000000,0,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,120,120,28,1 Style: ED1,Scott,46.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H083C3EAA,&H00000000,0,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,120,120,35,1 Style: Default,Finnegan LT Pro Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001B311B,&HBE365036,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.7,0.3,2,120,120,40,1 Style: upper,Finnegan LT Pro Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,5,10,10,30,1 Style: board3,Gandhi Sans,40.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00868777,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Ending Title,Calligraph421 BT,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0053E346,&H0034FF00,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,70,500,310,1 Style: Ending Title - Copy,Calligraph421 BT,55.0,&H004FD70F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,0,550,300,1 Style: preview,Calligraph421 BT,100.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0093EC00,&H009BF800,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,2.0,2,10,10,200,1 Style: to be conti,Calligraph421 BT,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E0EB0B,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,600,50,90,1 Style: italics,Finnegan LT Pro Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E0B09,&H00A5CA08,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.7,0.3,2,10,10,30,1 Style: Default-ja,Arial,64,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,0.3,8,120,120,40,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.15,0:00:04.40,italics,,0,0,0,,Just as expected Dialogue: 0,0:00:04.40,0:00:07.76,italics,,0,0,0,,of the Anti-Ajin Special Forces.\NIt’s not just a name.\N Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:09.15,italics,,0,0,0,,Now... Dialogue: 0,0:00:09.42,0:00:11.15,italics,,0,0,0,,time for the last stage.\N Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:12.35,italics,,0,0,0,,It’s your fault\N Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:14.99,italics,,0,0,0,,that my quiet life is all messed up!\N Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:16.89,italics,,0,0,0,,Nagai-kun, I-\N Dialogue: 0,0:00:17.07,0:00:22.19,italics,,0,0,0,,hate people who get in the way of my \Ngames more than anything else!\N Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:24.48,italics,,0,0,0,,Even though he’s unconscious...\NHow is the ghost still moving?\N Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:28.20,italics,,0,0,0,,If you want a quiet life,\N I’ll grant that wish-\N Dialogue: 0,0:00:28.97,0:00:30.96,italics,,0,0,0,,Ghost!\N Come out!!\N Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:32.04,italics,,0,0,0,,Nagai... Dialogue: 0,0:00:32.30,0:00:33.98,italics,,0,0,0,,it’s okay! \N Dialogue: 0,0:00:33.98,0:00:35.98,italics,,0,0,0,,Come out!!!\N Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:39.84,italics,,0,0,0,,-forever, in the darkness.\N Dialogue: 0,0:00:41.74,0:00:43.23,italics,,0,0,0,,You guys take the stairs!\N Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:44.60,italics,,0,0,0,,Bring them under control!\N Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.38,italics,,0,0,0,,The EMP got rid of the electronic lock,\N Dialogue: 0,0:00:50.38,0:00:53.23,italics,,0,0,0,,but we still haven’t gotten the analog key.\N Dialogue: 0,0:00:54.33,0:00:56.84,italics,,0,0,0,,S- Satou-san?\NWe still didn't get his confession!\N Dialogue: 0,0:00:56.84,0:01:01.93,italics,,0,0,0,,What will really prove our power\N is coming next.\N Dialogue: 0,0:01:01.93,0:01:04.17,italics,,0,0,0,,We’ve captured Nagai Kei and Nakano Kou.\N Dialogue: 0,0:01:04.17,0:01:06.76,italics,,0,0,0,,This will save a little face \Nfor the Committee.\N Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:09.79,italics,,0,0,0,,Let’s go.\N Dialogue: 0,0:01:25.83,0:01:28.67,Default-ja,,0,0,0,,♪目を醒せ このdistiny♪ Dialogue: 0,0:01:26.01,0:01:31.99,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Me o samase seou destiny, nogarerarenai no nara Dialogue: 0,0:01:26.01,0:01:31.99,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Open your eyes Take on destiny If you can’t escape Dialogue: 0,0:01:29.10,0:01:32.07,Default-ja,,0,0,0,,♪逃れられないのなら♪ Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:37.81,Default-ja,,0,0,0,,♪正しさも過ちも\N全てを飲み込み闘う♪ Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:38.60,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Munashisa mo ayamachi mo, Subete o nomikomi tatakau Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:38.60,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The futility and mistakes take them all in and fight Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:50.62,Default-ja,,0,0,0,,♪騒(ざわ)めく 心の闇を\N司(つかさど)る脅威♪ Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:50.54,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Zawameku kokoro no yami o tsukasadoru kyoui Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:50.54,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Menace rules the darkness of the murmuring heart Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:56.69,Default-ja,,0,0,0,,♪理性を 失くしかけてる\N人間の真理♪ Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:57.00,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Risei o nakushikaketeru, ningen no shinri Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:57.00,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Human psychology almost losing rationality Dialogue: 0,0:01:57.18,0:02:03.39,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Boku wa shiru Sono muimisa o Dialogue: 0,0:01:57.18,0:02:03.39,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}I know how meaningless it is Dialogue: 0,0:01:57.20,0:02:02.80,Default-ja,,0,0,0,,♪僕は知る その無意味さを♪ Dialogue: 0,0:02:03.33,0:02:09.41,Default-ja,,0,0,0,,♪偽りの平穏さえ 砕け散るなら♪ Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:09.56,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Itsuwari no heion sae kudakechiru darou Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:09.56,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}If only the tranquility of lies is smashed up Dialogue: 0,0:02:09.47,0:02:20.69,Default-ja,,0,0,0,,♪抗(あらが)う影 落とす♪ Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:21.00,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Aragau kage o toosu Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:21.00,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Fight through the opposing shadow Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:24.66,Default-ja,,0,0,0,,♪It's the end of escape\N立ち上がる♪ Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:27.79,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The end of escape, tachiagaru, sono michi shika nai kara Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:27.79,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The end of escape, Make a stand, That’s the only way Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:27.69,Default-ja,,0,0,0,,♪その道しかないから♪ Dialogue: 0,0:02:27.76,0:02:33.83,Default-ja,,0,0,0,,♪辿り着け 僕が目指した\N小さなその希望に♪ Dialogue: 0,0:02:27.79,0:02:34.11,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Tadoritsuke boku ga mezashita chiisana sono kibou ni Dialogue: 0,0:02:27.79,0:02:34.11,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Struggle towards that tiny hope I aimed for Dialogue: 0,0:02:34.11,0:02:40.09,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Sashinobeta sono te kara, koboreochita yowasa wa Dialogue: 0,0:02:34.11,0:02:40.09,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The weakness spilling over from that outstretched hand Dialogue: 0,0:02:34.13,0:02:37.17,Default-ja,,0,0,0,,♪差し伸べた その手から♪ Dialogue: 0,0:02:37.27,0:02:40.30,Default-ja,,0,0,0,,♪零れ落ちた弱さは♪ Dialogue: 0,0:02:40.09,0:02:46.84,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Orokashisa mo ayamachi mo subete o nomikomi kurutta Dialogue: 0,0:02:40.09,0:02:46.84,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The foolishness and mistakes, I’ve gone mad taking them all in Dialogue: 0,0:02:40.40,0:02:46.61,Default-ja,,0,0,0,,♪正しさも過ちも\N全てを飲み込み狂った♪ Dialogue: 0,0:02:50.30,0:02:55.00,Ending Title - Copy,,0,0,0,,I won’t do it. Dialogue: 0,0:02:55.89,0:02:58.36,Default-ja,,0,0,0,,(キャスター)\N引き続き 現場から\Nお伝えしています Dialogue: 0,0:02:55.90,0:02:58.11,upper,,0,0,0,,Continuing \Nour report from the scene.\N Dialogue: 0,0:02:58.62,0:03:00.36,Default-ja,,0,0,0,,関係者の\N情報によりますと― Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:02.43,upper,,0,0,0,,According to those involved in the panic\N caused by the ajin Satou Dialogue: 0,0:03:00.53,0:03:02.33,Default-ja,,0,0,0,,亜人 佐藤(さとう)の\N凶行により― Dialogue: 0,0:03:02.43,0:03:04.94,upper,,0,0,0,,President Hashiguchi of \NMusashi Heavy Industries has been killed Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:04.90,Default-ja,,0,0,0,,武蔵(むさし)重工 橋口(はしぐち)会長が\N殺害され― Dialogue: 0,0:03:05.13,0:03:10.00,upper,,0,0,0,,and there have been heavy casualties among the \NAnti-Ajin Special Forces and riot police.\N Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:07.47,Default-ja,,0,0,0,,更に 多くの\N対亜人特選群― Dialogue: 0,0:03:07.53,0:03:08.57,Default-ja,,0,0,0,,機動隊の隊員が― Dialogue: 0,0:03:08.63,0:03:09.87,Default-ja,,0,0,0,,犠牲に\Nなったとのことです Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:14.51,Default-ja,,0,0,0,,一方で 逃亡した佐藤たちの\N足取りは依然としてつかめず― Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:11.32,upper,,0,0,0,,Meanwhile, Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:14.40,upper,,0,0,0,,still no trace has been found as to how Satou escaped, Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:17.58,Default-ja,,0,0,0,,警察は 総力を挙げて\Nその行方を追うとしていますが… Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:18.08,upper,,0,0,0,,and police are increasing efforts all around to try and determine his whereabouts, Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:18.84,Default-ja,,0,0,0,,(足音)\N(オグラ・イクヤ)ん? Dialogue: 0,0:03:18.16,0:03:23.48,upper,,0,0,0,,but due to the effects of the simultaneous attacks, a state of chaos has forces...\N Dialogue: 0,0:03:25.68,0:03:28.75,Default-ja,,0,0,0,,(オグラ)\N本当に葬式に行ってきたって面だな Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:28.81,upper,,0,0,0,,You guys look like you’ve been to a funeral.\N Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:40.57,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎優(とさきゆう))\N中で何があった!?\Nなぜ 佐藤を逃がした!? Dialogue: 0,0:03:37.58,0:03:38.96,upper,,0,0,0,,What happened on the inside? Dialogue: 0,0:03:39.24,0:03:40.60,upper,,0,0,0,,Why did you let Satou go?\N Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:42.38,upper,,0,0,0,,Hey, Tosaki-san!\N Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:42.20,Default-ja,,0,0,0,,(中野攻(なかのこう))\Nちょっと トザキさん! Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:44.44,Default-ja,,0,0,0,,お前がついていながら\Nなんてザマだ!? Dialogue: 0,0:03:42.38,0:03:44.38,upper,,0,0,0,,How could you let things end \Nup in this sorry state? \N Dialogue: 0,0:03:44.77,0:03:47.47,Default-ja,,0,0,0,,お前のIBMなら\N佐藤をやれたはずだぞ! Dialogue: 0,0:03:44.86,0:03:47.42,Default,,0,0,0,,With your IBM, you should have been\N able to take down Satou!\N Dialogue: 0,0:03:47.61,0:03:48.57,Default-ja,,0,0,0,,違うか!? Dialogue: 0,0:03:47.66,0:03:48.64,Default,,0,0,0,,Am I wrong?\N Dialogue: 0,0:03:48.96,0:03:50.78,Default,,0,0,0,,Say something!\N Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:50.68,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)何とか言えっ!\N(攻)ああっ Dialogue: 0,0:03:50.74,0:03:52.61,Default-ja,,0,0,0,,(鈴村(すずむら))\N落ち着いてください 戸崎さん Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:52.59,Default,,0,0,0,,Please calm down, Tosaki-san!\N Dialogue: 0,0:03:53.31,0:03:55.50,Default,,0,0,0,,To put all the blame on Nagai... Dialogue: 0,0:03:53.31,0:03:56.68,Default-ja,,0,0,0,,永井(ながい)一人に責任を\N押し付けるのは… 酷です Dialogue: 0,0:03:55.93,0:03:56.67,Default,,0,0,0,,it’s unfair. \N Dialogue: 0,0:03:57.23,0:03:58.88,Default,,0,0,0,,It’s just as Suzumura-san says.\N Dialogue: 0,0:03:57.28,0:03:59.22,Default-ja,,0,0,0,,(下村泉(しもむらいずみ))\N鈴村さんの言うとおりです Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:01.13,Default,,0,0,0,,It’s not only Nagai’s fault!\N Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:00.92,Default-ja,,0,0,0,,永井君 一人のせいじゃ\Nありません Dialogue: 0,0:04:00.99,0:04:01.75,Default-ja,,0,0,0,,(永井圭(ながいけい))\Nいや… Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:01.77,Default,,0,0,0,,No... \N Dialogue: 0,0:04:02.85,0:04:04.29,Default-ja,,0,0,0,,僕のせいですよ… Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:04.12,Default,,0,0,0,,It’s my fault.\N Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:05.92,Default-ja,,0,0,0,,(泉・攻・鈴村)\Nあ… Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:09.74,Default,,0,0,0,,That Satou-san couldn’t be stopped...\N Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:09.56,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N佐藤さんを\N止められなかったのも― Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:11.85,Default,,0,0,0,,That Hirasawa-san and the others were killed...\N Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:11.90,Default-ja,,0,0,0,,平沢(ひらさわ)さんたちが殺されたのも… Dialogue: 0,0:04:13.76,0:04:15.50,Default-ja,,0,0,0,,全部 僕のせいです Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:15.42,Default,,0,0,0,,It’s all my fault.\N Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:19.94,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nもう いいですか? Dialogue: 0,0:04:18.99,0:04:19.90,Default,,0,0,0,,Is that all? \N Dialogue: 0,0:04:22.77,0:04:24.41,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nおい 永井! Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:24.20,Default,,0,0,0,,Hey, Nagai!\N Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:26.51,Default-ja,,0,0,0,,(テレビ音声:司会者)\N現場から中継でした Dialogue: 0,0:04:25.07,0:04:26.43,Default,,0,0,0,,We were live at the scene.\N Dialogue: 0,0:04:26.98,0:04:27.91,Default-ja,,0,0,0,,また 警察は― Dialogue: 0,0:04:27.07,0:04:28.17,Default,,0,0,0,,The police are also investigating Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:30.97,Default,,0,0,0,,the whereabouts of Tosaki Yuu Dialogue: 0,0:04:28.38,0:04:30.01,Default-ja,,0,0,0,,亜人管理委員会に\N所属する― Dialogue: 0,0:04:30.28,0:04:33.28,Default-ja,,0,0,0,,戸崎優 下村泉の行方も\N追っているとしています Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:33.68,Default,,0,0,0,,and Shimomura Izumi, members of the \NAjin Management Committee.\N Dialogue: 0,0:04:33.45,0:04:35.25,Default-ja,,0,0,0,,はっ! 戸崎さん… Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:36.27,Default,,0,0,0,,The suspects are-\NTosaki-san.\N Dialogue: 0,0:04:35.85,0:04:38.72,Default-ja,,0,0,0,,ハッ 当然だろうな Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:38.81,Default,,0,0,0,,Of course they are.\N Dialogue: 0,0:04:39.74,0:04:41.44,Default,,0,0,0,,What are you going to do, Tosaki-san?\N Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:41.29,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nどうすんだよ トザキさん Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:43.39,Default-ja,,0,0,0,,お前は相変わらず馬鹿だな Dialogue: 0,0:04:41.44,0:04:43.45,Default,,0,0,0,,You’re as big an idiot as ever.\N Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:44.26,Default-ja,,0,0,0,,はぁ? Dialogue: 0,0:04:54.57,0:04:55.81,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:01.26,Default,,0,0,0,,There’s nothing left to be done.\N Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:01.45,Default-ja,,0,0,0,,どうするもこうするもない Dialogue: 0,0:05:02.22,0:05:03.88,Default,,0,0,0,,It’s over.\N Dialogue: 0,0:05:02.31,0:05:05.72,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nもう 終わりなんだよ 何もかもな Dialogue: 0,0:05:04.36,0:05:05.64,Default,,0,0,0,,All of it.\N Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:13.36,Default-ja,,0,0,0,,フッ いや― Dialogue: 0,0:05:12.46,0:05:13.21,Default,,0,0,0,,No, Dialogue: 0,0:05:13.99,0:05:16.49,Default-ja,,0,0,0,,最悪の馬鹿は私だな Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:16.35,Default,,0,0,0,,the biggest idiot is me.\N Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:19.03,Default-ja,,0,0,0,,亜人なんかと手を組むなんてな Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:19.07,Default,,0,0,0,,To join forces with ajin...\N Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:21.00,Default-ja,,0,0,0,,その結果がこれだ Dialogue: 0,0:05:19.66,0:05:21.16,Default,,0,0,0,,this is the result.\N Dialogue: 0,0:05:21.39,0:05:23.24,Default,,0,0,0,,My salary all went down the drain.\N Dialogue: 0,0:05:21.43,0:05:23.43,Default-ja,,0,0,0,,職を失ったばかりか― Dialogue: 0,0:05:23.80,0:05:25.74,Default-ja,,0,0,0,,立派な犯罪者ときた Dialogue: 0,0:05:23.90,0:05:25.71,Default,,0,0,0,,And now I’m a real criminal!\N Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:33.64,Default-ja,,0,0,0,,(笑い声) Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:39.08,Default-ja,,0,0,0,,(笑い声) Dialogue: 0,0:05:40.42,0:05:41.69,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nうう… Dialogue: 0,0:05:44.52,0:05:45.52,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nどうだい? Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:45.34,Default,,0,0,0,,How is it?\N Dialogue: 0,0:05:46.02,0:05:49.03,Default-ja,,0,0,0,,自分のせいで\N他人が死んでゆく気持ちは? Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:49.04,Default,,0,0,0,,The feeling that others are\N dying because of you.\N Dialogue: 0,0:05:49.93,0:05:50.93,Default-ja,,0,0,0,,(平沢のうめき声) Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.60,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N頼む… 幽霊! Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:53.61,Default,,0,0,0,,Please! Ghost!\N Dialogue: 0,0:05:55.10,0:05:57.57,Default-ja,,0,0,0,,出てくれぇーっ! Dialogue: 0,0:05:55.23,0:05:57.76,Default,,0,0,0,,Come out!!!\N Dialogue: 0,0:05:58.44,0:05:59.37,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:06:14.12,0:06:15.69,Default-ja,,0,0,0,,(カメラの音) Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:22.49,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\N間違いないのか? Dialogue: 0,0:06:20.76,0:06:22.32,Default,,0,0,0,,You're sure there's been no mistake?\N Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:26.70,Default-ja,,0,0,0,,(増援隊員)\Nはい… 全て佐藤に奪われたと… Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:23.77,Default,,0,0,0,,I’m sure.\N Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:26.57,Default,,0,0,0,,They’ve all been taken by Satou.\N Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:28.73,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nちっ… Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:30.94,Default,,0,0,0,,Get ahold of the Prime Minister immediately.\N Dialogue: 0,0:06:29.13,0:06:30.94,Default-ja,,0,0,0,,すぐに総理に取り次げ Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:38.94,Default,,0,0,0,,Prime Minister. \N Dialogue: 0,0:06:38.38,0:06:41.61,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)\N総理 もし\Nこの件が外部に漏れれば― Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:41.44,Default,,0,0,0,,If word of this gets out, Dialogue: 0,0:06:41.68,0:06:43.95,Default-ja,,0,0,0,,日本中がパニックに陥ります Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:43.85,Default,,0,0,0,,all of Japan will be thrown into a panic!\N Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:47.65,Default-ja,,0,0,0,,(総理大臣)\Nそれほど危険な物なのか? Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:47.56,Default,,0,0,0,,They’re that dangerous?\N Dialogue: 0,0:06:48.09,0:06:50.05,Default-ja,,0,0,0,,奪われた物を全て使えば― Dialogue: 0,0:06:48.25,0:06:50.20,Default,,0,0,0,,If they use everything they’ve taken, Dialogue: 0,0:06:50.12,0:06:53.49,Default-ja,,0,0,0,,理論上は全国民の殺害が\N3回可能です Dialogue: 0,0:06:50.20,0:06:53.56,Default,,0,0,0,,they could kill the entire population of \NJapan three times over.\N Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:55.99,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,0:06:56.49,0:06:57.04,Default,,0,0,0,,Prime Minister.\N Dialogue: 0,0:06:56.49,0:06:59.00,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)\N総理 最悪の場合も想定して― Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:59.21,Default,,0,0,0,,Perhaps we should assume the worst, Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:00.93,Default-ja,,0,0,0,,和解案を用意しておかれたほうが… Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:01.24,Default,,0,0,0,,and prepare a compromise?\N Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:05.87,Default-ja,,0,0,0,,(総理大臣)\N分かった Dialogue: 0,0:07:04.78,0:07:05.79,Default,,0,0,0,,Understood.\N Dialogue: 0,0:07:06.51,0:07:08.68,Default,,0,0,0,,Continue the search for Satou, Dialogue: 0,0:07:06.64,0:07:10.04,Default-ja,,0,0,0,,佐藤の捜索と平行して\Nそちらも進めてくれ Dialogue: 0,0:07:08.68,0:07:10.19,Default,,0,0,0,,and begin preparations here.\N Dialogue: 0,0:07:10.11,0:07:10.84,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)はい\N(コウマ)はい Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:10.76,Default,,0,0,0,,Yes sir.\N Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:17.36,Default,,0,0,0,,As you can see, the countdown has been completed.\N Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:17.45,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:佐藤(さとう))\N見てのとおり\Nカウントダウンは終了した Dialogue: 0,0:07:17.98,0:07:22.69,Default-ja,,0,0,0,,が 政府からは\N結局 何らの返答も来なかった Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:22.92,Default,,0,0,0,,In the end, the government gave us no response.\N Dialogue: 0,0:07:23.95,0:07:25.99,Default-ja,,0,0,0,,実に残念だが― Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:26.12,Default,,0,0,0,,It’s truly unfortunate, Dialogue: 0,0:07:26.40,0:07:27.82,Default,,0,0,0,,but as I’ve said previously, Dialogue: 0,0:07:26.49,0:07:27.93,Default-ja,,0,0,0,,以前も言ったとおり― Dialogue: 0,0:07:27.99,0:07:30.06,Default-ja,,0,0,0,,我々の歩みが\N止まることは― Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:32.33,Default,,0,0,0,,our advance cannot be stopped.\N Dialogue: 0,0:07:30.59,0:07:32.10,Default-ja,,0,0,0,,絶対にない Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:34.87,Default-ja,,0,0,0,,よって我々は― Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:34.99,Default,,0,0,0,,Which means, Dialogue: 0,0:07:35.52,0:07:37.34,Default,,0,0,0,,within the next ten days, the third wave-\N Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:37.54,Default-ja,,0,0,0,,10日以内に第3ウエーブ― Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:40.00,Default-ja,,0,0,0,,最後の戦闘を開始する Dialogue: 0,0:07:38.09,0:07:40.01,Default,,0,0,0,,we will begin the final battle.\N Dialogue: 0,0:07:40.92,0:07:42.65,Default,,0,0,0,,We’ve come this far, \N Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:42.91,Default-ja,,0,0,0,,ここまできても― Dialogue: 0,0:07:42.97,0:07:46.74,Default-ja,,0,0,0,,まだ無関係を装うつもりの\N人間たちよ Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:46.67,Default,,0,0,0,,but to those of you who still think \Nyou’re not involved...\N Dialogue: 0,0:07:47.85,0:07:50.98,Default-ja,,0,0,0,,もう どこにも逃げ場はないぞ Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:50.92,Default,,0,0,0,,well, there’s nowhere to run.\N Dialogue: 0,0:07:51.56,0:07:53.23,upper,,0,0,0,,[TV announcer] What you are currently seeing is a is a new video taking Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:53.45,Default-ja,,0,0,0,,(テレビ音声:キャスター)\Nただいま\Nご覧いただきましたのは… Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:58.19,upper,,0,0,0,,responsibility for today’s attacks that Satou\N has uploaded to ajin.net. \N Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:55.16,Default,,0,0,0,,How far are you planning to take this?\N Dialogue: 0,0:07:53.78,0:07:55.49,Default-ja,,0,0,0,,(永井慧理子(ながいえりこ))\Nどこまでやるつもりなの? Dialogue: 0,0:07:56.44,0:07:57.68,Default,,0,0,0,,You’re really messing things up.\N Dialogue: 0,0:07:56.45,0:07:57.79,Default-ja,,0,0,0,,ホント ふざけてる Dialogue: 0,0:07:59.82,0:08:01.83,Default-ja,,0,0,0,,(亜人たち)\Nよいしょ… Dialogue: 0,0:08:02.13,0:08:03.53,Default-ja,,0,0,0,,せーの Dialogue: 0,0:08:02.22,0:08:03.40,Default,,0,0,0,,Here it comes!\N Dialogue: 0,0:08:03.59,0:08:04.63,Default-ja,,0,0,0,,よいしょ Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:07.21,Default,,0,0,0,,Unlike lives, those can’t be replaced.\N Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:07.46,Default-ja,,0,0,0,,慎重に頼むよ Dialogue: 0,0:08:07.60,0:08:10.97,Default,,0,0,0,,Satou-san is just playing around!\N Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:10.97,Default-ja,,0,0,0,,それは 命と違って\N替えが利かないからね Dialogue: 0,0:08:20.88,0:08:21.71,Default-ja,,0,0,0,,(高橋(たかはし))\Nはぁ… Dialogue: 0,0:08:23.07,0:08:29.80,Default,,0,0,0,,He’s not thinking at all about \Nthe future of ajin!\N Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:25.72,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんは遊んでるだけだ Dialogue: 0,0:08:26.48,0:08:29.85,Default-ja,,0,0,0,,亜人の未来なんか\N少しも考えちゃいない! Dialogue: 0,0:08:31.16,0:08:33.79,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)\Nどうしたの? ぼーっとして Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:32.28,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:08:32.48,0:08:33.74,Default,,0,0,0,,Stop spacing out.\N Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:34.63,Default-ja,,0,0,0,,なっ… Dialogue: 0,0:08:34.89,0:08:37.58,Default,,0,0,0,,Were you thinking about what to eat? \N Dialogue: 0,0:08:34.89,0:08:37.66,Default-ja,,0,0,0,,(田中(たなか))\N飯のことでも考えてたか? Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:39.66,Default-ja,,0,0,0,,あぁ ちげぇよ Dialogue: 0,0:08:38.48,0:08:39.58,Default,,0,0,0,,No, I wasn’t.\N Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:44.07,Default-ja,,0,0,0,,なあ 田中さん Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:42.64,Default,,0,0,0,,Hey, Dialogue: 0,0:08:43.31,0:08:44.14,Default,,0,0,0,,Tanaka-san.\N Dialogue: 0,0:08:44.24,0:08:45.00,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nああ? Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:47.04,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nあのさ… Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:47.02,Default,,0,0,0,,You know....\N Dialogue: 0,0:08:49.01,0:08:51.61,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんは ホントに俺たちの… Dialogue: 0,0:08:49.02,0:08:51.44,Default,,0,0,0,,Is Satou really thinking about our- Dialogue: 0,0:08:51.72,0:08:52.97,Default,,0,0,0,,About ajin-\N Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:52.84,Default-ja,,0,0,0,,亜人のことを考えて… Dialogue: 0,0:08:52.91,0:08:54.25,Default-ja,,0,0,0,,言ったはずだぞ Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:54.20,Default,,0,0,0,,I thought I told you.\N Dialogue: 0,0:08:55.18,0:08:57.65,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんを信じるしかねぇって Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:57.47,Default,,0,0,0,,All we can do is trust Satou.\N Dialogue: 0,0:08:58.75,0:08:59.75,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nん… Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:01.76,Default,,0,0,0,,Even so, Dialogue: 0,0:09:00.82,0:09:04.19,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)\Nそれに どっちにしても\N次で最後なんだ Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:04.35,Default,,0,0,0,,however it goes, this is the last battle.\N Dialogue: 0,0:09:04.76,0:09:05.63,Default,,0,0,0,,Isn’t that right, Dialogue: 0,0:09:04.79,0:09:06.56,Default-ja,,0,0,0,,そうだよね 田中さん? Dialogue: 0,0:09:05.72,0:09:06.57,Default,,0,0,0,,Tanaka-san?\N Dialogue: 0,0:09:06.96,0:09:07.73,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:07.50,Default,,0,0,0,,Yeah. \N Dialogue: 0,0:09:08.60,0:09:11.02,Default,,0,0,0,,This will be... the last.\N Dialogue: 0,0:09:08.66,0:09:11.10,Default-ja,,0,0,0,,これで… 最後だ Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:13.70,Default-ja,,0,0,0,,これでな Dialogue: 0,0:09:12.68,0:09:13.60,Default,,0,0,0,,With this.\N Dialogue: 0,0:09:15.77,0:09:17.67,Default-ja,,0,0,0,,だといいけどな… Dialogue: 0,0:09:15.80,0:09:17.50,Default,,0,0,0,,I hope you’re right. \N Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:24.01,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤の鼻歌) Dialogue: 0,0:09:26.18,0:09:27.61,Default-ja,,0,0,0,,(ノック)\N(佐藤)ん? Dialogue: 0,0:09:30.08,0:09:32.62,Default-ja,,0,0,0,,(奥山(おくやま))\N例の建築図面 手に入ったよ Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:32.56,Default,,0,0,0,,I got the blueprints you asked for.\N Dialogue: 0,0:09:33.61,0:09:36.75,Default,,0,0,0,,All that's left is to get data on \Nthe drainage systems, Dialogue: 0,0:09:33.72,0:09:36.69,Default-ja,,0,0,0,,地下道のほうは あと放水路の\Nデータ取り込むだけだから― Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:37.86,Default-ja,,0,0,0,,今日中には出来る Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:37.92,Default,,0,0,0,,so I can finish that today.\N Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:40.78,Default,,0,0,0,,Thank you for your work, I'm sorry you had to be responsible for everything.\N Dialogue: 0,0:09:37.96,0:09:40.79,Default-ja,,0,0,0,,悪いね 何から何まで Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:44.33,Default-ja,,0,0,0,,うーん… Dialogue: 0,0:09:46.70,0:09:48.77,Default-ja,,0,0,0,,うん いいね Dialogue: 0,0:09:47.61,0:09:48.72,Default,,0,0,0,,Very good.\N Dialogue: 0,0:09:50.70,0:09:51.94,Default-ja,,0,0,0,,あっちのほうは どうだい? Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:51.82,Default,,0,0,0,,How are things over there?\N Dialogue: 0,0:09:52.34,0:09:54.04,Default-ja,,0,0,0,,なんとか間に合うと思うよ Dialogue: 0,0:09:52.54,0:09:53.84,Default,,0,0,0,,I think it'll be done in time.\N Dialogue: 0,0:09:54.04,0:09:56.00,Default,,0,0,0,,As expected of you, Okuyama-kun.\N Dialogue: 0,0:09:54.24,0:09:56.04,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nさすが奥山君だ Dialogue: 0,0:09:56.73,0:09:59.05,Default,,0,0,0,,Ah, this will make things fun again.\N Dialogue: 0,0:09:56.77,0:09:59.14,Default-ja,,0,0,0,,いやあ\Nこれで また楽しくなるねぇ Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:02.88,Default-ja,,0,0,0,,次で 最後なんだよね? Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:02.72,Default,,0,0,0,,This is the last operation, right?\N Dialogue: 0,0:10:03.05,0:10:05.28,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N向こうの出方次第だけどね Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:05.39,Default,,0,0,0,,It depends on the other side’s reaction.\N Dialogue: 0,0:10:05.85,0:10:06.75,Default-ja,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:10:05.96,0:10:06.52,Default,,0,0,0,,How come?\N Dialogue: 0,0:10:07.02,0:10:09.79,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\Nいや 特に理由はないけど… Dialogue: 0,0:10:07.05,0:10:07.50,Default,,0,0,0,,Ah- Dialogue: 0,0:10:08.14,0:10:09.64,Default,,0,0,0,,no particular reason.\N Dialogue: 0,0:10:11.26,0:10:12.12,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:10:11.37,0:10:12.01,Default,,0,0,0,,Is that right?\N Dialogue: 0,0:10:13.79,0:10:15.28,Default,,0,0,0,,But don’t worry.\N Dialogue: 0,0:10:13.89,0:10:15.59,Default-ja,,0,0,0,,でも 安心していいよ Dialogue: 0,0:10:15.71,0:10:18.97,Default,,0,0,0,,This time, I intend to genuinely\N negotiate with the government.\N Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:19.06,Default-ja,,0,0,0,,次は本格的に\N国と交渉するつもりだから Dialogue: 0,0:10:19.69,0:10:23.61,Default,,0,0,0,,That’s why we picked up ‘that’ from\N Musashi Heavy Industries.\N Dialogue: 0,0:10:19.76,0:10:23.70,Default-ja,,0,0,0,,そのために武蔵重工から\Nあれを頂いたんだからね Dialogue: 0,0:10:24.13,0:10:26.07,Default-ja,,0,0,0,,あ なるほど Dialogue: 0,0:10:24.20,0:10:24.76,Default,,0,0,0,,Ah. Dialogue: 0,0:10:25.32,0:10:26.04,Default,,0,0,0,,I see.\N Dialogue: 0,0:10:26.34,0:10:27.77,Default-ja,,0,0,0,,でも そうだよね Dialogue: 0,0:10:26.49,0:10:27.64,Default,,0,0,0,,But that’s right.\N Dialogue: 0,0:10:27.74,0:10:30.97,Default,,0,0,0,,We can’t keep playing at war forever.\N Dialogue: 0,0:10:27.94,0:10:31.01,Default-ja,,0,0,0,,ずっと この戦争ごっこ\N続けてくわけにはいかないしね Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:32.94,Default-ja,,0,0,0,,そういうこと Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:32.72,Default,,0,0,0,,That’s how it is.\N Dialogue: 0,0:10:35.28,0:10:38.78,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\Nああ じゃあ 作業に戻るよ Dialogue: 0,0:10:35.36,0:10:35.80,Default,,0,0,0,,Ah. Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:37.23,Default,,0,0,0,,Then, Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:38.76,Default,,0,0,0,,I’ll get back to work.\N Dialogue: 0,0:10:46.72,0:10:47.92,Default,,0,0,0,,Results of the investigation.\N Dialogue: 0,0:10:46.72,0:10:48.66,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:室長)\N調査の結果 オグラ博士は― Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:51.12,Default,,0,0,0,,Suspicions have arisen that Professor Ogura \Nwas kidnapped by the ajin Satou.\N Dialogue: 0,0:10:48.73,0:10:51.06,Default-ja,,0,0,0,,亜人 佐藤に\N拉致された疑いが浮上― Dialogue: 0,0:10:51.33,0:10:55.10,Default-ja,,0,0,0,,その矢先 突如 佐藤によって\Nセーフハウスを襲撃された Dialogue: 0,0:10:51.47,0:10:52.20,Default,,0,0,0,,On that note, Dialogue: 0,0:10:52.49,0:10:55.21,Default,,0,0,0,,I’ll confirm the security of the safe house \Nwas suddenly attacked by Satou, Dialogue: 0,0:10:55.63,0:10:58.30,Default-ja,,0,0,0,,まずは安全を確保し\N改めて連絡をする Dialogue: 0,0:10:55.63,0:10:58.46,Default,,0,0,0,,and report back again.\N Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:01.21,Default-ja,,0,0,0,,要約すると\N大体 このようになります Dialogue: 0,0:10:59.04,0:11:01.13,Default,,0,0,0,,In summary, this is more or less what happened.\N Dialogue: 0,0:11:01.91,0:11:03.34,Default-ja,,0,0,0,,そして このメールを最後に― Dialogue: 0,0:11:01.95,0:11:03.53,Default,,0,0,0,,And following this last email, Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:06.91,Default,,0,0,0,,Douglas Almeida and Carly Meyers disappeared, Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:04.88,Default-ja,,0,0,0,,ダグラス・アルメイダと― Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:06.98,Default-ja,,0,0,0,,カーリー・マイヤーズは\N姿を消し― Dialogue: 0,0:11:07.13,0:11:09.40,Default,,0,0,0,,and currently their whereabouts are unknown.\N Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:09.31,Default-ja,,0,0,0,,現在に至るまで消息は不明です Dialogue: 0,0:11:09.95,0:11:12.28,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:女性部下)\Nセーフハウスの警備を\N聴取したところ― Dialogue: 0,0:11:09.98,0:11:12.22,Default,,0,0,0,,When we questioned the security at the safe house, Dialogue: 0,0:11:12.42,0:11:16.12,Default-ja,,0,0,0,,亜人を含む数人の部隊に\N襲撃を受けたとのことでした Dialogue: 0,0:11:12.44,0:11:16.22,Default,,0,0,0,,they said they were attacked by a unit of a few people, including ajin. \N Dialogue: 0,0:11:16.19,0:11:18.16,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:男性部下)\Nその後 セーフハウス周辺で― Dialogue: 0,0:11:16.22,0:11:18.35,Default,,0,0,0,,We also have reports that after that, Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:21.13,Default-ja,,0,0,0,,カーチェイスが発生したという\N報告も入っています Dialogue: 0,0:11:18.35,0:11:21.02,Default,,0,0,0,,a car chase took place in the\N vicinity of the safe house.\N Dialogue: 0,0:11:21.36,0:11:24.80,Default-ja,,0,0,0,,(局長)\N状況から見て 佐藤に消されたと\N考えるしかあるまい Dialogue: 0,0:11:21.40,0:11:22.59,Default,,0,0,0,,Given the circumstances, Dialogue: 0,0:11:22.59,0:11:24.99,Default,,0,0,0,,we can only conclude that Satou erased them. \N Dialogue: 0,0:11:25.20,0:11:29.13,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:室長)\Nとなると オグラ博士は\Nやはり佐藤が手にしていると… Dialogue: 0,0:11:25.21,0:11:26.30,Default,,0,0,0,,Which means that, Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:29.07,Default,,0,0,0,,as we thought, Satou has Professor Ogura captive.\N Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:31.85,Default,,0,0,0,,Shall we ask the Japanese government to intervene?\N Dialogue: 0,0:11:29.70,0:11:31.74,Default-ja,,0,0,0,,日本政府に捜査を要請されますか? Dialogue: 0,0:11:31.80,0:11:32.74,Default-ja,,0,0,0,,(局長)\N無駄だ Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:32.70,Default,,0,0,0,,It’s no use. Dialogue: 0,0:11:32.92,0:11:35.47,Default,,0,0,0,,I don’t think they can handle Satou. \N Dialogue: 0,0:11:32.97,0:11:35.44,Default-ja,,0,0,0,,彼らに 佐藤を\Nどうにか出来るとは思えん Dialogue: 0,0:11:35.87,0:11:36.97,Default-ja,,0,0,0,,かと言って― Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:36.78,Default,,0,0,0,,Having said that, Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:41.45,Default,,0,0,0,,sending another team might result\N in the same failure.\N Dialogue: 0,0:11:37.04,0:11:41.28,Default-ja,,0,0,0,,再びチームを送ったところで\N2人の二の舞になる可能性もある Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:42.21,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:室長)\Nでは… Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:42.32,Default,,0,0,0,,Then...\N Dialogue: 0,0:11:43.64,0:11:46.49,Default,,0,0,0,,We can afford to wait for Satou’s \Nnext terrorist attack.\N Dialogue: 0,0:11:43.68,0:11:46.72,Default-ja,,0,0,0,,佐藤の次のテロを待っても\N遅くはあるまい Dialogue: 0,0:11:47.15,0:11:50.89,Default-ja,,0,0,0,,規模にもよるが\N軍事介入も可能になるかもしれん Dialogue: 0,0:11:47.20,0:11:48.35,Default,,0,0,0,,As we'd hoped, Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:50.88,Default,,0,0,0,,this might require a military intervention.\N Dialogue: 0,0:11:50.88,0:11:51.88,Default,,0,0,0,,I see.\N Dialogue: 0,0:11:50.95,0:11:51.96,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:室長)\Nなるほど Dialogue: 0,0:11:52.19,0:11:54.93,Default-ja,,0,0,0,,そうなれば\N合法的に日本の亜人どもを― Dialogue: 0,0:11:52.22,0:11:53.15,Default,,0,0,0,,If that’s how it turns out, Dialogue: 0,0:11:53.15,0:11:56.75,Default,,0,0,0,,we can even legally secure the ajin in Japan. \N(they want to steal the ajins)\N Dialogue: 0,0:11:54.99,0:11:56.76,Default-ja,,0,0,0,,確保することも出来ますね Dialogue: 0,0:11:56.75,0:11:58.06,Default,,0,0,0,,Exactly.\N Dialogue: 0,0:11:56.83,0:11:58.00,Default-ja,,0,0,0,,そういうことだ Dialogue: 0,0:11:58.62,0:12:00.80,Default,,0,0,0,,I’ll send the report to the Secretary of Defense.\N Dialogue: 0,0:11:58.70,0:12:00.83,Default-ja,,0,0,0,,長官には私から報告を挙げておく Dialogue: 0,0:12:06.77,0:12:07.74,Default-ja,,0,0,0,,(局長のため息) Dialogue: 0,0:12:35.97,0:12:37.50,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員)\Nん? 何だ? Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:37.48,Default,,0,0,0,,What’s that?\N Dialogue: 0,0:12:47.31,0:12:48.78,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員)え?\N(銃声) Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:02.72,Default,,0,0,0,,The weather’s nice today, too.\N Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:02.76,Default-ja,,0,0,0,,今日は天気もいいからねぇ Dialogue: 0,0:13:02.72,0:13:05.44,Default,,0,0,0,,We broke through the front without even resorting to tricks!\N Dialogue: 0,0:13:02.83,0:13:05.33,Default-ja,,0,0,0,,小細工無しの正面突破だ Dialogue: 0,0:13:06.43,0:13:09.30,Default-ja,,0,0,0,,最高のショーになるよ Dialogue: 0,0:13:06.49,0:13:09.32,Default,,0,0,0,,This will be the best show.\N Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:20.03,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:13:31.23,0:13:32.36,upper,,0,0,0,,We have an emergency! Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:33.41,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員)\N緊急事態発生!  緊急事態発生! Dialogue: 0,0:13:32.36,0:13:33.47,upper,,0,0,0,,We have an emergency!\N Dialogue: 0,0:13:33.54,0:13:36.28,Default-ja,,0,0,0,,重武装のテロリストが侵入!\N火薬庫を爆破された Dialogue: 0,0:13:33.60,0:13:35.15,upper,,0,0,0,,Terrorists armed with guns have invaded!\N Dialogue: 0,0:13:35.15,0:13:36.62,upper,,0,0,0,,They set fire to the ammunition dump!\N Dialogue: 0,0:13:36.51,0:13:38.61,Default-ja,,0,0,0,,(スピーカー音声:自衛隊員)\N警衛隊は\N直ちにポイント04(まるよん)へ向かえ Dialogue: 0,0:13:36.62,0:13:38.99,upper,,0,0,0,,Unit on duty, head to point 4!\N Dialogue: 0,0:13:38.95,0:13:39.91,Default-ja,,0,0,0,,テロリストの武装は― Dialogue: 0,0:13:38.99,0:13:42.19,upper,,0,0,0,,Confirmed that the terrorists are using automatic\N weapons and rocket launchers.\N Dialogue: 0,0:13:39.98,0:13:42.02,Default-ja,,0,0,0,,自動小銃と\Nロケットランチャーの使用を確認 Dialogue: 0,0:13:42.18,0:13:44.19,Default-ja,,0,0,0,,他の隊員は\N本棟にて実包を受領後― Dialogue: 0,0:13:42.19,0:13:44.46,upper,,0,0,0,,Other units, arm yourselves and move out!\N Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:45.42,Default-ja,,0,0,0,,即応体勢を取れ Dialogue: 0,0:13:44.46,0:13:45.64,upper,,0,0,0,,Take positions quickly!\N Dialogue: 0,0:13:45.49,0:13:48.62,Default-ja,,0,0,0,,これは訓練ではない!\N繰り返す! これは訓練ではない! Dialogue: 0,0:13:45.64,0:13:46.94,upper,,0,0,0,,This is not a drill! Dialogue: 0,0:13:46.94,0:13:48.83,upper,,0,0,0,,I repeat, this is not a drill!\N Dialogue: 0,0:13:48.83,0:13:50.62,upper,,0,0,0,,We can’t use the vehicles?\N Dialogue: 0,0:13:48.89,0:13:50.42,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員)\N戦闘車両は使えないのか! Dialogue: 0,0:13:50.49,0:13:51.56,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員)\N弾が火薬庫だ! Dialogue: 0,0:13:50.62,0:13:52.00,upper,,0,0,0,,The bullets are with the munitions!\N Dialogue: 0,0:13:54.06,0:13:56.46,Default-ja,,0,0,0,,(銃撃戦の音) Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:03.24,Default-ja,,0,0,0,,(亜人たち)\Nうわぁー! Dialogue: 0,0:14:16.81,0:14:18.03,Default,,0,0,0,,Who are these guys?\N Dialogue: 0,0:14:16.92,0:14:18.25,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員1)\N何なんだ? こいつら Dialogue: 0,0:14:18.32,0:14:19.52,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員2)\N突っ込んで来やがる Dialogue: 0,0:14:18.32,0:14:19.58,Default,,0,0,0,,They came prepared!\N Dialogue: 0,0:14:21.22,0:14:22.66,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員)\Nとにかく無力化するんだ Dialogue: 0,0:14:21.29,0:14:22.52,Default,,0,0,0,,Just take them down!\N Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:24.76,Default,,0,0,0,,You...\N Dialogue: 0,0:14:23.52,0:14:24.56,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nお前らに― Dialogue: 0,0:14:25.92,0:14:27.77,Default,,0,0,0,,can’t stop us!\N Dialogue: 0,0:14:26.03,0:14:28.00,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは止められない Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:32.93,Default-ja,,0,0,0,,行け! 行け! 行け! Dialogue: 0,0:14:31.69,0:14:33.07,Default,,0,0,0,,Go, go, go!\N Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.30,Default-ja,,0,0,0,,(亜人たちの叫び声) Dialogue: 0,0:14:36.40,0:14:37.27,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員1)\Nくそっ! Dialogue: 0,0:14:36.51,0:14:36.97,Default,,0,0,0,,Shit, Dialogue: 0,0:14:36.97,0:14:37.53,Default,,0,0,0,,kill them!\N Dialogue: 0,0:14:37.34,0:14:38.37,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員2)\N止めろ! Dialogue: 0,0:14:37.53,0:14:38.11,Default,,0,0,0,,Stop them!\N Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:46.48,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:14:50.42,0:14:51.25,Default-ja,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:14:50.46,0:14:51.08,Default,,0,0,0,,What?\N Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:52.95,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:14:58.73,0:15:00.29,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(自衛隊員)があっ… Dialogue: 0,0:15:01.06,0:15:03.53,Default-ja,,0,0,0,,火薬庫に続いて\N武器庫も制圧されました Dialogue: 0,0:15:01.12,0:15:03.39,Default,,0,0,0,,The ammunitions dump and armory have fallen.\N Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:05.07,Default-ja,,0,0,0,,敵は亜人との報告あり Dialogue: 0,0:15:03.64,0:15:05.39,Default,,0,0,0,,We have reports that the enemy are ajin!\N Dialogue: 0,0:15:05.33,0:15:08.57,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊隊長)\N何だと!\Nくそっ 中央即応部隊はまだか!? Dialogue: 0,0:15:05.39,0:15:06.09,Default,,0,0,0,,What did you say?\N Dialogue: 0,0:15:06.43,0:15:07.05,Default,,0,0,0,,Shit. \N Dialogue: 0,0:15:07.21,0:15:08.72,Default,,0,0,0,,The backup unit still isn’t ready?\N Dialogue: 0,0:15:08.64,0:15:11.61,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員)\N現在 向かってますが\N到着までには まだかかります! Dialogue: 0,0:15:08.72,0:15:09.93,Default,,0,0,0,,They’re on their way, Dialogue: 0,0:15:10.12,0:15:11.68,Default,,0,0,0,,but it will take time before they arrive!\N Dialogue: 0,0:15:11.67,0:15:12.57,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊隊長)\N急がせろ! Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:12.56,Default,,0,0,0,,Hurry them up!\N Dialogue: 0,0:15:12.99,0:15:14.48,Default,,0,0,0,,What you are seeing Dialogue: 0,0:15:13.04,0:15:14.41,Default-ja,,0,0,0,,(曽我部(そかべ))\Nご覧になっているものが― Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:16.16,Default,,0,0,0,,is the draft of the compromise with Satou, Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:18.61,Default-ja,,0,0,0,,管理委員会側で用意した\N佐藤との和解案の草案になります Dialogue: 0,0:15:16.30,0:15:18.59,Default,,0,0,0,,prepared by the Ajin Management Committee.\N Dialogue: 0,0:15:19.07,0:15:21.07,Default,,0,0,0,,Prime Minister. It’s an emergency.\N Dialogue: 0,0:15:19.07,0:15:21.20,upper,,0,0,0,,[background- I’d like to hear your opinions.] Dialogue: 0,0:15:19.18,0:15:21.18,Default-ja,,0,0,0,,(SP)\N総理 緊急事態です Dialogue: 0,0:15:21.07,0:15:24.33,Default,,0,0,0,,A Ground Self-Defense Force base is under attack by Satou.\N Dialogue: 0,0:15:21.20,0:15:25.32,upper,,0,0,0,,[background- I hope to have things finalized\N by tonight. What do you think?]\N Dialogue: 0,0:15:21.25,0:15:24.29,Default-ja,,0,0,0,,陸上自衛隊の駐屯地が\N佐藤に襲撃されています Dialogue: 0,0:15:24.35,0:15:25.49,Default-ja,,0,0,0,,何だと! Dialogue: 0,0:15:24.38,0:15:25.32,Default,,0,0,0,,What did you say?\N Dialogue: 0,0:15:27.90,0:15:28.70,Default,,0,0,0,,It’s Tanaka.\N Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:30.66,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\N田中です こちら制圧しました Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:30.70,Default,,0,0,0,,We’ve taken control here.\N Dialogue: 0,0:15:31.02,0:15:32.03,Default,,0,0,0,,Roger!\N Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:35.03,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N了解 じゃあ そこにある例の物\N運んじゃってよ Dialogue: 0,0:15:32.35,0:15:34.96,Default,,0,0,0,,Then go ahead and transport our objective..\N Dialogue: 0,0:15:35.46,0:15:37.60,Default-ja,,0,0,0,,こっちもすぐに片付くから Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:37.74,Default,,0,0,0,,We’ll be done soon here, too.\N Dialogue: 0,0:15:37.67,0:15:39.03,Default-ja,,0,0,0,,(インカム音声:田中)\N分かりました Dialogue: 0,0:15:37.74,0:15:38.84,Default,,0,0,0,,Understood!\N Dialogue: 0,0:15:38.97,0:15:40.72,Default,,0,0,0,,Wait, Satou-san!\N Dialogue: 0,0:15:39.10,0:15:40.57,Default-ja,,0,0,0,,(インカム音声:高橋)\N待ってください 佐藤さん! Dialogue: 0,0:15:40.84,0:15:42.86,Default,,0,0,0,,There’s no way we can end this quickly!\N Dialogue: 0,0:15:41.07,0:15:42.60,Default-ja,,0,0,0,,すぐには片付かないっすよ! Dialogue: 0,0:15:46.61,0:15:48.24,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員)近付けさせるな!\N(自衛隊員)弾薬が… Dialogue: 0,0:15:46.72,0:15:47.74,Default,,0,0,0,,Don’t let them come any closer!\N Dialogue: 0,0:15:47.74,0:15:48.46,Default,,0,0,0,,What about the others?\N Dialogue: 0,0:15:48.31,0:15:50.31,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員)\N応援が来るまで持ちこたえろ! Dialogue: 0,0:15:48.47,0:15:50.25,Default,,0,0,0,,Hold out here until backup arrives!\N Dialogue: 0,0:15:55.15,0:15:56.32,Default-ja,,0,0,0,,くそっ! Dialogue: 0,0:15:55.52,0:15:56.16,Default,,0,0,0,,Shit!\N Dialogue: 0,0:15:56.40,0:15:57.60,Default,,0,0,0,,Aim carefully!\N Dialogue: 0,0:15:56.48,0:15:57.49,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員1)\N正確に撃て Dialogue: 0,0:15:57.55,0:16:00.32,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員2)\Nしょせん テロリスト\N殺し続ける! Dialogue: 0,0:15:57.60,0:15:58.91,Default,,0,0,0,,They’re terrorists, after all! Dialogue: 0,0:15:59.05,0:16:00.20,Default,,0,0,0,,Keep killing them!\N Dialogue: 0,0:16:00.79,0:16:02.39,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音)\N(自衛隊員たち)うわっ Dialogue: 0,0:16:03.59,0:16:05.73,Default-ja,,0,0,0,,う… うう… Dialogue: 0,0:16:06.79,0:16:08.56,Default-ja,,0,0,0,,な… 何だ!? Dialogue: 0,0:16:06.84,0:16:08.84,Default,,0,0,0,,W- What was that?\N Dialogue: 0,0:16:16.37,0:16:17.17,Default-ja,,0,0,0,,(発砲音) Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:19.47,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:24.25,Default-ja,,0,0,0,,フッ すぐに片付いただろ? Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:24.20,Default,,0,0,0,,That ended pretty quickly, didn’t it?\N Dialogue: 0,0:16:24.41,0:16:26.00,Default,,0,0,0,,Uh, yeah!\N Dialogue: 0,0:16:24.41,0:16:26.05,Default-ja,,0,0,0,,あ… はい Dialogue: 0,0:16:26.06,0:16:26.92,Default,,0,0,0,,Well then, Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:30.12,Default-ja,,0,0,0,,よし じゃあ\Nさっさと制圧しちゃおうか Dialogue: 0,0:16:27.72,0:16:30.01,Default,,0,0,0,,then let’s finish taking control!\N Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:31.39,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:16:30.43,0:16:31.21,Default,,0,0,0,,You got it!\N Dialogue: 0,0:16:38.19,0:16:38.83,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)\Nひゅう Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:42.50,Default-ja,,0,0,0,,てか 思った以上に\Nあっけないもんだなぁ Dialogue: 0,0:16:39.45,0:16:40.04,Default,,0,0,0,,Whew!\N Dialogue: 0,0:16:40.16,0:16:42.43,Default,,0,0,0,,I mean, that took even less time than I expected.\N Dialogue: 0,0:16:42.73,0:16:45.10,Default-ja,,0,0,0,,(奥村)\N自衛隊は法律に縛られて― Dialogue: 0,0:16:42.78,0:16:44.94,Default,,0,0,0,,The Self-Defense Force is bound by law, Dialogue: 0,0:16:44.94,0:16:47.61,Default,,0,0,0,,so there's a limit to what weapons they can use.\N Dialogue: 0,0:16:45.17,0:16:47.50,Default-ja,,0,0,0,,即応で使用出来る武器には\N制限がある Dialogue: 0,0:16:47.70,0:16:51.21,Default-ja,,0,0,0,,まずは 火薬庫と武器庫を\N押さえた作戦勝ちかな Dialogue: 0,0:16:47.82,0:16:51.00,Default,,0,0,0,,It was a good plan to take out the \Nammunitions dump and armory first.\N Dialogue: 0,0:16:51.81,0:16:54.81,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\N永井! 永井! Dialogue: 0,0:16:51.99,0:16:52.96,Default,,0,0,0,,Nagai!\N Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:54.80,Default,,0,0,0,,Nagai!\N Dialogue: 0,0:16:55.21,0:16:57.11,Default-ja,,0,0,0,,はぁっ はぁっ… 永井! Dialogue: 0,0:16:55.96,0:16:57.15,Default,,0,0,0,,Nagai!\N Dialogue: 0,0:16:57.24,0:16:57.81,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:01.18,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:02.20,Default,,0,0,0,,This is...\N Dialogue: 0,0:17:01.25,0:17:02.25,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nこれは… Dialogue: 0,0:17:03.39,0:17:05.05,Default,,0,0,0,,Satou-san’s video...\N Dialogue: 0,0:17:03.45,0:17:05.12,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんの映像… Dialogue: 0,0:17:11.63,0:17:14.40,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊隊長)\Nいいか!\N即応部隊支援のため― Dialogue: 0,0:17:11.69,0:17:12.38,Default,,0,0,0,,Got it? Dialogue: 0,0:17:12.68,0:17:14.38,Default,,0,0,0,,We have to be prepared to support the backup unit. Dialogue: 0,0:17:14.50,0:17:16.40,Default-ja,,0,0,0,,何としてでも\Nここを死守するんだ! Dialogue: 0,0:17:14.54,0:17:16.44,Default,,0,0,0,,Whatever we do, we have to hold out here!\N Dialogue: 0,0:17:16.46,0:17:17.13,Default-ja,,0,0,0,,(自衛隊員たち)\Nはっ! Dialogue: 0,0:17:16.67,0:17:17.21,Default,,0,0,0,,Yes Dialogue: 0,0:17:21.50,0:17:22.67,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:28.21,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ… Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:34.65,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\N動くな! Dialogue: 0,0:17:33.64,0:17:34.43,Default,,0,0,0,,Don’t move!\N Dialogue: 0,0:17:41.56,0:17:43.82,Default-ja,,0,0,0,,君たちも\Nいろいろ大変だろうけど― Dialogue: 0,0:17:41.64,0:17:44.14,Default,,0,0,0,,I know things were hard for you all, Dialogue: 0,0:17:44.56,0:17:47.50,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと\Nイージーモードだったなあ… Dialogue: 0,0:17:44.59,0:17:47.29,Default,,0,0,0,,but it was kind of Easy Mode, wasn't it?\N Dialogue: 0,0:17:52.37,0:17:53.17,Default-ja,,0,0,0,,首相 Dialogue: 0,0:17:52.49,0:17:52.97,Default,,0,0,0,,Prime Minister.\N Dialogue: 0,0:17:53.63,0:17:55.64,Default-ja,,0,0,0,,司令棟が占拠されたそうです Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:55.98,Default,,0,0,0,,It seems the head of the base has passed away.\N Dialogue: 0,0:17:55.80,0:17:57.61,Default-ja,,0,0,0,,なんてことだ! Dialogue: 0,0:17:55.98,0:17:57.45,Default,,0,0,0,,You can’t be serious.\N Dialogue: 0,0:17:57.67,0:17:59.57,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)\N状況は どうなっているんだ? Dialogue: 0,0:17:57.79,0:17:59.45,Default,,0,0,0,,What’s going on?\N Dialogue: 0,0:17:59.77,0:18:02.81,Default-ja,,0,0,0,,重要施設をピンポイントで\N制圧されています Dialogue: 0,0:17:59.88,0:18:02.76,Default,,0,0,0,,They’re pinpointing the important\N facilities, and taking control.\N Dialogue: 0,0:18:03.04,0:18:06.43,Default,,0,0,0,,Damage continues to mount as the \Nfighting continues at the scene.\N Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:05.91,Default-ja,,0,0,0,,現状での戦闘継続は\N被害を増大させるのみです Dialogue: 0,0:18:06.43,0:18:07.63,Default,,0,0,0,,In order to reorganize the units, Dialogue: 0,0:18:06.45,0:18:08.58,Default-ja,,0,0,0,,部隊再編のために\N一時 退却させます Dialogue: 0,0:18:07.63,0:18:08.70,Default,,0,0,0,,they’re under retreat for the time being.\N Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:10.75,Default-ja,,0,0,0,,やつらの勝手にさせるのか? Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:10.80,Default,,0,0,0,,We’re just letting them do as they wish?\N Dialogue: 0,0:18:10.82,0:18:12.19,Default-ja,,0,0,0,,そうはさせません Dialogue: 0,0:18:10.86,0:18:12.03,Default,,0,0,0,,We won’t allow that.\N Dialogue: 0,0:18:12.27,0:18:14.52,Default,,0,0,0,,Backup forces are already spreading out \Naround the outside of the base.\N Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:14.42,Default-ja,,0,0,0,,外周は既に\N即応部隊が展開しています Dialogue: 0,0:18:14.49,0:18:16.46,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)\Nすぐに反撃は出来ないのか? Dialogue: 0,0:18:14.52,0:18:16.52,Default,,0,0,0,,We can’t fight back immediately?\N Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:18.63,Default-ja,,0,0,0,,化学兵器のこともあります Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:18.56,Default,,0,0,0,,There are also chemical weapons.\N Dialogue: 0,0:18:18.76,0:18:20.73,Default-ja,,0,0,0,,慎重に対応させてください Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:20.56,Default,,0,0,0,,Please allow us to handle them with caution.\N Dialogue: 0,0:18:27.60,0:18:29.54,Default-ja,,0,0,0,,(亜人たち)\Nうっ うう… Dialogue: 0,0:18:29.64,0:18:30.70,Default-ja,,0,0,0,,よいしょ… Dialogue: 0,0:18:34.94,0:18:37.24,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さん セット出来たよ Dialogue: 0,0:18:35.05,0:18:35.76,Default,,0,0,0,,Satou-san.\N Dialogue: 0,0:18:36.12,0:18:37.07,Default,,0,0,0,,It’s all set.\N Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:40.32,Default,,0,0,0,,Okuyama-kun, \Nyou really are good with machines.\N Dialogue: 0,0:18:37.51,0:18:40.21,Default-ja,,0,0,0,,(インカム音声:佐藤)\N奥山君はホント機械が得意だね Dialogue: 0,0:18:40.51,0:18:41.88,Default,,0,0,0,,It’s no big deal.\N Dialogue: 0,0:18:40.55,0:18:43.58,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\N大したことじゃないよ\N規格品だからね Dialogue: 0,0:18:42.19,0:18:43.45,Default,,0,0,0,,It’s a standard device.\N Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:49.69,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nなんか すごそうだけど\Nうまく扱えるもんなのか? Dialogue: 0,0:18:45.93,0:18:49.79,Default,,0,0,0,,They seem pretty impressive, but \Ncan we use them effectively? \N Dialogue: 0,0:18:50.43,0:18:53.50,Default,,0,0,0,,They’re a new model with a lot \Nof military capabilities.\N Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:52.96,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)\N撃ちっ放し能力を持った\N最新型だからね Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:56.43,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nえっ? ヘヘッ\N今の また奥山のまね? Dialogue: 0,0:18:54.72,0:18:56.64,Default,,0,0,0,,Did you just imitate Okuyama again?\N Dialogue: 0,0:18:56.86,0:18:59.77,Default-ja,,0,0,0,,(高橋とゲンの笑い声) Dialogue: 0,0:19:05.28,0:19:07.02,Default,,0,0,0,,Sniper squad, in position.\N Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:07.27,Default-ja,,0,0,0,,(狙撃班)\N狙撃班 配置完了しました Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:08.34,Default-ja,,0,0,0,,(即応指揮官)\N了解 Dialogue: 0,0:19:07.45,0:19:08.14,Default,,0,0,0,,Roger.\N Dialogue: 0,0:19:08.84,0:19:10.64,Default-ja,,0,0,0,,(即応指揮官)\Nテロリストは人質を取っている Dialogue: 0,0:19:08.89,0:19:10.64,Default,,0,0,0,,The terrorists have taken hostages.\N Dialogue: 0,0:19:10.74,0:19:12.98,Default-ja,,0,0,0,,内部状況が把握できるまで\N突入は待て Dialogue: 0,0:19:10.78,0:19:13.15,Default,,0,0,0,,Wait to invade until we understand\N the inside situation.\N Dialogue: 0,0:19:13.38,0:19:13.98,Default-ja,,0,0,0,,(部隊員たち)\Nはっ! Dialogue: 0,0:19:18.42,0:19:21.76,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\N佐藤さん\Nミサイルの設置終わりました Dialogue: 0,0:19:18.48,0:19:19.23,Default,,0,0,0,,Satou-san.\N Dialogue: 0,0:19:19.52,0:19:21.69,Default,,0,0,0,,We've finished setting up the missiles.\N Dialogue: 0,0:19:22.59,0:19:23.72,Default-ja,,0,0,0,,いいね Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:23.74,Default,,0,0,0,,Very good.\N Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:26.93,Default-ja,,0,0,0,,ショータイム再開といこう Dialogue: 0,0:19:24.73,0:19:26.81,Default,,0,0,0,,Let’s restart the show!\N Dialogue: 0,0:19:34.12,0:19:36.24,Default,,0,0,0,,Let’s get right to the point. \N Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:36.40,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:佐藤)\N単刀直入にいこう Dialogue: 0,0:19:36.77,0:19:38.34,Default-ja,,0,0,0,,現在 これを含めた― Dialogue: 0,0:19:36.81,0:19:41.31,Default,,0,0,0,,Right now, including this one, twenty missiles\N filled with chemical gases are loaded Dialogue: 0,0:19:38.41,0:19:41.41,Default-ja,,0,0,0,,20基の高致死性ガスを積んだ\Nミサイルが― Dialogue: 0,0:19:41.71,0:19:43.71,Default-ja,,0,0,0,,発射態勢を整えている Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:43.55,Default,,0,0,0,,and ready to fire.\N Dialogue: 0,0:19:44.38,0:19:47.39,Default,,0,0,0,,Their effectiveness should be well-known.\N Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:47.55,Default-ja,,0,0,0,,効果のほどは\Nよく知っているはずだ Dialogue: 0,0:19:47.95,0:19:50.88,Default-ja,,0,0,0,,この殺人兵器は政府の指示の下― Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:53.95,Default,,0,0,0,,These lethal weapons were developed at \NMusashi Heavy Industries,\N Dialogue: 0,0:19:51.32,0:19:53.95,Default-ja,,0,0,0,,武蔵重工が極秘裏に開発したもの Dialogue: 0,0:19:54.69,0:19:57.49,Default-ja,,0,0,0,,田中君をモルモットにしてね Dialogue: 0,0:19:54.70,0:19:57.32,Default,,0,0,0,,with Tanaka-kun as the guinea pig.\N Dialogue: 0,0:19:58.86,0:20:01.83,Default-ja,,0,0,0,,では 我々の要求を伝える Dialogue: 0,0:19:58.91,0:20:01.84,Default,,0,0,0,,Now then, I’ll convey our demands.\N Dialogue: 0,0:20:02.73,0:20:04.97,Default-ja,,0,0,0,,1週間後の午後12時までに― Dialogue: 0,0:20:02.73,0:20:07.47,Default,,0,0,0,,By twelve noon one week from now, I want you to hand over Japan.\N Dialogue: 0,0:20:05.37,0:20:07.57,Default-ja,,0,0,0,,日本を明け渡してほしい Dialogue: 0,0:20:09.23,0:20:13.08,Default,,0,0,0,,There, we will create an independent\N country ruled by ajin. \N Dialogue: 0,0:20:09.37,0:20:13.01,Default-ja,,0,0,0,,我々は そこに\N亜人の独立国家を作る Dialogue: 0,0:20:13.31,0:20:14.91,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)\N日本を明け渡せだと? Dialogue: 0,0:20:13.31,0:20:15.05,Default,,0,0,0,,Hand over Japan?\N Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:16.71,Default-ja,,0,0,0,,何を馬鹿なことを… Dialogue: 0,0:20:15.05,0:20:16.89,Default,,0,0,0,,What a crazy demand.\N Dialogue: 0,0:20:16.98,0:20:20.88,Default-ja,,0,0,0,,もちろん 無茶な\N要求だということは承知している Dialogue: 0,0:20:17.08,0:20:18.06,Default,,0,0,0,,Of course, Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:20.88,Default,,0,0,0,,I understand that it’s a lot to ask. \N Dialogue: 0,0:20:21.62,0:20:23.62,Default-ja,,0,0,0,,しかし 政府はどうあっても― Dialogue: 0,0:20:21.64,0:20:27.07,Default,,0,0,0,,But it seems that the government has no \Nintention of recognizing ajin rights, Dialogue: 0,0:20:23.68,0:20:27.02,Default-ja,,0,0,0,,亜人の市民権を\N認めることはなさそうだから― Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:28.91,Default,,0,0,0,,so we have no other choice. Dialogue: 0,0:20:27.35,0:20:28.86,Default-ja,,0,0,0,,これは もう仕方ない Dialogue: 0,0:20:29.34,0:20:31.34,Default,,0,0,0,,We are forced to show our full strength.\N Dialogue: 0,0:20:29.39,0:20:31.46,Default-ja,,0,0,0,,実力行使に出るのみだ Dialogue: 0,0:20:31.53,0:20:32.44,Default,,0,0,0,,Yes. \N Dialogue: 0,0:20:31.56,0:20:32.59,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)よしっ\N(高橋)んっ Dialogue: 0,0:20:33.44,0:20:35.42,Default,,0,0,0,,With this lethal gas, Dialogue: 0,0:20:33.46,0:20:35.50,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:佐藤)\Nこの殺人ガスで― Dialogue: 0,0:20:35.56,0:20:38.40,Default-ja,,0,0,0,,この国に住む人間を皆殺しにする Dialogue: 0,0:20:35.56,0:20:38.73,Default,,0,0,0,,we will kill all the humans in this country!\N Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:42.30,Default-ja,,0,0,0,,(携帯の着信音) Dialogue: 0,0:20:43.54,0:20:47.98,Default-ja,,0,0,0,,(局長)\Nええ 軍事介入の理由としては\N十分以上ですよ Dialogue: 0,0:20:43.55,0:20:44.19,Default,,0,0,0,,Yes. \N Dialogue: 0,0:20:44.67,0:20:47.93,Default,,0,0,0,,We have plenty of reason to\N hold a council of war. \N Dialogue: 0,0:20:48.94,0:20:52.78,Default-ja,,0,0,0,,はい やつを日本政府に\N渡すわけにはいきません Dialogue: 0,0:20:48.99,0:20:49.42,Default,,0,0,0,,Yes.\N Dialogue: 0,0:20:49.96,0:20:52.84,Default,,0,0,0,,We can’t allow him to fall into the hands \Nof the Japanese government.\N Dialogue: 0,0:20:53.66,0:20:57.40,Default,,0,0,0,,All citizens should already know this, but...\N Dialogue: 0,0:20:53.68,0:20:57.52,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:佐藤)\N全国民が\N既に知っているだろうが― Dialogue: 0,0:20:58.57,0:20:59.69,Default,,0,0,0,,I...\N Dialogue: 0,0:20:58.62,0:21:01.66,Default-ja,,0,0,0,,私は本気だ Dialogue: 0,0:21:00.24,0:21:01.66,Default,,0,0,0,,am very serious.\N Dialogue: 0,0:21:02.90,0:21:04.00,Default,,0,0,0,,[Screen- End of transmission]\N Dialogue: 0,0:21:06.93,0:21:07.73,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N鈴村 Dialogue: 0,0:21:07.00,0:21:07.71,Default,,0,0,0,,Suzumura.\N Dialogue: 0,0:21:07.80,0:21:08.66,Default-ja,,0,0,0,,(鈴村)\Nえ? Dialogue: 0,0:21:08.96,0:21:10.83,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N武器の調達を頼めるか? Dialogue: 0,0:21:08.99,0:21:10.76,Default,,0,0,0,,Can I rely on you to procure weapons?\N Dialogue: 0,0:21:10.90,0:21:11.73,Default-ja,,0,0,0,,(圭・攻・泉)\Nあっ… Dialogue: 0,0:21:12.80,0:21:13.93,Default-ja,,0,0,0,,武器の調達だ Dialogue: 0,0:21:12.84,0:21:14.03,Default,,0,0,0,,Procure weapons. \N Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:18.07,Default-ja,,0,0,0,,そ… それは可能ですが\Nなんで また… Dialogue: 0,0:21:14.57,0:21:17.13,Default,,0,0,0,,Th- That is possible.\N Dialogue: 0,0:21:17.68,0:21:18.28,Default,,0,0,0,,What for?\N Dialogue: 0,0:21:18.28,0:21:19.34,Default,,0,0,0,,Isn’t it obvious?\N Dialogue: 0,0:21:18.34,0:21:19.51,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N決まってるだろ Dialogue: 0,0:21:19.87,0:21:21.08,Default-ja,,0,0,0,,佐藤を止めるんだ Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:21.26,Default,,0,0,0,,We’re stopping Satou.\N Dialogue: 0,0:21:21.41,0:21:22.01,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:21:22.49,0:21:23.64,Default,,0,0,0,,Are you serious?\N Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:23.74,Default-ja,,0,0,0,,ほ 本気ですか? Dialogue: 0,0:21:24.27,0:21:25.50,Default,,0,0,0,,We don’t have anything left-\N Dialogue: 0,0:21:24.35,0:21:26.51,Default-ja,,0,0,0,,私たちには もう 何の後ろ盾も… Dialogue: 0,0:21:25.50,0:21:26.64,Default,,0,0,0,,It doesn’t matter.\N Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:27.72,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N関係ない Dialogue: 0,0:21:26.64,0:21:27.90,Default,,0,0,0,,Up to this point, Dialogue: 0,0:21:28.33,0:21:29.77,Default,,0,0,0,,Satou has killed Dialogue: 0,0:21:28.45,0:21:31.85,Default-ja,,0,0,0,,佐藤は これまでに\N数多くの人間を殺した Dialogue: 0,0:21:29.87,0:21:31.85,Default,,0,0,0,,a large number of people.\N Dialogue: 0,0:21:32.85,0:21:35.66,Default-ja,,0,0,0,,やつなら ちゅうちょなく\N発射ボタンを押すだろう Dialogue: 0,0:21:32.88,0:21:35.48,Default,,0,0,0,,And he will without hesitation\N kill many more. \N Dialogue: 0,0:21:36.99,0:21:38.03,Default-ja,,0,0,0,,私には… Dialogue: 0,0:21:37.23,0:21:37.92,Default,,0,0,0,,I...\N Dialogue: 0,0:21:42.68,0:21:43.18,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:21:42.70,0:21:46.47,Default-ja,,0,0,0,,いや…\Nこれは もう 私だけの問題じゃない Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:46.57,Default,,0,0,0,,This is no longer just my problem.\N Dialogue: 0,0:21:46.97,0:21:48.87,Default-ja,,0,0,0,,頼む 鈴村 Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:48.70,Default,,0,0,0,,Please, Suzumura. \N Dialogue: 0,0:21:49.84,0:21:53.94,Default-ja,,0,0,0,,(鈴村)\N“俺は命令どおり動く\Nそれ以外やることは無い” Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:51.61,Default,,0,0,0,,I follow my orders. \N Dialogue: 0,0:21:52.19,0:21:54.00,Default,,0,0,0,,That’s all there is for me to do.\N Dialogue: 0,0:21:54.81,0:21:56.48,Default-ja,,0,0,0,,平沢さんなら そう言いますよ Dialogue: 0,0:21:54.83,0:21:56.48,Default,,0,0,0,,Hirasawa-san would have said the same thing.\N Dialogue: 0,0:21:56.81,0:21:57.58,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:21:58.68,0:21:59.45,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:21:58.78,0:21:59.12,Default,,0,0,0,,Yes.\N Dialogue: 0,0:22:00.19,0:22:02.20,Default,,0,0,0,,I don’t really get it, Dialogue: 0,0:22:00.68,0:22:02.38,Default-ja,,0,0,0,,よく 分かんねぇんだけどさぁ Dialogue: 0,0:22:02.54,0:22:04.17,Default,,0,0,0,,but we’re stopping Satou.\N Dialogue: 0,0:22:02.58,0:22:03.98,Default-ja,,0,0,0,,とにかく佐藤を倒すんだろ? Dialogue: 0,0:22:04.05,0:22:04.75,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nそうだ Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:04.78,Default,,0,0,0,,That’s right.\N Dialogue: 0,0:22:04.99,0:22:07.96,Default-ja,,0,0,0,,よし!\Nおっさんたちの敵討ちだ! Dialogue: 0,0:22:05.12,0:22:05.90,Default,,0,0,0,,Alright!\N Dialogue: 0,0:22:06.67,0:22:08.12,Default,,0,0,0,,Let’s get revenge for the old guys!\N Dialogue: 0,0:22:08.12,0:22:08.92,Default-ja,,0,0,0,,フッ Dialogue: 0,0:22:09.96,0:22:10.76,Default-ja,,0,0,0,,永井 Dialogue: 0,0:22:10.14,0:22:10.96,Default,,0,0,0,,Nagai?\N Dialogue: 0,0:22:11.45,0:22:12.80,Default,,0,0,0,,I won’t do it.\N Dialogue: 0,0:22:11.53,0:22:12.66,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N僕はやりませんよ Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:14.97,Default,,0,0,0,,What did you say?\N Dialogue: 0,0:22:13.73,0:22:14.73,Default-ja,,0,0,0,,何だと? Dialogue: 0,0:22:24.60,0:22:26.50,to be conti,,0,0,0,,To be continued... Dialogue: 0,0:22:27.62,0:22:33.94,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Mou akitakara koukan shiyou Dialogue: 0,0:22:27.62,0:22:33.94,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Since I'm tired of it, let's exchange it Dialogue: 0,0:22:28.01,0:22:34.15,Default-ja,,0,0,0,,♪もう飽きたから交換しよう♪ Dialogue: 0,0:22:34.12,0:22:39.40,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Omae ga motteru futsuu no to Dialogue: 0,0:22:34.12,0:22:39.40,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}With the normal one that you are holding Dialogue: 0,0:22:34.52,0:22:39.65,Default-ja,,0,0,0,,♪お前が持ってる普通のと♪ Dialogue: 0,0:22:40.46,0:22:46.71,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Kira kira shiteru kami no kaado to Dialogue: 0,0:22:40.46,0:22:46.71,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}A shining paper card and Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:46.86,Default-ja,,0,0,0,,♪キラキラしてる神のカードと♪ Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:51.74,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Zara zara shiteru kami no kaado Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:51.74,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}A rough paper card Dialogue: 0,0:22:47.13,0:22:52.17,Default-ja,,0,0,0,,♪ザラザラしてる紙のカード♪ Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:57.40,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Kondo uchi ni kitara Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:57.40,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Next time you come to my house Dialogue: 0,0:22:53.63,0:22:57.64,Default-ja,,0,0,0,,♪今度家に来たら♪ Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:05.88,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Zenbu miseteyaru yo dakara Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:05.88,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}I'll show you everything, so... Dialogue: 0,0:22:59.94,0:23:04.01,Default-ja,,0,0,0,,♪全部見せてやるよ♪ Dialogue: 0,0:23:04.51,0:23:06.15,Default-ja,,0,0,0,,♪だから♪ Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:12.86,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Koutei no sumi ni futari, kaze ga fuite ima Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:12.86,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}At the edge of the schoolyard the wind blows... Dialogue: 0,0:23:06.45,0:23:12.65,Default-ja,,0,0,0,,♪校庭の隅に二人 風が吹いて♪ Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:16.52,Default-ja,,0,0,0,,♪今なら言えるかな♪ Dialogue: 0,0:23:12.86,0:23:16.00,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}nara ieru ka na? Dialogue: 0,0:23:12.86,0:23:16.00,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}can I say it now? Dialogue: 0,0:23:18.84,0:23:24.68,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Dare nimo iwanai kotoba Dialogue: 0,0:23:18.84,0:23:24.68,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Words never spoken to another person Dialogue: 0,0:23:19.16,0:23:24.93,Default-ja,,0,0,0,,♪誰にも言わない言葉♪ Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:31.44,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Yasashiku suru kara asobi ni kite yo Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:31.44,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}I'll be gentle so come and play often Dialogue: 0,0:23:25.67,0:23:31.71,Default-ja,,0,0,0,,♪「優しくするから\N遊びに来てよ」♪ Dialogue: 0,0:23:31.64,0:23:37.08,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Nandemo ageru yo, ne Dialogue: 0,0:23:31.64,0:23:37.08,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}I'll give you anything, hey Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:37.64,Default-ja,,0,0,0,,♪「何でもあげるよ ねぇ」♪ Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:47.46,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Korekara zutto tomodachi de ite yo Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:47.46,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Let's be friends forever Dialogue: 0,0:23:38.48,0:23:47.79,Default-ja,,0,0,0,,♪「これからずっと\N友達でいてよ」♪ Dialogue: 0,0:23:57.50,0:23:59.80,preview,,0,0,0,,Preview Dialogue: 0,0:24:01.00,0:24:08.00,board3,,0,0,0,,Next time, episodes 24 and 25 will air consecutively!\N Dialogue: 0,0:24:09.58,0:24:19.00,Ending Title,,0,0,0,,This really is war.