[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 Scroll Position: 396 Active Line: 415 Video Zoom Percent: 1 PlayResY: 720 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,Day Roman,46.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H08525D55,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,5.0,0.0,5,120,120,28,1 Style: OP1,Day Roman,46.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0826431F,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,120,120,35,1 Style: ED,Scott,46.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H083C3EAA,&H00000000,0,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,120,120,28,1 Style: ED1,Scott,46.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H083C3EAA,&H00000000,0,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,120,120,35,1 Style: Default,Finnegan LT Pro Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001B311B,&HBE365036,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.7,0.3,2,120,120,40,1 Style: upper,Finnegan LT Pro Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,5,10,10,30,1 Style: board3,Gandhi Sans,40.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00868777,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Ending Title,Calligraph421 BT,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0053E346,&H0034FF00,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,70,150,310,1 Style: Ending Title - Copy,Calligraph421 BT,55.0,&H004FD70F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,0,150,310,1 Style: preview,Calligraph421 BT,100.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0093EC00,&H009BF800,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,2.0,2,10,10,200,1 Style: to be conti,Calligraph421 BT,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E0EB0B,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,600,50,90,1 Style: italics,Finnegan LT Pro Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E0B09,&H00A5CA08,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.7,0.3,2,10,10,30,1 Style: Ending Title 2,Calligraph421 BT,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0053E346,&H0034FF00,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,70,550,430,1 Style: Default-ja,Arial,64,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,0.3,8,120,120,40,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.07,0:00:04.91,italics,,0,0,0,,It’s over.\N Dialogue: 0,0:00:05.68,0:00:06.91,italics,,0,0,0,,All of it.\N Dialogue: 0,0:00:07.56,0:00:09.85,italics,,0,0,0,,Is Satou really thinking about our- Dialogue: 0,0:00:09.85,0:00:11.13,italics,,0,0,0,,About ajin-\N Dialogue: 0,0:00:11.13,0:00:12.35,italics,,0,0,0,,I thought I told you.\N Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:14.57,italics,,0,0,0,,All we can do is trust Satou.\N Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:16.40,italics,,0,0,0,,This will be... the last.\N Dialogue: 0,0:00:16.40,0:00:17.29,italics,,0,0,0,,It will end with this.\N Dialogue: 0,0:00:17.55,0:00:19.85,italics,,0,0,0,,By twelve noon one week from now, Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:22.00,italics,,0,0,0,,I want you to hand over Japan.\N Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:25.92,italics,,0,0,0,,There, we will create an independent\N country ruled by ajin. \N Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:28.81,italics,,0,0,0,,Prime Minister.\NIt seems the base of command has been occupied.\N Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:30.99,italics,,0,0,0,,If our demands are not met, Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:33.37,italics,,0,0,0,,with this lethal gas, Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:36.59,italics,,0,0,0,,we will kill all the humans in this country!\N Dialogue: 0,0:00:36.83,0:00:40.91,italics,,0,0,0,,Yes. We have plenty of reason to\N hold a council of war. \N Dialogue: 0,0:00:41.34,0:00:45.08,italics,,0,0,0,,All citizens should already know this, but...\N Dialogue: 0,0:00:45.52,0:00:46.72,italics,,0,0,0,,I...\N Dialogue: 0,0:00:47.37,0:00:48.72,italics,,0,0,0,,am very serious.\N Dialogue: 0,0:00:48.72,0:00:50.33,italics,,0,0,0,,We’re stopping Satou.\N Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:53.63,italics,,0,0,0,,We don’t have anything left-\N Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:56.17,italics,,0,0,0,,This is no longer just my problem.\N Dialogue: 0,0:00:56.17,0:00:59.12,italics,,0,0,0,,Alright!\N Let’s get revenge for the old guys!\N Dialogue: 0,0:00:59.53,0:01:00.01,italics,,0,0,0,,Nagai?\N Dialogue: 0,0:01:00.68,0:01:01.87,italics,,0,0,0,,I won’t do it.\N Dialogue: 0,0:01:02.03,0:01:03.08,italics,,0,0,0,,What did you say?\N Dialogue: 0,0:01:16.81,0:01:22.79,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Me o samase seou destiny, nogarerarenai no nara Dialogue: 0,0:01:16.81,0:01:22.79,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Open your eyes Take on destiny If you can’t escape Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:19.65,Default-ja,,0,0,0,,♪目を醒せ このdistiny♪ Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:23.05,Default-ja,,0,0,0,,♪逃れられないのなら♪ Dialogue: 0,0:01:23.04,0:01:29.40,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Munashisa mo ayamachi mo, Subete o nomikomi tatakau Dialogue: 0,0:01:23.04,0:01:29.40,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The futility and mistakes take them all in and fight Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:28.79,Default-ja,,0,0,0,,♪正しさも過ちも\N全てを飲み込み闘う♪ Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:41.34,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Zawameku kokoro no yami o tsukasadoru kyoui Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:41.34,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Menace rules the darkness of the murmuring heart Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:41.67,Default-ja,,0,0,0,,♪騒(ざわ)めく 心の闇を\N司(つかさど)る脅威♪ Dialogue: 0,0:01:41.80,0:01:47.80,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Risei o nakushikaketeru, ningen no shinri Dialogue: 0,0:01:41.80,0:01:47.80,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Human psychology almost losing rationality Dialogue: 0,0:01:41.81,0:01:47.71,Default-ja,,0,0,0,,♪理性を 失くしかけてる\N人間の真理♪ Dialogue: 0,0:01:47.98,0:01:54.19,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Boku wa shiru Sono muimisa o Dialogue: 0,0:01:47.98,0:01:54.19,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}I know how meaningless it is Dialogue: 0,0:01:48.18,0:01:54.22,Default-ja,,0,0,0,,♪僕は知る その無意味さを♪ Dialogue: 0,0:01:54.19,0:02:00.36,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Itsuwari no heion sae kudakechiru darou Dialogue: 0,0:01:54.19,0:02:00.36,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}If only the tranquility of lies is smashed up Dialogue: 0,0:01:54.35,0:02:00.39,Default-ja,,0,0,0,,♪偽りの平穏さえ 砕け散るなら♪ Dialogue: 0,0:02:00.36,0:02:11.80,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Aragau kage o toosu Dialogue: 0,0:02:00.36,0:02:11.80,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Fight through the opposing shadow Dialogue: 0,0:02:00.46,0:02:11.70,Default-ja,,0,0,0,,♪抗(あらが)う影 落とす♪ Dialogue: 0,0:02:12.54,0:02:15.61,Default-ja,,0,0,0,,♪It's the end of escape\N立ち上がる♪ Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:18.59,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The end of escape, tachiagaru, sono michi shika nai kara Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:18.59,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The end of escape, Make a stand, That’s the only way Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:18.71,Default-ja,,0,0,0,,♪その道しかないから♪ Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:24.91,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Tadoritsuke boku ga mezashita chiisana sono kibou ni Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:24.91,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Struggle towards that tiny hope I aimed for Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:24.85,Default-ja,,0,0,0,,♪辿り着け 僕が目指した\N小さなその希望に♪ Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:30.89,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Sashinobeta sono te kara, koboreochita yowasa wa Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:30.89,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The weakness spilling over from that outstretched hand Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:28.15,Default-ja,,0,0,0,,♪差し伸べた その手から♪ Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:31.32,Default-ja,,0,0,0,,♪零れ落ちた弱さは♪ Dialogue: 0,0:02:30.89,0:02:37.64,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Orokashisa mo ayamachi mo subete o nomikomi kurutta Dialogue: 0,0:02:30.89,0:02:37.64,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The foolishness and mistakes, I’ve gone mad taking them all in Dialogue: 0,0:02:31.39,0:02:37.59,Default-ja,,0,0,0,,♪正しさも過ちも\N全てを飲み込み狂った♪ Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:46.00,Ending Title - Copy,,0,0,0,,Doesn’t this make it war for real? Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:50.37,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:キャスター)\Nこれまでにも 緊急事態宣言を\N発令していた政府は― Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:50.43,upper,,0,0,0,,The government, which had previously issued \Nan official state of emergency, Dialogue: 0,0:02:50.54,0:02:53.11,Default-ja,,0,0,0,,亜人 佐藤(さとう)の\N自衛隊基地占拠に対し― Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:53.15,upper,,0,0,0,,has released a new statement about the danger \Nfacing the country Dialogue: 0,0:02:53.38,0:02:56.51,Default-ja,,0,0,0,,改めて“国家の危機である”との\N声明を発表 Dialogue: 0,0:02:53.45,0:02:56.60,upper,,0,0,0,,in response to the ajin Satou’s occupation of \Na Self-Defense Force base. Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:59.78,Default-ja,,0,0,0,,今後は米国との\N協力関係も視野に入れ― Dialogue: 0,0:02:56.83,0:02:59.85,upper,,0,0,0,,Hereafter, plans to cooperate with the \NU.S. military are in the works, Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:01.12,Default-ja,,0,0,0,,対応に当たるとのことです Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:01.30,upper,,0,0,0,,and will be put into action when deemed necessary. Dialogue: 0,0:03:01.18,0:03:02.15,Default-ja,,0,0,0,,(永井慧理子(ながいえりこ))\N分かった Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:01.99,upper,,0,0,0,,I got it. Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:03.72,upper,,0,0,0,,Things are okay here. Dialogue: 0,0:03:02.35,0:03:05.66,Default-ja,,0,0,0,,こっちは大丈夫だから\Nお母さんは気にしないで Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:05.72,upper,,0,0,0,,Don’t worry about it, mom. \N Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:07.00,upper,,0,0,0,,What should we do? \N Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:07.52,Default-ja,,0,0,0,,(看護師1)どうしよう\N(慧理子)うん じゃあ Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:09.66,upper,,0,0,0,,Mm. See you.\N Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:09.69,Default-ja,,0,0,0,,(看護師1)\N私たちも逃げたほうがよくない? Dialogue: 0,0:03:08.16,0:03:09.80,upper,,0,0,0,,I’m worried. Shouldn’t we run away? \N Dialogue: 0,0:03:10.19,0:03:12.32,upper,,0,0,0,,I’m scared too, Dialogue: 0,0:03:10.23,0:03:12.43,Default-ja,,0,0,0,,(看護師2)\Nそりゃ 私だって怖いけど― Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:15.50,Default-ja,,0,0,0,,患者さん\N放っていくわけにもいかないでしょ Dialogue: 0,0:03:12.86,0:03:15.50,upper,,0,0,0,,but we can’t leave the patients all alone.\N Dialogue: 0,0:03:15.57,0:03:16.37,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)\Nあ… Dialogue: 0,0:03:22.71,0:03:25.28,Default-ja,,0,0,0,,(インカム音声:即応指揮官)\N人質と化学兵器を\N押さえられている以上― Dialogue: 0,0:03:22.84,0:03:25.20,Default,,0,0,0,,Until we secure the hostages and chemical weapons, Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:26.88,Default,,0,0,0,,don’t strike without a good reason. \N Dialogue: 0,0:03:25.34,0:03:26.91,Default-ja,,0,0,0,,こちらから下手に手は出せない Dialogue: 0,0:03:27.13,0:03:28.04,Default,,0,0,0,,Wait for orders from above.\N Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:27.88,Default-ja,,0,0,0,,上の指示を待て Dialogue: 0,0:03:28.55,0:03:29.38,Default-ja,,0,0,0,,(狙撃班)\N了解 Dialogue: 0,0:03:28.62,0:03:29.08,Default,,0,0,0,,Roger.\N Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:32.22,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音)\N(狙撃班)ん? Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:46.23,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤(さとう))\Nほぉ… 図面どおり ばっちりだね Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:44.93,Default,,0,0,0,,It’s just as the blueprints showed.\N Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:46.01,Default,,0,0,0,,Right on the mark.\N Dialogue: 0,0:03:50.56,0:03:52.89,Default,,0,0,0,,Just a teaspoon of the nerve gas\N possessed by the ajin side Dialogue: 0,0:03:50.63,0:03:52.67,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\N亜人側が保有する神経ガスは― Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:57.53,Default,,0,0,0,,could wipe out all humans within 100 meters. Dialogue: 0,0:03:53.24,0:03:54.27,Default-ja,,0,0,0,,小さじ1杯で― Dialogue: 0,0:03:54.34,0:03:57.64,Default-ja,,0,0,0,,半径100メートル以内の人間\N全ての殺傷が可能 Dialogue: 0,0:03:57.53,0:03:58.62,Default,,0,0,0,,It’s that bad?\N Dialogue: 0,0:03:57.71,0:03:58.64,Default-ja,,0,0,0,,(政府要員)\Nそんなに? Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:01.75,Default-ja,,0,0,0,,(曽我部(そかべ))\Nもし 全国各地に\N散布された場合― Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.82,Default,,0,0,0,,If it was scattered all over the country, Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:03.81,Default-ja,,0,0,0,,日本国民は死滅するでしょう Dialogue: 0,0:04:01.98,0:04:04.00,Default,,0,0,0,,the entire population of Japan could be wiped out. Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:09.15,Default,,0,0,0,,So what we confirmed from the video feed\N weren't short range missiles?\N Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:09.22,Default-ja,,0,0,0,,(政府要員)\N映像で確認されたのは\N射程の短いミサイルじゃないのか? Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:13.79,Default-ja,,0,0,0,,(総理大臣)\N先ほど 在日米軍司令官から― Dialogue: 0,0:04:09.80,0:04:10.73,Default,,0,0,0,,Earlier...\N Dialogue: 0,0:04:11.74,0:04:13.79,Default,,0,0,0,,from the commanding unit of the U.S. forces in Japan\N Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:16.17,Default,,0,0,0,,there was an appeal for a joint operation.\N Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:15.86,Default-ja,,0,0,0,,共同作戦の要請があった Dialogue: 0,0:04:15.93,0:04:16.66,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nな… Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:18.19,Default,,0,0,0,,The U.S. military Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:20.26,Default-ja,,0,0,0,,国内のテロ事件に\Nアメリカが軍事介入するのですか? Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:20.27,Default,,0,0,0,,would make an armed intervention to deal\N with a domestic terrorist attack? Dialogue: 0,0:04:20.27,0:04:22.27,Default,,0,0,0,,-must be a violation of Japan’s sovereignty.\N Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:20.96,Default,,0,0,0,,That’s-\N Dialogue: 0,0:04:20.33,0:04:21.50,Default-ja,,0,0,0,,(曽我部)それは…\N(コウマ)それは国家主権の― Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:22.57,Default-ja,,0,0,0,,侵害でしょう!? Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:24.59,Default,,0,0,0,,Rather than a domestic conflict, Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:26.84,Default-ja,,0,0,0,,むこうは内乱と捉えず\N極東有事とみなしている Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:26.78,Default,,0,0,0,,they are regarding it as an emergency in the Far East. Dialogue: 0,0:04:27.34,0:04:30.08,Default,,0,0,0,,I’ve received an official directive from the President.\N Dialogue: 0,0:04:27.44,0:04:29.87,Default-ja,,0,0,0,,大統領から正式な通達済みだ Dialogue: 0,0:04:29.94,0:04:30.81,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)な…\N(曽我部)な…! Dialogue: 0,0:04:41.29,0:04:41.80,Default,,0,0,0,,Yeah, Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:43.55,Default-ja,,0,0,0,,(中野攻(なかのこう))\N俺 やっぱ永井のやつ呼んでくる Dialogue: 0,0:04:42.12,0:04:43.50,Default,,0,0,0,,I’m definitely going to get Nagai. Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:46.59,Default-ja,,0,0,0,,あいつなら すごい作戦を\N立ててくれるかもしれないし― Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:46.60,Default,,0,0,0,,I’m sure he can probably come up with a great plan. Dialogue: 0,0:04:46.66,0:04:47.79,Default-ja,,0,0,0,,それに幽霊だって… Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:47.84,Default,,0,0,0,,And his ghost too. Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:48.89,Default-ja,,0,0,0,,(机をたたく音)\N(攻)はっ! Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:50.69,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎優(とさきゆう))\N放っておけ Dialogue: 0,0:04:49.69,0:04:50.59,Default,,0,0,0,,Leave him out of this.\N Dialogue: 0,0:04:52.63,0:04:53.80,Default-ja,,0,0,0,,(永井圭(ながいけい))\N僕はやりませんよ Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:53.98,Default,,0,0,0,,I won’t do it.\N Dialogue: 0,0:04:54.50,0:04:55.40,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N何だと? Dialogue: 0,0:04:54.51,0:04:55.39,Default,,0,0,0,,What did you say?\N Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:58.80,Default-ja,,0,0,0,,今の僕らに勝ち目はない\N無駄です Dialogue: 0,0:04:55.95,0:04:57.66,Default,,0,0,0,,There’s no chance for us to win now.\N Dialogue: 0,0:04:57.85,0:04:58.68,Default,,0,0,0,,It’s futile.\N Dialogue: 0,0:04:59.71,0:05:02.59,Default,,0,0,0,,You’re just going to shut up and watch, \Nand do nothing?\N Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:02.47,Default-ja,,0,0,0,,何もせず ただ黙って見てろと? Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:05.68,Default-ja,,0,0,0,,この国が\N亜人の独立国家になれば― Dialogue: 0,0:05:02.59,0:05:05.64,Default,,0,0,0,,If this country becomes an independent ajin nation, Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:07.94,Default-ja,,0,0,0,,それはそれで\N住みやすそうですしね Dialogue: 0,0:05:05.98,0:05:08.12,Default,,0,0,0,,that sounds like it’d be an easy place to live. Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:11.92,Default-ja,,0,0,0,,身勝手だとは思っていたが\Nまさか ここまでとはな Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:10.14,Default,,0,0,0,,I thought you were selfish, Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:12.14,Default,,0,0,0,,but I didn’t think you were truly that selfish.\N Dialogue: 0,0:05:11.98,0:05:16.52,Default-ja,,0,0,0,,そういうあんただって\N婚約者を助けたいだけだろ? Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:14.14,Default,,0,0,0,,For you to say such a thing...\N Dialogue: 0,0:05:14.76,0:05:16.86,Default,,0,0,0,,You just want to help your fiancée!\N Dialogue: 0,0:05:16.69,0:05:17.92,Default-ja,,0,0,0,,貴様! Dialogue: 0,0:05:16.86,0:05:18.00,Default,,0,0,0,,You son of a bitch!\N Dialogue: 0,0:05:18.24,0:05:19.04,Default,,0,0,0,,Nagai! Dialogue: 0,0:05:18.26,0:05:20.66,Default-ja,,0,0,0,,永井! 本当にそれでいいのかよ! Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:20.88,Default,,0,0,0,,Are you really okay with that?\N Dialogue: 0,0:05:21.26,0:05:23.53,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nは? いいに決まってるだろ Dialogue: 0,0:05:22.46,0:05:23.92,Default,,0,0,0,,Of course I am!\N Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:28.32,Default,,0,0,0,,Scum!\N Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:28.30,Default-ja,,0,0,0,,クズが! Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:29.52,Default,,0,0,0,,Id- Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:29.80,Default-ja,,0,0,0,,バ… Dialogue: 0,0:05:32.87,0:05:36.61,Default-ja,,0,0,0,,知ってるよ そんなこと Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:34.08,Default,,0,0,0,,I know... \N Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:36.44,Default,,0,0,0,,I am.\N Dialogue: 0,0:05:41.81,0:05:43.41,Default-ja,,0,0,0,,あいつは終わりだ Dialogue: 0,0:05:41.85,0:05:43.20,Default,,0,0,0,,He’s finished. Dialogue: 0,0:05:44.43,0:05:45.93,Default,,0,0,0,,And he can’t produce his IBM. Dialogue: 0,0:05:44.45,0:05:46.02,Default-ja,,0,0,0,,IBMも出せないし― Dialogue: 0,0:05:47.55,0:05:49.79,Default-ja,,0,0,0,,もう何の役にも立たない… Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:49.72,Default,,0,0,0,,He won’t be any help.\N Dialogue: 0,0:05:55.50,0:05:57.08,upper,,0,0,0,,According to information from the government, Dialogue: 0,0:05:55.83,0:05:57.33,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:キャスター)\N政府筋によると― Dialogue: 0,0:05:57.08,0:06:02.48,upper,,0,0,0,,the Japanese and U.S. forces are cooperating on an unprecedentedly \Ncomprehensive stance in response to the ajin Satou.\N Dialogue: 0,0:05:57.39,0:05:59.76,Default-ja,,0,0,0,,亜人 佐藤に対して\Nより包括的な― Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:02.70,Default-ja,,0,0,0,,日米協力体勢を取るとの\N情報が出ています Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:07.53,upper,,0,0,0,,This will factor into upcoming plans for a joint strategy Dialogue: 0,0:06:03.03,0:06:04.00,Default-ja,,0,0,0,,フフフフ Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:07.34,Default-ja,,0,0,0,,(高橋(たかはし))\Nおいおい アメさんまで\N出しゃばって来やがったぜ Dialogue: 0,0:06:04.08,0:06:05.16,Default,,0,0,0,,Hey, hey. Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:07.44,Default,,0,0,0,,Now even the Americans have been called out.\N Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:10.44,Default,,0,0,0,,Shaking them up isn't working? Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:11.92,upper,,0,0,0,,between the Japanese forces and the U.S. forces stationed in Japan. Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:10.47,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)\N揺さぶり 効いてんじゃないの? Dialogue: 0,0:06:10.54,0:06:11.93,Default,,0,0,0,,We’ve come this far, Dialogue: 0,0:06:10.54,0:06:14.68,Default-ja,,0,0,0,,(田中(たなか))\Nここまで来たら さすがに政府も\N要求を飲むしかない Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:14.60,Default,,0,0,0,,so now they have no choice but \Nto recognize our demands. \N Dialogue: 0,0:06:15.01,0:06:16.95,Default-ja,,0,0,0,,ですよね 佐藤さん Dialogue: 0,0:06:15.10,0:06:16.86,Default,,0,0,0,,Isn’t that right? Satou-san.\N Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:21.58,Default-ja,,0,0,0,,ああ そろそろ\N連絡が来るんじゃないかな Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:18.08,Default,,0,0,0,,Yes. \N Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:21.48,Default,,0,0,0,,We should be hearing from them pretty soon.\N Dialogue: 0,0:06:22.45,0:06:24.02,Default-ja,,0,0,0,,(電話の着信音)\N(田中・高橋・ゲン)なっ! Dialogue: 0,0:06:25.42,0:06:26.42,Default-ja,,0,0,0,,(電話の着信音) Dialogue: 0,0:06:26.49,0:06:27.42,Default-ja,,0,0,0,,ほらね Dialogue: 0,0:06:26.51,0:06:27.23,Default,,0,0,0,,See?\N Dialogue: 0,0:06:28.56,0:06:30.08,Default,,0,0,0,,This is Colonel Kouma of the Self-Defense Force. Dialogue: 0,0:06:28.56,0:06:32.00,Default-ja,,0,0,0,,交渉を任された陸自佐官のコウマだ Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:31.93,Default,,0,0,0,,I’ve been entrusted with the negotiations. Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:33.36,Default,,0,0,0,,This is Satou. Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:35.07,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:佐藤)\N佐藤だ 光栄だよ Dialogue: 0,0:06:33.69,0:06:35.21,Default,,0,0,0,,What an honor! Dialogue: 0,0:06:35.21,0:06:38.76,Default,,0,0,0,,To talk directly to the higher-ups \Nat the government.\N Dialogue: 0,0:06:35.33,0:06:38.77,Default-ja,,0,0,0,,制服のお偉いさんと\N直接 話が出来るなんて Dialogue: 0,0:06:39.34,0:06:40.76,Default,,0,0,0,,I’ll get right to the matter at hand. Dialogue: 0,0:06:39.34,0:06:40.77,Default-ja,,0,0,0,,単刀直入に言おう Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:42.11,Default,,0,0,0,,The government Dialogue: 0,0:06:41.37,0:06:44.64,Default-ja,,0,0,0,,政府は国民の安全を第一に考え― Dialogue: 0,0:06:42.30,0:06:46.49,Default,,0,0,0,,is considering the safety of its citizens \Nas its first priority, Dialogue: 0,0:06:44.81,0:06:49.35,Default-ja,,0,0,0,,九州南部の無人島\Nもしくは 北海道の一部に― Dialogue: 0,0:06:46.84,0:06:49.08,Default,,0,0,0,,so we can offer you some uninhabited islands in the south of Kyushu, Dialogue: 0,0:06:49.60,0:06:51.87,Default,,0,0,0,,or part of Hokkaido to establish an \Nindependent ajin nation.\N Dialogue: 0,0:06:49.61,0:06:51.78,Default-ja,,0,0,0,,亜人の特別自治区を制定する Dialogue: 0,0:06:52.81,0:06:53.64,Default,,0,0,0,,Yes, Dialogue: 0,0:06:52.82,0:06:54.95,Default-ja,,0,0,0,,よしっ! やった! Dialogue: 0,0:06:53.95,0:06:54.97,Default,,0,0,0,,we did it!\N Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:56.97,Default,,0,0,0,,That’s awesome.\N Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:56.95,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nすげぇぜ Dialogue: 0,0:06:57.05,0:06:58.92,Default-ja,,0,0,0,,さ… 佐藤さん! Dialogue: 0,0:06:58.20,0:06:59.24,Default,,0,0,0,,Satou-san.\N Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:02.69,Default-ja,,0,0,0,,フフフ うれしいねぇ Dialogue: 0,0:07:00.76,0:07:02.88,Default,,0,0,0,,I’m glad.\N Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:07.36,Default-ja,,0,0,0,,これは 我々に出来うるかぎりの\N特例措置だ Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:07.15,Default,,0,0,0,,This is as much as we can do- \Nit’s an exceptional case.\N Dialogue: 0,0:07:07.66,0:07:09.57,Default-ja,,0,0,0,,よって 諸君らも― Dialogue: 0,0:07:07.72,0:07:08.41,Default,,0,0,0,,Therefore, Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:11.72,Default,,0,0,0,,we ask that you accept the general's request for disarmament-\N Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:11.60,Default-ja,,0,0,0,,武装解除に向けての話し合いに\N応じるよう… Dialogue: 0,0:07:11.67,0:07:12.90,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:佐藤)\Nでも 駄目だね Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:12.80,Default,,0,0,0,,But it’s no good.\N Dialogue: 0,0:07:13.14,0:07:13.87,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nああっ Dialogue: 0,0:07:20.51,0:07:20.98,Default-ja,,0,0,0,,(奥山(おくやま))\Nあ… Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:28.42,Default-ja,,0,0,0,,(発射音) Dialogue: 0,0:07:28.62,0:07:29.08,Default,,0,0,0,,What’s that?\N Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:29.72,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)何だ?\N(政府要員1)どうなってる? Dialogue: 0,0:07:29.08,0:07:29.74,Default,,0,0,0,,What’s going on?\N Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:31.13,Default,,0,0,0,,What are they-\N Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:30.99,Default-ja,,0,0,0,,(政府要員2)\Nやつらは何を? Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:33.96,Default-ja,,0,0,0,,ミ… ミサイルが\N発射されたそうです Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:34.32,Default,,0,0,0,,It seems the missile has been launched!\N Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:35.49,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nどこに向かって!? Dialogue: 0,0:07:34.32,0:07:35.39,Default,,0,0,0,,Where is it heading?\N Dialogue: 0,0:07:35.96,0:07:38.80,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音)\N(ざわめき) Dialogue: 0,0:07:42.50,0:07:46.64,Default-ja,,0,0,0,,も… もう…\N脅しの駄目押しっすか Dialogue: 0,0:07:43.21,0:07:44.62,Default,,0,0,0,,Jeez...\N Dialogue: 0,0:07:44.62,0:07:46.62,Default,,0,0,0,,Are you making doubly sure your\N threats are heard?\N Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:49.97,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\Nいや 本当に撃つなんて聞いてない Dialogue: 0,0:07:46.91,0:07:47.39,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:07:48.09,0:07:49.98,Default,,0,0,0,,I didn’t hear anything about actually \Nlaunching them.\N Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:52.61,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ… Dialogue: 0,0:07:51.07,0:07:52.49,Default,,0,0,0,,What’s the meaning of this?\N Dialogue: 0,0:07:54.14,0:07:55.81,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\N何だよ これ… Dialogue: 0,0:07:54.27,0:07:55.85,Default,,0,0,0,,What is this?\N Dialogue: 0,0:07:58.82,0:08:01.95,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)\Nあ… これは 毒ガス弾? Dialogue: 0,0:07:59.90,0:08:02.00,Default,,0,0,0,,This is... poison gas!\N Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:04.69,Default-ja,,0,0,0,,(総理大臣)\Nそんな 馬鹿な Dialogue: 0,0:08:03.74,0:08:04.76,Default,,0,0,0,,I can’t believe-\N Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:06.02,Default-ja,,0,0,0,,(政府要員)\Nすぐに被害状況の確認を Dialogue: 0,0:08:04.76,0:08:06.25,Default,,0,0,0,,-contact the-\NWe need info on-\N Dialogue: 0,0:08:06.09,0:08:07.99,Default-ja,,0,0,0,,警備は防護壁を確認しろ! Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:08.03,Default,,0,0,0,,Security, confirm the extent of the damage!\N Dialogue: 0,0:08:09.68,0:08:11.88,Default,,0,0,0,,It was Colonel Kouma, wasn’t it?\N Dialogue: 0,0:08:09.73,0:08:11.96,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:佐藤)\Nコウマ陸佐だったかな? Dialogue: 0,0:08:12.70,0:08:16.43,Default-ja,,0,0,0,,私が欲しいのは\Nそんな陳腐なものではない Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:16.16,Default,,0,0,0,,What I want isn’t something clichéd like that. \N Dialogue: 0,0:08:16.52,0:08:20.36,Default,,0,0,0,,What I want is the country itself.\N Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:20.54,Default-ja,,0,0,0,,私が欲しいのは この国そのものだ Dialogue: 0,0:08:24.17,0:08:26.68,Default-ja,,0,0,0,,これが最後の通告になる Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:26.65,Default,,0,0,0,,This is your final warning.\N Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:28.65,Default,,0,0,0,,This country...\N Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:31.65,Default-ja,,0,0,0,,この国を 日本を明け渡せ Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:31.55,Default,,0,0,0,,Give me Japan.\N Dialogue: 0,0:08:32.48,0:08:35.96,Default,,0,0,0,,You have three days before time’s up.\N Dialogue: 0,0:08:32.75,0:08:35.79,Default-ja,,0,0,0,,タイムアップまで 残り3日だ Dialogue: 0,0:08:36.49,0:08:39.84,Default,,0,0,0,,If the Japanese and U.S. forces refuse my demands,\N Dialogue: 0,0:08:36.59,0:08:39.46,Default-ja,,0,0,0,,もし日本政府や米軍が― Dialogue: 0,0:08:39.82,0:08:44.23,Default-ja,,0,0,0,,我々の要求を拒むのなら\N死ぬ気で止めに来い Dialogue: 0,0:08:39.90,0:08:44.30,Default,,0,0,0,,come at me with the intent to die.\N Dialogue: 0,0:08:45.16,0:08:46.13,Default-ja,,0,0,0,,ただし― Dialogue: 0,0:08:45.18,0:08:48.92,Default,,0,0,0,,However, I won’t allow aerial bombing. \N Dialogue: 0,0:08:46.83,0:08:48.87,Default-ja,,0,0,0,,空爆は無しだ Dialogue: 0,0:08:49.83,0:08:53.67,Default-ja,,0,0,0,,半径3キロ以内の上空に\N不審な航空機を発見ししだい― Dialogue: 0,0:08:49.85,0:08:53.80,Default,,0,0,0,,If a suspicious aircraft comes within three kilometers, Dialogue: 0,0:08:54.44,0:08:55.98,Default,,0,0,0,,I will launch the missiles. \N Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:56.07,Default-ja,,0,0,0,,ミサイルを発射する Dialogue: 0,0:08:57.14,0:09:01.48,Default-ja,,0,0,0,,たとえ この国が\N毒の霧に覆われようとも― Dialogue: 0,0:08:57.26,0:08:59.00,Default,,0,0,0,,Even if this country Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:01.52,Default,,0,0,0,,is shrouded in gas, Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:04.51,Default-ja,,0,0,0,,亜人だけは生き残る Dialogue: 0,0:09:02.09,0:09:04.32,Default,,0,0,0,,the ajin will survive. \N Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:07.05,Default-ja,,0,0,0,,(米軍現場司令官)\N出動だ Dialogue: 0,0:09:06.12,0:09:06.76,Default,,0,0,0,,They’re at a loss for words.\N Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:11.61,Default,,0,0,0,,I will become the ruler of this country.\N Dialogue: 0,0:09:07.75,0:09:11.62,Default-ja,,0,0,0,,我々が この国の統治者となろう Dialogue: 0,0:09:19.13,0:09:20.80,Default-ja,,0,0,0,,何やってんすか! Dialogue: 0,0:09:19.24,0:09:20.80,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:09:20.80,0:09:23.53,Default,,0,0,0,,Doesn't this make it war for real?\N Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:23.50,Default-ja,,0,0,0,,これじゃ\Nホントに戦争じゃないすか! Dialogue: 0,0:09:23.53,0:09:25.44,Default,,0,0,0,,What are you saying, Tanaka-kun?\N Dialogue: 0,0:09:23.57,0:09:25.60,Default-ja,,0,0,0,,何を言ってるんだ 田中君 Dialogue: 0,0:09:25.84,0:09:27.90,Default-ja,,0,0,0,,最初から言ってるだろ? Dialogue: 0,0:09:25.85,0:09:27.85,Default,,0,0,0,,I’ve been saying from the beginning.\N Dialogue: 0,0:09:28.20,0:09:30.22,Default,,0,0,0,,That this is war!\N Dialogue: 0,0:09:28.24,0:09:30.17,Default-ja,,0,0,0,,これは戦争だって Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:31.71,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:09:33.98,0:09:36.58,Default-ja,,0,0,0,,こ こんなのやってられないって Dialogue: 0,0:09:34.09,0:09:36.65,Default,,0,0,0,,You didn’t say we’d be doing {\i1}this{\i0}!\N Dialogue: 0,0:09:36.65,0:09:39.05,Default-ja,,0,0,0,,今更 抜けるなんて許されないよ Dialogue: 0,0:09:36.65,0:09:39.18,Default,,0,0,0,,I won’t forgive deserters now.\N Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:42.68,Default,,0,0,0,,To run away under enemy fire\N is against the rules.\N Dialogue: 0,0:09:39.72,0:09:42.69,Default-ja,,0,0,0,,敵前逃亡は重大なルール違反だ Dialogue: 0,0:09:43.05,0:09:44.79,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nだったら何だってんだよ! Dialogue: 0,0:09:43.10,0:09:44.88,Default,,0,0,0,,If that’s the case, then what?\N Dialogue: 0,0:09:44.85,0:09:46.99,Default-ja,,0,0,0,,俺ら全員\N監禁でもするつもりか!? Dialogue: 0,0:09:44.99,0:09:47.12,Default,,0,0,0,,Do you plan to get us all locked up?\N Dialogue: 0,0:09:47.29,0:09:48.59,Default-ja,,0,0,0,,そうだね… Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:48.54,Default,,0,0,0,,I suppose that’s right.\N Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:54.00,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nな… 佐藤さん Dialogue: 0,0:09:53.12,0:09:54.14,Default,,0,0,0,,Satou-san. Dialogue: 0,0:09:54.30,0:09:55.23,Default-ja,,0,0,0,,何するんすか? Dialogue: 0,0:09:54.30,0:09:55.44,Default,,0,0,0,,What are you doing?\N Dialogue: 0,0:09:55.82,0:09:59.84,Default,,0,0,0,,If you’re that worried, \NI can behead every one of you.\N Dialogue: 0,0:09:55.93,0:09:59.80,Default-ja,,0,0,0,,その気になれば 君たち全員の首を\N切り落とせるよ Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:01.74,Default,,0,0,0,,Satou-san. Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:01.74,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さん Dialogue: 0,0:10:02.80,0:10:04.03,Default,,0,0,0,,Why?\N Dialogue: 0,0:10:02.81,0:10:04.71,Default-ja,,0,0,0,,(田中)なんでですか?\N(佐藤)え? Dialogue: 0,0:10:05.14,0:10:09.71,Default-ja,,0,0,0,,ようやく… ようやく\N日本が動いたんですよ!? Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:06.36,Default,,0,0,0,,Finally... Dialogue: 0,0:10:07.18,0:10:09.64,Default,,0,0,0,,Finally... Japan has started moving!\N Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:11.65,Default-ja,,0,0,0,,俺らはそのために― Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:11.64,Default,,0,0,0,,For that purpose, we...\N Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:13.21,Default,,0,0,0,,For the future of ajin!\N Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:14.85,Default-ja,,0,0,0,,亜人の未来のために\N今まで必死になって… Dialogue: 0,0:10:13.32,0:10:14.97,Default,,0,0,0,,We’ve been giving our all!\N Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:17.85,Default-ja,,0,0,0,,そんなの どうでもいいよ Dialogue: 0,0:10:14.97,0:10:17.80,Default,,0,0,0,,I don’t care about any of that! Dialogue: 0,0:10:18.15,0:10:22.09,Default-ja,,0,0,0,,大事なのは\Nワクワクするかどうかだけ Dialogue: 0,0:10:18.27,0:10:22.06,Default,,0,0,0,,What’s important is whether it’s exciting or not. Dialogue: 0,0:10:22.23,0:10:24.99,Default-ja,,0,0,0,,そのために戦ってるんじゃないか Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:25.10,Default,,0,0,0,,Isn’t that why we’re fighting?\N Dialogue: 0,0:10:27.56,0:10:28.59,Default,,0,0,0,,Satou-san. Dialogue: 0,0:10:27.56,0:10:28.83,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さん Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:32.01,Default,,0,0,0,,There’s something wrong with you.\N Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.14,Default-ja,,0,0,0,,あんたはどうかしてる Dialogue: 0,0:10:32.84,0:10:33.64,Default-ja,,0,0,0,,フッ Dialogue: 0,0:10:37.21,0:10:40.28,Default-ja,,0,0,0,,(キャスター)\N現在 爆撃された\N首相官邸付近は― Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:38.20,upper,,0,0,0,,Presently, Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:40.40,upper,,0,0,0,,the area within one kilometer of the bombed Dialogue: 0,0:10:40.51,0:10:42.56,upper,,0,0,0,,prime minister’s official residence is under a blockade, Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:42.61,Default-ja,,0,0,0,,半径1キロ以内が\N封鎖され― Dialogue: 0,0:10:42.56,0:10:45.50,upper,,0,0,0,,and life-threatening measures to protect against\N chemical weapons are continuing. Dialogue: 0,0:10:42.71,0:10:43.78,Default-ja,,0,0,0,,化学防護隊による― Dialogue: 0,0:10:43.85,0:10:45.21,Default-ja,,0,0,0,,懸命の作業が\N続いています Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:48.97,Default,,0,0,0,,This is bad. What should we do?\N Get home, I guess. Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:48.97,upper,,0,0,0,,The government has instructed all citizens to stay calm, Dialogue: 0,0:10:45.62,0:10:46.58,Default-ja,,0,0,0,,(通行人)\Nやばいって… Dialogue: 0,0:10:46.65,0:10:49.05,Default-ja,,0,0,0,,(キャスター)\N政府は全国民に\N屋内退避を指示しましたが― Dialogue: 0,0:10:49.12,0:10:51.59,Default-ja,,0,0,0,,各地では\N混乱が相次いでいるもようです Dialogue: 0,0:10:49.20,0:10:51.37,upper,,0,0,0,,but signs of panic are appearing in every region. Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:04.30,Default-ja,,0,0,0,,お前らは先に行け 後ろを見張る Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:02.62,Default,,0,0,0,,You all go ahead. Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:04.20,Default,,0,0,0,,I’ll watch the rear.\N Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:11.77,Default,,0,0,0,,That fuck Satou, \Nhe’s completely off his rocker.\N Dialogue: 0,0:11:08.91,0:11:11.94,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\N佐藤のやつ 完全に狂ってやがる… Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:25.79,Default-ja,,0,0,0,,奥山 お前もいいのか? Dialogue: 0,0:11:23.21,0:11:24.00,Default,,0,0,0,,Okuyama. Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:25.74,Default,,0,0,0,,Are you sure about this?\N Dialogue: 0,0:11:26.02,0:11:28.79,Default-ja,,0,0,0,,ずっと 戦争ごっこを続けるのは\N無意味だよ Dialogue: 0,0:11:26.12,0:11:28.57,Default,,0,0,0,,It’s meaningless to play war games forever. \N Dialogue: 0,0:11:29.93,0:11:32.86,Default-ja,,0,0,0,,でも これからどうする? Dialogue: 0,0:11:29.95,0:11:30.62,Default,,0,0,0,,But.. Dialogue: 0,0:11:31.07,0:11:32.76,Default,,0,0,0,,what will you do now?\N Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:37.37,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nもし佐藤に見つかったら\Nただじゃ済まないぞ Dialogue: 0,0:11:33.44,0:11:35.50,Default,,0,0,0,,If Satou finds us, Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:37.36,Default,,0,0,0,,he won’t let us off scot-free. \N Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:40.07,Default-ja,,0,0,0,,それなら考えがある Dialogue: 0,0:11:38.40,0:11:39.84,Default,,0,0,0,,As for that, I have an idea.\N Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:46.21,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nはっ! Dialogue: 0,0:11:48.62,0:11:50.60,upper,,0,0,0,,Amidst continuing panic throughout Japan, Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:50.78,Default-ja,,0,0,0,,(テレビ音声:キャスター)\N日本各地で混乱が続く中… Dialogue: 0,0:11:51.01,0:11:54.72,Default-ja,,0,0,0,,一部では 暴徒化した人々が\N亜人狩りという名の下― Dialogue: 0,0:11:51.07,0:11:54.56,upper,,0,0,0,,people are rioting, and hunts for ajin have begun, Dialogue: 0,0:11:54.76,0:11:58.12,upper,,0,0,0,,putting the families of ajin at risk of harm as well. Dialogue: 0,0:11:54.78,0:11:58.05,Default-ja,,0,0,0,,亜人の家族にまで危害を\N加えるという事件が発生しています Dialogue: 0,0:11:58.39,0:11:59.16,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:11:58.65,0:11:58.99,Default,,0,0,0,,Eh?\N Dialogue: 0,0:11:59.42,0:12:01.26,Default-ja,,0,0,0,,既に田中 永井― Dialogue: 0,0:11:59.63,0:12:03.47,upper,,0,0,0,,Already the families of ajins Tanaka and Nagai are under protection, Dialogue: 0,0:12:01.32,0:12:03.36,Default-ja,,0,0,0,,両亜人の家族は\N保護されましたが― Dialogue: 0,0:12:03.66,0:12:05.86,Default-ja,,0,0,0,,永井圭の妹とされる\N女性の安否が― Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:06.81,upper,,0,0,0,,but the safety of Nagai Kei’s younger\N sister Eriko is unknown, Dialogue: 0,0:12:05.93,0:12:06.90,Default-ja,,0,0,0,,不明であり― Dialogue: 0,0:12:07.10,0:12:08.26,Default-ja,,0,0,0,,入院先の施設に― Dialogue: 0,0:12:07.21,0:12:10.94,upper,,0,0,0,,and riots appear to be descending on the hospital \Nwhere she is receiving care. \N Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:10.83,Default-ja,,0,0,0,,暴徒が押し寄せているとの\N情報も入っています Dialogue: 0,0:12:10.90,0:12:11.67,Default-ja,,0,0,0,,え… Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:25.26,Default,,0,0,0,,Where’s Nagai Sister? \N Dialogue: 0,0:12:24.11,0:12:25.02,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒1)\N永井の妹は! Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:25.92,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒2)\Nどこだ! Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:26.08,Default,,0,0,0,,Where is she?\N Dialogue: 0,0:12:25.98,0:12:27.02,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒3)\Nかくまうな! Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:27.10,Default,,0,0,0,,Let us in!\NOut of the way!\N Dialogue: 0,0:12:27.08,0:12:28.79,Default-ja,,0,0,0,,(警官)落ち着け!\N(警官)押さないで! Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:28.48,Default,,0,0,0,,Calm down!\N Dialogue: 0,0:12:28.48,0:12:29.72,Default,,0,0,0,,Let us through!\N Dialogue: 0,0:12:30.29,0:12:31.96,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒)どこだ?\N(暴徒)いないぞ Dialogue: 0,0:12:30.35,0:12:31.08,Default,,0,0,0,,Where is she?\N Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:31.98,Default,,0,0,0,,She’s not here!\N Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:32.89,Default,,0,0,0,,Find her!\N Dialogue: 0,0:12:32.02,0:12:32.89,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒)\N捜せ! Dialogue: 0,0:12:35.83,0:12:37.16,Default-ja,,0,0,0,,はっ はぁっ… Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.00,Default,,0,0,0,,Don't let her get away! Dialogue: 0,0:12:41.30,0:12:43.40,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子の悲鳴) Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:44.37,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N慧理! Dialogue: 0,0:12:43.58,0:12:44.20,Default,,0,0,0,,Eri!\N Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:47.24,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)\N兄さん Dialogue: 0,0:12:46.46,0:12:47.34,Default,,0,0,0,,Kei Dialogue: 0,0:12:47.34,0:12:48.97,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N行くぞ 慧理 Dialogue: 0,0:12:47.44,0:12:48.75,Default,,0,0,0,,Let’s go! Eri!\N Dialogue: 0,0:12:48.97,0:12:50.20,Default,,0,0,0,,Don’t touch me!\N Dialogue: 0,0:12:49.04,0:12:50.11,Default-ja,,0,0,0,,触んないでよ! Dialogue: 0,0:12:50.17,0:12:51.04,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ… Dialogue: 0,0:12:51.48,0:12:52.78,Default-ja,,0,0,0,,誰のせいよ!? Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:52.57,Default,,0,0,0,,Who’s fault is it? Dialogue: 0,0:12:53.31,0:12:55.81,Default-ja,,0,0,0,,誰のせいで こんなことになったと\N思ってんの!? Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:55.87,Default,,0,0,0,,Who do you think is to blame that\N they’re after me?\N Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:57.39,Default,,0,0,0,,Idiot! Be quiet! \N Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:57.25,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N馬鹿 静かにしろ! Dialogue: 0,0:12:57.31,0:12:58.32,Default-ja,,0,0,0,,やめてよ! Dialogue: 0,0:12:57.39,0:12:58.52,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:12:58.73,0:13:01.15,Default,,0,0,0,,What’s wrong with you?\N Why did you come?\N Dialogue: 0,0:12:58.82,0:13:00.95,Default-ja,,0,0,0,,何なのよ!?\Nなんで来たのよっ! Dialogue: 0,0:13:01.02,0:13:01.79,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒)\Nいたぞ! Dialogue: 0,0:13:01.15,0:13:01.80,Default,,0,0,0,,Here she is!\N Dialogue: 0,0:13:03.02,0:13:05.46,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒)おい あれって…\N(暴徒)永井だ 永井圭だぞ! Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:04.11,Default,,0,0,0,,Hey, is that-\N Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:05.39,Default,,0,0,0,,Nagai. \N Dialogue: 0,0:13:05.52,0:13:07.36,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)痛い\N(圭)早くしろ! Dialogue: 0,0:13:05.70,0:13:06.33,Default,,0,0,0,,Ouch!\N Dialogue: 0,0:13:06.33,0:13:07.61,upper,,0,0,0,,It’s Nagai Kei!\N Dialogue: 0,0:13:06.33,0:13:07.61,Default,,0,0,0,,Come on, hurry up!\N Dialogue: 0,0:13:07.96,0:13:09.19,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N大声を出すか!? Dialogue: 0,0:13:08.04,0:13:09.10,Default,,0,0,0,,Should I yell?\N Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:11.93,Default,,0,0,0,,But it would freeze Eri, too. \N Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:11.96,Default-ja,,0,0,0,,でも 慧理まで動けなくなるし Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:14.23,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音)\N(慧理子の悲鳴) Dialogue: 0,0:13:14.30,0:13:15.47,Default-ja,,0,0,0,,(圭)ううっ… Dialogue: 0,0:13:17.17,0:13:19.07,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒1)\Nおい! やったぞ! Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:18.88,Default,,0,0,0,,Hey! We got her!\N Dialogue: 0,0:13:21.40,0:13:24.01,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒2)\Nハハッ いい気味だぜ! Dialogue: 0,0:13:22.48,0:13:23.82,Default,,0,0,0,,Good for you! Dialogue: 0,0:13:23.87,0:13:25.13,Default,,0,0,0,,Let’s get her! Dialogue: 0,0:13:24.07,0:13:26.94,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒3)\Nやるぞ! 亜人狩りだ! Dialogue: 0,0:13:25.58,0:13:27.05,Default,,0,0,0,,This is an ajin hunt!\N Dialogue: 0,0:13:27.08,0:13:29.98,Default-ja,,0,0,0,,い… いや! Dialogue: 0,0:13:31.84,0:13:32.83,Default,,0,0,0,,Kei!\N Dialogue: 0,0:13:31.88,0:13:32.85,Default-ja,,0,0,0,,兄さん? Dialogue: 0,0:13:33.92,0:13:37.42,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N出ろ! 幽霊! Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:34.92,Default,,0,0,0,,Come out.... Dialogue: 0,0:13:36.04,0:13:37.63,Default,,0,0,0,,ghost!\N Dialogue: 0,0:13:40.16,0:13:41.29,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:13:43.16,0:13:44.36,Default-ja,,0,0,0,,(窓が割れる音) Dialogue: 0,0:13:47.56,0:13:49.13,Default-ja,,0,0,0,,(海斗(かいと))おりゃ!\N(蹴る音) Dialogue: 0,0:13:54.80,0:13:55.44,Default-ja,,0,0,0,,カイ! Dialogue: 0,0:13:54.80,0:13:55.66,Default,,0,0,0,,Kai!\N Dialogue: 0,0:13:55.84,0:13:56.51,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\N来い! Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:56.68,Default,,0,0,0,,Come with me!\N Dialogue: 0,0:13:57.01,0:13:58.48,Default-ja,,0,0,0,,(暴徒)くそっ…\N(暴徒)やべぇぞ Dialogue: 0,0:13:57.07,0:13:57.71,Default,,0,0,0,,Shit. Dialogue: 0,0:13:57.95,0:13:58.72,Default,,0,0,0,,This is bad!\N Dialogue: 0,0:13:58.54,0:13:59.44,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nああ… Dialogue: 0,0:14:21.16,0:14:23.60,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nもう落ち着いたか? Dialogue: 0,0:14:21.18,0:14:23.60,upper,,0,0,0,,Have you calmed down now?\N Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:25.26,upper,,0,0,0,,Yes.\N Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:25.47,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)\Nう… Dialogue: 0,0:14:26.37,0:14:27.14,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:14:26.46,0:14:26.89,upper,,0,0,0,,Mm.\N Dialogue: 0,0:14:28.03,0:14:28.88,upper,,0,0,0,,Then, let’s go.\N Dialogue: 0,0:14:28.04,0:14:29.07,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 行こう Dialogue: 0,0:14:29.85,0:14:31.24,upper,,0,0,0,,We can’t take you all the way to the police, Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:32.61,Default-ja,,0,0,0,,警察までは行けないけど\N近くまで送っていく Dialogue: 0,0:14:31.66,0:14:33.04,upper,,0,0,0,,but we can drop you off close by. Dialogue: 0,0:14:32.88,0:14:34.61,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)え… でも…\N(海斗)待てよ Dialogue: 0,0:14:33.48,0:14:33.92,upper,,0,0,0,,But.. Dialogue: 0,0:14:33.92,0:14:34.62,upper,,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,0:14:34.88,0:14:35.38,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nえ? Dialogue: 0,0:14:36.91,0:14:37.48,Default-ja,,0,0,0,,圭… Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:37.34,upper,,0,0,0,,Kei. Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:39.96,upper,,0,0,0,,Run away with me. \N Dialogue: 0,0:14:38.95,0:14:40.15,Default-ja,,0,0,0,,俺と一緒に逃げよう Dialogue: 0,0:14:40.62,0:14:41.62,Default-ja,,0,0,0,,カイさん… Dialogue: 0,0:14:40.72,0:14:41.80,upper,,0,0,0,,Kai-san.\N Dialogue: 0,0:14:42.92,0:14:44.02,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\Nニュースで見た Dialogue: 0,0:14:42.99,0:14:43.80,upper,,0,0,0,,I saw it on the news. Dialogue: 0,0:14:44.35,0:14:47.32,Default-ja,,0,0,0,,いろいろと大変なんだろ?\N佐藤とかいうやつのせいで Dialogue: 0,0:14:44.44,0:14:45.80,upper,,0,0,0,,Things are pretty hard, aren’t they? Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:47.47,upper,,0,0,0,,Because of Satou and all them. Dialogue: 0,0:14:47.39,0:14:48.33,Default-ja,,0,0,0,,別に Dialogue: 0,0:14:47.47,0:14:48.32,upper,,0,0,0,,It’s not particularly...\N Dialogue: 0,0:14:48.80,0:14:50.41,upper,,0,0,0,,It’s not related to you.\N Dialogue: 0,0:14:48.89,0:14:50.23,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nカイには関係ない話だ Dialogue: 0,0:14:50.29,0:14:51.56,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)\Nちょっと 兄さん! Dialogue: 0,0:14:50.41,0:14:51.55,upper,,0,0,0,,Hey, Kei! \N Dialogue: 0,0:14:51.93,0:14:53.05,upper,,0,0,0,,Eri, be quiet.\N Dialogue: 0,0:14:51.96,0:14:53.03,Default-ja,,0,0,0,,慧理は黙ってろ Dialogue: 0,0:14:53.05,0:14:55.28,upper,,0,0,0,,But to talk to Kai-san that way?\N Dialogue: 0,0:14:53.10,0:14:55.13,Default-ja,,0,0,0,,でも カイさんにそんな言い方… Dialogue: 0,0:14:55.20,0:14:56.13,Default-ja,,0,0,0,,黙ってろ Dialogue: 0,0:14:55.28,0:14:56.19,upper,,0,0,0,,Shut up!\N Dialogue: 0,0:14:56.20,0:14:56.93,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)\Nあ… Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:59.34,Default-ja,,0,0,0,,あいつの先輩のつてで― Dialogue: 0,0:14:57.63,0:14:59.23,upper,,0,0,0,,Thanks to his senpai’s connections, Dialogue: 0,0:14:59.94,0:15:01.44,Default-ja,,0,0,0,,インドまで逃げれるらしい Dialogue: 0,0:14:59.96,0:15:01.28,upper,,0,0,0,,we can get away to India.\N Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:04.47,Default-ja,,0,0,0,,今度こそ 一緒に逃げよう Dialogue: 0,0:15:03.05,0:15:04.38,upper,,0,0,0,,This time, let’s run away together.\N Dialogue: 0,0:15:05.28,0:15:08.01,Default-ja,,0,0,0,,まだ そんなことを? Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:07.96,upper,,0,0,0,,You’re still thinking of that?\N Dialogue: 0,0:15:08.41,0:15:09.28,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\N変か? Dialogue: 0,0:15:08.57,0:15:09.21,Default,,0,0,0,,Is that weird?\N Dialogue: 0,0:15:10.41,0:15:11.58,Default-ja,,0,0,0,,僕は もう― Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:11.53,Default,,0,0,0,,I’m not Dialogue: 0,0:15:12.52,0:15:14.32,Default-ja,,0,0,0,,前までの僕とは違う Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:14.19,Default,,0,0,0,,the same as I used to be.\N Dialogue: 0,0:15:16.03,0:15:18.09,Default,,0,0,0,,Fighting was my only option, Dialogue: 0,0:15:16.05,0:15:18.19,Default-ja,,0,0,0,,どうやっても戦うしかなくて― Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:21.46,Default-ja,,0,0,0,,目の前で たくさん人も死んで… Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:21.39,Default,,0,0,0,,and lots of people died in front of me.\N Dialogue: 0,0:15:22.29,0:15:23.93,Default-ja,,0,0,0,,改めて はっきりした Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:23.85,Default,,0,0,0,,It made it clear once more.\N Dialogue: 0,0:15:25.56,0:15:28.00,Default-ja,,0,0,0,,余分な感情は必要ない Dialogue: 0,0:15:25.71,0:15:27.84,Default,,0,0,0,,I have no need of spare emotions.\N Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:30.97,Default-ja,,0,0,0,,情に流されるのは馬鹿だ Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:30.86,Default,,0,0,0,,Only idiots get carried away by feelings!\N Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:31.90,Default-ja,,0,0,0,,圭… Dialogue: 0,0:15:31.15,0:15:31.80,Default,,0,0,0,,Kei-\N Dialogue: 0,0:15:31.80,0:15:33.80,Default,,0,0,0,,Kai, you should understand that!\N Dialogue: 0,0:15:31.97,0:15:33.94,Default-ja,,0,0,0,,カイだって分かるだろ!? Dialogue: 0,0:15:34.37,0:15:36.91,Default-ja,,0,0,0,,助けてくれたカイを\N僕は置いてった! Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:36.62,Default,,0,0,0,,You saved me, and I left you behind!\N Dialogue: 0,0:15:37.02,0:15:39.39,Default,,0,0,0,,And that’s why you were in juvenile prison!\N Dialogue: 0,0:15:37.07,0:15:39.44,Default-ja,,0,0,0,,そのせいでカイは\N少年院に入ったんだ! Dialogue: 0,0:15:40.61,0:15:41.38,Default-ja,,0,0,0,,かもな Dialogue: 0,0:15:40.73,0:15:41.39,Default,,0,0,0,,Maybe. \N Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:44.95,Default-ja,,0,0,0,,だったら もうほっといてくれよ! Dialogue: 0,0:15:41.58,0:15:44.75,Default,,0,0,0,,So, just leave me alone!\N Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:47.08,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\Nでも 友達だろ? Dialogue: 0,0:15:45.64,0:15:46.75,Default,,0,0,0,,But, we’re friends.\N Dialogue: 0,0:15:49.55,0:15:51.05,Default-ja,,0,0,0,,圭は友達だ Dialogue: 0,0:15:49.64,0:15:50.84,Default,,0,0,0,,Kei, you’re my friend.\N Dialogue: 0,0:15:55.23,0:15:56.09,Default-ja,,0,0,0,,まだ… Dialogue: 0,0:15:55.31,0:15:56.01,Default,,0,0,0,,You still... Dialogue: 0,0:15:57.59,0:15:59.36,Default-ja,,0,0,0,,そう思ってくれてるんだ Dialogue: 0,0:15:57.69,0:15:59.45,Default,,0,0,0,,think that way?\N Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:00.96,Default-ja,,0,0,0,,そりゃそうだろ Dialogue: 0,0:15:59.77,0:16:00.84,Default,,0,0,0,,Of course I do.\N Dialogue: 0,0:16:03.10,0:16:04.67,Default-ja,,0,0,0,,ホント 変わらないね Dialogue: 0,0:16:03.13,0:16:04.62,Default,,0,0,0,,You never change, do you.\N Dialogue: 0,0:16:06.60,0:16:08.34,Default-ja,,0,0,0,,カイは昔っから― Dialogue: 0,0:16:06.72,0:16:08.22,Default,,0,0,0,,Since we were kids...\N Dialogue: 0,0:16:09.54,0:16:11.24,Default-ja,,0,0,0,,何にも変わってない Dialogue: 0,0:16:09.69,0:16:11.05,Default,,0,0,0,,You’ve never changed.\N Dialogue: 0,0:16:12.14,0:16:12.80,Default,,0,0,0,,Is that so?\N Dialogue: 0,0:16:12.14,0:16:13.01,Default-ja,,0,0,0,,そうか? Dialogue: 0,0:16:14.41,0:16:16.21,Default-ja,,0,0,0,,ハハハ Dialogue: 0,0:16:20.25,0:16:21.22,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:16:20.32,0:16:21.02,Default,,0,0,0,,Thank you.\N Dialogue: 0,0:16:21.88,0:16:22.75,Default,,0,0,0,,Ok. Dialogue: 0,0:16:21.99,0:16:22.65,Default-ja,,0,0,0,,よし Dialogue: 0,0:16:23.35,0:16:25.26,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ さっきの話で決まりだな Dialogue: 0,0:16:23.39,0:16:25.37,Default,,0,0,0,,Then, we’re decided on the plan \NI mentioned earlier.\N Dialogue: 0,0:16:30.96,0:16:34.53,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子の寝息) Dialogue: 0,0:16:45.13,0:16:45.88,Default,,0,0,0,,That guy, Dialogue: 0,0:16:45.14,0:16:47.54,Default-ja,,0,0,0,,(タケシ)\Nあいつ 馬鹿だよな Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:47.47,Default,,0,0,0,,he’s stupid.\N Dialogue: 0,0:16:48.61,0:16:51.45,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうだね Dialogue: 0,0:16:48.72,0:16:49.47,Default,,0,0,0,,Yeah, Dialogue: 0,0:16:50.48,0:16:51.34,Default,,0,0,0,,you’re right.\N Dialogue: 0,0:16:52.25,0:16:53.52,Default-ja,,0,0,0,,超馬鹿だよ Dialogue: 0,0:16:52.32,0:16:53.61,Default,,0,0,0,,He’s a total idiot.\N Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:57.02,Default-ja,,0,0,0,,お前なら絶対 妹のとこに行く Dialogue: 0,0:16:54.27,0:16:56.86,Default,,0,0,0,,He said you’d definitely go to where your sister was. Dialogue: 0,0:16:57.69,0:16:59.59,Default-ja,,0,0,0,,だから 必ず助ける Dialogue: 0,0:16:57.76,0:16:59.60,Default,,0,0,0,,And so he’d definitely save you. Dialogue: 0,0:17:00.49,0:17:02.03,Default-ja,,0,0,0,,そう言い張るぐらいだ Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:01.93,Default,,0,0,0,,That’s what he insisted. Dialogue: 0,0:17:03.21,0:17:05.05,Default,,0,0,0,,Even though you left him behind before.\N Dialogue: 0,0:17:03.23,0:17:05.16,Default-ja,,0,0,0,,前に置いてかれてんのによ Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:11.53,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ… Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:15.37,Default,,0,0,0,,There really is... Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:15.47,Default-ja,,0,0,0,,ホント Dialogue: 0,0:17:16.37,0:17:18.01,Default-ja,,0,0,0,,どうかしてるよね Dialogue: 0,0:17:16.38,0:17:17.77,Default,,0,0,0,,something wrong with him.\N Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:18.92,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:17:18.21,0:17:20.74,Default-ja,,0,0,0,,(タケシ)ああ? てめぇ…\N(圭)僕は これまで― Dialogue: 0,0:17:19.44,0:17:20.70,Default,,0,0,0,,Up to this point, Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:20.08,Default,,0,0,0,,you-\N Dialogue: 0,0:17:21.11,0:17:23.11,Default-ja,,0,0,0,,立派な人間になるため― Dialogue: 0,0:17:21.13,0:17:22.89,Default,,0,0,0,,I’ve done only what I had to, Dialogue: 0,0:17:23.45,0:17:25.42,Default-ja,,0,0,0,,必要なことだけをして― Dialogue: 0,0:17:23.52,0:17:27.92,Default,,0,0,0,,and chosen only what I needed to\N be a good person. Dialogue: 0,0:17:25.68,0:17:28.05,Default-ja,,0,0,0,,必要なものだけを選んできた Dialogue: 0,0:17:29.15,0:17:30.02,Default-ja,,0,0,0,,なのに… Dialogue: 0,0:17:29.18,0:17:29.92,Default,,0,0,0,,Even so, Dialogue: 0,0:17:30.65,0:17:31.39,Default-ja,,0,0,0,,ハハッ Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:34.19,Default,,0,0,0,,a weird guy like him...\N Dialogue: 0,0:17:32.19,0:17:34.32,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nあんな変なやつが― Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:37.71,Default,,0,0,0,,He’s my only friend.\N Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:37.63,Default-ja,,0,0,0,,たった一人の友達だなんてね Dialogue: 0,0:17:40.56,0:17:43.30,Default-ja,,0,0,0,,(タケシ)\Nハッ 何だよ それ Dialogue: 0,0:17:41.96,0:17:43.13,Default,,0,0,0,,What’s up with that?\N Dialogue: 0,0:17:46.03,0:17:49.13,Default,,0,0,0,,Can I ask you a favor?\N Dialogue: 0,0:17:46.07,0:17:49.04,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nちょっと 頼んでもいいかな? Dialogue: 0,0:17:52.58,0:17:55.11,Default-ja,,0,0,0,,(車が走る音) Dialogue: 0,0:18:01.75,0:18:04.32,Default-ja,,0,0,0,,慧理 悪かったな Dialogue: 0,0:18:01.84,0:18:04.30,Default,,0,0,0,,Eri... I’m sorry.\N Dialogue: 0,0:18:04.62,0:18:05.46,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:18:04.86,0:18:05.16,Default,,0,0,0,,Eh?\N Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:10.81,Default,,0,0,0,,It’s my fault you got in all this trouble.\N Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:08.22,Default-ja,,0,0,0,,僕のせいで― Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:10.83,Default-ja,,0,0,0,,いろいろと迷惑かけた Dialogue: 0,0:18:12.01,0:18:13.42,Default,,0,0,0,,Why are you apologizing now?\N Dialogue: 0,0:18:12.06,0:18:13.46,Default-ja,,0,0,0,,何よ 今更… Dialogue: 0,0:18:13.63,0:18:14.80,Default-ja,,0,0,0,,本当にごめん Dialogue: 0,0:18:13.72,0:18:14.75,Default,,0,0,0,,I’m really sorry.\N Dialogue: 0,0:18:15.43,0:18:17.30,Default-ja,,0,0,0,,べ… 別にいいけど Dialogue: 0,0:18:15.48,0:18:17.40,Default,,0,0,0,,It- It’s fine.\N Dialogue: 0,0:18:17.37,0:18:19.40,Default-ja,,0,0,0,,でも 逃げる時ぐらい静かにしろ Dialogue: 0,0:18:17.40,0:18:19.40,Default,,0,0,0,,But when we were running away, \Nyou should have kept quiet. Dialogue: 0,0:18:19.60,0:18:21.50,Default-ja,,0,0,0,,(圭)大声出すなんて馬鹿だ\N(慧理子)はぁ? Dialogue: 0,0:18:19.71,0:18:21.55,Default,,0,0,0,,\NYou were stupid to yell like that. Dialogue: 0,0:18:20.78,0:18:21.58,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:21.57,0:18:23.71,Default-ja,,0,0,0,,あれは\N兄さんがいきなり来るから… Dialogue: 0,0:18:21.71,0:18:23.69,Default,,0,0,0,,That’s because you showed up out of nowhere!\N Dialogue: 0,0:18:28.08,0:18:29.04,Default,,0,0,0,,Ah, Kai?\N Dialogue: 0,0:18:28.08,0:18:29.31,Default-ja,,0,0,0,,あ… カイ Dialogue: 0,0:18:29.78,0:18:30.65,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\N何だ? Dialogue: 0,0:18:29.90,0:18:30.57,Default,,0,0,0,,What is it?\N Dialogue: 0,0:18:30.85,0:18:32.78,Default-ja,,0,0,0,,こんな時に あれなんだけど… Dialogue: 0,0:18:30.94,0:18:32.86,Default,,0,0,0,,I know this isn’t the best time, but...\N Dialogue: 0,0:18:34.33,0:18:36.96,Default,,0,0,0,,I really need to take a piss.\N Dialogue: 0,0:18:34.35,0:18:36.85,Default-ja,,0,0,0,,すごく おしっこしたい Dialogue: 0,0:18:37.35,0:18:40.12,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\Nああ じゃあ 脇に止めよう Dialogue: 0,0:18:37.37,0:18:40.04,Default,,0,0,0,,All right, I’ll pull over.\N Dialogue: 0,0:18:46.40,0:18:47.23,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\Nはぁ… Dialogue: 0,0:18:48.60,0:18:50.27,Default-ja,,0,0,0,,圭のやつ おせぇな Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:50.19,Default,,0,0,0,,Kei’s taking an awfully long time.\N Dialogue: 0,0:18:53.54,0:18:54.60,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 見てくるわ Dialogue: 0,0:18:53.61,0:18:54.62,Default,,0,0,0,,I’m going to look for him.\N Dialogue: 0,0:18:54.86,0:18:56.09,Default,,0,0,0,,There’s no point.\N Dialogue: 0,0:18:54.87,0:18:57.84,Default-ja,,0,0,0,,無駄だよ なげぇ小便だ Dialogue: 0,0:18:56.75,0:18:58.03,Default,,0,0,0,,It’s a long time for a piss.\N Dialogue: 0,0:18:58.27,0:18:58.84,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:18:59.88,0:19:02.18,Default-ja,,0,0,0,,(タケシ)\Nお前に妹を任せるって Dialogue: 0,0:19:00.01,0:19:02.28,Default,,0,0,0,,He said to leave his sister to you.\N Dialogue: 0,0:19:02.35,0:19:04.41,Default-ja,,0,0,0,,え… 何それ? Dialogue: 0,0:19:03.66,0:19:04.56,Default,,0,0,0,,What do you mean? \N Dialogue: 0,0:19:04.67,0:19:06.04,Default,,0,0,0,,Kei...\N Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:06.22,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\N圭… Dialogue: 0,0:19:06.62,0:19:11.42,Default-ja,,0,0,0,,お前も馬鹿だけど\Nお前の友達も馬鹿なんだな Dialogue: 0,0:19:06.65,0:19:08.28,Default,,0,0,0,,You might be an idiot, Dialogue: 0,0:19:08.70,0:19:11.58,Default,,0,0,0,,but your friend’s an idiot too.\N Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:13.79,Default-ja,,0,0,0,,うるせぇよ Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:13.72,Default,,0,0,0,,Shut up.\N Dialogue: 0,0:19:15.89,0:19:17.36,Default-ja,,0,0,0,,あいつは馬鹿じゃねぇ Dialogue: 0,0:19:16.01,0:19:17.21,Default,,0,0,0,,He’s not an idiot.\N Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:37.48,Default-ja,,0,0,0,,(鼻歌) Dialogue: 0,0:19:37.61,0:19:39.53,Default,,0,0,0,,You seem like you’re having an awful lot of fun.\N Dialogue: 0,0:19:37.61,0:19:39.65,Default-ja,,0,0,0,,随分 楽しそうですね Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:42.01,Default,,0,0,0,,Are they really that interesting?\N Dialogue: 0,0:19:40.28,0:19:43.29,Default-ja,,0,0,0,,そんなに面白いですか ゲームって Dialogue: 0,0:19:42.43,0:19:43.24,Default,,0,0,0,,Games.\N Dialogue: 0,0:19:43.65,0:19:44.42,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nうん? Dialogue: 0,0:19:45.32,0:19:46.56,Default-ja,,0,0,0,,フッ ああ Dialogue: 0,0:19:47.02,0:19:49.85,Default,,0,0,0,,The higher the difficulty level, Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:49.69,Default-ja,,0,0,0,,特に難易度が高ければ高いほど― Dialogue: 0,0:19:49.76,0:19:51.86,Default-ja,,0,0,0,,クリアした時は格別だよ Dialogue: 0,0:19:49.85,0:19:51.96,Default,,0,0,0,,the better it feels when you clear the level. Dialogue: 0,0:19:52.73,0:19:55.60,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nひょっとして わざとですか? Dialogue: 0,0:19:52.81,0:19:55.84,Default,,0,0,0,,Is it possible you did it on purpose?\N Dialogue: 0,0:19:55.77,0:19:56.60,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nん? Dialogue: 0,0:19:57.57,0:20:00.17,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nあいつらが裏切るように仕向けたの Dialogue: 0,0:19:57.63,0:20:00.01,Default,,0,0,0,,Tempting them to turn them against you.\N Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:03.84,Default-ja,,0,0,0,,ハハ 田中君も面白いこと言うなぁ Dialogue: 0,0:20:01.26,0:20:03.74,Default,,0,0,0,,Tanaka-kun, that’s quite an interesting thing to say.\N Dialogue: 0,0:20:04.37,0:20:08.24,Default-ja,,0,0,0,,そのほうが もっと\Nゲームが楽しくなると思ったとか? Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:08.12,Default,,0,0,0,,You thought if you did that, \Nyour game would be more fun.\N Dialogue: 0,0:20:08.51,0:20:11.61,Default-ja,,0,0,0,,まあ 仲間が少ないほど― Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:11.50,Default,,0,0,0,,Well, it’s true that the fewer friends you have, Dialogue: 0,0:20:11.68,0:20:14.62,Default-ja,,0,0,0,,殺せる相手が増えるのは\N事実だけどね Dialogue: 0,0:20:11.68,0:20:14.76,Default,,0,0,0,,the more enemies there are to kill.\N Dialogue: 0,0:20:18.89,0:20:20.26,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さん Dialogue: 0,0:20:19.02,0:20:20.01,Default,,0,0,0,,Satou-san, Dialogue: 0,0:20:21.13,0:20:22.73,Default,,0,0,0,,you’re a huge idiot.\N Dialogue: 0,0:20:21.22,0:20:22.76,Default-ja,,0,0,0,,あんたは大馬鹿だ Dialogue: 0,0:20:23.66,0:20:26.26,Default-ja,,0,0,0,,俺が思ってた人とは違ったし― Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:26.06,Default,,0,0,0,,You’re not the person who I thought you were, Dialogue: 0,0:20:26.40,0:20:29.33,Default-ja,,0,0,0,,何 考えてるかも\N全然 分からねぇ Dialogue: 0,0:20:26.40,0:20:29.34,Default,,0,0,0,,and I don’t understand what you’re thinking at all.\N Dialogue: 0,0:20:29.63,0:20:30.33,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:20:30.08,0:20:30.92,Default,,0,0,0,,But-\N Dialogue: 0,0:20:30.40,0:20:31.53,Default-ja,,0,0,0,,(銃を取る音) Dialogue: 0,0:20:31.63,0:20:32.40,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:20:34.84,0:20:36.51,Default-ja,,0,0,0,,(笑い声) Dialogue: 0,0:20:36.59,0:20:38.75,Default,,0,0,0,,The second player slot is open.\N Dialogue: 0,0:20:36.61,0:20:38.61,Default-ja,,0,0,0,,2プレーヤー側は空いてるよ Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:41.51,Default-ja,,0,0,0,,フッ… Dialogue: 0,0:20:44.81,0:20:46.88,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nはぁ… うっ… Dialogue: 0,0:20:47.62,0:20:50.42,Default-ja,,0,0,0,,(下村泉(しもむらいずみ))\N戸崎さん 少しは休んだほうが… Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:48.57,Default,,0,0,0,,Tosaki-san. Dialogue: 0,0:20:48.94,0:20:50.57,Default,,0,0,0,,You’d better rest.\N Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:51.49,Default-ja,,0,0,0,,問題ない Dialogue: 0,0:20:50.57,0:20:51.44,Default,,0,0,0,,It’s no problem.\N Dialogue: 0,0:20:53.42,0:20:54.36,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎のため息) Dialogue: 0,0:21:02.83,0:21:03.83,Default-ja,,0,0,0,,(オグラ・イクヤ)\Nまさか― Dialogue: 0,0:21:02.91,0:21:03.96,Default,,0,0,0,,Well, I never.... Dialogue: 0,0:21:04.50,0:21:06.84,Default-ja,,0,0,0,,竹やりで戦闘機に挑むとはな Dialogue: 0,0:21:04.56,0:21:06.99,Default,,0,0,0,,To challenge a fighter plane with a bamboo spear.\N Dialogue: 0,0:21:06.90,0:21:08.71,Default-ja,,0,0,0,,こうなったら やるしかないだろ Dialogue: 0,0:21:06.99,0:21:08.64,Default,,0,0,0,,That’s our only choice in this situation.\N Dialogue: 0,0:21:09.24,0:21:11.91,Default-ja,,0,0,0,,(オグラ)\Nはっ まるでドン・キホーテだ Dialogue: 0,0:21:10.24,0:21:12.03,Default,,0,0,0,,You sound like Don Quixote.\N Dialogue: 0,0:21:15.45,0:21:16.25,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:21:18.41,0:21:20.68,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nな… 永井! Dialogue: 0,0:21:19.61,0:21:20.70,Default,,0,0,0,,Nagai!\N Dialogue: 0,0:21:23.42,0:21:24.69,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nなぜ 戻った? Dialogue: 0,0:21:23.50,0:21:24.57,Default,,0,0,0,,Why did you come back?\N Dialogue: 0,0:21:25.62,0:21:26.89,Default-ja,,0,0,0,,決まってるだろ Dialogue: 0,0:21:25.68,0:21:26.84,Default,,0,0,0,,Isn’t it obvious?\N Dialogue: 0,0:21:27.82,0:21:32.30,Default-ja,,0,0,0,,佐藤を止めるには\N僕の力が必要なはずだ Dialogue: 0,0:21:27.84,0:21:32.22,Default,,0,0,0,,In order to stop Satou, you need me.\N Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:33.79,Default,,0,0,0,,Don’t fuck with me!\N Dialogue: 0,0:21:32.60,0:21:33.70,Default-ja,,0,0,0,,ふざけるなっ! Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:34.94,Default,,0,0,0,,Tosaki-san!\N Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:34.96,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\N戸崎さん Dialogue: 0,0:21:35.43,0:21:37.00,Default-ja,,0,0,0,,今のお前に何が出来る!? Dialogue: 0,0:21:35.45,0:21:37.15,Default,,0,0,0,,What can you do now?\N Dialogue: 0,0:21:37.42,0:21:40.56,Default,,0,0,0,,I know you don’t trust me. \N Dialogue: 0,0:21:37.43,0:21:40.54,Default-ja,,0,0,0,,あんたが僕のことを\N信用してないのは分かってるし― Dialogue: 0,0:21:41.32,0:21:43.68,Default,,0,0,0,,I don’t care about that.\N Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:43.71,Default-ja,,0,0,0,,そんなことはどうでもいい Dialogue: 0,0:21:44.91,0:21:45.74,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:21:45.02,0:21:45.58,Default,,0,0,0,,But...\N Dialogue: 0,0:21:48.75,0:21:50.68,Default-ja,,0,0,0,,僕は佐藤を止める Dialogue: 0,0:21:48.76,0:21:50.56,Default,,0,0,0,,I will stop Satou.\N Dialogue: 0,0:21:51.30,0:21:52.90,Default,,0,0,0,,That’s what I ought to do.\N Dialogue: 0,0:21:51.48,0:21:52.88,Default-ja,,0,0,0,,そうするべきだ Dialogue: 0,0:22:00.49,0:22:01.46,Default-ja,,0,0,0,,(シールズ指揮官)\Nターゲット確認 Dialogue: 0,0:22:00.52,0:22:01.55,Default,,0,0,0,,Target confirmed.\N Dialogue: 0,0:22:02.49,0:22:03.49,Default-ja,,0,0,0,,(米軍現場司令官)\N突入だ Dialogue: 0,0:22:02.56,0:22:03.28,Default,,0,0,0,,Enter the building.\N Dialogue: 0,0:22:14.44,0:22:14.84,Default-ja,,0,0,0,,(シールズ指揮官)\Nあっ… Dialogue: 0,0:22:16.62,0:22:17.31,Default,,0,0,0,,It’s a trap!\N Dialogue: 0,0:22:16.67,0:22:17.54,Default-ja,,0,0,0,,(シールズ指揮官)わなだ!\N(爆発音) Dialogue: 0,0:22:17.61,0:22:21.61,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:22:24.60,0:22:26.50,to be conti,,0,0,0,,To be continued... Dialogue: 0,0:22:27.62,0:22:33.94,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Mou akitakara koukan shiyou Dialogue: 0,0:22:27.62,0:22:33.94,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Since I'm tired of it, let's exchange it Dialogue: 0,0:22:27.92,0:22:34.02,Default-ja,,0,0,0,,♪もう飽きたから交換しよう♪ Dialogue: 0,0:22:34.12,0:22:39.40,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Omae ga motteru futsuu no to Dialogue: 0,0:22:34.12,0:22:39.40,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}With the normal one that you are holding Dialogue: 0,0:22:34.46,0:22:39.63,Default-ja,,0,0,0,,♪お前が持ってる普通のと♪ Dialogue: 0,0:22:40.46,0:22:46.71,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Kira kira shiteru kami no kaado to Dialogue: 0,0:22:40.46,0:22:46.71,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}A shining paper card and Dialogue: 0,0:22:40.73,0:22:46.84,Default-ja,,0,0,0,,♪キラキラしてる神のカードと♪ Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:51.74,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Zara zara shiteru kami no kaado Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:51.74,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}A rough paper card Dialogue: 0,0:22:47.07,0:22:52.11,Default-ja,,0,0,0,,♪ザラザラしてる紙のカード♪ Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:57.40,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Kondo uchi ni kitara Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:57.40,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Next time you come to my house Dialogue: 0,0:22:53.61,0:22:57.65,Default-ja,,0,0,0,,♪今度家に来たら♪ Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:05.88,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Zenbu miseteyaru yo dakara Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:05.88,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}I'll show you everything, so... Dialogue: 0,0:22:59.85,0:23:03.99,Default-ja,,0,0,0,,♪全部見せてやるよ♪ Dialogue: 0,0:23:04.42,0:23:06.09,Default-ja,,0,0,0,,♪だから♪ Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:12.86,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Koutei no sumi ni futari, kaze ga fuite ima Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:12.86,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}At the edge of the schoolyard the wind blows... Dialogue: 0,0:23:06.42,0:23:12.63,Default-ja,,0,0,0,,♪校庭の隅に二人 風が吹いて♪ Dialogue: 0,0:23:12.70,0:23:16.50,Default-ja,,0,0,0,,♪今なら言えるかな♪ Dialogue: 0,0:23:12.86,0:23:16.00,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}nara ieru ka na? Dialogue: 0,0:23:12.86,0:23:16.00,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}can I say it now? Dialogue: 0,0:23:18.84,0:23:24.68,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Dare nimo iwanai kotoba Dialogue: 0,0:23:18.84,0:23:24.68,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Words never spoken to another person Dialogue: 0,0:23:19.10,0:23:24.94,Default-ja,,0,0,0,,♪誰にも言わない言葉♪ Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:31.44,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Yasashiku suru kara asobi ni kite yo Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:31.44,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}I'll be gentle so come and play often Dialogue: 0,0:23:25.61,0:23:31.75,Default-ja,,0,0,0,,♪「優しくするから\N遊びに来てよ」♪ Dialogue: 0,0:23:31.64,0:23:37.08,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Nandemo ageru yo, ne Dialogue: 0,0:23:31.64,0:23:37.08,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}I'll give you anything, hey Dialogue: 0,0:23:31.88,0:23:37.62,Default-ja,,0,0,0,,♪「何でもあげるよ ねぇ」♪ Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:47.46,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Korekara zutto tomodachi de ite yo Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:47.46,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Let's be friends forever Dialogue: 0,0:23:38.45,0:23:47.73,Default-ja,,0,0,0,,♪「これからずっと\N友達でいてよ」♪ Dialogue: 0,0:23:57.50,0:23:59.80,preview,,0,0,0,,Preview Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:08.10,board3,,0,0,0,,Episode 25 will be aired immediately following, at 2:35 am. Dialogue: 0,0:24:09.50,0:24:11.90,Ending Title,,0,0,0,,It sounds interesting, Dialogue: 0,0:24:09.50,0:24:11.90,Ending Title 2,,0,0,0,,so I guess it’s okay.