[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 Scroll Position: 349 Active Line: 369 Video Zoom Percent: 1 PlayResY: 720 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,Day Roman,46.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H08525D55,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,5.0,0.0,5,120,120,28,1 Style: OP1,Day Roman,46.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0826431F,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,120,120,35,1 Style: ED,Scott,46.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H083C3EAA,&H00000000,0,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,120,120,28,1 Style: ED1,Scott,46.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H083C3EAA,&H00000000,0,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,120,120,35,1 Style: Default,Finnegan LT Pro Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001B311B,&HBE365036,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.7,0.3,2,120,120,40,1 Style: upper,Finnegan LT Pro Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,5,10,10,30,1 Style: board3,Gandhi Sans,40.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00868777,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Ending Title,Calligraph421 BT,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0053E346,&H0034FF00,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,70,460,250,1 Style: OP TItle,Calligraph421 BT,55.0,&H004FD70F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,0,120,310,1 Style: preview,Calligraph421 BT,100.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0093EC00,&H009BF800,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,2.0,2,10,10,200,1 Style: to be conti,Calligraph421 BT,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E0EB0B,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,600,50,90,1 Style: italics,Finnegan LT Pro Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E0B09,&H00A5CA08,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.7,0.3,2,10,10,30,1 Style: Ending Title 2,Calligraph421 BT,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0053E346,&H0034FF00,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,70,480,375,1 Style: OP TItle 2,Calligraph421 BT,55.0,&H004FD70F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,0,500,432,1 Style: Default-ja,Arial,64,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,0.3,8,120,120,40,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:03.93,italics,,0,0,0,,This is your final warning.\N Dialogue: 0,0:00:01.67,0:00:03.93,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:佐藤(さとう))\Nこれが最後の通告になる Dialogue: 0,0:00:04.51,0:00:05.58,italics,,0,0,0,,This country...\N Dialogue: 0,0:00:04.57,0:00:07.91,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nこの国を 日本を明け渡せ Dialogue: 0,0:00:05.82,0:00:07.87,italics,,0,0,0,,Give me Japan.\N Dialogue: 0,0:00:08.01,0:00:09.77,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)\Nこれは 毒ガス弾? Dialogue: 0,0:00:08.03,0:00:09.74,italics,,0,0,0,,This is poison gas!\N Dialogue: 0,0:00:09.94,0:00:12.88,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:キャスター)\N政府は全国民に\N屋内退避を指示しましたが― Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:12.80,italics,,0,0,0,,The government has instructed all citizens to take shelter indoors, Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:15.25,Default-ja,,0,0,0,,各地では\N混乱が相次いでいるもようです Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:15.26,italics,,0,0,0,,but signs of panic are appearing in every region. \N Dialogue: 0,0:00:15.37,0:00:16.78,italics,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:00:15.51,0:00:16.75,Default-ja,,0,0,0,,(田中功次(たなかこうじ))\N何やってんすか! Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:19.04,italics,,0,0,0,,Doesn't this make it war for real?\N Dialogue: 0,0:00:16.85,0:00:18.92,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nこれじゃ\Nホントに戦争じゃないすか! Dialogue: 0,0:00:18.98,0:00:21.02,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N何を言ってるんだ 田中君 Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:21.04,italics,,0,0,0,,What are you saying, Tanaka-kun?\N Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:22.88,italics,,0,0,0,,I’ve been saying from the beginning.\N Dialogue: 0,0:00:21.09,0:00:22.59,Default-ja,,0,0,0,,最初から言ってるだろ? Dialogue: 0,0:00:22.95,0:00:24.69,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nこれは戦争だって Dialogue: 0,0:00:22.97,0:00:24.88,italics,,0,0,0,,That this is war!\N Dialogue: 0,0:00:25.19,0:00:28.06,Default-ja,,0,0,0,,(高橋(たかはし))\N佐藤のやつ 完全に狂ってやがる… Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:28.24,italics,,0,0,0,,That fuck Satou,\N he’s completely off his rocker.\N Dialogue: 0,0:00:28.16,0:00:29.86,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)\Nこれからどうする? Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:29.96,italics,,0,0,0,,But... what will we do now?\N Dialogue: 0,0:00:29.96,0:00:31.63,italics,,0,0,0,,As for that, I have an idea.\N Dialogue: 0,0:00:29.96,0:00:31.70,Default-ja,,0,0,0,,(奥山(おくやま))\Nそれなら考えがある Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:33.20,Default-ja,,0,0,0,,(中野攻(なかのこう))\N永井(ながい)! Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:33.12,italics,,0,0,0,,Nagai!\N Dialogue: 0,0:00:33.53,0:00:34.10,Default-ja,,0,0,0,,(下村泉(しもむらいずみ))\Nあ… Dialogue: 0,0:00:34.23,0:00:35.60,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎優(とさきゆう))\Nなぜ 戻った? Dialogue: 0,0:00:34.30,0:00:35.68,italics,,0,0,0,,Why did you come back?\N Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:37.04,italics,,0,0,0,,Isn’t it obvious?\N Dialogue: 0,0:00:35.87,0:00:36.97,Default-ja,,0,0,0,,(永井圭(ながいけい))\N決まってるだろ Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:40.64,Default-ja,,0,0,0,,佐藤を止めるには\N僕の力が必要なはずだ Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:40.72,italics,,0,0,0,,In order to stop Satou, you need me.\N Dialogue: 0,0:00:40.72,0:00:41.90,italics,,0,0,0,,Don’t fuck with me!\N Dialogue: 0,0:00:40.80,0:00:41.84,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nふざけるなっ! Dialogue: 0,0:00:41.97,0:00:43.71,Default-ja,,0,0,0,,今のお前に何が出来る!? Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:43.90,italics,,0,0,0,,What can you do now?\N Dialogue: 0,0:00:43.97,0:00:47.01,Default-ja,,0,0,0,,あんたが僕のことを\N信用してないのは分かってるし― Dialogue: 0,0:00:44.01,0:00:47.21,italics,,0,0,0,,I know you don’t trust me. \N Dialogue: 0,0:00:47.18,0:00:49.58,Default-ja,,0,0,0,,そんなことはどうでもいい Dialogue: 0,0:00:47.21,0:00:49.44,italics,,0,0,0,,I don’t care about that.\N Dialogue: 0,0:00:50.28,0:00:50.98,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:00:50.40,0:00:50.86,italics,,0,0,0,,But...\N Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:55.47,italics,,0,0,0,,I will stop Satou.\N Dialogue: 0,0:00:53.65,0:00:55.29,Default-ja,,0,0,0,,僕は佐藤を止める Dialogue: 0,0:00:56.08,0:00:57.48,italics,,0,0,0,,That’s what I ought to do.\N Dialogue: 0,0:00:56.19,0:00:57.66,Default-ja,,0,0,0,,そうするべきだ Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:00.35,Default,,0,0,0,,Nagai-kun!\N Dialogue: 0,0:00:59.59,0:01:00.86,Default-ja,,0,0,0,,(泉)永井君!\N(攻)お前! Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:01.21,Default,,0,0,0,,You-\N Dialogue: 0,0:01:03.26,0:01:04.13,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音)\N(戸崎)あっ Dialogue: 0,0:01:04.90,0:01:05.80,Default-ja,,0,0,0,,(攻)あっ\N(泉)あっ Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:09.50,upper,,0,0,0,,It- It’s an explosion!\N Dialogue: 0,0:01:07.97,0:01:09.23,Default-ja,,0,0,0,,(キャスター)\Nば… 爆発です Dialogue: 0,0:01:09.69,0:01:12.83,upper,,0,0,0,,Could it be the Self-Defense Force base that\N Satou is occupying?\N Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:13.14,Default-ja,,0,0,0,,(キャスター)\N亜人 佐藤の占拠している\N自衛隊基地内でしょうか? Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.29,upper,,0,0,0,,All of a sudden,\N it seems there’s been an explosion!\N Dialogue: 0,0:01:13.24,0:01:15.14,Default-ja,,0,0,0,,突如として爆発したもようです! Dialogue: 0,0:01:15.36,0:01:17.29,Default,,0,0,0,,They’re really making a show out of it.\N Dialogue: 0,0:01:15.64,0:01:17.27,Default-ja,,0,0,0,,(オグラ・イクヤ)\N派手にやってるな Dialogue: 0,0:01:17.58,0:01:18.31,Default-ja,,0,0,0,,(携帯の着信音) Dialogue: 0,0:01:19.34,0:01:23.31,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)ちっ\N(携帯の着信音) Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:24.75,Default,,0,0,0,,Yes.\N Dialogue: 0,0:01:23.88,0:01:24.35,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:01:26.18,0:01:27.32,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\N話がしたい Dialogue: 0,0:01:26.30,0:01:27.28,Default,,0,0,0,,I want to talk. \N Dialogue: 0,0:01:37.96,0:01:40.76,Default-ja,,0,0,0,,♪目を醒せ このdistiny♪ Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:43.99,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Me o samase seou destiny, nogarerarenai no nara Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:43.99,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Open your eyes Take on destiny If you can’t escape Dialogue: 0,0:01:41.03,0:01:43.97,Default-ja,,0,0,0,,♪逃れられないのなら♪ Dialogue: 0,0:01:44.10,0:01:49.91,Default-ja,,0,0,0,,♪正しさも過ちも\N全てを飲み込み闘う♪ Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:50.60,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Munashisa mo ayamachi mo, Subete o nomikomi tatakau Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:50.60,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The futility and mistakes take them all in and fight Dialogue: 0,0:01:56.73,0:02:02.54,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Zawameku kokoro no yami o tsukasadoru kyoui Dialogue: 0,0:01:56.73,0:02:02.54,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Menace rules the darkness of the murmuring heart Dialogue: 0,0:01:56.78,0:02:02.85,Default-ja,,0,0,0,,♪騒(ざわ)めく 心の闇を\N司(つかさど)る脅威♪ Dialogue: 0,0:02:02.95,0:02:08.79,Default-ja,,0,0,0,,♪理性を 失くしかけてる\N人間の真理♪ Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:09.00,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Risei o nakushikaketeru, ningen no shinri Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:09.00,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Human psychology almost losing rationality Dialogue: 0,0:02:09.09,0:02:15.17,Default-ja,,0,0,0,,♪僕は知る その無意味さを♪ Dialogue: 0,0:02:09.18,0:02:15.39,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Boku wa shiru Sono muimisa o Dialogue: 0,0:02:09.18,0:02:15.39,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}I know how meaningless it is Dialogue: 0,0:02:15.27,0:02:21.31,Default-ja,,0,0,0,,♪偽りの平穏さえ 砕け散るなら♪ Dialogue: 0,0:02:15.39,0:02:21.56,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Itsuwari no heion sae kudakechiru darou Dialogue: 0,0:02:15.39,0:02:21.56,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}If only the tranquility of lies is smashed up Dialogue: 0,0:02:21.41,0:02:32.85,Default-ja,,0,0,0,,♪抗(あらが)う影 落とす♪ Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:33.00,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Aragau kage o toosu Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:33.00,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Fight through the opposing shadow Dialogue: 0,0:02:33.42,0:02:36.72,Default-ja,,0,0,0,,♪It's the end of escape\N立ち上がる♪ Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:39.79,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The end of escape, tachiagaru, sono michi shika nai kara Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:39.79,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The end of escape, Make a stand, That’s the only way Dialogue: 0,0:02:36.82,0:02:39.79,Default-ja,,0,0,0,,♪その道しかないから♪ Dialogue: 0,0:02:39.79,0:02:46.11,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Tadoritsuke boku ga mezashita chiisana sono kibou ni Dialogue: 0,0:02:39.79,0:02:46.11,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Struggle towards that tiny hope I aimed for Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:45.96,Default-ja,,0,0,0,,♪辿り着け 僕が目指した\N小さなその希望に♪ Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:49.03,Default-ja,,0,0,0,,♪差し伸べた その手から♪ Dialogue: 0,0:02:46.11,0:02:52.09,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Sashinobeta sono te kara, koboreochita yowasa wa Dialogue: 0,0:02:46.11,0:02:52.09,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The weakness spilling over from that outstretched hand Dialogue: 0,0:02:49.13,0:02:52.24,Default-ja,,0,0,0,,♪零れ落ちた弱さは♪ Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:58.84,OP,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}Orokashisa mo ayamachi mo subete o nomikomi kurutta Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:58.84,OP1,,0,0,0,,{\blur4\fad(250,250)}The foolishness and mistakes, I’ve gone mad taking them all in Dialogue: 0,0:02:52.30,0:02:58.98,Default-ja,,0,0,0,,♪正しさも過ちも\N全てを飲み込み狂った♪ Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:07.00,OP TItle,,0,0,0,,It sounds interesting, Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:07.00,OP TItle 2,,0,0,0,,so I guess it’s okay. Dialogue: 0,0:03:17.33,0:03:18.16,Default-ja,,0,0,0,,(米軍現場司令官)\Nくっ… Dialogue: 0,0:03:20.23,0:03:22.30,Default-ja,,0,0,0,,(米軍現場司令官)\N回収は終了した 探索に入れ Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:21.48,Default,,0,0,0,,We’ve finished collecting the missiles. Dialogue: 0,0:03:21.64,0:03:22.52,Default,,0,0,0,,Begin the search. \N Dialogue: 0,0:03:22.87,0:03:23.40,Default-ja,,0,0,0,,(米軍兵士)\N了解 Dialogue: 0,0:03:22.88,0:03:23.24,Default,,0,0,0,,Roger.\N Dialogue: 0,0:03:26.24,0:03:27.94,Default-ja,,0,0,0,,(米軍現場司令官)\N何としてでも捕獲しろ Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:27.85,Default,,0,0,0,,Bring him in at any cost.\N Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:32.84,Default-ja,,0,0,0,,我々をコケにすればどうなるか\N思い知らせるんだ Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:30.83,Default,,0,0,0,,We can’t let him make fools out of us.\N Dialogue: 0,0:03:31.47,0:03:32.68,Default,,0,0,0,,We’ll teach him a lesson.\N Dialogue: 0,0:03:36.18,0:03:40.92,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nやつらはコケにされるのが\N何よりも嫌いだからねぇ Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:40.70,Default,,0,0,0,,They hate being made fools of \N more than anything else.\N Dialogue: 0,0:03:41.45,0:03:43.92,Default-ja,,0,0,0,,これで本気になるはずだよ Dialogue: 0,0:03:41.60,0:03:43.88,Default,,0,0,0,,This should make them get serious.\N Dialogue: 0,0:03:45.49,0:03:48.83,Default-ja,,0,0,0,,ふーん いやあ\N楽しみだねぇ 田中君 Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:49.07,Default,,0,0,0,,This is fun, isn’t it, Tanaka-kun.\N Dialogue: 0,0:03:49.49,0:03:50.19,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… Dialogue: 0,0:03:50.29,0:03:54.73,Default-ja,,0,0,0,,米軍怒らせて そんなこと言えんの\N佐藤さんくらいっすよ Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:54.72,Default,,0,0,0,,You’re probably the only one who can say antagonizing \Nthe U.S. military is fun, Satou-san. Dialogue: 0,0:03:58.44,0:04:02.17,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nでも あの殺人ガス\N手放しちゃってよかったんすか? Dialogue: 0,0:03:58.59,0:04:00.40,Default,,0,0,0,,But that lethal gas, Dialogue: 0,0:04:00.59,0:04:02.40,Default,,0,0,0,,did you intend to let go of it?\N Dialogue: 0,0:04:02.72,0:04:06.70,Default,,0,0,0,,Killing unresisting opponents with \Npoison gas is boring.\N Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:06.84,Default-ja,,0,0,0,,毒ガスで無抵抗なやつら殺しても\N面白くないだろ? Dialogue: 0,0:04:09.02,0:04:12.30,Default,,0,0,0,,If they don’t come at you with the \Nintent to kill, it’s no fun!\N Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:12.32,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N殺す気で来るやつらじゃないと\N殺しがいがない Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:13.32,Default-ja,,0,0,0,,(田中のため息) Dialogue: 0,0:04:18.06,0:04:22.33,Default-ja,,0,0,0,,(下水が流れる音) Dialogue: 0,0:04:22.43,0:04:23.46,Default-ja,,0,0,0,,(米軍兵士)\Nこちら探索チーム Dialogue: 0,0:04:22.49,0:04:23.84,upper,,0,0,0,,This is the search team. Dialogue: 0,0:04:24.06,0:04:25.74,upper,,0,0,0,,We’ve found Satou’s escape route.\N Dialogue: 0,0:04:24.06,0:04:25.90,Default-ja,,0,0,0,,(スピーカー音声:米軍兵士)\N佐藤の逃走経路を発見 Dialogue: 0,0:04:26.13,0:04:27.80,Default-ja,,0,0,0,,すぐに支援チームを送る Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:27.74,upper,,0,0,0,,We’ll send a support team soon.\N Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:31.34,Default-ja,,0,0,0,,(米軍副官)\N大佐 ペンタゴンからです Dialogue: 0,0:04:29.28,0:04:29.88,upper,,0,0,0,,Commander. Dialogue: 0,0:04:30.28,0:04:31.48,upper,,0,0,0,,It’s the Pentagon.\N Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:33.52,Default,,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:33.47,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:35.02,0:04:35.52,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:04:35.07,0:04:36.84,Default-ja,,0,0,0,,ええ 全機無事に Dialogue: 0,0:04:35.72,0:04:36.70,Default,,0,0,0,,All the missiles are safe. Dialogue: 0,0:04:37.07,0:04:38.41,Default,,0,0,0,,We’re starting the search immediately.\N Dialogue: 0,0:04:37.07,0:04:38.48,Default-ja,,0,0,0,,既に探索に入り… Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:40.00,Default,,0,0,0,,Eh- Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:40.28,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:04:41.15,0:04:44.48,Default-ja,,0,0,0,,い いや しかし\Nそんなことをすれば… Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:42.83,Default,,0,0,0,,No, but-\N Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:44.60,Default,,0,0,0,,If you do that- \N Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:50.02,Default-ja,,0,0,0,,わ… 分かりました では Dialogue: 0,0:04:48.19,0:04:49.02,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:50.33,Default,,0,0,0,,Very well. \N Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:51.89,Default-ja,,0,0,0,,(携帯を切る音) Dialogue: 0,0:04:52.29,0:04:53.32,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:57.09,Default-ja,,0,0,0,,(米軍副官)\Nどうされました? Dialogue: 0,0:04:55.93,0:04:57.05,Default,,0,0,0,,What did they say?\N Dialogue: 0,0:04:59.53,0:05:00.80,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:02.53,Default-ja,,0,0,0,,首相官邸につないでくれ Dialogue: 0,0:05:01.04,0:05:02.49,Default,,0,0,0,,Connect me to the Prime Minister.\N Dialogue: 0,0:05:07.84,0:05:08.44,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nあ… Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:10.84,Default-ja,,0,0,0,,つ つまり― Dialogue: 0,0:05:09.85,0:05:10.65,Default,,0,0,0,,In short, Dialogue: 0,0:05:10.97,0:05:16.04,Default,,0,0,0,,the plan is to release the recovered nerve gas \Nunderground, and render Satou powerless?\N Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:13.48,Default-ja,,0,0,0,,回収した神経ガスを\N地下に散布し― Dialogue: 0,0:05:13.58,0:05:15.98,Default-ja,,0,0,0,,佐藤を\N無力化するということですか? Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:19.32,Default,,0,0,0,,Capture Satou, and clean up this situation. Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:19.12,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)\N佐藤を捕獲し\N事態を収拾するには― Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:21.19,Default-ja,,0,0,0,,それしかないと判断された Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:21.23,Default,,0,0,0,,It was decided that that’s the only way.\N Dialogue: 0,0:05:21.92,0:05:22.68,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:05:21.99,0:05:23.99,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nしかし その作戦では― Dialogue: 0,0:05:22.76,0:05:26.38,Default,,0,0,0,,if we do that, it will take an enormous amount \Nof time to evacuate the citizens, Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:26.22,Default-ja,,0,0,0,,住民の避難に\N膨大な時間がかかり― Dialogue: 0,0:05:26.32,0:05:27.86,Default-ja,,0,0,0,,その間に逃走される恐れも… Dialogue: 0,0:05:26.38,0:05:28.36,Default,,0,0,0,,and he could escape during that-\N Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:28.36,Default,,0,0,0,,No- \N Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:28.39,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)\Nいや… Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:38.64,Default,,0,0,0,,In order to avoid alerting Satou, \Nwe can’t evacuate the citizens.\N Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:35.53,Default-ja,,0,0,0,,(総理大臣)\N佐藤に察知されるのを防ぐため― Dialogue: 0,0:05:36.13,0:05:38.40,Default-ja,,0,0,0,,住民を避難させることは出来ない Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:41.07,Default-ja,,0,0,0,,(曽我部(そかべ))\Nま 巻き添えにすると\Nいうのですか!? Dialogue: 0,0:05:38.64,0:05:41.18,Default,,0,0,0,,So they’re collateral damage?\N Dialogue: 0,0:05:41.17,0:05:45.38,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)\N当然 佐藤のテロとして処理される\N全ての罪はやつが負うことにな… Dialogue: 0,0:05:41.18,0:05:43.72,Default,,0,0,0,,Of course, we can treat it as part of \NSatou’s terrorism. Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:46.20,Default,,0,0,0,,He’ll become responsible for all\N wrongdoing.\N Dialogue: 0,0:05:45.51,0:05:47.84,Default-ja,,0,0,0,,(机をたたく音)\N(コウマ)体裁の問題じゃない! Dialogue: 0,0:05:46.36,0:05:47.85,Default,,0,0,0,,This isn’t about outward appearances! \N Dialogue: 0,0:05:47.85,0:05:50.16,Default,,0,0,0,,How can you think about the\N citizens this way?\N Dialogue: 0,0:05:47.95,0:05:50.05,Default-ja,,0,0,0,,国民をいったい\N何だと思っとるんだ Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:54.96,Default,,0,0,0,,The truth is, we have already transferred \Ncontrol to the U.S. army.\N Dialogue: 0,0:05:51.15,0:05:55.05,Default-ja,,0,0,0,,事実上の指揮権は\N既に米軍に移っている Dialogue: 0,0:05:55.34,0:05:57.60,Default,,0,0,0,,We have no right to veto the plan.\N Dialogue: 0,0:05:55.89,0:05:57.55,Default-ja,,0,0,0,,我々に拒否権は無い Dialogue: 0,0:05:58.16,0:05:59.46,Default-ja,,0,0,0,,そんな… Dialogue: 0,0:05:58.19,0:05:59.64,Default,,0,0,0,,It can’t be...\N Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:02.19,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:14.04,Default-ja,,0,0,0,,作戦決行まで7時間ある Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:13.92,Default,,0,0,0,,We have seven hours until the plan goes into action.\N Dialogue: 0,0:06:14.34,0:06:17.21,Default-ja,,0,0,0,,それまでに佐藤を捕獲すれば\N散布は無い Dialogue: 0,0:06:14.35,0:06:17.31,Default,,0,0,0,,If we capture Satou before then, \Nthe gas won’t be released. \N Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:21.53,Default,,0,0,0,,That is the only option we have.\N Dialogue: 0,0:06:17.91,0:06:21.51,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)\Nそれが 我々が勝ち取れた\N唯一のオプションだ Dialogue: 0,0:06:21.87,0:06:23.20,Default,,0,0,0,,No, but...\N Dialogue: 0,0:06:21.95,0:06:24.31,Default-ja,,0,0,0,,(曽我部)いや しかしですね…\N(官房長官)言ったはずだぞ Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:24.48,Default,,0,0,0,,Haven’t I said? Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:28.62,Default-ja,,0,0,0,,(官房長官)\Nこれは 君ら管理委員会が\Nやつを野放しにし続けた結果だと Dialogue: 0,0:06:24.56,0:06:29.02,Default,,0,0,0,,This is the result of your Ajin Management Committee's\N failure to take care of Satou!\N Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:32.46,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:06:34.32,0:06:40.43,Default-ja,,0,0,0,,(車が走る音) Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:43.20,Default-ja,,0,0,0,,(ドアを開ける音) Dialogue: 0,0:06:45.67,0:06:47.20,Default-ja,,0,0,0,,また ここですか… Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:47.23,Default,,0,0,0,,Back here again?\N Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:55.65,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:01.88,Default,,0,0,0,,There’s no need to be on your guard.\N Dialogue: 0,0:07:00.18,0:07:02.02,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\N警戒する必要はないよ Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:04.30,Default,,0,0,0,,We’re not planning to lure you into a trap.\N Dialogue: 0,0:07:02.22,0:07:04.12,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\Nわなに はめようなんて\N思ってないから Dialogue: 0,0:07:06.29,0:07:08.99,Default-ja,,0,0,0,,なぜ 僕らにコンタクトを? Dialogue: 0,0:07:06.33,0:07:08.83,Default,,0,0,0,,Why did you contact us?\N Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:12.68,Default,,0,0,0,,You took on Satou-san twice and \Nare still here to tell the tale.\N Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:12.70,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\N君は佐藤さんと2回も対じして\Nまだ生きてる Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:16.16,Default,,0,0,0,,We simply judged that this was the \Nonly place of resistance. \N Dialogue: 0,0:07:13.36,0:07:16.13,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\N唯一の対抗馬だと\N判断したまでだよ Dialogue: 0,0:07:17.40,0:07:19.94,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんを止めるのに\N力を貸したい Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:19.85,Default,,0,0,0,,We want to lend our power to stop Satou-san. \N Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:24.14,Default,,0,0,0,,And in return?\N Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:24.11,Default-ja,,0,0,0,,見返りは? Dialogue: 0,0:07:26.61,0:07:27.71,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんは― Dialogue: 0,0:07:26.64,0:07:30.81,Default,,0,0,0,,Satou-san isn’t one to let traitors live.\N Dialogue: 0,0:07:28.11,0:07:30.51,Default-ja,,0,0,0,,裏切り者を生かしておくような\N人じゃないからね Dialogue: 0,0:07:33.62,0:07:35.39,Default-ja,,0,0,0,,そちらは3人だけですか? Dialogue: 0,0:07:33.71,0:07:35.68,Default,,0,0,0,,Just three people on your side?\N Dialogue: 0,0:07:36.19,0:07:38.86,Default,,0,0,0,,There were more at Musashi Heavy Industries.\N Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:38.52,Default-ja,,0,0,0,,武蔵(むさし)重工の時は\Nもっといましたよね? Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:40.25,Default,,0,0,0,,Everyone else fled.\N Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:40.26,Default-ja,,0,0,0,,みんな逃げたよ Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:43.23,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんと戦うなんて\N正気じゃないってね Dialogue: 0,0:07:40.65,0:07:43.29,Default,,0,0,0,,They said that it was insane to\N fight back against Satou. \N Dialogue: 0,0:07:44.23,0:07:47.20,Default-ja,,0,0,0,,僕も同意見ですね Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:47.12,Default,,0,0,0,,I have to agree.\N Dialogue: 0,0:07:48.10,0:07:49.20,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N田中さんもですか? Dialogue: 0,0:07:48.11,0:07:49.34,Default,,0,0,0,,Tanaka-san too?\N Dialogue: 0,0:07:49.27,0:07:51.17,Default-ja,,0,0,0,,いや あの人は… Dialogue: 0,0:07:49.34,0:07:51.28,Default,,0,0,0,,No, he-\N Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:54.51,Default,,0,0,0,,-stayed with Satou-san, didn’t he.\N Dialogue: 0,0:07:51.40,0:07:54.37,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんのとこに残ったんですね? Dialogue: 0,0:07:54.67,0:07:56.57,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nどうでもいいだろ んなことは Dialogue: 0,0:07:54.75,0:07:56.60,Default,,0,0,0,,Who cares about him.\N Dialogue: 0,0:07:56.99,0:08:00.83,Default,,0,0,0,,In order to stop Satou, \Nyour only choice is to team up with us.\N Dialogue: 0,0:07:57.07,0:08:00.64,Default-ja,,0,0,0,,佐藤を止めてぇなら\N俺たちと組むしかねぇんだよ Dialogue: 0,0:08:00.74,0:08:04.21,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)\N田中さんの言ったとおり\Nイケ好かないガキだね Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:02.54,Default,,0,0,0,,Like Tanaka-san said, Dialogue: 0,0:08:02.64,0:08:04.28,Default,,0,0,0,,you’re a pretty disagreeable kid.\N Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:06.08,Default-ja,,0,0,0,,黙れ クズどもが Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:06.11,Default,,0,0,0,,Be quiet, you scum.\N Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:09.93,Default,,0,0,0,,There’s no way we can easily trust \Nterrorists like you!\N Dialogue: 0,0:08:06.28,0:08:08.02,Default-ja,,0,0,0,,貴様らみたいなテロリストを― Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:09.62,Default-ja,,0,0,0,,簡単に信用出来るわけが\Nないだろう Dialogue: 0,0:08:09.93,0:08:10.68,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:08:09.99,0:08:12.46,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nあ! 何だと この野郎! Dialogue: 0,0:08:10.92,0:08:12.73,Default,,0,0,0,,What did you just say, you bastard?\N Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:14.26,Default-ja,,0,0,0,,俺たちをこうしたのは― Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:14.35,Default,,0,0,0,,We’re only like this Dialogue: 0,0:08:14.35,0:08:17.42,Default,,0,0,0,,because all of you wanted to use us ajin \Nas animals for experimentation! Dialogue: 0,0:08:14.36,0:08:17.06,Default-ja,,0,0,0,,てめぇらが 亜人を\N実験動物扱いしたからだろうが! Dialogue: 0,0:08:17.16,0:08:17.63,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:08:17.69,0:08:18.33,Default-ja,,0,0,0,,(銃を抜く音) Dialogue: 0,0:08:20.25,0:08:21.23,Default,,0,0,0,,What will you do? Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:23.33,Default-ja,,0,0,0,,どうするの?\N組むの? 組まないの? Dialogue: 0,0:08:21.55,0:08:23.31,Default,,0,0,0,,Join us? Or no?\N Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:30.17,Default-ja,,0,0,0,,(携帯の着信音) Dialogue: 0,0:08:30.97,0:08:31.90,Default,,0,0,0,,Hang on a minute.\N Dialogue: 0,0:08:31.07,0:08:32.04,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待て Dialogue: 0,0:08:34.71,0:08:35.35,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nはい Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:35.23,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:08:36.14,0:08:37.45,Default,,0,0,0,,Shall we make a deal? Dialogue: 0,0:08:36.25,0:08:38.32,Default-ja,,0,0,0,,(曽我部)\N取引しませんか 先輩 Dialogue: 0,0:08:37.84,0:08:38.64,Default,,0,0,0,,Senpai.\N Dialogue: 0,0:08:38.42,0:08:40.25,Default-ja,,0,0,0,,お… 曽我部!? Dialogue: 0,0:08:39.44,0:08:40.48,Default,,0,0,0,,Sokabe.\N Dialogue: 0,0:08:41.13,0:08:44.03,Default,,0,0,0,,A somewhat unfavorable situation has arisen.\N Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:43.79,Default-ja,,0,0,0,,いささか まずい事態が\N持ち上がりましてね Dialogue: 0,0:08:46.59,0:08:48.79,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nさっさと用件を言ったらどうだ Dialogue: 0,0:08:46.64,0:08:48.72,Default,,0,0,0,,Tell me your conditions immediately.\N Dialogue: 0,0:08:49.16,0:08:49.60,Default,,0,0,0,,Tsk!! Dialogue: 0,0:08:49.19,0:08:52.20,Default-ja,,0,0,0,,ちっ こんな時に長電話かよ Dialogue: 0,0:08:50.06,0:08:52.16,Default,,0,0,0,,A long phone call at a time like this?\N Dialogue: 0,0:08:57.40,0:09:00.67,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nふぅ… お前ら\N佐藤の居場所は知ってるのか!? Dialogue: 0,0:08:58.40,0:09:00.67,Default,,0,0,0,,You all. \NDo you know where Satou-san is?\N Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:02.37,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\N地下の隠れ家にいるはずだよ Dialogue: 0,0:09:00.78,0:09:03.10,Default,,0,0,0,,He should be in the hiding place underground.\N Dialogue: 0,0:09:02.38,0:09:03.15,Default,,0,0,0,,Come with me.\N Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:03.07,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nついて来い! Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:04.31,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)ああ?\N(圭)は? Dialogue: 0,0:09:03.34,0:09:04.27,Default,,0,0,0,,What?\N Dialogue: 0,0:09:04.92,0:09:06.09,Default,,0,0,0,,What are you doing?\N Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:07.41,Default-ja,,0,0,0,,何をやってる!?\Nぼやぼやするな! Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:07.39,Default,,0,0,0,,Don’t dilly-dally.\N Dialogue: 0,0:09:08.58,0:09:16.12,Default-ja,,0,0,0,,(車が走る音) Dialogue: 0,0:09:17.05,0:09:19.12,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:09:19.56,0:09:21.08,Default,,0,0,0,,Izumi-san. Welcome back!\N Dialogue: 0,0:09:19.56,0:09:21.12,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\N泉さん おかえり Dialogue: 0,0:09:21.22,0:09:22.09,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く音) Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:25.06,Default-ja,,0,0,0,,(ドアを閉める音) Dialogue: 0,0:09:26.88,0:09:28.60,Default,,0,0,0,,Are we really joining forces with\N the terrorists?\N Dialogue: 0,0:09:27.06,0:09:28.40,Default-ja,,0,0,0,,ホントにテロリストと組むのか? Dialogue: 0,0:09:28.67,0:09:32.30,Default-ja,,0,0,0,,ああ 他に選択肢は無いし\N時間も無い Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:29.28,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:09:29.72,0:09:31.36,Default,,0,0,0,,We have no other choice, Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:32.57,Default,,0,0,0,,and there’s no time.\N Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:33.77,Default-ja,,0,0,0,,(トラックの開く音) Dialogue: 0,0:09:35.12,0:09:38.00,Default,,0,0,0,,This is Takahashi-san, Gen-san, and Okuyama-san.\N Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:38.18,Default-ja,,0,0,0,,高橋さんにゲンさん 奥山さんだ Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:39.39,Default,,0,0,0,,Yo.\N Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:39.41,Default-ja,,0,0,0,,うっす Dialogue: 0,0:09:39.78,0:09:40.41,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… Dialogue: 0,0:09:42.75,0:09:43.58,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:09:44.28,0:09:46.12,Default,,0,0,0,,Genocide.\N Dialogue: 0,0:09:44.41,0:09:45.65,Default-ja,,0,0,0,,大量虐殺だよ Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:47.18,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)フッ\N(高橋)ハハハ… Dialogue: 0,0:09:47.28,0:09:48.25,Default-ja,,0,0,0,,(消防士)うわっ!\N(攻)おっさん! Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:48.24,Default,,0,0,0,,Pops!\N Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:49.32,Default,,0,0,0,,Got ‘em!\N Dialogue: 0,0:09:48.35,0:09:49.25,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\N当たったぞ Dialogue: 0,0:09:52.39,0:09:55.53,Default-ja,,0,0,0,,お前らかっ! こんの野郎!\Nおりゃあっ! Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:54.40,Default,,0,0,0,,You’ll pay for that!\N Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:57.80,Default,,0,0,0,,Idiot!\N Dialogue: 0,0:09:56.63,0:09:59.13,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nおい 馬鹿 やめろ! Dialogue: 0,0:09:57.93,0:09:58.97,Default,,0,0,0,,Stop it!\N Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:00.35,Default,,0,0,0,,Where’s Pops? Dialogue: 0,0:09:59.23,0:10:01.47,Default-ja,,0,0,0,,おっさん どこだ?\Nどこに隠しやがった? Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:01.64,Default,,0,0,0,,Where did you hide him?\N Dialogue: 0,0:10:01.63,0:10:03.47,Default-ja,,0,0,0,,お 落ち着けよ Dialogue: 0,0:10:01.98,0:10:03.47,Default,,0,0,0,,Hey, calm down.\N Dialogue: 0,0:10:03.55,0:10:05.47,Default,,0,0,0,,We let him go.\N Dialogue: 0,0:10:03.57,0:10:04.84,Default-ja,,0,0,0,,あいつらなら解放したぞ Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:06.70,Default,,0,0,0,,Huh?\N Dialogue: 0,0:10:06.14,0:10:08.27,Default-ja,,0,0,0,,は そうなの? Dialogue: 0,0:10:07.47,0:10:08.33,Default,,0,0,0,,Really?\N Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:09.13,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:10:08.41,0:10:10.84,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)\Nああ 今頃 家族んとこだろ Dialogue: 0,0:10:09.13,0:10:11.16,Default,,0,0,0,,He’s probably with his family now.\N Dialogue: 0,0:10:11.16,0:10:13.32,Default,,0,0,0,,You got it now? Stupid kid.\N Dialogue: 0,0:10:11.27,0:10:12.88,Default-ja,,0,0,0,,分かったか 馬鹿ガキ Dialogue: 0,0:10:13.32,0:10:15.15,Default,,0,0,0,,What do you mean, stupid!\N Dialogue: 0,0:10:13.41,0:10:17.21,Default-ja,,0,0,0,,(攻)馬鹿ってなんだ この野郎\N(圭)だからやめろって! Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:16.65,Default,,0,0,0,,Stop it!\N Dialogue: 0,0:10:16.65,0:10:18.06,Default,,0,0,0,,Like I’m gonna let you-\N Dialogue: 0,0:10:17.85,0:10:22.62,Default-ja,,0,0,0,,(もめる声) Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:20.30,Default,,0,0,0,,Like I’m gonna let you-\N Dialogue: 0,0:10:20.30,0:10:21.74,Default,,0,0,0,,Nagai!\N Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:27.98,Default,,0,0,0,,Look what happens with all these\N ajin in one place. \N Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:27.82,Default-ja,,0,0,0,,まさか これだけの亜人が\N1カ所に集まるとはな Dialogue: 0,0:10:27.99,0:10:29.92,Default,,0,0,0,,It’s almost like a harem.\N Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:30.16,Default-ja,,0,0,0,,(オグラ)まるでハーレムだ\N(鈴村(すずむら))フッ Dialogue: 0,0:10:30.23,0:10:31.26,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く音) Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:33.20,Default-ja,,0,0,0,,ああ そっちは任せる Dialogue: 0,0:10:31.40,0:10:31.87,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:10:31.98,0:10:33.68,Default,,0,0,0,,Leave that to me.\N Dialogue: 0,0:10:33.30,0:10:36.27,Default-ja,,0,0,0,,(もめる声) Dialogue: 0,0:10:36.24,0:10:38.03,Default,,0,0,0,,Cut it out, you guys! Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:39.84,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nいいかげんにしろ お前ら!\Nさっさと中に入れっ! Dialogue: 0,0:10:38.03,0:10:39.63,Default,,0,0,0,,Hurry up and get inside!\N Dialogue: 0,0:10:42.54,0:10:44.33,Default,,0,0,0,,Ah, wait a minute.\N Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:44.31,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\Nあ ちょっと待って Dialogue: 0,0:10:44.84,0:10:45.44,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:10:44.97,0:10:45.36,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:48.15,Default-ja,,0,0,0,,(トランクを開ける音) Dialogue: 0,0:10:48.48,0:10:50.55,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\N気にいってもらえると\Nいいんだけど Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:50.62,Default,,0,0,0,,I hope you’re happy with these.\N Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:52.32,Default-ja,,0,0,0,,(攻)おおっ… Dialogue: 0,0:10:55.12,0:10:57.90,Default,,0,0,0,,If we do this, we’ve got to make it showy.\N Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:57.85,Default-ja,,0,0,0,,やるからには\N派手にいかないとね Dialogue: 0,0:10:58.72,0:11:02.29,Default-ja,,0,0,0,,(パソコンを打つ音) Dialogue: 0,0:11:03.05,0:11:06.36,Default,,0,0,0,,At present the U.S. military is closing off this sphere, Dialogue: 0,0:11:03.19,0:11:06.36,Default-ja,,0,0,0,,現在米軍は\N自衛隊駐屯地を中心にして― Dialogue: 0,0:11:06.44,0:11:08.36,Default,,0,0,0,,with the Self-Defense Force garrison at its center.\N Dialogue: 0,0:11:06.46,0:11:07.93,Default-ja,,0,0,0,,この範囲を封鎖している Dialogue: 0,0:11:08.87,0:11:11.80,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nやつらは\Nこの地域全域を犠牲にして― Dialogue: 0,0:11:08.91,0:11:13.63,Default,,0,0,0,,They plan to sacrifice all the people \Nin this area, and capture Satou.\N Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:13.47,Default-ja,,0,0,0,,佐藤を捕獲するつもりだ Dialogue: 0,0:11:13.60,0:11:16.24,Default-ja,,0,0,0,,ぎ 犠牲にするって… Dialogue: 0,0:11:14.84,0:11:16.19,Default,,0,0,0,,Sacrifice, as in...\N Dialogue: 0,0:11:16.41,0:11:18.81,Default,,0,0,0,,They’re releasing the nerve gas underground. Dialogue: 0,0:11:16.47,0:11:18.74,Default-ja,,0,0,0,,地下に神経ガスを散布するんだ Dialogue: 0,0:11:19.24,0:11:21.95,Default,,0,0,0,,It’s only natural that tens of thousands of people \Nwill be sacrificed in the process. \N Dialogue: 0,0:11:19.34,0:11:21.71,Default-ja,,0,0,0,,当然 数万人単位の犠牲者が出る Dialogue: 0,0:11:21.85,0:11:22.48,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nなっ… Dialogue: 0,0:11:23.65,0:11:25.48,Default-ja,,0,0,0,,決行は午前3時 Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:25.45,Default,,0,0,0,,The plan will be carried out at 3 a.m.\N Dialogue: 0,0:11:25.63,0:11:27.52,Default,,0,0,0,,About four hours remain.\N Dialogue: 0,0:11:25.75,0:11:27.38,Default-ja,,0,0,0,,残りは約4時間だ Dialogue: 0,0:11:27.78,0:11:31.56,Default-ja,,0,0,0,,その前に 何としてでも\N佐藤を捕獲する いいな? Dialogue: 0,0:11:27.85,0:11:30.78,Default,,0,0,0,,Before then, we have to capture Satou at any cost!\N Dialogue: 0,0:11:31.07,0:11:31.66,Default,,0,0,0,,Got it?\N Dialogue: 0,0:11:31.72,0:11:33.62,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nああ 当たり前だ Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:32.41,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:33.77,Default,,0,0,0,,Obviously!\N Dialogue: 0,0:11:34.20,0:11:38.27,Default,,0,0,0,,However, the Anti-Ajin Special Forces are \Nalso moving to stop Satou.\N Dialogue: 0,0:11:34.36,0:11:38.19,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nただし 対亜人特選群も\N佐藤確保に動いています Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:42.75,Default,,0,0,0,,We have to execute a plan that\Nit won’t conflict with theirs. \N Dialogue: 0,0:11:38.63,0:11:42.50,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nそれとかち合わずに作戦を\N遂行することが前提になります Dialogue: 0,0:11:46.64,0:11:48.91,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nでは 作戦ですが― Dialogue: 0,0:11:46.72,0:11:49.10,Default,,0,0,0,,Then, as for a plan, Dialogue: 0,0:11:49.77,0:11:53.91,Default-ja,,0,0,0,,これは奥山さんが作成した\N東京の地下道の地図です Dialogue: 0,0:11:49.85,0:11:54.25,Default,,0,0,0,,this is the map that Okuyama-san put together\N of the underground tunnels in Tokyo.\N Dialogue: 0,0:11:54.49,0:11:57.56,Default,,0,0,0,,Satou-san’s hideout is here.\N Dialogue: 0,0:11:54.71,0:11:57.55,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N佐藤さんのアジトはここ Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:02.01,Default,,0,0,0,,Satou-san is calling the U.S. forces here, \Nand plans to fight.\N Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:01.95,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんは ここに米軍を\N呼び込んで たたくつもりだった Dialogue: 0,0:12:02.01,0:12:02.86,Default,,0,0,0,,In other words, Dialogue: 0,0:12:02.25,0:12:04.89,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nつまり\N何が来ても迎え撃てる準備を― Dialogue: 0,0:12:03.02,0:12:05.00,Default,,0,0,0,,no matter who comes, Dialogue: 0,0:12:04.96,0:12:06.72,Default-ja,,0,0,0,,整えているということです Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:06.81,Default,,0,0,0,,he’s getting ready to face them. \N Dialogue: 0,0:12:08.43,0:12:10.93,Default-ja,,0,0,0,,佐藤は いったい\N何をたくらんでる? Dialogue: 0,0:12:08.43,0:12:11.00,Default,,0,0,0,,What on earth is Satou planning?\N Dialogue: 0,0:12:11.66,0:12:14.26,Default-ja,,0,0,0,,市民権も独立国家も\Nでたらめだった Dialogue: 0,0:12:11.68,0:12:14.33,Default,,0,0,0,,Civil rights and an independent nation, \Nboth of those things were no good.\N Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:16.80,Default-ja,,0,0,0,,やつの目的は何だ? Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:16.99,Default,,0,0,0,,What’s his objective?\N Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:18.67,Default-ja,,0,0,0,,(うなる声) Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:20.87,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\N戸崎さんはゲームやる時― Dialogue: 0,0:12:18.99,0:12:21.00,Default,,0,0,0,,Tosaki-san, when you play games, Dialogue: 0,0:12:20.97,0:12:23.27,Default-ja,,0,0,0,,“お姫様を助けるぞ”って\N気分でやる? Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.47,Default,,0,0,0,,is it because you’re excited to save Princess Peach?\N Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:24.12,Default,,0,0,0,,Huh?\N Dialogue: 0,0:12:23.54,0:12:26.28,Default-ja,,0,0,0,,は? 何だ それは? Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:26.40,Default,,0,0,0,,What are you talking about?\N Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:28.64,Default,,0,0,0,,Sure, you need a story, Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:28.61,Default-ja,,0,0,0,,ストーリーは必要だけど― Dialogue: 0,0:12:28.85,0:12:31.58,Default-ja,,0,0,0,,“亀を踏み潰すのが楽しい”から\Nやるんでしょ? Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:31.64,Default,,0,0,0,,but you’re playing because it’s fun \Nto jump on turtles, aren’t you?\N Dialogue: 0,0:12:31.64,0:12:34.33,Default,,0,0,0,,No idea. I don’t play video games. \N Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:34.32,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N知らんな 私はゲームなどやらん Dialogue: 0,0:12:35.23,0:12:38.24,Default,,0,0,0,,He means that Satou’s a simple person.\N Dialogue: 0,0:12:35.39,0:12:38.25,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんは\N単純な人ってことですよ Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:41.64,Default,,0,0,0,,He’s not a revolutionary or a tactician.\N Dialogue: 0,0:12:38.82,0:12:41.69,Default-ja,,0,0,0,,あの人は革命家でも策士でもない Dialogue: 0,0:12:42.59,0:12:44.16,Default,,0,0,0,,He’s just a player.\N Dialogue: 0,0:12:42.59,0:12:44.26,Default-ja,,0,0,0,,ただの遊び人です Dialogue: 0,0:12:44.73,0:12:48.30,Default,,0,0,0,,And that’s exactly why we have room \Nto take advantage of him. \N Dialogue: 0,0:12:44.73,0:12:48.33,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nだからこそ つけいる隙が\Nあるんです Dialogue: 0,0:12:48.65,0:12:50.16,Default,,0,0,0,,What do you plan to do?\N Dialogue: 0,0:12:48.73,0:12:50.00,Default-ja,,0,0,0,,どうするつもりだ? Dialogue: 0,0:12:52.68,0:12:53.92,Default,,0,0,0,,Bury him alive.\N Dialogue: 0,0:12:52.70,0:12:53.84,Default-ja,,0,0,0,,生き埋めにする Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:05.62,Default-ja,,0,0,0,,(ゲームの音) Dialogue: 0,0:13:05.74,0:13:06.88,Default,,0,0,0,,Tanaka-kun.\N Dialogue: 0,0:13:05.76,0:13:09.09,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N田中君 そっちの敵は任せたよ Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:09.20,upper,,0,0,0,,I’m leaving that enemy to you.\N Dialogue: 0,0:13:09.32,0:13:13.05,upper,,0,0,0,,Ah, hold on, it’s too sudden- \N Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:12.93,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nえ いや そんな 急に言われても… Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:14.65,upper,,0,0,0,,Ah... I died.\N Dialogue: 0,0:13:13.43,0:13:14.80,Default-ja,,0,0,0,,あ… 死んだ Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:20.07,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nフッ 射撃同様\N君は全然うまくならないねぇ Dialogue: 0,0:13:16.16,0:13:20.00,upper,,0,0,0,,You just don’t get any better\N at shooting, do you.\N Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:23.13,upper,,0,0,0,,I’m sorry I’m so bad!\N Dialogue: 0,0:13:20.60,0:13:23.11,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nすいませんねぇ 下手くそで Dialogue: 0,0:13:23.97,0:13:26.41,Default-ja,,0,0,0,,(圭)はっ はっ…\N(攻)はっ はっ…\N(泉)はっ はっ… Dialogue: 0,0:13:26.51,0:13:28.68,Default-ja,,0,0,0,,(警告音)\N(田中)あっ… Dialogue: 0,0:13:28.75,0:13:30.89,upper,,0,0,0,,Ah, we have guests.\N Dialogue: 0,0:13:28.78,0:13:30.68,Default-ja,,0,0,0,,おお お客が来たよ Dialogue: 0,0:13:31.58,0:13:34.04,upper,,0,0,0,,A midnight party, I suppose.\N Dialogue: 0,0:13:31.65,0:13:34.02,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N真夜中のパーティーってとこだね Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:39.12,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:43.07,upper,,0,0,0,,Ah, this really gets you going!\N Dialogue: 0,0:13:39.96,0:13:42.83,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nいやあ わくわくするねぇ Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:46.80,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N何しろ相手は 世界最強の軍隊だ Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:46.86,upper,,0,0,0,,As you know, our opponent is the strongest \Narmed force in the world.\N Dialogue: 0,0:13:46.90,0:13:49.50,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nきっちり おもてなししないとね Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:49.23,Default,,0,0,0,,We have to give them a warm welcome.\N Dialogue: 0,0:13:52.27,0:13:55.44,Default,,0,0,0,,Was this your goal from the beginning?\N Dialogue: 0,0:13:52.44,0:13:55.47,Default-ja,,0,0,0,,最初から\Nこれが目的だったんすか? Dialogue: 0,0:13:55.57,0:13:55.97,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nん? Dialogue: 0,0:13:55.61,0:13:56.19,Default,,0,0,0,,Hm?\N Dialogue: 0,0:13:56.64,0:13:57.44,Default-ja,,0,0,0,,いや… Dialogue: 0,0:13:56.68,0:13:57.29,Default,,0,0,0,,I mean,\N Dialogue: 0,0:13:58.00,0:13:59.92,Default,,0,0,0,,to lure out the U.S. government.\N Dialogue: 0,0:13:58.04,0:13:59.84,Default-ja,,0,0,0,,米軍 引きずり出すのが Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:03.45,Default-ja,,0,0,0,,だから\N俺を助けたり仲間集めたり― Dialogue: 0,0:14:00.88,0:14:05.47,Default,,0,0,0,,And that’s why you saved me, and gathered \Nassociates, and did all that terrorism.\N Dialogue: 0,0:14:03.85,0:14:05.15,Default-ja,,0,0,0,,テロ起こしたりしたんすか? Dialogue: 0,0:14:05.45,0:14:06.98,Default-ja,,0,0,0,,違うよ Dialogue: 0,0:14:05.47,0:14:07.16,Default,,0,0,0,,Not at all!\N Dialogue: 0,0:14:07.39,0:14:11.39,Default,,0,0,0,,If you know what the last boss is from the beginning, where’s the fun?\N Dialogue: 0,0:14:07.52,0:14:11.16,Default-ja,,0,0,0,,最初から 誰がラスボスか\N分かってたら面白くないだろ? Dialogue: 0,0:14:11.39,0:14:12.44,Default,,0,0,0,,I see. \N Dialogue: 0,0:14:11.46,0:14:12.12,Default-ja,,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:14:12.86,0:14:15.13,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ これで終わりなんすか? Dialogue: 0,0:14:12.89,0:14:15.26,Default,,0,0,0,,Then, this is the end?\N Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:16.12,Default,,0,0,0,,What?\N Dialogue: 0,0:14:15.49,0:14:15.93,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nえ? Dialogue: 0,0:14:16.03,0:14:20.03,Default-ja,,0,0,0,,あ… いや ラスボス倒したら\N終わりなんすよね ゲームって? Dialogue: 0,0:14:16.11,0:14:19.69,Default,,0,0,0,,I mean, if we beat the last boss, that’s the end, isn’t it. Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:20.46,Default,,0,0,0,,For a game.\N Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:21.12,Default,,0,0,0,,Ha! Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:23.67,Default-ja,,0,0,0,,かぁっ 何を言ってるんだ 田中君 Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:23.85,Default,,0,0,0,,What are you saying, Tanaka-kun?\N Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:27.24,Default,,0,0,0,,The real thrill of games starts with \Nthe second playthough.\N Dialogue: 0,0:14:24.47,0:14:27.07,Default-ja,,0,0,0,,ゲームのだいご味は\N2周目からだよ Dialogue: 0,0:14:27.17,0:14:28.64,Default-ja,,0,0,0,,(ドアを蹴破る音) Dialogue: 0,0:14:31.36,0:14:32.94,Default,,0,0,0,,Excuse me.\N Dialogue: 0,0:14:31.48,0:14:32.78,Default-ja,,0,0,0,,(圭)すいませんね\N(佐藤)え? Dialogue: 0,0:14:35.82,0:14:37.96,Default,,0,0,0,,For stepping in on your fun.\N Dialogue: 0,0:14:35.85,0:14:37.88,Default-ja,,0,0,0,,お楽しみのところ邪魔しちゃって Dialogue: 0,0:14:38.45,0:14:39.08,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nあっ… Dialogue: 0,0:14:39.66,0:14:41.45,Default,,0,0,0,,Nagai-kun, was it.\N Dialogue: 0,0:14:39.72,0:14:41.52,Default-ja,,0,0,0,,永井君だったのか Dialogue: 0,0:14:41.76,0:14:42.56,Default,,0,0,0,,That was fast.\N Dialogue: 0,0:14:41.85,0:14:44.52,Default-ja,,0,0,0,,早いな よくここが分かったね Dialogue: 0,0:14:42.86,0:14:44.64,Default,,0,0,0,,I’m surprised you found this place.\N Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:46.35,Default,,0,0,0,,Even in the sewers, Dialogue: 0,0:14:44.79,0:14:46.52,Default-ja,,0,0,0,,下水に潜っても― Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:49.63,Default-ja,,0,0,0,,人殺し野郎の臭いは\N隠せませんからね Dialogue: 0,0:14:46.73,0:14:49.72,Default,,0,0,0,,you can’t hide the smell of a murderer.\N Dialogue: 0,0:14:49.93,0:14:53.46,Default-ja,,0,0,0,,ああ 奥山君たちか… Dialogue: 0,0:14:51.20,0:14:53.18,Default,,0,0,0,,Ah, it was Okuyama-kun and the others.\N Dialogue: 0,0:14:53.44,0:14:56.49,Default,,0,0,0,,That certainly was beyond my expectations.\N Dialogue: 0,0:14:53.63,0:14:56.50,Default-ja,,0,0,0,,さすがにそれは想定外だったな Dialogue: 0,0:14:56.78,0:14:57.90,Default,,0,0,0,,But anyhow, Dialogue: 0,0:14:56.90,0:14:59.67,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nでも まあ\N面白そうだからいいけどね Dialogue: 0,0:14:58.00,0:14:59.80,Default,,0,0,0,,it sounds interesting, so I guess it’s okay.\N Dialogue: 0,0:14:59.74,0:15:01.81,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nこれはもっと面白いですよ Dialogue: 0,0:14:59.80,0:15:01.87,Default,,0,0,0,,This is even more interesting.\N Dialogue: 0,0:15:02.30,0:15:04.57,Default,,0,0,0,,The U.S. army that you’re waiting for...\N Dialogue: 0,0:15:02.51,0:15:04.14,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんが待ってる米軍ですが… Dialogue: 0,0:15:04.54,0:15:07.08,Default-ja,,0,0,0,,ところで永井君 覚えてるかな? Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:07.05,Default,,0,0,0,,By the way, Nagai-kun, do you remember?\N Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:11.88,Default,,0,0,0,,Didn’t I tell you,\N I hate people getting in my way?\N Dialogue: 0,0:15:07.74,0:15:11.78,Default-ja,,0,0,0,,私は 邪魔をされるのが\N嫌いだと言ったの Dialogue: 0,0:15:11.88,0:15:12.97,Default,,0,0,0,,Who knows.\N Dialogue: 0,0:15:11.98,0:15:12.98,Default-ja,,0,0,0,,さあね Dialogue: 0,0:15:13.82,0:15:15.48,Default,,0,0,0,,But Satou-san, Dialogue: 0,0:15:13.85,0:15:15.62,Default-ja,,0,0,0,,でも 佐藤さんだって― Dialogue: 0,0:15:15.74,0:15:17.36,Default,,0,0,0,,you’re getting in my way-\N Dialogue: 0,0:15:15.79,0:15:16.89,Default-ja,,0,0,0,,僕の人生を邪魔して… Dialogue: 0,0:15:17.05,0:15:20.52,Default-ja,,0,0,0,,覚えているかと聞いてるんだっ! Dialogue: 0,0:15:17.36,0:15:20.59,Default,,0,0,0,,I’m asking if you have a good memory!\N Dialogue: 0,0:15:20.59,0:15:22.62,Default,,0,0,0,,Answer the question!\N Dialogue: 0,0:15:20.62,0:15:22.63,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N質問に答えろっ! Dialogue: 0,0:15:22.97,0:15:25.64,Default,,0,0,0,,There are three ways to strike a person like Satou.\N Dialogue: 0,0:15:23.03,0:15:26.66,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんのような人を\Nたたく方法は3つだ Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:29.55,Default,,0,0,0,,Number one- provocation.\N Dialogue: 0,0:15:27.66,0:15:29.70,Default-ja,,0,0,0,,1 挑発 Dialogue: 0,0:15:29.83,0:15:32.14,Default-ja,,0,0,0,,(圭)く… 来るぞ!\N(銃撃の音) Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:31.05,Default,,0,0,0,,Incoming!\N Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:33.77,Default,,0,0,0,,Go, ghost! Dialogue: 0,0:15:32.24,0:15:35.61,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N行け 幽霊! 殺せ! Dialogue: 0,0:15:34.32,0:15:35.48,Default,,0,0,0,,Kill!\N Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:42.08,Default,,0,0,0,,Number two- diversion.\N Dialogue: 0,0:15:39.58,0:15:41.95,Default-ja,,0,0,0,,2 けん制 Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:44.88,Default-ja,,0,0,0,,(圭IBM)\Nすいませんね! Dialogue: 0,0:15:46.25,0:15:48.72,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤IBM)\N残念 外れだ Dialogue: 0,0:15:46.30,0:15:47.52,Default,,0,0,0,,Too bad. Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:48.88,Default,,0,0,0,,You missed.\N Dialogue: 0,0:15:50.75,0:15:51.62,Default-ja,,0,0,0,,(押し倒す音) Dialogue: 0,0:15:51.72,0:15:53.06,Default-ja,,0,0,0,,(銃撃の音) Dialogue: 0,0:15:53.16,0:15:54.53,Default-ja,,0,0,0,,(攻)がっ!\N(泉)ぐっ… Dialogue: 0,0:15:54.86,0:15:55.96,Default-ja,,0,0,0,,幽霊っ! Dialogue: 0,0:15:54.86,0:15:56.06,Default,,0,0,0,,Ghost!\N Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:59.03,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nな 連続で? Dialogue: 0,0:15:57.76,0:15:59.32,Default,,0,0,0,,In a row?\N Dialogue: 0,0:15:59.13,0:16:02.30,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N相変わらず すごいねぇ Dialogue: 0,0:15:59.32,0:16:02.17,Default,,0,0,0,,You’re as impressive as ever.\N Dialogue: 0,0:16:05.50,0:16:06.16,Default,,0,0,0,,Number three- Dialogue: 0,0:16:05.60,0:16:09.14,Default-ja,,0,0,0,,3 僕という脅威の周知と― Dialogue: 0,0:16:06.97,0:16:09.23,Default,,0,0,0,,pretend we’re scared, Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:10.78,Default,,0,0,0,,and run away. \N Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:10.71,Default-ja,,0,0,0,,逃走 Dialogue: 0,0:16:14.18,0:16:16.01,Default-ja,,0,0,0,,くっ いったん引くぞ Dialogue: 0,0:16:14.94,0:16:15.99,Default,,0,0,0,,Fall back for now!\N Dialogue: 0,0:16:16.11,0:16:17.25,Default-ja,,0,0,0,,(攻)がっ…\N(泉)ぐっ… Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:21.82,Default,,0,0,0,,Today I won’t let you go.\N Dialogue: 0,0:16:18.72,0:16:21.85,Default-ja,,0,0,0,,今日は逃がさないよ Dialogue: 0,0:16:24.15,0:16:28.56,Default-ja,,0,0,0,,はぁっ… はぁっ… はぁっ… Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:32.17,Default,,0,0,0,,If we can lure Satou to this point, Dialogue: 0,0:16:28.86,0:16:31.90,Default-ja,,0,0,0,,この場所まで\N佐藤さんを誘導出来れば― Dialogue: 0,0:16:32.33,0:16:35.73,Default-ja,,0,0,0,,あとは天井を爆破して\N生き埋めにするだけです Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:35.88,Default,,0,0,0,,then all that’s left is to explode the \Nceiling, and bury him alive.\N Dialogue: 0,0:16:35.93,0:16:37.00,Default-ja,,0,0,0,,なるほどね Dialogue: 0,0:16:35.98,0:16:37.21,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:16:37.27,0:16:39.90,Default-ja,,0,0,0,,生き埋めにすれば\N何度 復活しても動けない Dialogue: 0,0:16:37.42,0:16:40.04,Default,,0,0,0,,Once he’s buried alive, he can’t move no matter\N how many times he revives.\N Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:40.96,Default,,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,0:16:40.10,0:16:43.07,Default-ja,,0,0,0,,そう 僕らの勝ちです Dialogue: 0,0:16:41.71,0:16:42.97,Default,,0,0,0,,That's our chance..\N Dialogue: 0,0:16:47.61,0:16:48.01,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nああっ Dialogue: 0,0:16:48.78,0:16:49.71,Default-ja,,0,0,0,,はぁっ… はぁっ… Dialogue: 0,0:16:49.81,0:16:50.95,Default-ja,,0,0,0,,(追いかける足音) Dialogue: 0,0:16:52.02,0:16:54.02,Default-ja,,0,0,0,,もっかいだ 幽霊っ! Dialogue: 0,0:16:52.09,0:16:54.00,Default,,0,0,0,,One more time, ghost! Dialogue: 0,0:16:55.26,0:16:57.44,Default,,0,0,0,,Fight to the death to stop him!\N Dialogue: 0,0:16:55.59,0:16:57.22,Default-ja,,0,0,0,,死ぬ気で止めろ! Dialogue: 0,0:16:57.44,0:16:59.79,Default,,0,0,0,,I know that!\N Dialogue: 0,0:16:57.65,0:16:59.69,Default-ja,,0,0,0,,(圭IBM)\N分かってるよ! Dialogue: 0,0:17:00.83,0:17:02.03,Default,,0,0,0,,That bastard! Dialogue: 0,0:17:00.86,0:17:03.93,Default-ja,,0,0,0,,あの野郎 何体 出せるんだ!? Dialogue: 0,0:17:02.03,0:17:04.04,Default,,0,0,0,,How many of those can he produce?\N Dialogue: 0,0:17:04.04,0:17:08.01,Default,,0,0,0,,Nagai-kun’s black stuff- there’s a lot of it.\N Dialogue: 0,0:17:04.86,0:17:08.77,Default-ja,,0,0,0,,永井くんの黒いのは\N量が多いからねぇ ハハッ Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:12.04,Default-ja,,0,0,0,,(押し倒す音) Dialogue: 0,0:17:13.67,0:17:14.64,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nおおっ… Dialogue: 0,0:17:15.27,0:17:19.28,Default-ja,,0,0,0,,ハハハッ だとしても\N同時には出せない Dialogue: 0,0:17:16.09,0:17:17.07,Default,,0,0,0,,But even so, Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:19.82,Default,,0,0,0,,he can’t bring out more than one at a time.\N Dialogue: 0,0:17:20.78,0:17:23.75,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nああ くそっ 押さえ込まれた Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:22.35,Default,,0,0,0,,Shit!\N Dialogue: 0,0:17:22.54,0:17:23.79,Default,,0,0,0,,It’s been immobilized!\N Dialogue: 0,0:17:23.79,0:17:26.65,Default,,0,0,0,,I can’t use my ghost for while!\NHurry!\N Dialogue: 0,0:17:23.85,0:17:26.28,Default-ja,,0,0,0,,しばらく幽霊は使えない! 急げ! Dialogue: 0,0:17:26.65,0:17:31.05,Default,,0,0,0,,The remaining problem is making sure \NSatou-san doesn't catch you, right.\N Dialogue: 0,0:17:26.88,0:17:30.92,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\N残る問題は 君たちが佐藤さんに\N追い付かれないか だね Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:33.29,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N幽霊で何とかしますよ Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:33.52,Default,,0,0,0,,With my ghost, I’m sure we can manage somehow.\N Dialogue: 0,0:17:33.52,0:17:37.76,Default,,0,0,0,,Your way of planning and train of thought\N is exactly the same as Satou’s, Dialogue: 0,0:17:33.69,0:17:37.69,Default-ja,,0,0,0,,君は 作戦の立て方とか思考回路は\N佐藤さんそっくりだけど― Dialogue: 0,0:17:37.76,0:17:40.11,Default,,0,0,0,,but you have a poor endgame.\N Dialogue: 0,0:17:37.93,0:17:40.16,Default-ja,,0,0,0,,詰めが甘い部分だけは違うね Dialogue: 0,0:17:41.63,0:17:42.90,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(圭)がぁっ… Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:45.27,Default-ja,,0,0,0,,(圭のうめき声) Dialogue: 0,0:17:45.37,0:17:46.10,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\N永井! Dialogue: 0,0:17:45.52,0:17:46.36,Default,,0,0,0,,Nagai!\N Dialogue: 0,0:17:46.20,0:17:49.71,Default-ja,,0,0,0,,(圭のうめき声) Dialogue: 0,0:17:49.74,0:17:50.75,Default,,0,0,0,,Oh well. Dialogue: 0,0:17:49.81,0:17:52.94,Default-ja,,0,0,0,,(奥山)\N仕方ないな 僕が保険を掛けるよ Dialogue: 0,0:17:51.24,0:17:53.07,Default,,0,0,0,,I’ll provide you some insurance.\N Dialogue: 0,0:17:53.88,0:17:56.86,Default,,0,0,0,,No... problem!\N Dialogue: 0,0:17:54.11,0:17:56.78,Default-ja,,0,0,0,,問題… ない Dialogue: 0,0:17:57.08,0:17:58.98,Default-ja,,0,0,0,,(ドローンが飛ぶ音) Dialogue: 0,0:17:59.07,0:18:00.00,Default,,0,0,0,,Let’s go!\N Dialogue: 0,0:17:59.08,0:18:00.12,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N行くぞ! Dialogue: 0,0:18:04.32,0:18:05.69,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)はっ\N(田中)ああっ Dialogue: 0,0:18:09.33,0:18:11.09,Default-ja,,0,0,0,,(ドローンが飛ぶ音) Dialogue: 0,0:18:11.56,0:18:15.44,Default,,0,0,0,,Is this a parting, Okuyama-kun.\N Dialogue: 0,0:18:11.66,0:18:15.17,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 君か 奥山君 Dialogue: 0,0:18:16.14,0:18:18.89,Default,,0,0,0,,It was fun playing together. Dialogue: 0,0:18:16.23,0:18:19.27,Default-ja,,0,0,0,,一緒にいろいろやったのは\N楽しかったんですけどね Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:20.43,Default,,0,0,0,,I’m sorry.\N Dialogue: 0,0:18:19.70,0:18:20.20,Default-ja,,0,0,0,,すいません Dialogue: 0,0:18:20.44,0:18:21.04,Default-ja,,0,0,0,,(キーを押す音) Dialogue: 0,0:18:21.84,0:18:23.84,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:29.41,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:18:30.68,0:18:32.72,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:18:33.08,0:18:37.39,Default-ja,,0,0,0,,フフッ 自慢のおもちゃを悪いな\N奥山 Dialogue: 0,0:18:34.16,0:18:37.71,Default,,0,0,0,,Sorry about your toys, Okuyama.\N Dialogue: 0,0:18:37.71,0:18:41.04,Default,,0,0,0,,Ah, when did you get so good?\N Dialogue: 0,0:18:37.75,0:18:40.76,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nほう いつの間に\Nそんなにうまくなったんだい? Dialogue: 0,0:18:41.60,0:18:44.19,Default,,0,0,0,,You can do anything with practice.\N Dialogue: 0,0:18:41.86,0:18:46.13,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\N“何事も練習”ですよ\N行きますか? Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:46.19,Default,,0,0,0,,Shall we go?\N Dialogue: 0,0:18:46.46,0:18:49.87,Default-ja,,0,0,0,,ああ コンティニューだ Dialogue: 0,0:18:47.92,0:18:49.77,Default,,0,0,0,,Select ‘Continue’.\N Dialogue: 0,0:18:50.27,0:18:52.14,Default-ja,,0,0,0,,(一同)\Nはっはっはっ… Dialogue: 0,0:18:52.25,0:18:53.45,Default,,0,0,0,,We got away, Nagai.\N Dialogue: 0,0:18:52.37,0:18:53.40,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\N見えたぞ 永井 Dialogue: 0,0:18:53.84,0:18:55.08,Default,,0,0,0,,Just a little more.\N Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:55.01,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nあと少しだ Dialogue: 0,0:18:55.44,0:18:56.84,Default-ja,,0,0,0,,(銃撃の音)\N(泉)来た Dialogue: 0,0:18:56.65,0:18:57.15,Default,,0,0,0,,They’re here.\N Dialogue: 0,0:18:57.36,0:18:58.06,Default,,0,0,0,,Kuro-chan!\N Dialogue: 0,0:18:57.41,0:18:58.94,Default-ja,,0,0,0,,(泉)クロちゃん…\N(圭)待って Dialogue: 0,0:18:58.06,0:18:59.20,Default,,0,0,0,,Wait.\N Dialogue: 0,0:18:59.29,0:19:01.87,Default,,0,0,0,,Don’t stop him unnecessarily.\N Dialogue: 0,0:18:59.34,0:19:01.75,Default-ja,,0,0,0,,下手に足止め… しないほうがいい Dialogue: 0,0:19:01.88,0:19:03.15,Default-ja,,0,0,0,,(銃撃の音)\N(泉)ああっ\N(攻)ああっ Dialogue: 0,0:19:03.28,0:19:05.75,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:19:05.80,0:19:08.30,Default,,0,0,0,,At this rate... \Nwe’re almost there!\N Dialogue: 0,0:19:05.85,0:19:08.15,Default-ja,,0,0,0,,このまま 突っ切る! Dialogue: 0,0:19:11.39,0:19:14.12,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤の笑い声) Dialogue: 0,0:19:14.22,0:19:17.43,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N亜人ならではだねぇ ヘヘッ Dialogue: 0,0:19:14.24,0:19:16.64,Default,,0,0,0,,This kind of fun you can only have with ajin.\N Dialogue: 0,0:19:21.73,0:19:23.03,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音)\N(佐藤)なに? Dialogue: 0,0:19:22.35,0:19:23.32,Default,,0,0,0,,What?\N Dialogue: 0,0:19:29.10,0:19:33.08,Default,,0,0,0,,To continue our talk from earlier-\N Dialogue: 0,0:19:29.21,0:19:34.34,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nさっきの話の… 続きですけどね…\N佐藤さん! Dialogue: 0,0:19:33.28,0:19:34.84,Default,,0,0,0,,Satou-san!\N Dialogue: 0,0:19:34.95,0:19:35.91,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nえぇ? Dialogue: 0,0:19:36.28,0:19:40.38,Default-ja,,0,0,0,,いつまで待っても…\N米軍は来ませんよ Dialogue: 0,0:19:36.32,0:19:38.59,Default,,0,0,0,,You can wait as long as you want, Dialogue: 0,0:19:38.59,0:19:40.59,Default,,0,0,0,,but the U.S. forces aren’t coming!\N Dialogue: 0,0:19:41.05,0:19:41.99,Default-ja,,0,0,0,,やつら… Dialogue: 0,0:19:41.05,0:19:47.36,Default,,0,0,0,,They plan to do you in with nerve gas!\N Dialogue: 0,0:19:42.99,0:19:47.16,Default-ja,,0,0,0,,神経ガスで\Nあんたを無力化する気ですから! Dialogue: 0,0:19:47.42,0:19:51.90,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nああ… 冗談だろ? Dialogue: 0,0:19:49.79,0:19:52.06,Default,,0,0,0,,You’re joking, right?\N Dialogue: 0,0:19:52.06,0:19:59.61,Default,,0,0,0,,Everyone’s fed up with playing your games!\N Dialogue: 0,0:19:52.13,0:19:53.43,Default-ja,,0,0,0,,みんな… Dialogue: 0,0:19:53.96,0:19:56.27,Default-ja,,0,0,0,,あんたの遊びに付き合うのには… Dialogue: 0,0:19:57.07,0:19:59.34,Default-ja,,0,0,0,,もう うんざりしてるんですよ! Dialogue: 0,0:19:59.40,0:20:00.07,Default-ja,,0,0,0,,(携帯のボタンを押す音) Dialogue: 0,0:20:00.14,0:20:01.40,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音)\N(佐藤)なにっ! Dialogue: 0,0:20:00.62,0:20:01.56,Default,,0,0,0,,What?\N Dialogue: 0,0:20:03.04,0:20:03.87,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nうわっ Dialogue: 0,0:20:04.32,0:20:06.25,Default,,0,0,0,,Burying us alive...\N Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:06.34,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N生き埋めか… Dialogue: 0,0:20:06.86,0:20:08.06,Default,,0,0,0,,Satou-san!\N Dialogue: 0,0:20:06.98,0:20:08.21,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\N佐藤さん! Dialogue: 0,0:20:08.22,0:20:10.44,Default,,0,0,0,,You put some thought into it.\N Dialogue: 0,0:20:08.31,0:20:10.25,Default-ja,,0,0,0,,考えたな Dialogue: 0,0:20:10.96,0:20:15.10,Default,,0,0,0,,But... just when you thought you’ve won...\N Dialogue: 0,0:20:11.05,0:20:11.85,Default-ja,,0,0,0,,でも― Dialogue: 0,0:20:12.32,0:20:14.95,Default-ja,,0,0,0,,勝ったと思った瞬間― Dialogue: 0,0:20:16.28,0:20:20.00,Default,,0,0,0,,The rug gets pulled out from under you!\N Dialogue: 0,0:20:16.29,0:20:19.82,Default-ja,,0,0,0,,人は足をすくわれるんだ Dialogue: 0,0:20:19.89,0:20:21.53,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:20:26.53,0:20:30.43,Default-ja,,0,0,0,,(瓦礫が崩れる音) Dialogue: 0,0:20:32.84,0:20:34.10,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nはぁっ… Dialogue: 0,0:20:35.91,0:20:36.34,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… Dialogue: 0,0:20:37.68,0:20:41.04,Default,,0,0,0,,Alright. I’ll go contact Sokabe.\N Dialogue: 0,0:20:37.84,0:20:38.31,Default-ja,,0,0,0,,よし Dialogue: 0,0:20:39.31,0:20:41.01,Default-ja,,0,0,0,,曽我部に連絡を入れてくる Dialogue: 0,0:20:41.95,0:20:43.35,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音)\N(一同)あっ… Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:48.67,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:20:47.02,0:20:48.08,Default-ja,,0,0,0,,な 何だ? Dialogue: 0,0:20:49.04,0:20:50.08,Default,,0,0,0,,No way!\N Dialogue: 0,0:20:49.15,0:20:49.85,Default-ja,,0,0,0,,まさか! Dialogue: 0,0:20:50.35,0:20:52.22,Default-ja,,0,0,0,,(鈴村)崩落か?\N(高橋)やりすぎたのかよ Dialogue: 0,0:20:50.40,0:20:51.21,Default,,0,0,0,,Are they digging in?\N Dialogue: 0,0:20:51.21,0:20:52.57,Default,,0,0,0,,We overdid it!\N Dialogue: 0,0:20:52.49,0:20:53.96,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nいや 床が! Dialogue: 0,0:20:52.68,0:20:54.06,Default,,0,0,0,,No, the floor-\N Dialogue: 0,0:20:54.06,0:20:55.61,Default,,0,0,0,,It’s going down!\N Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:55.53,Default-ja,,0,0,0,,(攻)落ちる\N(泉)戸崎さん! Dialogue: 0,0:20:56.96,0:20:58.09,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nあっ!うっ… Dialogue: 0,0:20:58.23,0:20:59.43,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nあっ ああっ! Dialogue: 0,0:20:59.53,0:21:00.36,Default-ja,,0,0,0,,(高橋)\Nうわぁ Dialogue: 0,0:21:00.53,0:21:03.17,Default-ja,,0,0,0,,(攻)うわぁ…\N(圭)うわっ ああ… Dialogue: 0,0:21:08.51,0:21:11.24,Default,,0,0,0,,Less than 35 minutes remain.\N Dialogue: 0,0:21:08.54,0:21:11.24,Default-ja,,0,0,0,,(オペレーター)\N残り時間 35分を切りました Dialogue: 0,0:21:14.41,0:21:15.05,Default-ja,,0,0,0,,(曽我部の舌打ち) Dialogue: 0,0:21:15.98,0:21:16.98,Default-ja,,0,0,0,,(2人のため息) Dialogue: 0,0:21:25.46,0:21:31.06,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N君たち全員ブチ殺してやる Dialogue: 0,0:21:25.50,0:21:30.99,Default,,0,0,0,,I’ll kill... every last one of you!\N Dialogue: 0,0:21:36.03,0:21:37.17,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:45.54,Default-ja,,0,0,0,,(銃を構える音) Dialogue: 0,0:21:46.88,0:21:49.95,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎のうめき声) Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:51.26,Default,,0,0,0,,Tosaki-san!\N Dialogue: 0,0:21:50.05,0:21:51.18,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nはっ! 戸崎さん! Dialogue: 0,0:21:51.65,0:21:53.32,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\N大丈夫ですか!? Dialogue: 0,0:21:51.68,0:21:53.26,Default,,0,0,0,,Are you alright?\N Dialogue: 0,0:21:54.02,0:21:56.32,Default-ja,,0,0,0,,(瓦礫を持ち上げる音) Dialogue: 0,0:21:56.59,0:21:57.55,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nはっ… Dialogue: 0,0:22:00.66,0:22:01.29,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:22:01.56,0:22:06.90,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:22:08.40,0:22:09.30,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:22:09.63,0:22:14.40,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:22:16.21,0:22:19.31,Default-ja,,0,0,0,,ゲーム スタートだ Dialogue: 0,0:22:16.22,0:22:19.61,Default,,0,0,0,,Game... start!\N Dialogue: 0,0:22:22.25,0:22:23.35,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:22:24.60,0:22:26.50,to be conti,,0,0,0,,To be continued... Dialogue: 0,0:22:27.62,0:22:33.94,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Mou akitakara koukan shiyou Dialogue: 0,0:22:27.62,0:22:33.94,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Since I'm tired of it, let's exchange it Dialogue: 0,0:22:28.08,0:22:34.29,Default-ja,,0,0,0,,♪もう飽きたから交換しよう♪ Dialogue: 0,0:22:34.12,0:22:39.40,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Omae ga motteru futsuu no to Dialogue: 0,0:22:34.12,0:22:39.40,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}With the normal one that you are holding Dialogue: 0,0:22:34.39,0:22:39.60,Default-ja,,0,0,0,,♪お前が持ってる普通のと♪ Dialogue: 0,0:22:40.46,0:22:46.71,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Kira kira shiteru kami no kaado to Dialogue: 0,0:22:40.46,0:22:46.71,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}A shining paper card and Dialogue: 0,0:22:40.66,0:22:47.04,Default-ja,,0,0,0,,♪キラキラしてる神のカードと♪ Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:51.74,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Zara zara shiteru kami no kaado Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:51.74,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}A rough paper card Dialogue: 0,0:22:47.24,0:22:52.31,Default-ja,,0,0,0,,♪ザラザラしてる紙のカード♪ Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:57.40,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Kondo uchi ni kitara Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:57.40,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Next time you come to my house Dialogue: 0,0:22:53.54,0:22:57.61,Default-ja,,0,0,0,,♪今度家に来たら♪ Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:05.88,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Zenbu miseteyaru yo dakara Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:05.88,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}I'll show you everything, so... Dialogue: 0,0:23:00.05,0:23:04.15,Default-ja,,0,0,0,,♪全部見せてやるよ♪ Dialogue: 0,0:23:04.39,0:23:06.26,Default-ja,,0,0,0,,♪だから♪ Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:12.86,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Koutei no sumi ni futari, kaze ga fuite ima Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:12.86,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}At the edge of the schoolyard the wind blows... Dialogue: 0,0:23:06.39,0:23:12.53,Default-ja,,0,0,0,,♪校庭の隅に二人 風が吹いて♪ Dialogue: 0,0:23:12.63,0:23:16.53,Default-ja,,0,0,0,,♪今なら言えるかな♪ Dialogue: 0,0:23:12.86,0:23:16.00,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}nara ieru ka na? Dialogue: 0,0:23:12.86,0:23:16.00,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}can I say it now? Dialogue: 0,0:23:18.84,0:23:24.68,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Dare nimo iwanai kotoba Dialogue: 0,0:23:18.84,0:23:24.68,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Words never spoken to another person Dialogue: 0,0:23:19.27,0:23:25.21,Default-ja,,0,0,0,,♪誰にも言わない言葉♪ Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:31.44,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Yasashiku suru kara asobi ni kite yo Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:31.44,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}I'll be gentle so come and play often Dialogue: 0,0:23:25.54,0:23:31.68,Default-ja,,0,0,0,,♪「優しくするから\N遊びに来てよ」♪ Dialogue: 0,0:23:31.64,0:23:37.08,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Nandemo ageru yo, ne Dialogue: 0,0:23:31.64,0:23:37.08,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}I'll give you anything, hey Dialogue: 0,0:23:32.05,0:23:37.59,Default-ja,,0,0,0,,♪「何でもあげるよ ねぇ」♪ Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:47.46,ED,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Korekara zutto tomodachi de ite yo Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:47.46,ED1,,0,0,0,,{\blur4\fad(150,150)}Let's be friends forever Dialogue: 0,0:23:38.39,0:23:48.03,Default-ja,,0,0,0,,♪「これからずっと\N友達でいてよ」♪ Dialogue: 0,0:23:57.50,0:23:59.80,preview,,0,0,0,,Preview Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:08.10,board3,,0,0,0,,Next week’s episode will air at 3:10 a.m. Dialogue: 0,0:24:09.50,0:24:11.90,Ending Title,,0,0,0,,I make promises too, Dialogue: 0,0:24:09.50,0:24:11.90,Ending Title 2,,0,0,0,,Satou-san.