1 00:00:01,252 --> 00:00:02,921 (ガラク) それは大変だったね 2 00:00:03,463 --> 00:00:05,298 (白雪(しらゆき)) いえ ゼン殿下や― 3 00:00:05,423 --> 00:00:07,967 ラクスドのとりでの皆さんが いてくれたので 4 00:00:08,092 --> 00:00:11,387 (ガラク)でも よくやったわ (リュウ)うん お疲れさま 5 00:00:12,222 --> 00:00:14,182 (ガラク) 今日は もう休んでいいわよ 6 00:00:14,974 --> 00:00:16,935 (白雪) ですが 皆さん まだ仕事が… 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,728 (リュウ) 休息も大切だよ 8 00:00:18,812 --> 00:00:21,147 ああ… ですね 9 00:00:21,689 --> 00:00:23,441 では お先に失礼します 10 00:00:23,858 --> 00:00:24,943 (ガラク) お疲れ 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,319 (ドアが閉まる音) 12 00:00:27,028 --> 00:00:29,322 (ガラク) 頑張ってるわね 白雪君 13 00:00:29,447 --> 00:00:30,114 (リュウ) そうだね 14 00:00:30,740 --> 00:00:33,451 (ガラク) そういや 知ってるのかな 白雪君は 15 00:00:34,118 --> 00:00:34,828 (リュウ) 何を 16 00:00:35,453 --> 00:00:36,371 (ガラク) うん? 17 00:00:37,038 --> 00:00:39,082 イザナ殿下のことよ 18 00:00:45,505 --> 00:00:49,926 (白雪) 一つの出会いに導かれ たどりついた道の先 19 00:00:51,844 --> 00:00:53,721 ここが 私の選んだ場所 20 00:00:55,056 --> 00:00:57,016 私の願いのかなう… 21 00:00:59,352 --> 00:01:04,357 ♪~ 22 00:02:23,686 --> 00:02:28,691 ~♪ 23 00:02:33,780 --> 00:02:38,159 今日は リュウと薬草園に行って そのあとは 薬暦の整理と… 24 00:02:39,494 --> 00:02:40,328 あれ? ゼン 25 00:02:41,079 --> 00:02:43,289 (ゼン) よう 白雪 おはよ… 26 00:02:43,998 --> 00:02:45,375 お前 それ 27 00:02:47,502 --> 00:02:52,423 “クラリネス王国 ウィスタル城 宮廷付 薬剤師見習” 28 00:02:54,133 --> 00:02:55,885 これが お前の身分証か 29 00:02:56,052 --> 00:02:58,179 (白雪) ラクスドに行ってる間に 出来上がったんだ 30 00:02:58,721 --> 00:02:59,972 この制服も 31 00:03:00,348 --> 00:03:03,059 そういえば 住む所も城内に移ったんだろう 32 00:03:03,434 --> 00:03:06,479 うん これから もっともっと頑張らないとね 33 00:03:06,854 --> 00:03:09,023 勉強も仕事も山ほどあるし 34 00:03:09,148 --> 00:03:10,149 そうか 35 00:03:10,358 --> 00:03:13,486 俺も ラクスドの賊やらの件で しばらく忙しくなる 36 00:03:14,362 --> 00:03:17,448 お前と次 顔を合わせるのも 少し先になりそうだ 37 00:03:17,573 --> 00:03:20,243 えっ? そっか 38 00:03:22,078 --> 00:03:23,329 白雪 39 00:03:24,080 --> 00:03:25,123 じゃあ また 40 00:03:25,248 --> 00:03:26,457 (ゼン)ちょ… おい! (白雪)えっ? 41 00:03:26,582 --> 00:03:28,292 もっと惜しむとかないのか 42 00:03:28,668 --> 00:03:31,879 えっ? 惜しむって どうやって 43 00:03:32,004 --> 00:03:34,590 ど… どうやってって 44 00:03:37,010 --> 00:03:38,052 いや いい 45 00:03:39,053 --> 00:03:40,346 じゃあな 白雪 46 00:03:41,556 --> 00:03:42,265 (白雪) うん 47 00:03:48,062 --> 00:03:51,315 (ゼン) これは 隊からの調査報告を 待つとして― 48 00:03:51,649 --> 00:03:53,776 とりでとの連絡体制の書き換えは? 49 00:03:53,901 --> 00:03:54,819 (木々(きき)) 回したよ 50 00:03:54,944 --> 00:03:57,989 じゃあ 次だな 書庫に移動するか 51 00:03:58,823 --> 00:04:01,784 (ミツヒデ) とりでの兵士たちは これから大変になるな 52 00:04:01,909 --> 00:04:03,369 (木々)だろうね (ゼン)ああ 53 00:04:04,203 --> 00:04:05,913 (ゼン) 忙しく働いてもらうぞ 54 00:04:06,748 --> 00:04:09,167 そのためにも まずは体制を整えて… 55 00:04:10,543 --> 00:04:11,544 (ミツヒデ) どうかした? 56 00:04:11,669 --> 00:04:13,254 (木々) 衛兵の配置が変わってる 57 00:04:14,464 --> 00:04:16,591 (ミツヒデ) そういえば 数も多いな 58 00:04:16,716 --> 00:04:18,676 (木々) そんな連絡受けてないけど 59 00:04:20,720 --> 00:04:22,930 (ミツヒデ) おい ゼン どこ行くんだよ 60 00:04:23,765 --> 00:04:26,809 (オビのあくび) 61 00:04:27,060 --> 00:04:29,937 (オビ) あるじたちが忙しいと 俺は暇だな 62 00:04:30,605 --> 00:04:34,817 行動範囲は決められてるし 手入れする武器もないし 63 00:04:43,284 --> 00:04:43,951 (衛兵) ゼン殿下 64 00:04:44,702 --> 00:04:46,746 これより先は お通しできません 65 00:04:47,121 --> 00:04:47,789 なぜだ 66 00:04:49,248 --> 00:04:50,291 お答えできません 67 00:04:52,543 --> 00:04:53,544 (つばを飲み込む音) 68 00:04:55,713 --> 00:04:57,090 (ゼン) 分かった ご苦労 69 00:04:57,215 --> 00:05:00,176 木々 ミツヒデ 身支度を整えておけ 70 00:05:01,719 --> 00:05:03,721 (ゼン) 呼ばれるまで待てってことか 71 00:05:07,517 --> 00:05:09,602 オビ 出てこい 10秒以内だ 72 00:05:13,856 --> 00:05:16,067 (オビ) 全く むちゃ言いますね 73 00:05:16,442 --> 00:05:18,903 いいか しばらく お前… うん? 74 00:05:19,612 --> 00:05:20,905 その傷 75 00:05:21,030 --> 00:05:23,366 ああ これですか それが さっき… 76 00:05:23,574 --> 00:05:25,493 失礼いたします ゼン殿下 77 00:05:26,828 --> 00:05:27,787 何用だ 78 00:05:28,454 --> 00:05:30,915 (男性) こちらを 至急お渡しするようにと 79 00:05:38,840 --> 00:05:41,467 (ゼン) 悪いな オビ 傷の件は後だ 80 00:05:42,552 --> 00:05:44,512 とりあえず お前 顔は出しとけ 81 00:05:44,637 --> 00:05:46,514 (オビ)えっ? (ゼン)それから 部屋で待機 82 00:05:46,639 --> 00:05:47,473 いいな 83 00:05:48,307 --> 00:05:48,975 はい 84 00:05:54,897 --> 00:05:55,940 (戸が開く音) 85 00:05:56,065 --> 00:05:57,650 (男性)失礼します (白雪)うん? 86 00:05:58,442 --> 00:06:00,653 白雪殿 殿下がお呼びです 87 00:06:00,862 --> 00:06:02,864 あっ はい 今 88 00:06:03,114 --> 00:06:04,991 (男性) 華謡(はなうた)いの間にお越しください 89 00:06:05,116 --> 00:06:08,703 えっ? 華謡いの間 90 00:06:16,168 --> 00:06:17,545 (ゼン) 失礼いたします 91 00:06:17,712 --> 00:06:19,171 (ドアが開く音) 92 00:06:22,341 --> 00:06:23,301 (ドアが閉まる音) 93 00:06:27,680 --> 00:06:29,348 (イザナ) やあ 弟 94 00:06:30,558 --> 00:06:33,352 お久しぶりです 兄上 95 00:06:37,773 --> 00:06:41,944 (イザナ) ミツヒデと 木々も一緒か 相変わらず仲がいいんだな 96 00:06:42,570 --> 00:06:43,779 おかげさまで 97 00:06:44,447 --> 00:06:46,490 なぜ ご帰還を俺に隠すんです 98 00:06:46,949 --> 00:06:50,328 ハハッ いつ気が付くかなと思って 99 00:06:50,995 --> 00:06:54,916 お前が どのくらい城のことに 目を向けているか知りたくてね 100 00:06:55,541 --> 00:06:57,043 (男性) こちらでお待ちください 101 00:06:57,251 --> 00:06:59,128 物音を立てられませんよう 102 00:06:59,378 --> 00:07:00,671 (白雪) はあ 103 00:07:03,758 --> 00:07:06,135 (白雪) な… 何? 何事? 104 00:07:07,470 --> 00:07:09,972 (イザナ) ラクスドまで 行っていたんだって? ゼン 105 00:07:10,097 --> 00:07:10,765 (ゼン) はい 106 00:07:10,890 --> 00:07:11,557 (白雪) ゼン? 107 00:07:12,016 --> 00:07:13,893 (イザナ) 報告書を 俺も見たよ 108 00:07:14,143 --> 00:07:17,063 とりでの兵士たちが 賊の仕業で倒れたって 109 00:07:17,730 --> 00:07:20,816 身動きも取れず 大変だったそうじゃないか 110 00:07:21,400 --> 00:07:23,152 (白雪) ゼンへの話しかた… 111 00:07:23,611 --> 00:07:26,906 第2王子よりも 上の身分の人っていったら… 112 00:07:29,325 --> 00:07:31,535 クラリネス 第1王子 113 00:07:31,911 --> 00:07:34,163 お前たちと城の薬剤師と― 114 00:07:34,288 --> 00:07:38,626 もう一人 従者がいたとあったが 連れてこなかったんだな 115 00:07:38,918 --> 00:07:41,879 (ゼン) その者は まあ 新参ですので 116 00:07:43,130 --> 00:07:44,799 頬に傷のある男か? 117 00:07:46,133 --> 00:07:49,428 ふていのやからかと思ったが お前のだったか 118 00:07:51,097 --> 00:07:55,559 で… とりでの者たちへの処分が 報告されていないようだが 119 00:07:56,519 --> 00:07:58,187 (ゼン) 処分はしていません 120 00:07:58,521 --> 00:07:59,188 なぜ 121 00:07:59,897 --> 00:08:03,609 彼らには 周辺地域を見回り 守る任務があります 122 00:08:04,110 --> 00:08:07,822 今回の件で しばらくその務めを 果たせていなかった 123 00:08:08,197 --> 00:08:10,658 これ以上 復帰を遅らせるわけには いきません 124 00:08:11,784 --> 00:08:12,868 では ゼン 125 00:08:13,369 --> 00:08:17,456 お前の管轄から ラクスドを 先半年外すことにしようか 126 00:08:17,748 --> 00:08:18,624 (ゼン) あっ…! 127 00:08:20,001 --> 00:08:24,463 賊の仕業であったとしても とりでの体制に過失はある 128 00:08:24,714 --> 00:08:27,133 兵士たちを おとがめなしとするなら― 129 00:08:27,842 --> 00:08:29,677 お前が処罰を受けろ 130 00:08:32,763 --> 00:08:35,641 (ミツヒデ) 兵たちがより責任を感じる処分か 131 00:08:36,142 --> 00:08:38,227 (木々) ゼンには 相当こたえるな 132 00:08:38,894 --> 00:08:41,022 (イザナ) お前は 自分に甘いから― 133 00:08:41,147 --> 00:08:44,817 今回のようなことで 彼らを責めるのが嫌なんだろう? 134 00:08:47,028 --> 00:08:48,279 (ゼン) 分かりました 135 00:08:48,487 --> 00:08:49,238 よし 136 00:08:49,864 --> 00:08:51,324 では 次だ 137 00:08:54,243 --> 00:08:56,245 (白雪)えっ? (イザナ)待たせたね 138 00:08:56,370 --> 00:08:57,121 白雪 139 00:08:57,955 --> 00:09:00,082 ゼン お前たちは下がっていい 140 00:09:01,000 --> 00:09:02,752 忙しいのだろう? 141 00:09:03,586 --> 00:09:04,962 兄上 142 00:09:05,671 --> 00:09:06,547 ゼン 143 00:09:07,590 --> 00:09:09,091 (ゼン) では そうします 144 00:09:09,967 --> 00:09:11,177 またな 白雪 145 00:09:25,691 --> 00:09:28,027 俺は 会いに行くからな 146 00:09:30,112 --> 00:09:31,030 (白雪) ゼン? 147 00:09:37,328 --> 00:09:39,205 失礼いたします 兄上 148 00:09:39,663 --> 00:09:42,166 (ゼン)ミツヒデ 木々 行くぞ (イザナ)フッ 149 00:09:47,588 --> 00:09:52,385 (白雪) あ… あの ゼン殿下のお兄さんですよね 150 00:09:52,510 --> 00:09:54,553 (イザナ) その呼ばれかたは 新鮮だね 151 00:09:55,054 --> 00:09:59,058 私をお呼びになったのは 先ほどのラクスドの件でしょうか 152 00:09:59,183 --> 00:10:00,309 (イザナ) いいや 153 00:10:02,937 --> 00:10:05,564 でしたら 私のような部外者が なぜ… 154 00:10:06,399 --> 00:10:09,652 あなたは ゼンの友人で お気に入りのようだね 155 00:10:10,569 --> 00:10:14,031 王族であるゼンが 友人を持ち 城に置く 156 00:10:15,074 --> 00:10:18,285 これを聞いた者は 皆 興味を持つだろう 157 00:10:19,078 --> 00:10:20,996 俺も楽しみだよ 158 00:10:22,456 --> 00:10:26,544 あなたには よほど ゼンに 必要とされるものがあるのだろうね 159 00:10:31,632 --> 00:10:34,677 人の目にも明らかなものが あるかどうか― 160 00:10:35,010 --> 00:10:36,846 私には 答えられません 161 00:10:39,473 --> 00:10:40,641 そうか 162 00:10:41,684 --> 00:10:44,854 拘束して悪かったね 下がっていいよ 163 00:10:45,771 --> 00:10:46,439 はい 164 00:10:49,150 --> 00:10:51,735 (イザナ) 今の言葉が謙遜でないのなら― 165 00:10:52,236 --> 00:10:57,533 物珍しい赤髪の娘を 異国から 城に招き入れ喜んでいる― 166 00:10:58,325 --> 00:11:00,578 くだらない王子の出来上がりだ 167 00:11:11,297 --> 00:11:12,047 何だ 168 00:11:12,506 --> 00:11:13,716 (ミツヒデ) いや 別に 169 00:11:14,675 --> 00:11:18,846 (ミツヒデ) イザナ様 白雪呼んで どうしたんだろうな 170 00:11:22,683 --> 00:11:26,437 (イザナ) 聞いたか? 俺のことを ゼンのお兄さんだって 171 00:11:27,104 --> 00:11:30,024 あれだけは 少し面白かったな 172 00:11:32,818 --> 00:11:36,530 さて 一気に仕上げようか 173 00:11:49,386 --> 00:11:53,349 (鐘の音) 174 00:11:53,474 --> 00:11:56,518 (ラジ) ああ 帰りたい 175 00:11:57,394 --> 00:11:59,980 (サカキ) 到着早々 何をおっしゃっているんですか 176 00:12:00,105 --> 00:12:02,274 到着したから言っているのだ! 177 00:12:07,529 --> 00:12:08,447 (サカキ) 今日は イザナ様が― 178 00:12:08,572 --> 00:12:12,076 親睦を深めたいと わざわざ呼んでくださったんですよ 179 00:12:12,534 --> 00:12:15,329 それに 国同士の大切な場でも あるんですから 180 00:12:15,454 --> 00:12:18,999 分かっている だが なぜ今更 私だけを 181 00:12:19,166 --> 00:12:21,585 うっ! 痛たたた… 182 00:12:21,710 --> 00:12:22,670 (サカキ) 仮病ですか 183 00:12:22,795 --> 00:12:23,879 違うわ! 184 00:12:24,254 --> 00:12:25,089 あっ 185 00:12:35,349 --> 00:12:37,101 (ゼン) ようこそ クラリネスへ 186 00:12:38,018 --> 00:12:40,646 私は 第2王子の ゼン・ウィスタリア 187 00:12:41,021 --> 00:12:42,398 お初にお目にかかります 188 00:12:42,690 --> 00:12:45,317 あ… ああ これは これは 189 00:12:45,651 --> 00:12:49,780 タンバルンのラジ・シェナザードだ お… お会いできて光栄だ 190 00:12:50,656 --> 00:12:51,740 こちらこそ 191 00:12:58,288 --> 00:13:02,209 イザナ様が まさか ラジ王子を招待するとはな 192 00:13:02,584 --> 00:13:05,546 (木々) 町娘を 無理やり めかけにしようとするわ― 193 00:13:05,671 --> 00:13:07,464 毒りんごを届けさせるわ― 194 00:13:07,589 --> 00:13:09,925 どうしようもない あきれた王子なのにね 195 00:13:10,050 --> 00:13:12,594 ハハッ 容赦ない言いかただな 196 00:13:14,430 --> 00:13:17,391 白雪を呼び出したあとだよ 気になるね 197 00:13:17,933 --> 00:13:21,395 ああ ゼンも何かあるはずだと 言っていたしな 198 00:13:23,355 --> 00:13:25,816 一体 何をお考えなんだ 199 00:13:30,863 --> 00:13:35,075 イザナ・ウィスタリアだ ようこそ参られた ラジ殿 200 00:13:35,701 --> 00:13:39,455 せっかく こうして会えたのだから 堅苦しいことはなしとしよう 201 00:13:39,580 --> 00:13:41,582 (ラジ)ええ… (イザナ)さあ 庭へ 202 00:13:56,013 --> 00:13:56,847 気になるかい? 203 00:13:56,972 --> 00:13:57,973 うわっ! 204 00:13:59,057 --> 00:14:00,684 どうして あなたがここに 205 00:14:00,809 --> 00:14:03,395 (オビ) 抜け出してきたんだ 警護の仕事 206 00:14:03,812 --> 00:14:07,649 少し前から あるじたちの様子も どうも妙でさ 207 00:14:07,816 --> 00:14:10,360 あんた タンバルンの出身らしいし 208 00:14:10,694 --> 00:14:12,988 何かあるわけ? ラジ王子に 209 00:14:14,656 --> 00:14:18,452 まあ そんなわけで 迎えに上がりましたよ お嬢さん 210 00:14:19,077 --> 00:14:19,745 はっ 211 00:14:19,870 --> 00:14:21,622 (オビ) いっちょ 偵察に行ってみようや 212 00:14:21,747 --> 00:14:22,664 えっ ちょ… ちょ… 213 00:14:37,930 --> 00:14:39,640 何 この状況 214 00:14:40,099 --> 00:14:41,058 食べるかい? 215 00:14:46,688 --> 00:14:48,273 聞こえる 聞こえる 216 00:14:48,398 --> 00:14:52,277 (ハルカ) ゼン殿下 新参の従者を 付けられたそうですな 217 00:14:52,402 --> 00:14:53,570 (ゼン) ハルカ侯か 218 00:14:54,446 --> 00:14:56,573 (ゼン)兄上が そう言ったのか (ハルカ)はい 219 00:14:57,241 --> 00:15:01,078 かなり身軽で腕も立つ 面白そうな男だぞ 220 00:15:01,203 --> 00:15:04,456 (ハルカ) 即戦力になりえるのなら 結構ですが― 221 00:15:04,581 --> 00:15:05,791 殿下のそばにある者に― 222 00:15:06,375 --> 00:15:08,919 周囲は 無関心ではいられませんからな 223 00:15:09,628 --> 00:15:10,420 ゼン 224 00:15:12,131 --> 00:15:13,048 (ゼン) 何か 225 00:15:13,298 --> 00:15:16,552 (イザナ) 出迎えの際 2人で どんな話をしたのかとね 226 00:15:17,219 --> 00:15:19,012 たあいのないことだったが 227 00:15:19,138 --> 00:15:21,515 (ゼン) ええ お会いしたばかりですし 228 00:15:22,057 --> 00:15:23,392 (イザナ) ふーん 229 00:15:23,976 --> 00:15:25,310 (イザナ)そうだ ラジ殿 (ラジ)うん? 230 00:15:25,435 --> 00:15:29,064 貴殿が見ほれて 気に留めていたという赤髪の… 231 00:15:30,232 --> 00:15:31,692 (ラジがむせる声) 232 00:15:32,359 --> 00:15:36,488 彼女は今 この城にいてね 名を覚えておいでかな 233 00:15:36,613 --> 00:15:40,784 ああ 赤髪の あの娘か 234 00:15:41,743 --> 00:15:43,495 名くらい言えるでしょう 235 00:15:44,538 --> 00:15:46,915 白雪殿だったな 236 00:15:51,211 --> 00:15:52,838 嫌な流れだな 237 00:15:53,297 --> 00:15:56,717 娘のほうから 貴殿の元を去ったと聞いたが― 238 00:15:56,884 --> 00:15:59,428 未練がおありなら席を設けるよ 239 00:15:59,553 --> 00:16:00,429 (ゼン) 兄上 240 00:16:01,388 --> 00:16:03,682 いくら何でも気の回し過ぎです 241 00:16:03,807 --> 00:16:06,101 (イザナ) そうか? いい機会じゃないか 242 00:16:06,727 --> 00:16:09,938 彼女も国に帰りたい気持ちが あるかもしれないだろう? 243 00:16:10,397 --> 00:16:11,064 兄上! 244 00:16:14,026 --> 00:16:17,821 おいおい 何か 冗談みたいな話してるけど 245 00:16:19,364 --> 00:16:20,532 お嬢さん? 246 00:16:22,826 --> 00:16:26,121 (白雪) あっ ごめん 休憩終わるから戻らないと 247 00:16:30,667 --> 00:16:34,129 (白雪) クラリネスを出ろ と言われたんだろうか 248 00:16:35,339 --> 00:16:37,382 ここには必要ないからと 249 00:16:44,640 --> 00:16:46,016 (ゼン)ラジ殿 (ラジ)えっ! 250 00:16:46,391 --> 00:16:51,688 あ… ああ せっかくだが イザナ殿 それは遠慮させてもらう 251 00:16:52,522 --> 00:16:56,026 私は 白雪殿に去られたわけでは 断じてなく― 252 00:16:56,151 --> 00:16:58,779 違う地に生きてみたいと 国を出た彼女を― 253 00:16:58,904 --> 00:17:01,323 快く送り出したのだからな 254 00:17:01,949 --> 00:17:03,575 まさか 未練など 255 00:17:04,826 --> 00:17:06,828 何か会えない理由でも? 256 00:17:10,332 --> 00:17:11,166 いや? 257 00:17:11,833 --> 00:17:15,462 今回のお前の愚行を 公にされたくなければ― 258 00:17:15,796 --> 00:17:17,547 二度と 白雪に関わることも― 259 00:17:17,673 --> 00:17:21,301 その口で白雪の名を呼ぶことも しないと誓え 260 00:17:24,429 --> 00:17:25,764 わ… 分かった 誓う! 261 00:17:26,306 --> 00:17:27,140 今 誓った! 262 00:17:27,516 --> 00:17:28,600 (ラジのせきばらい) 263 00:17:29,559 --> 00:17:31,311 し… 白雪殿は― 264 00:17:32,437 --> 00:17:36,441 ゼン殿が婚約者にと 考えている相手だと聞いたのでな 265 00:17:45,826 --> 00:17:47,536 (ラジ) えっ? う… うん? 266 00:17:48,412 --> 00:17:49,830 ちょっと失礼 267 00:17:50,706 --> 00:17:51,498 ゼン殿 どこへ 268 00:17:52,874 --> 00:17:54,918 い… 今の発言は 269 00:17:55,168 --> 00:17:56,837 気絶しそうだね 270 00:17:58,714 --> 00:18:00,966 何を言いだすんだ お前 271 00:18:01,258 --> 00:18:04,720 (ラジ) 待て 今のは流れ的に しかたないではないか 272 00:18:04,845 --> 00:18:05,846 (ゼン) どこがだ! 273 00:18:06,096 --> 00:18:08,682 (ラジ) 多少 話を大きくし過ぎたかも しれないが― 274 00:18:09,057 --> 00:18:11,310 どの道 同じ話ではないか 275 00:18:11,435 --> 00:18:12,436 同じ? 276 00:18:12,686 --> 00:18:15,439 (ラジ) 貴殿と白雪殿は恋仲なのだろう? 277 00:18:17,316 --> 00:18:17,983 うん? 278 00:18:19,401 --> 00:18:22,112 まさか そういうわけではないのか 279 00:18:22,237 --> 00:18:22,904 やかましい 280 00:18:23,530 --> 00:18:26,033 (ラジ)それは困る (ゼン)なぜ お前が 281 00:18:26,158 --> 00:18:27,200 (ラジ) そんなことでは― 282 00:18:27,409 --> 00:18:30,829 白雪殿が貴殿から去らぬ保証が ないではないか 283 00:18:33,957 --> 00:18:37,210 白雪殿は 毒りんごの件を 知っているのだぞ 284 00:18:37,336 --> 00:18:38,879 目の届く場所にいてもらわねば 285 00:18:41,298 --> 00:18:43,633 ゼン殿に その気がないのならば― 286 00:18:45,177 --> 00:18:48,221 私が 白雪殿を迎えてもいいが 287 00:18:50,807 --> 00:18:51,475 なに…? 288 00:18:52,476 --> 00:18:55,645 (ラジ) イザナ殿も そのほうが 都合がいい様子ではないか? 289 00:18:55,771 --> 00:18:58,857 無論 白雪殿は 私の城でも丁重に… 290 00:18:59,358 --> 00:19:00,442 却下 291 00:19:03,945 --> 00:19:05,322 (ラジ) ゼン殿! 話は まだ… 292 00:19:05,530 --> 00:19:09,368 (ゼン) 言っておくが 白雪が 今この城にいるのは― 293 00:19:09,743 --> 00:19:11,286 あの日のことを 隠すためじゃないぞ 294 00:19:12,704 --> 00:19:14,706 まあ 確かに この先も俺が― 295 00:19:14,831 --> 00:19:17,376 白雪といられる 保証なんてのはないけどな 296 00:19:19,252 --> 00:19:20,420 いいか ラジ 297 00:19:20,712 --> 00:19:24,257 約束されていないから そうありたいと望むんだ 298 00:19:25,759 --> 00:19:27,511 だから 人は動く 299 00:19:33,183 --> 00:19:34,851 あっ ゼン殿下 300 00:19:35,519 --> 00:19:37,062 どういうことです 301 00:19:37,187 --> 00:19:40,982 ラジ殿と俺とで 少し話がかみ合ってなかったんだ 302 00:19:41,942 --> 00:19:42,609 兄上 303 00:19:43,568 --> 00:19:46,405 俺は 白雪との婚約を 考えてはいないし― 304 00:19:47,155 --> 00:19:48,615 申し込んでもいません 305 00:19:55,163 --> 00:20:00,669 (鐘の音) 306 00:20:02,963 --> 00:20:04,131 (白雪) お先に失礼します 307 00:20:04,923 --> 00:20:06,174 (リュウ) お疲れさま 308 00:20:17,602 --> 00:20:19,187 (白雪) もう終わったんだ 309 00:20:20,689 --> 00:20:21,898 ラジ王子 310 00:20:23,275 --> 00:20:25,110 いつまでいるんだったかな 311 00:20:26,194 --> 00:20:29,531 帰るとき 一緒に行けって 言われたら どうしよう 312 00:20:33,201 --> 00:20:34,661 どうしよう 313 00:20:40,625 --> 00:20:41,668 ゼン 314 00:20:45,380 --> 00:20:46,339 私… 315 00:20:50,552 --> 00:20:52,012 答えられなくて 316 00:20:54,055 --> 00:20:58,018 ゼンの近くにいて この先 何ができるのかも― 317 00:20:58,477 --> 00:21:01,980 私が今 ここにいられる意味も 318 00:21:06,985 --> 00:21:09,112 くだらない王子の出来上がりだ 319 00:21:09,988 --> 00:21:15,702 (白雪) あのときと同じ 答えられない 何一つ 320 00:21:18,371 --> 00:21:19,039 あっ 321 00:21:20,540 --> 00:21:21,208 (ゼン) 白雪 322 00:21:23,043 --> 00:21:25,921 お前が自分で行くと 決めた場所ってのは… 323 00:21:27,797 --> 00:21:30,634 (白雪) 私が この国にいる意味 324 00:21:31,468 --> 00:21:36,139 この国で ゼンが どんなふうに 生きてるのか見たいと思って 325 00:21:36,681 --> 00:21:39,851 それがかなう場所が 私が行くと決めた場所 326 00:21:41,811 --> 00:21:45,357 その場所 俺からも お前が見えると ありがたいな 327 00:21:46,274 --> 00:21:47,108 ハッ…! 328 00:22:01,665 --> 00:22:03,542 (白雪の荒い息) 329 00:22:05,627 --> 00:22:09,256 (白雪の息切れ) 330 00:22:16,137 --> 00:22:17,138 ゼン… 331 00:22:25,230 --> 00:22:30,235 ♪~ 332 00:23:48,813 --> 00:23:53,818 ~♪ 333 00:23:55,820 --> 00:23:57,906 (ゼン) 白雪 何があった 334 00:23:57,989 --> 00:24:01,034 (イザナ) どうかな 姫 嫌になった? 335 00:24:01,159 --> 00:24:04,162 (ゼン) 俺の先には いつも兄上がいた 336 00:24:04,245 --> 00:24:05,914 (ガラク) 本領発揮だね 337 00:24:05,997 --> 00:24:08,792 (ゼン) 必ず味方がいるからな