1 00:00:02,460 --> 00:00:04,129 (ガラク) それは大変だったね 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,506 (白雪(しらゆき)) いえ ゼン殿下や― 3 00:00:06,631 --> 00:00:09,175 ラクスドのとりでの皆さんが いてくれたので 4 00:00:09,300 --> 00:00:12,595 (ガラク)でも よくやったわ (リュウ)うん お疲れさま 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,390 (ガラク) 今日は もう休んでいいわよ 6 00:00:16,182 --> 00:00:18,143 (白雪) ですが 皆さん まだ仕事が… 7 00:00:18,268 --> 00:00:19,936 (リュウ) 休息も大切だよ 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,355 ああ… ですね 9 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 では お先に失礼します 10 00:00:25,066 --> 00:00:26,151 (ガラク) お疲れ 11 00:00:26,276 --> 00:00:27,527 (ドアが閉まる音) 12 00:00:28,236 --> 00:00:30,530 (ガラク) 頑張ってるわね 白雪君 13 00:00:30,655 --> 00:00:31,322 (リュウ) そうだね 14 00:00:31,948 --> 00:00:34,659 (ガラク) そういや 知ってるのかな 白雪君は 15 00:00:35,326 --> 00:00:36,036 (リュウ) 何を 16 00:00:36,661 --> 00:00:37,579 (ガラク) うん? 17 00:00:38,246 --> 00:00:40,290 イザナ殿下のことよ 18 00:00:46,713 --> 00:00:51,134 (白雪) 一つの出会いに導かれ たどりついた道の先 19 00:00:53,052 --> 00:00:54,929 ここが 私の選んだ場所 20 00:00:56,264 --> 00:00:58,224 私の願いのかなう… 21 00:01:00,560 --> 00:01:05,565 ♪~ 22 00:02:24,894 --> 00:02:29,899 ~♪ 23 00:02:34,988 --> 00:02:39,367 今日は リュウと薬草園に行って そのあとは 薬暦の整理と… 24 00:02:40,702 --> 00:02:41,536 あれ? ゼン 25 00:02:42,287 --> 00:02:44,497 (ゼン) よう 白雪 おはよ… 26 00:02:45,206 --> 00:02:46,583 お前 それ 27 00:02:48,710 --> 00:02:53,631 “クラリネス王国 ウィスタル城 宮廷付 薬剤師見習” 28 00:02:55,341 --> 00:02:57,093 これが お前の身分証か 29 00:02:57,260 --> 00:02:59,387 (白雪) ラクスドに行ってる間に 出来上がったんだ 30 00:02:59,929 --> 00:03:01,180 この制服も 31 00:03:01,556 --> 00:03:04,267 そういえば 住む所も城内に移ったんだろう 32 00:03:04,642 --> 00:03:07,687 うん これから もっともっと頑張らないとね 33 00:03:08,062 --> 00:03:10,231 勉強も仕事も山ほどあるし 34 00:03:10,356 --> 00:03:11,357 そうか 35 00:03:11,566 --> 00:03:14,694 俺も ラクスドの賊やらの件で しばらく忙しくなる 36 00:03:15,570 --> 00:03:18,656 お前と次 顔を合わせるのも 少し先になりそうだ 37 00:03:18,781 --> 00:03:21,451 えっ? そっか 38 00:03:23,286 --> 00:03:24,537 白雪 39 00:03:25,288 --> 00:03:26,331 じゃあ また 40 00:03:26,456 --> 00:03:27,665 (ゼン)ちょ… おい! (白雪)えっ? 41 00:03:27,790 --> 00:03:29,500 もっと惜しむとかないのか 42 00:03:29,876 --> 00:03:33,087 えっ? 惜しむって どうやって 43 00:03:33,212 --> 00:03:35,798 ど… どうやってって 44 00:03:38,218 --> 00:03:39,260 いや いい 45 00:03:40,261 --> 00:03:41,554 じゃあな 白雪 46 00:03:42,764 --> 00:03:43,473 (白雪) うん 47 00:03:49,270 --> 00:03:52,523 (ゼン) これは 隊からの調査報告を 待つとして― 48 00:03:52,857 --> 00:03:54,984 とりでとの連絡体制の書き換えは? 49 00:03:55,109 --> 00:03:56,027 (木々(きき)) 回したよ 50 00:03:56,152 --> 00:03:59,197 じゃあ 次だな 書庫に移動するか 51 00:04:00,031 --> 00:04:02,992 (ミツヒデ) とりでの兵士たちは これから大変になるな 52 00:04:03,117 --> 00:04:04,577 (木々)だろうね (ゼン)ああ 53 00:04:05,411 --> 00:04:07,121 (ゼン) 忙しく働いてもらうぞ 54 00:04:07,956 --> 00:04:10,375 そのためにも まずは体制を整えて… 55 00:04:11,751 --> 00:04:12,752 (ミツヒデ) どうかした? 56 00:04:12,877 --> 00:04:14,462 (木々) 衛兵の配置が変わってる 57 00:04:15,672 --> 00:04:17,799 (ミツヒデ) そういえば 数も多いな 58 00:04:17,924 --> 00:04:19,884 (木々) そんな連絡受けてないけど 59 00:04:21,928 --> 00:04:24,138 (ミツヒデ) おい ゼン どこ行くんだよ 60 00:04:24,973 --> 00:04:28,017 (オビのあくび) 61 00:04:28,268 --> 00:04:31,145 (オビ) あるじたちが忙しいと 俺は暇だな 62 00:04:31,813 --> 00:04:36,025 行動範囲は決められてるし 手入れする武器もないし 63 00:04:44,492 --> 00:04:45,159 (衛兵) ゼン殿下 64 00:04:45,910 --> 00:04:47,954 これより先は お通しできません 65 00:04:48,329 --> 00:04:48,997 なぜだ 66 00:04:50,456 --> 00:04:51,499 お答えできません 67 00:04:53,751 --> 00:04:54,752 (つばを飲み込む音) 68 00:04:56,921 --> 00:04:58,298 (ゼン) 分かった ご苦労 69 00:04:58,423 --> 00:05:01,384 木々 ミツヒデ 身支度を整えておけ 70 00:05:02,927 --> 00:05:04,929 (ゼン) 呼ばれるまで待てってことか 71 00:05:08,725 --> 00:05:10,810 オビ 出てこい 10秒以内だ 72 00:05:15,064 --> 00:05:17,275 (オビ) 全く むちゃ言いますね 73 00:05:17,650 --> 00:05:20,111 いいか しばらく お前… うん? 74 00:05:20,820 --> 00:05:22,113 その傷 75 00:05:22,238 --> 00:05:24,574 ああ これですか それが さっき… 76 00:05:24,782 --> 00:05:26,701 失礼いたします ゼン殿下 77 00:05:28,036 --> 00:05:28,995 何用だ 78 00:05:29,662 --> 00:05:32,123 (男性) こちらを 至急お渡しするようにと 79 00:05:40,048 --> 00:05:42,675 (ゼン) 悪いな オビ 傷の件は後だ 80 00:05:43,760 --> 00:05:45,720 とりあえず お前 顔は出しとけ 81 00:05:45,845 --> 00:05:47,722 (オビ)えっ? (ゼン)それから 部屋で待機 82 00:05:47,847 --> 00:05:48,681 いいな 83 00:05:49,515 --> 00:05:50,183 はい 84 00:05:56,105 --> 00:05:57,148 (戸が開く音) 85 00:05:57,273 --> 00:05:58,858 (男性)失礼します (白雪)うん? 86 00:05:59,650 --> 00:06:01,861 白雪殿 殿下がお呼びです 87 00:06:02,070 --> 00:06:04,072 あっ はい 今 88 00:06:04,322 --> 00:06:06,199 (男性) 華謡(はなうた)いの間にお越しください 89 00:06:06,324 --> 00:06:09,911 えっ? 華謡いの間 90 00:06:17,376 --> 00:06:18,753 (ゼン) 失礼いたします 91 00:06:18,920 --> 00:06:20,379 (ドアが開く音) 92 00:06:23,549 --> 00:06:24,509 (ドアが閉まる音) 93 00:06:28,888 --> 00:06:30,556 (イザナ) やあ 弟 94 00:06:31,766 --> 00:06:34,560 お久しぶりです 兄上 95 00:06:38,981 --> 00:06:43,152 (イザナ) ミツヒデと 木々も一緒か 相変わらず仲がいいんだな 96 00:06:43,778 --> 00:06:44,987 おかげさまで 97 00:06:45,655 --> 00:06:47,698 なぜ ご帰還を俺に隠すんです 98 00:06:48,157 --> 00:06:51,536 ハハッ いつ気が付くかなと思って 99 00:06:52,203 --> 00:06:56,124 お前が どのくらい城のことに 目を向けているか知りたくてね 100 00:06:56,749 --> 00:06:58,251 (男性) こちらでお待ちください 101 00:06:58,459 --> 00:07:00,336 物音を立てられませんよう 102 00:07:00,586 --> 00:07:01,879 (白雪) はあ 103 00:07:04,966 --> 00:07:07,343 (白雪) な… 何? 何事? 104 00:07:08,678 --> 00:07:11,180 (イザナ) ラクスドまで 行っていたんだって? ゼン 105 00:07:11,305 --> 00:07:11,973 (ゼン) はい 106 00:07:12,098 --> 00:07:12,765 (白雪) ゼン? 107 00:07:13,224 --> 00:07:15,101 (イザナ) 報告書を 俺も見たよ 108 00:07:15,351 --> 00:07:18,271 とりでの兵士たちが 賊の仕業で倒れたって 109 00:07:18,938 --> 00:07:22,024 身動きも取れず 大変だったそうじゃないか 110 00:07:22,608 --> 00:07:24,360 (白雪) ゼンへの話しかた… 111 00:07:24,819 --> 00:07:28,114 第2王子よりも 上の身分の人っていったら… 112 00:07:30,533 --> 00:07:32,743 クラリネス 第1王子 113 00:07:33,119 --> 00:07:35,371 お前たちと城の薬剤師と― 114 00:07:35,496 --> 00:07:39,834 もう一人 従者がいたとあったが 連れてこなかったんだな 115 00:07:40,126 --> 00:07:43,087 (ゼン) その者は まあ 新参ですので 116 00:07:44,338 --> 00:07:46,007 頬に傷のある男か? 117 00:07:47,341 --> 00:07:50,636 ふていのやからかと思ったが お前のだったか 118 00:07:52,305 --> 00:07:56,767 で… とりでの者たちへの処分が 報告されていないようだが 119 00:07:57,727 --> 00:07:59,395 (ゼン) 処分はしていません 120 00:07:59,729 --> 00:08:00,396 なぜ 121 00:08:01,105 --> 00:08:04,817 彼らには 周辺地域を見回り 守る任務があります 122 00:08:05,318 --> 00:08:09,030 今回の件で しばらくその務めを 果たせていなかった 123 00:08:09,405 --> 00:08:11,866 これ以上 復帰を遅らせるわけには いきません 124 00:08:12,992 --> 00:08:14,076 では ゼン 125 00:08:14,577 --> 00:08:18,664 お前の管轄から ラクスドを 先半年外すことにしようか 126 00:08:18,956 --> 00:08:19,832 (ゼン) あっ…! 127 00:08:21,209 --> 00:08:25,671 賊の仕業であったとしても とりでの体制に過失はある 128 00:08:25,922 --> 00:08:28,341 兵士たちを おとがめなしとするなら― 129 00:08:29,050 --> 00:08:30,885 お前が処罰を受けろ 130 00:08:33,971 --> 00:08:36,849 (ミツヒデ) 兵たちがより責任を感じる処分か 131 00:08:37,350 --> 00:08:39,435 (木々) ゼンには 相当こたえるな 132 00:08:40,102 --> 00:08:42,230 (イザナ) お前は 自分に甘いから― 133 00:08:42,355 --> 00:08:46,025 今回のようなことで 彼らを責めるのが嫌なんだろう? 134 00:08:48,236 --> 00:08:49,487 (ゼン) 分かりました 135 00:08:49,695 --> 00:08:50,446 よし 136 00:08:51,072 --> 00:08:52,532 では 次だ 137 00:08:55,451 --> 00:08:57,453 (白雪)えっ? (イザナ)待たせたね 138 00:08:57,578 --> 00:08:58,329 白雪 139 00:08:59,163 --> 00:09:01,290 ゼン お前たちは下がっていい 140 00:09:02,208 --> 00:09:03,960 忙しいのだろう? 141 00:09:04,794 --> 00:09:06,170 兄上 142 00:09:06,879 --> 00:09:07,755 ゼン 143 00:09:08,798 --> 00:09:10,299 (ゼン) では そうします 144 00:09:11,175 --> 00:09:12,385 またな 白雪 145 00:09:26,899 --> 00:09:29,235 俺は 会いに行くからな 146 00:09:31,320 --> 00:09:32,238 (白雪) ゼン? 147 00:09:38,536 --> 00:09:40,413 失礼いたします 兄上 148 00:09:40,871 --> 00:09:43,374 (ゼン)ミツヒデ 木々 行くぞ (イザナ)フッ 149 00:09:48,796 --> 00:09:53,593 (白雪) あ… あの ゼン殿下のお兄さんですよね 150 00:09:53,718 --> 00:09:55,761 (イザナ) その呼ばれかたは 新鮮だね 151 00:09:56,262 --> 00:10:00,266 私をお呼びになったのは 先ほどのラクスドの件でしょうか 152 00:10:00,391 --> 00:10:01,517 (イザナ) いいや 153 00:10:04,145 --> 00:10:06,772 でしたら 私のような部外者が なぜ… 154 00:10:07,607 --> 00:10:10,860 あなたは ゼンの友人で お気に入りのようだね 155 00:10:11,777 --> 00:10:15,239 王族であるゼンが 友人を持ち 城に置く 156 00:10:16,282 --> 00:10:19,493 これを聞いた者は 皆 興味を持つだろう 157 00:10:20,286 --> 00:10:22,204 俺も楽しみだよ 158 00:10:23,664 --> 00:10:27,752 あなたには よほど ゼンに 必要とされるものがあるのだろうね 159 00:10:32,840 --> 00:10:35,885 人の目にも明らかなものが あるかどうか― 160 00:10:36,218 --> 00:10:38,054 私には 答えられません 161 00:10:40,681 --> 00:10:41,849 そうか 162 00:10:42,892 --> 00:10:46,062 拘束して悪かったね 下がっていいよ 163 00:10:46,979 --> 00:10:47,647 はい 164 00:10:50,358 --> 00:10:52,943 (イザナ) 今の言葉が謙遜でないのなら― 165 00:10:53,444 --> 00:10:58,741 物珍しい赤髪の娘を 異国から 城に招き入れ喜んでいる― 166 00:10:59,533 --> 00:11:01,786 くだらない王子の出来上がりだ 167 00:11:12,505 --> 00:11:13,255 何だ 168 00:11:13,714 --> 00:11:14,924 (ミツヒデ) いや 別に 169 00:11:15,883 --> 00:11:20,054 (ミツヒデ) イザナ様 白雪呼んで どうしたんだろうな 170 00:11:23,891 --> 00:11:27,645 (イザナ) 聞いたか? 俺のことを ゼンのお兄さんだって 171 00:11:28,312 --> 00:11:31,232 あれだけは 少し面白かったな 172 00:11:34,026 --> 00:11:37,738 さて 一気に仕上げようか 173 00:11:48,165 --> 00:11:52,128 (鐘の音) 174 00:11:52,253 --> 00:11:55,297 (ラジ) ああ 帰りたい 175 00:11:56,173 --> 00:11:58,759 (サカキ) 到着早々 何をおっしゃっているんですか 176 00:11:58,884 --> 00:12:01,053 到着したから言っているのだ! 177 00:12:06,308 --> 00:12:07,226 (サカキ) 今日は イザナ様が― 178 00:12:07,351 --> 00:12:10,855 親睦を深めたいと わざわざ呼んでくださったんですよ 179 00:12:11,313 --> 00:12:14,108 それに 国同士の大切な場でも あるんですから 180 00:12:14,233 --> 00:12:17,778 分かっている だが なぜ今更 私だけを 181 00:12:17,945 --> 00:12:20,364 うっ! 痛たたた… 182 00:12:20,489 --> 00:12:21,449 (サカキ) 仮病ですか 183 00:12:21,574 --> 00:12:22,658 違うわ! 184 00:12:23,033 --> 00:12:23,868 あっ 185 00:12:34,128 --> 00:12:35,880 (ゼン) ようこそ クラリネスへ 186 00:12:36,797 --> 00:12:39,425 私は 第2王子の ゼン・ウィスタリア 187 00:12:39,800 --> 00:12:41,177 お初にお目にかかります 188 00:12:41,469 --> 00:12:44,096 あ… ああ これは これは 189 00:12:44,430 --> 00:12:48,559 タンバルンのラジ・シェナザードだ お… お会いできて光栄だ 190 00:12:49,435 --> 00:12:50,519 こちらこそ 191 00:12:57,067 --> 00:13:00,988 イザナ様が まさか ラジ王子を招待するとはな 192 00:13:01,363 --> 00:13:04,325 (木々) 町娘を 無理やり めかけにしようとするわ― 193 00:13:04,450 --> 00:13:06,243 毒りんごを届けさせるわ― 194 00:13:06,368 --> 00:13:08,704 どうしようもない あきれた王子なのにね 195 00:13:08,829 --> 00:13:11,373 ハハッ 容赦ない言いかただな 196 00:13:13,209 --> 00:13:16,170 白雪を呼び出したあとだよ 気になるね 197 00:13:16,712 --> 00:13:20,174 ああ ゼンも何かあるはずだと 言っていたしな 198 00:13:22,134 --> 00:13:24,595 一体 何をお考えなんだ 199 00:13:29,642 --> 00:13:33,854 イザナ・ウィスタリアだ ようこそ参られた ラジ殿 200 00:13:34,480 --> 00:13:38,234 せっかく こうして会えたのだから 堅苦しいことはなしとしよう 201 00:13:38,359 --> 00:13:40,361 (ラジ)ええ… (イザナ)さあ 庭へ 202 00:13:54,792 --> 00:13:55,626 気になるかい? 203 00:13:55,751 --> 00:13:56,752 うわっ! 204 00:13:57,836 --> 00:13:59,463 どうして あなたがここに 205 00:13:59,588 --> 00:14:02,174 (オビ) 抜け出してきたんだ 警護の仕事 206 00:14:02,591 --> 00:14:06,428 少し前から あるじたちの様子も どうも妙でさ 207 00:14:06,595 --> 00:14:09,139 あんた タンバルンの出身らしいし 208 00:14:09,473 --> 00:14:11,767 何かあるわけ? ラジ王子に 209 00:14:13,435 --> 00:14:17,231 まあ そんなわけで 迎えに上がりましたよ お嬢さん 210 00:14:17,856 --> 00:14:18,524 はっ 211 00:14:18,649 --> 00:14:20,401 (オビ) いっちょ 偵察に行ってみようや 212 00:14:20,526 --> 00:14:21,443 えっ ちょ… ちょ… 213 00:14:36,709 --> 00:14:38,419 何 この状況 214 00:14:38,878 --> 00:14:39,837 食べるかい? 215 00:14:45,467 --> 00:14:47,052 聞こえる 聞こえる 216 00:14:47,177 --> 00:14:51,056 (ハルカ) ゼン殿下 新参の従者を 付けられたそうですな 217 00:14:51,181 --> 00:14:52,349 (ゼン) ハルカ侯か 218 00:14:53,225 --> 00:14:55,352 (ゼン)兄上が そう言ったのか (ハルカ)はい 219 00:14:56,020 --> 00:14:59,857 かなり身軽で腕も立つ 面白そうな男だぞ 220 00:14:59,982 --> 00:15:03,235 (ハルカ) 即戦力になりえるのなら 結構ですが― 221 00:15:03,360 --> 00:15:04,570 殿下のそばにある者に― 222 00:15:05,154 --> 00:15:07,698 周囲は 無関心ではいられませんからな 223 00:15:08,407 --> 00:15:09,199 ゼン 224 00:15:10,910 --> 00:15:11,827 (ゼン) 何か 225 00:15:12,077 --> 00:15:15,331 (イザナ) 出迎えの際 2人で どんな話をしたのかとね 226 00:15:15,998 --> 00:15:17,791 たあいのないことだったが 227 00:15:17,917 --> 00:15:20,294 (ゼン) ええ お会いしたばかりですし 228 00:15:20,836 --> 00:15:22,171 (イザナ) ふーん 229 00:15:22,755 --> 00:15:24,089 (イザナ)そうだ ラジ殿 (ラジ)うん? 230 00:15:24,214 --> 00:15:27,843 貴殿が見ほれて 気に留めていたという赤髪の… 231 00:15:29,011 --> 00:15:30,471 (ラジがむせる声) 232 00:15:31,138 --> 00:15:35,267 彼女は今 この城にいてね 名を覚えておいでかな 233 00:15:35,392 --> 00:15:39,563 ああ 赤髪の あの娘か 234 00:15:40,522 --> 00:15:42,274 名くらい言えるでしょう 235 00:15:43,317 --> 00:15:45,694 白雪殿だったな 236 00:15:49,990 --> 00:15:51,617 嫌な流れだな 237 00:15:52,076 --> 00:15:55,496 娘のほうから 貴殿の元を去ったと聞いたが― 238 00:15:55,663 --> 00:15:58,207 未練がおありなら席を設けるよ 239 00:15:58,332 --> 00:15:59,208 (ゼン) 兄上 240 00:16:00,167 --> 00:16:02,461 いくら何でも気の回し過ぎです 241 00:16:02,586 --> 00:16:04,880 (イザナ) そうか? いい機会じゃないか 242 00:16:05,506 --> 00:16:08,717 彼女も国に帰りたい気持ちが あるかもしれないだろう? 243 00:16:09,176 --> 00:16:09,843 兄上! 244 00:16:12,805 --> 00:16:16,600 おいおい 何か 冗談みたいな話してるけど 245 00:16:18,143 --> 00:16:19,311 お嬢さん? 246 00:16:21,605 --> 00:16:24,900 (白雪) あっ ごめん 休憩終わるから戻らないと 247 00:16:29,446 --> 00:16:32,908 (白雪) クラリネスを出ろ と言われたんだろうか 248 00:16:34,118 --> 00:16:36,161 ここには必要ないからと 249 00:16:43,419 --> 00:16:44,795 (ゼン)ラジ殿 (ラジ)えっ! 250 00:16:45,170 --> 00:16:50,467 あ… ああ せっかくだが イザナ殿 それは遠慮させてもらう 251 00:16:51,301 --> 00:16:54,805 私は 白雪殿に去られたわけでは 断じてなく― 252 00:16:54,930 --> 00:16:57,558 違う地に生きてみたいと 国を出た彼女を― 253 00:16:57,683 --> 00:17:00,102 快く送り出したのだからな 254 00:17:00,728 --> 00:17:02,354 まさか 未練など 255 00:17:03,605 --> 00:17:05,607 何か会えない理由でも? 256 00:17:09,111 --> 00:17:09,945 いや? 257 00:17:10,612 --> 00:17:14,241 今回のお前の愚行を 公にされたくなければ― 258 00:17:14,575 --> 00:17:16,326 二度と 白雪に関わることも― 259 00:17:16,452 --> 00:17:20,080 その口で白雪の名を呼ぶことも しないと誓え 260 00:17:23,208 --> 00:17:24,543 わ… 分かった 誓う! 261 00:17:25,085 --> 00:17:25,919 今 誓った! 262 00:17:26,295 --> 00:17:27,379 (ラジのせきばらい) 263 00:17:28,338 --> 00:17:30,090 し… 白雪殿は― 264 00:17:31,216 --> 00:17:35,220 ゼン殿が婚約者にと 考えている相手だと聞いたのでな 265 00:17:44,605 --> 00:17:46,315 (ラジ) えっ? う… うん? 266 00:17:47,191 --> 00:17:48,609 ちょっと失礼 267 00:17:49,485 --> 00:17:50,277 ゼン殿 どこへ 268 00:17:51,653 --> 00:17:53,697 い… 今の発言は 269 00:17:53,947 --> 00:17:55,616 気絶しそうだね 270 00:17:57,493 --> 00:17:59,745 何を言いだすんだ お前 271 00:18:00,037 --> 00:18:03,499 (ラジ) 待て 今のは流れ的に しかたないではないか 272 00:18:03,624 --> 00:18:04,625 (ゼン) どこがだ! 273 00:18:04,875 --> 00:18:07,461 (ラジ) 多少 話を大きくし過ぎたかも しれないが― 274 00:18:07,836 --> 00:18:10,089 どの道 同じ話ではないか 275 00:18:10,214 --> 00:18:11,215 同じ? 276 00:18:11,465 --> 00:18:14,218 (ラジ) 貴殿と白雪殿は恋仲なのだろう? 277 00:18:16,095 --> 00:18:16,762 うん? 278 00:18:18,180 --> 00:18:20,891 まさか そういうわけではないのか 279 00:18:21,016 --> 00:18:21,683 やかましい 280 00:18:22,309 --> 00:18:24,812 (ラジ)それは困る (ゼン)なぜ お前が 281 00:18:24,937 --> 00:18:25,979 (ラジ) そんなことでは― 282 00:18:26,188 --> 00:18:29,608 白雪殿が貴殿から去らぬ保証が ないではないか 283 00:18:32,736 --> 00:18:35,989 白雪殿は 毒りんごの件を 知っているのだぞ 284 00:18:36,115 --> 00:18:37,658 目の届く場所にいてもらわねば 285 00:18:40,077 --> 00:18:42,412 ゼン殿に その気がないのならば― 286 00:18:43,956 --> 00:18:47,000 私が 白雪殿を迎えてもいいが 287 00:18:49,586 --> 00:18:50,254 なに…? 288 00:18:51,255 --> 00:18:54,424 (ラジ) イザナ殿も そのほうが 都合がいい様子ではないか? 289 00:18:54,550 --> 00:18:57,636 無論 白雪殿は 私の城でも丁重に… 290 00:18:58,137 --> 00:18:59,221 却下 291 00:19:02,724 --> 00:19:04,101 (ラジ) ゼン殿! 話は まだ… 292 00:19:04,309 --> 00:19:08,147 (ゼン) 言っておくが 白雪が 今この城にいるのは― 293 00:19:08,522 --> 00:19:10,065 あの日のことを 隠すためじゃないぞ 294 00:19:11,483 --> 00:19:13,485 まあ 確かに この先も俺が― 295 00:19:13,610 --> 00:19:16,155 白雪といられる 保証なんてのはないけどな 296 00:19:18,031 --> 00:19:19,199 いいか ラジ 297 00:19:19,491 --> 00:19:23,036 約束されていないから そうありたいと望むんだ 298 00:19:24,538 --> 00:19:26,290 だから 人は動く 299 00:19:31,962 --> 00:19:33,630 あっ ゼン殿下 300 00:19:34,298 --> 00:19:35,841 どういうことです 301 00:19:35,966 --> 00:19:39,761 ラジ殿と俺とで 少し話がかみ合ってなかったんだ 302 00:19:40,721 --> 00:19:41,388 兄上 303 00:19:42,347 --> 00:19:45,184 俺は 白雪との婚約を 考えてはいないし― 304 00:19:45,934 --> 00:19:47,394 申し込んでもいません 305 00:19:53,942 --> 00:19:59,448 (鐘の音) 306 00:20:01,742 --> 00:20:02,910 (白雪) お先に失礼します 307 00:20:03,702 --> 00:20:04,953 (リュウ) お疲れさま 308 00:20:16,381 --> 00:20:17,966 (白雪) もう終わったんだ 309 00:20:19,468 --> 00:20:20,677 ラジ王子 310 00:20:22,054 --> 00:20:23,889 いつまでいるんだったかな 311 00:20:24,973 --> 00:20:28,310 帰るとき 一緒に行けって 言われたら どうしよう 312 00:20:31,980 --> 00:20:33,440 どうしよう 313 00:20:39,404 --> 00:20:40,447 ゼン 314 00:20:44,159 --> 00:20:45,118 私… 315 00:20:49,331 --> 00:20:50,791 答えられなくて 316 00:20:52,834 --> 00:20:56,797 ゼンの近くにいて この先 何ができるのかも― 317 00:20:57,256 --> 00:21:00,759 私が今 ここにいられる意味も 318 00:21:05,764 --> 00:21:07,891 くだらない王子の出来上がりだ 319 00:21:08,767 --> 00:21:14,481 (白雪) あのときと同じ 答えられない 何一つ 320 00:21:17,150 --> 00:21:17,818 あっ 321 00:21:19,319 --> 00:21:19,987 (ゼン) 白雪 322 00:21:21,822 --> 00:21:24,700 お前が自分で行くと 決めた場所ってのは… 323 00:21:26,576 --> 00:21:29,413 (白雪) 私が この国にいる意味 324 00:21:30,247 --> 00:21:34,918 この国で ゼンが どんなふうに 生きてるのか見たいと思って 325 00:21:35,460 --> 00:21:38,630 それがかなう場所が 私が行くと決めた場所 326 00:21:40,590 --> 00:21:44,136 その場所 俺からも お前が見えると ありがたいな 327 00:21:45,053 --> 00:21:45,887 ハッ…! 328 00:22:00,444 --> 00:22:02,321 (白雪の荒い息) 329 00:22:04,406 --> 00:22:08,035 (白雪の息切れ) 330 00:22:14,916 --> 00:22:15,917 ゼン… 331 00:22:24,009 --> 00:22:29,014 ♪~ 332 00:23:47,592 --> 00:23:52,597 ~♪ 333 00:23:54,599 --> 00:23:56,685 (ゼン) 白雪 何があった 334 00:23:56,768 --> 00:23:59,813 (イザナ) どうかな 姫 嫌になった? 335 00:23:59,938 --> 00:24:02,941 (ゼン) 俺の先には いつも兄上がいた 336 00:24:03,024 --> 00:24:04,693 (ガラク) 本領発揮だね 337 00:24:04,776 --> 00:24:07,571 (ゼン) 必ず味方がいるからな