1 00:00:01,167 --> 00:00:06,172 ♪~ 2 00:01:14,115 --> 00:01:19,120 ~♪ 3 00:01:26,461 --> 00:01:28,421 (鳥のさえずり) 4 00:01:47,190 --> 00:01:47,899 (アン) あっ! 5 00:01:49,943 --> 00:01:50,985 (ダイアナ) おはよう アン! 6 00:01:51,361 --> 00:01:52,654 ダイアナ~! 7 00:01:53,113 --> 00:01:53,863 あっ 痛い! 8 00:01:55,156 --> 00:01:55,865 大丈夫? 9 00:01:56,574 --> 00:01:58,868 大丈夫 大丈夫! まだ 慣れてないだけ 10 00:01:59,494 --> 00:02:00,912 無理しちゃダメよ アン 11 00:02:01,121 --> 00:02:02,122 ええ 分かってる 12 00:02:02,580 --> 00:02:03,623 気をつけて行きましょう 13 00:02:03,748 --> 00:02:05,125 (アン) 大丈夫よ 14 00:02:07,669 --> 00:02:11,673 (ナレーター) 足をケガしたアンが 再び学校に行けるようになったのは 15 00:02:12,048 --> 00:02:15,135 やっと10月も 半ばになってからだった 16 00:02:23,518 --> 00:02:24,644 まあ キレイ! 17 00:02:31,734 --> 00:02:34,070 林の木も 木の葉も朝露も 18 00:02:34,279 --> 00:02:36,156 そして 小鳥たちまでが あたしの回復を 19 00:02:36,281 --> 00:02:38,658 祝福してくれているみたいな 気がするわ 20 00:02:39,492 --> 00:02:42,120 生きてるって なんてすばらしいのかしら 21 00:02:42,245 --> 00:02:44,914 ずっと家(うち)に閉じこもりきり だったんですものね 22 00:03:00,680 --> 00:03:02,432 (女の子A) アン おはよう しばらくね! 23 00:03:02,849 --> 00:03:04,934 (アン)おはよう (男の子A)足はもう大丈夫かい? 24 00:03:05,268 --> 00:03:06,895 (チャーリー) もう歩けるんだね ちゃんと 25 00:03:07,020 --> 00:03:08,605 ええ このとおりよ! 26 00:03:09,898 --> 00:03:10,607 (女の子B) よかったね 27 00:03:10,732 --> 00:03:14,235 早くアンが出てこないかなって 待ってたのよ あたしたち 28 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 ありがとう みんな ありがとう! 29 00:03:16,863 --> 00:03:19,324 (歓声) 30 00:03:20,742 --> 00:03:22,452 ステイシー先生のボール投げよ 31 00:03:24,579 --> 00:03:25,496 (ステイシー) うん! 32 00:03:26,998 --> 00:03:28,541 (女の子たち) うわ~ 頑張って! 33 00:03:28,917 --> 00:03:29,792 (男の子B) 頑張れよ~ 34 00:03:30,043 --> 00:03:31,044 (男の子C) それ! 35 00:03:33,671 --> 00:03:34,923 ああっ 36 00:03:40,970 --> 00:03:43,223 (女の子) アン ステイシー先生って強いのよ 37 00:03:43,765 --> 00:03:45,308 おっ ちょっ… 38 00:03:45,767 --> 00:03:47,101 (チャーリー)それ! (ダイアナ)あっ 危ない! 39 00:03:47,227 --> 00:03:48,061 あっ… 40 00:03:48,853 --> 00:03:49,812 先生 しっかり! 41 00:03:50,188 --> 00:03:51,147 うん! 42 00:03:52,190 --> 00:03:53,691 ううっ! ああ… 43 00:03:53,983 --> 00:03:54,859 アッハハハ 44 00:03:55,485 --> 00:03:57,695 男の子も大抵かなわないのよ 45 00:03:57,862 --> 00:04:01,282 でも ギルバー… 彼だけは先生といい勝負なの 46 00:04:01,407 --> 00:04:02,242 えっ? 47 00:04:04,827 --> 00:04:06,371 (ギルバート) いくぞ! それ! 48 00:04:06,704 --> 00:04:07,872 あっ 49 00:04:08,122 --> 00:04:10,875 (歓声) 50 00:04:11,960 --> 00:04:13,002 (ステイシー) ふん! 51 00:04:15,713 --> 00:04:16,880 それ! 52 00:04:27,475 --> 00:04:28,393 えい! 53 00:04:28,643 --> 00:04:30,103 (男の子) よ~し いけいけ! 54 00:04:30,228 --> 00:04:32,397 さっ 今朝はこれまでにしましょう 55 00:04:33,022 --> 00:04:35,149 よ~し 先生 勝負はあしたつけるぞ! 56 00:04:35,400 --> 00:04:36,567 (ステイシー) ええ 57 00:04:38,528 --> 00:04:40,780 おはようございます ステイシー先生 58 00:04:41,239 --> 00:04:44,534 まあ アン・シャーリー もうすっかり よさそうね 59 00:04:45,368 --> 00:04:46,911 はい 先生 60 00:04:47,495 --> 00:04:48,663 もちろん 私たちは 61 00:04:48,788 --> 00:04:52,292 時には難しいことに 挑戦する必要があります 62 00:04:52,500 --> 00:04:54,669 しかし ただの意地や向こう見ずを 63 00:04:54,794 --> 00:04:57,588 勇気と取り違えたのでは なんにもなりません 64 00:04:57,922 --> 00:05:01,342 それを アン・シャーリーは 自分の足をくじくという 65 00:05:01,467 --> 00:05:03,803 犠牲を払って学んだのですね 66 00:05:05,722 --> 00:05:10,601 しかし 今度のことの原因を もっとさかのぼって考えてみますと 67 00:05:10,768 --> 00:05:12,687 あなた方の“命令ごっこ”に 68 00:05:12,812 --> 00:05:14,772 ルールがないことに 問題があるのだと 69 00:05:14,897 --> 00:05:16,232 わたくしは思います 70 00:05:16,899 --> 00:05:18,484 例えば命令する人は 71 00:05:18,651 --> 00:05:22,405 相手ができなかった時 直ちに勝ちになるのではなく 72 00:05:22,530 --> 00:05:25,992 自分がやってみせて 初めて勝つというルールを作れば 73 00:05:26,576 --> 00:05:28,161 無責任な命令や 74 00:05:28,286 --> 00:05:30,330 危険なことを 人にけしかけるようなことも 75 00:05:30,455 --> 00:05:31,497 なくなるはずです 76 00:05:32,373 --> 00:05:36,002 どんなスポーツでも必ず いくつものルールがあるのはなぜか 77 00:05:36,335 --> 00:05:38,629 ひとつ皆さんで 考えてみてください 78 00:05:39,464 --> 00:05:42,133 さて では勉強を始めましょう 79 00:05:42,550 --> 00:05:46,512 今日は初めにクラスを分けないで 全員にやってもらうことがあります 80 00:05:46,763 --> 00:05:48,765 (ざわめき) 81 00:05:50,683 --> 00:05:52,769 これは なんの旗だか 知っていますね? 82 00:05:53,102 --> 00:05:54,854 (一同) 大英帝国の旗です 83 00:05:55,146 --> 00:05:56,105 そう 84 00:05:57,565 --> 00:05:58,441 では これは? 85 00:05:58,733 --> 00:06:00,943 (一同) フランス共和国の旗です 86 00:06:02,195 --> 00:06:04,822 それぞれの国には国旗があります 87 00:06:05,114 --> 00:06:09,285 また カナダ連邦の それぞれの州にも旗がありますね 88 00:06:09,744 --> 00:06:12,789 旗は国や州のシンボルなのです 89 00:06:12,997 --> 00:06:15,833 ところで 私たちの アヴォンリー小学校には 90 00:06:15,958 --> 00:06:18,961 そういった一目で分かるシンボルが 何かあるでしょうか? 91 00:06:19,087 --> 00:06:21,005 (ざわめき) (女の子A)ありません! 92 00:06:21,214 --> 00:06:22,507 (女の子B) ありません! 93 00:06:22,757 --> 00:06:24,008 きっと旗を作るのね 94 00:06:24,217 --> 00:06:26,344 (男の子A)学校の旗を作ろう! (男の子B)そうだ! そうだ! 95 00:06:26,552 --> 00:06:27,887 今日はひとつ みんなに 96 00:06:28,012 --> 00:06:30,515 アヴォンリー小学校の 旗を考えてもらいます 97 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 (歓声) 98 00:06:32,809 --> 00:06:36,479 例えば 運動競技の時は その旗を振って応援をします 99 00:06:37,271 --> 00:06:39,816 旗はみんなの気持ちを 1つにしてくれますね 100 00:06:40,024 --> 00:06:41,025 (男の子) そうだよ 101 00:06:42,944 --> 00:06:46,489 では アヴォンリーの シンボルとして ふさわしい図案 102 00:06:46,781 --> 00:06:50,076 アヴォンリーへの郷土愛を 呼び起こす図案を考えて 103 00:06:50,201 --> 00:06:53,121 それぞれ1つずつ画用紙に 描いてみてください 104 00:06:53,329 --> 00:06:55,164 (一同) は~い! 105 00:07:02,630 --> 00:07:03,506 あっ! 106 00:07:04,924 --> 00:07:06,092 (マリラ) おかえり アン 107 00:07:06,300 --> 00:07:09,220 その調子だと足のほうは もうすっかりよさそうだね 108 00:07:09,428 --> 00:07:11,097 うん! ああ~ マリラ 109 00:07:11,222 --> 00:07:12,765 今日 あたし とても幸せよ 110 00:07:12,932 --> 00:07:15,226 やっぱり ミス ステイシーはすばらしいわ 111 00:07:15,476 --> 00:07:18,020 あたしの名前を呼ぶ時 つづりの最後の“e”を 112 00:07:18,146 --> 00:07:20,148 ちゃんと落としてないってことが ピンとくるの! 113 00:07:21,149 --> 00:07:22,233 やれやれ 114 00:07:22,775 --> 00:07:24,735 あら もちろん それだけじゃないのよ 115 00:07:24,902 --> 00:07:27,321 ミス ステイシーの 全体がすばらしいの! 116 00:07:27,488 --> 00:07:28,823 いったい なんだね それは? 117 00:07:29,115 --> 00:07:31,242 あっ これ? 旗よ… 118 00:07:36,122 --> 00:07:40,084 旗には違いなさそうだけど なんだか変な模様だね 119 00:07:40,209 --> 00:07:42,211 ええ うまくいかなかったの… 120 00:07:42,545 --> 00:07:44,589 校旗の図案のつもりなんだけど 121 00:07:44,964 --> 00:07:47,383 いろんなものを 盛り込みすぎちゃったのね 122 00:07:48,092 --> 00:07:50,386 ミス ステイシーは 全員が描いた中から 123 00:07:50,511 --> 00:07:52,221 最もアヴォンリーに ふさわしい図案を 124 00:07:52,346 --> 00:07:53,681 3つ お選びになったわ 125 00:07:54,015 --> 00:07:55,850 もちろん あたしのは入らなかったけど… 126 00:07:57,268 --> 00:08:00,354 それでね それをみんなに見せて お褒めになったのよ! 127 00:08:00,855 --> 00:08:03,191 3つとも とても上手だったけど 128 00:08:03,357 --> 00:08:06,569 あたしはノーマン・キャンベルのが 一番ステキだと思ったわ 129 00:08:06,777 --> 00:08:09,113 見た途端 あっと声を上げそうになったの 130 00:08:09,655 --> 00:08:11,240 だって とても大胆で 131 00:08:11,365 --> 00:08:13,993 その上 イメージがピッタリなんだもの 132 00:08:14,702 --> 00:08:16,621 ノーマンは いつもぼんやりしてて 133 00:08:17,038 --> 00:08:19,874 フィリップス先生に 注意されてばかりいたもんだから 134 00:08:20,124 --> 00:08:22,293 あたしたち ちょっとバカにしてたの 135 00:08:22,752 --> 00:08:25,755 今まで一度も褒められたことなんて なかったのよ 136 00:08:26,047 --> 00:08:28,382 あたし ノーマンを すっかり見直しちゃった 137 00:08:30,301 --> 00:08:31,511 それに 分かったことは 138 00:08:31,636 --> 00:08:34,388 ミス ステイシーが とても公平だってことね 139 00:08:35,014 --> 00:08:38,267 フィリップス先生みたいに 人のあら探しをするんじゃなくて 140 00:08:38,433 --> 00:08:41,895 ちゃんと一人一人のいいところを 見つけてくださるんだもの 141 00:08:42,020 --> 00:08:44,440 う~ん なかなか いい先生らしいね 142 00:08:44,607 --> 00:08:45,650 でしょ! 143 00:08:45,816 --> 00:08:48,402 ねえ マリラ あたし 絵はダメだったけど 144 00:08:48,569 --> 00:08:49,445 今日の宿題では 145 00:08:49,570 --> 00:08:52,406 絶対 ステイシー先生に 認めてもらう自信があるのよ! 146 00:08:52,823 --> 00:08:54,909 おお~ そりゃ なんだろうね? 147 00:08:55,243 --> 00:08:57,370 作文の宿題が出たのよ! 148 00:08:57,620 --> 00:09:00,164 あたしが作文得意なの 知ってるでしょう 149 00:09:00,665 --> 00:09:03,376 題は“自分の将来を考える”って いうの 150 00:09:03,709 --> 00:09:06,337 おやおや 随分大げさな題だね 151 00:09:06,546 --> 00:09:08,089 あら 題が立派だと 152 00:09:08,214 --> 00:09:10,341 それだけ書くのも 張り合いがあるわ! 153 00:09:10,508 --> 00:09:12,385 終わったら支度手伝うから 呼んでね 154 00:09:13,135 --> 00:09:15,888 あっ こら! 牛乳ビンの始末を忘れてるよ 155 00:09:16,347 --> 00:09:17,181 あっ… 156 00:09:28,025 --> 00:09:29,235 う~ん 157 00:09:30,695 --> 00:09:31,946 アン・シャーリー 158 00:09:32,113 --> 00:09:34,323 きっといい作文を書かなくちゃ ダメよ 159 00:09:34,657 --> 00:09:37,910 どうしても ミス ステイシーに 認めてもらえるように頑張るのよ! 160 00:09:42,415 --> 00:09:44,917 アン! 早く来ないと スープが冷めるよ 161 00:09:45,793 --> 00:09:46,919 う~ん 162 00:09:51,591 --> 00:09:53,593 何度 言ったら分かるんだね 163 00:09:53,759 --> 00:09:56,929 ごめんなさい まだ1行も書けてないの… 164 00:09:57,179 --> 00:10:00,474 やれやれ さっきの自信は どこへ行ったんだね? 165 00:10:00,725 --> 00:10:03,144 いつもの おしゃべりのつもりで 書けばいいじゃないか 166 00:10:03,352 --> 00:10:06,772 マリラ それが おしゃべりと作文は違うのよ 167 00:10:06,939 --> 00:10:09,275 作文はちゃんと 考えをまとめてからでないと 168 00:10:09,400 --> 00:10:10,359 書けないの 169 00:10:10,568 --> 00:10:13,696 それに今度のテーマでは 書きたいことがありすぎるのよ 170 00:10:14,363 --> 00:10:17,325 あたし こんな姿だし 気立てもよくないから 171 00:10:17,491 --> 00:10:18,451 たとえ牧師さんだって 172 00:10:18,576 --> 00:10:21,203 奥さんにしてくれるかどうか 分からないでしょ? 173 00:10:21,454 --> 00:10:22,204 だから どうしても 174 00:10:22,330 --> 00:10:24,582 仕事を持たなくちゃならないと 考えているの 175 00:10:27,710 --> 00:10:31,213 一番いいのは 学校の先生だと思うんだけど 176 00:10:31,464 --> 00:10:34,383 それには上の学校へ 行かなくちゃならないし 177 00:10:34,550 --> 00:10:37,136 勉強だって うんとできる必要があるわ 178 00:10:37,803 --> 00:10:41,057 そういえば あんたの両親は 2人とも先生だったね 179 00:10:41,349 --> 00:10:42,058 ええ 180 00:10:42,433 --> 00:10:45,144 だから あたしも なれるかもしれないと思うの 181 00:10:46,103 --> 00:10:49,482 お母さんはミス ステイシーには 似てないでしょうけれど 182 00:10:49,649 --> 00:10:52,902 きっと同じくらい いい先生だったに違いないわ 183 00:10:53,569 --> 00:10:54,987 でもなんだか先生じゃ 184 00:10:55,112 --> 00:10:57,573 平凡すぎるって気も ちょっとするわね 185 00:10:57,907 --> 00:11:01,285 ああ~ あたし やっぱり 偉くなれたら うれしいわ! 186 00:11:01,535 --> 00:11:04,288 例えば 看護婦になって赤十字に入り 187 00:11:04,413 --> 00:11:07,792 慈愛の担い手として 戦場に行くなんてステキじゃない 188 00:11:08,042 --> 00:11:12,088 あっ! それより宣教師として 外国へ伝道に行くのもいいわ 189 00:11:12,505 --> 00:11:14,548 とってもロマンチックだもの 190 00:11:15,174 --> 00:11:16,926 でも 宣教師になるためには 191 00:11:17,093 --> 00:11:20,179 とても善良な人間でなければ ならないわね 192 00:11:20,554 --> 00:11:22,848 だとすれば やっぱり これも無理かしら 193 00:11:24,308 --> 00:11:25,893 やっぱり 私はね 194 00:11:26,060 --> 00:11:27,645 今 あんたがしゃべったとおりに 195 00:11:27,770 --> 00:11:31,232 正直な気持ちを そのまんま 作文に書けばいいと思うがね 196 00:11:31,524 --> 00:11:32,233 えっ? 197 00:11:32,900 --> 00:11:35,319 (マシュウ) そうさのう あの先生なら 198 00:11:35,486 --> 00:11:39,240 お前のそういう気持ちを よく分かってくれそうだがな 199 00:11:39,740 --> 00:11:40,908 マシュウ 200 00:11:41,575 --> 00:11:43,494 うわ~ マリラ ありがとう! 201 00:11:43,619 --> 00:11:45,746 なんだが あたし 書けそうな気がしてきたわ 202 00:11:46,872 --> 00:11:49,500 やれやれ そうと決まれば さあ 早くお食べ 203 00:11:49,750 --> 00:11:52,503 ええ! 急におなかすいてきちゃった! 204 00:12:04,181 --> 00:12:06,308 (ナレーター) アンが苦しんで書いた作文は 205 00:12:06,475 --> 00:12:09,603 果たして ステイシー先生の 大いに認めることとなった 206 00:12:10,938 --> 00:12:13,107 アン・シャーリーは おかげで面目をほどこし 207 00:12:13,232 --> 00:12:15,443 先生への信頼を増した 208 00:12:16,819 --> 00:12:20,656 そうした信頼関係ができたのは 一人 アンだけではなかった 209 00:12:22,741 --> 00:12:23,659 ミス ステイシーは 210 00:12:24,034 --> 00:12:27,037 週に一度 子供たちを戸外に連れ出して 211 00:12:27,246 --> 00:12:31,167 情操と科学の両面から 自然に深く親しませた 212 00:12:32,626 --> 00:12:35,254 そして それぞれの子供の 個性を認める― 213 00:12:35,379 --> 00:12:37,339 この若い先生によって 214 00:12:37,548 --> 00:12:41,343 アヴォンリーの子供たちの心は 花のように開いていった 215 00:12:42,678 --> 00:12:44,346 そして11月が来た 216 00:12:45,014 --> 00:12:47,850 今年もまもなく クリスマスがやって来ます 217 00:12:48,017 --> 00:12:50,769 そのことで今日はぜひ 相談したい計画があります 218 00:12:51,604 --> 00:12:55,357 その計画というのは クリスマスに公会堂を借りて 219 00:12:55,483 --> 00:12:57,776 私たちのコンサートを 開こうというものです 220 00:12:58,027 --> 00:12:58,903 (一同) ええ~! 221 00:12:59,028 --> 00:13:01,030 すご~い 賛成! 222 00:13:01,530 --> 00:13:03,699 どうやら 皆さんは賛成のようですが 223 00:13:03,824 --> 00:13:07,036 このコンサートには 1つの目的があります 224 00:13:07,536 --> 00:13:09,455 それは コンサートの売り上げで 225 00:13:09,663 --> 00:13:12,875 アヴォンリー小学校の旗を 作ってはどうかということです 226 00:13:13,167 --> 00:13:15,377 (子供たち) わあ~ 227 00:13:16,170 --> 00:13:18,672 前に皆さんに 絵を描いてもらいましたね 228 00:13:18,839 --> 00:13:20,007 あれを手がかりにして 229 00:13:20,341 --> 00:13:23,511 評議会に ぜひ校旗を作ることを 提案したのですが 230 00:13:23,969 --> 00:13:24,845 その費用を 231 00:13:24,970 --> 00:13:27,515 私たち自身の手で 作り出したいのです 232 00:13:27,806 --> 00:13:29,558 うわ~ ダイアナ ステキね 233 00:13:29,725 --> 00:13:32,603 あたし コンサートに出るのが 夢だったの あっ! 234 00:13:32,728 --> 00:13:35,147 先生 コンサートの プログラムはどうするんですか? 235 00:13:35,606 --> 00:13:37,900 もちろん みんなで決めたいと思います 236 00:13:38,150 --> 00:13:40,152 コンサートは みんなのものですからね 237 00:13:40,277 --> 00:13:42,321 (歓声) 238 00:13:50,788 --> 00:13:51,664 ほ~う 239 00:13:51,789 --> 00:13:55,668 じゃ コンサートの出し物は 音楽だけじゃないのかな? 240 00:13:56,252 --> 00:13:57,419 そうよ マシュウ 241 00:13:57,586 --> 00:13:59,296 学校全体の行事だから 242 00:13:59,463 --> 00:14:02,841 一人残らず出演してもらうって ミス ステイシーがおっしゃったの 243 00:14:03,008 --> 00:14:06,178 歌や音楽の他に 対話劇が2つもあるのよ 244 00:14:06,929 --> 00:14:08,138 ほ~う 245 00:14:09,139 --> 00:14:11,934 1つは“陰口根絶協会”っていうの 246 00:14:12,059 --> 00:14:12,935 面白そうでしょ 247 00:14:13,727 --> 00:14:16,313 それと もうひとつは “妖精の女王” 248 00:14:16,564 --> 00:14:19,316 これには あたし どうしても出たいと思ってるの 249 00:14:19,525 --> 00:14:20,442 それから活人画よ 250 00:14:20,818 --> 00:14:22,862 ほ~う 活人画のう 251 00:14:23,028 --> 00:14:25,197 ええ 聖書からとった情景で 252 00:14:25,739 --> 00:14:28,033 “信仰と希望と愛”っていうの 253 00:14:28,492 --> 00:14:31,537 なんだが難しそうな気がするが… 254 00:14:31,954 --> 00:14:32,997 そうなの 255 00:14:33,122 --> 00:14:37,543 3人がそれぞれの意味を 姿と形で現さなくちゃならないのよ 256 00:14:37,793 --> 00:14:40,379 でも ミス ステイシーが 指導してくださるんだもの 257 00:14:40,504 --> 00:14:42,715 あたし なんだって できそうな気がするの 258 00:14:42,840 --> 00:14:43,632 うん 259 00:14:44,758 --> 00:14:47,761 誰が何をやるか 配役は まだ決まってないんだけど 260 00:14:47,970 --> 00:14:48,679 あっ そうだ! 261 00:14:49,221 --> 00:14:51,223 あたし ちょっと行ってこなくっちゃ 262 00:14:56,353 --> 00:14:58,898 ああ~ ダイアナがあたし羨ましいわ 263 00:14:59,064 --> 00:15:01,650 独唱は文句なしに ダイアナのものですものね 264 00:15:02,067 --> 00:15:04,278 アン 悲観しちゃダメよ 265 00:15:04,445 --> 00:15:06,655 あなただって暗唱には きっと選ばれるわ 266 00:15:07,531 --> 00:15:09,992 あたしね ダイアナ 告白するけど 267 00:15:10,117 --> 00:15:12,953 もし妖精の女王の 女王様がやれるんなら 268 00:15:13,162 --> 00:15:16,415 今すぐ この冷たい水に 飛び込んでもいいという心境なの 269 00:15:16,749 --> 00:15:18,584 あら ウフフフ 270 00:15:19,752 --> 00:15:20,961 そんなにおかしい? 271 00:15:21,128 --> 00:15:23,047 (ダイアナ) ウフフフ アンったら… 272 00:15:23,213 --> 00:15:25,382 でも 女王様は無理だと思うわ 273 00:15:25,549 --> 00:15:28,135 ああ~! 心の友のダイアナが 274 00:15:28,302 --> 00:15:30,346 そんな残酷な宣告をするなんて! 275 00:15:31,180 --> 00:15:32,473 だって… だって… 276 00:15:32,640 --> 00:15:34,600 あたしの髪のことね 277 00:15:35,184 --> 00:15:38,103 赤い髪の女王様なんて 見たことないんだもの 278 00:15:38,938 --> 00:15:41,607 いいえ ダイアナ あたし希望は捨てないわ! 279 00:15:42,191 --> 00:15:43,776 だって赤毛の女王様が 280 00:15:43,901 --> 00:15:46,904 この世に1人ぐらいいても おかしくないと思うの 281 00:15:47,279 --> 00:15:50,866 でなければ 赤い髪の女の子たちは 浮かばれないわ 282 00:15:51,283 --> 00:15:54,620 ああ~! あたしの髪が 赤毛でなかったら! 283 00:15:57,581 --> 00:16:00,584 (笑い声) 284 00:16:02,044 --> 00:16:03,420 ああ~! 285 00:16:14,556 --> 00:16:18,560 では 6年女子の妖精の女王の 出演者を決めることにします 286 00:16:24,191 --> 00:16:25,567 うう… 287 00:16:26,527 --> 00:16:28,278 まず 妖精の女王は… 288 00:16:28,946 --> 00:16:30,781 ジェーン・アンドリュース 289 00:16:30,990 --> 00:16:32,282 (ため息) 290 00:16:33,534 --> 00:16:36,495 (ステイシー) 女王はあなたにやってもらいます お立ちなさい 291 00:16:36,704 --> 00:16:37,913 (ジェーン) は… はい 先生! 292 00:16:39,289 --> 00:16:41,417 次にお付きの妖精たちは… 293 00:16:41,792 --> 00:16:43,877 ティリー・ボールターに ジョーシー・パイ 294 00:16:44,044 --> 00:16:45,921 それからアン・シャーリー 295 00:16:47,798 --> 00:16:48,924 どうしました? ジョーシー 296 00:16:49,174 --> 00:16:50,259 (ジョーシー) うう… 297 00:16:52,011 --> 00:16:55,055 ジョーシー あなたの失望は分かりますが 298 00:16:55,264 --> 00:16:59,018 それぞれの役にはそれぞれの 面白さも難しさもあります 299 00:16:59,268 --> 00:17:01,645 どんな役でも これから練習するうちに 300 00:17:01,854 --> 00:17:03,981 必ずやりがいが 出てくるはずですから 301 00:17:04,481 --> 00:17:07,401 やりたかった役がこなくても ガッカリせずに 302 00:17:07,859 --> 00:17:09,528 みんなで コンサートを成功させるために 303 00:17:09,653 --> 00:17:11,195 頑張りましょうね 304 00:17:14,657 --> 00:17:17,411 (ルビー) あたし全部で3つも出るの 覚えられるかしら? 305 00:17:17,536 --> 00:17:18,996 (ティリー) あら あたしも3つよ 306 00:17:19,496 --> 00:17:23,000 でも なんと言っても ジェーンの女王様が一番の大役ね 307 00:17:23,125 --> 00:17:25,085 あたし まだ信じられないの 308 00:17:25,252 --> 00:17:27,546 でも 決まった以上 一生懸命やるつもりよ! 309 00:17:28,172 --> 00:17:30,841 妖精の女王なんて ただ突っ立ってるだけだもん 310 00:17:30,966 --> 00:17:33,052 誰にだってできる つまらない役だわ 311 00:17:33,969 --> 00:17:35,804 (ティリー) ウフッ そうね ジョーシー 312 00:17:35,929 --> 00:17:38,974 女王なんかにならなくって ホントによかったわね~ 313 00:17:39,099 --> 00:17:40,142 (ソフィア) そうそう 314 00:17:40,267 --> 00:17:43,187 太った妖精の女王なんて 聞いたことないもの 315 00:17:43,687 --> 00:17:44,772 何よ みんな! 316 00:17:44,897 --> 00:17:48,067 赤毛の妖精なんて太った妖精より ずっと滑稽じゃない! 317 00:17:48,525 --> 00:17:49,693 あら 妖精にだって 318 00:17:49,818 --> 00:17:51,737 いろんなのがいて いいんじゃないかしら 319 00:17:51,862 --> 00:17:54,323 太ってるのや ガリガリのや 赤毛のや 320 00:17:54,531 --> 00:17:56,366 (ダイアナ) ウフフフ そうね 321 00:17:56,533 --> 00:17:59,703 とにかく 役割が決まったからには しっかりやりましょうよ! 322 00:17:59,953 --> 00:18:01,663 だって校旗を作るためなんだもの 323 00:18:02,247 --> 00:18:04,666 そうよ あたし 芸術家になったつもりで頑張るわ 324 00:18:04,833 --> 00:18:07,044 (ルビー) あら あたしだって 負けるもんですか 325 00:18:07,211 --> 00:18:08,295 あたしもやるわよ! 326 00:18:08,629 --> 00:18:09,296 あら 327 00:18:09,838 --> 00:18:12,132 滑稽な妖精同士 握手! 328 00:18:12,466 --> 00:18:15,385 (笑い声) (一同)頑張ろうね! 329 00:18:25,562 --> 00:18:29,108 (アン) うっ! ああ~ 我が呪われし運命よ! 330 00:18:29,233 --> 00:18:30,192 アン! 331 00:18:30,359 --> 00:18:35,114 (アン) おお~! うう~! 332 00:18:35,447 --> 00:18:40,410 ぐわ~! ああ~ 我が呪われし運命よ! 333 00:18:40,911 --> 00:18:43,664 ああ~! うう~! 334 00:18:44,081 --> 00:18:46,291 アン お前 ど… どうしたっていうの? 335 00:18:47,292 --> 00:18:48,669 あっ マリラ どう? 336 00:18:48,877 --> 00:18:52,089 胸も張り裂けんばかりの うめき声に聞こえたかしら? 337 00:18:52,214 --> 00:18:53,173 何言ってんだね! 338 00:18:53,423 --> 00:18:54,842 あんたが どうかなったんじゃないかと 339 00:18:54,967 --> 00:18:57,511 心配して こうやって 上がってきたんじゃないか 340 00:18:57,886 --> 00:19:00,806 あら ごめんなさい でもビックリしないでね 341 00:19:00,973 --> 00:19:03,267 これコンサートの 暗唱の練習なんだから 342 00:19:03,642 --> 00:19:07,062 何がコンサートだね 奇妙な声を出すんじゃないよ 343 00:19:07,229 --> 00:19:11,233 (アン) あら だって このうめきが 暗唱のクライマックスなのよ 344 00:19:11,525 --> 00:19:13,819 しかも ちゃんと 芸術的にやるっていうのは 345 00:19:13,944 --> 00:19:15,571 なかなか大変だと思わない? 346 00:19:16,196 --> 00:19:18,657 芸術的だって バカバカしい 347 00:19:18,866 --> 00:19:21,577 私はこの家に 動物を飼うつもりはないからね 348 00:19:22,619 --> 00:19:24,329 そんなふうに聞こえた? 349 00:19:24,538 --> 00:19:27,791 ああ… じゃあ まだまだ練習が足りないんだわ 350 00:19:28,292 --> 00:19:30,544 (アン)ああ~! (マリラ)やめとくれ! 351 00:19:30,711 --> 00:19:32,504 頭に響くじゃないか 352 00:19:32,796 --> 00:19:36,550 その練習は私が留守か納屋にでも 行っている時にやってもらいたいね 353 00:19:37,426 --> 00:19:38,343 分かったわ 354 00:19:38,510 --> 00:19:41,513 でもあたし 他にもうんと 練習しなきゃならないのよ 355 00:19:41,722 --> 00:19:43,473 4つも出演するの 356 00:19:43,599 --> 00:19:48,061 コーラスに暗唱が2つ 対話劇の妖精 それに活人画 357 00:19:48,604 --> 00:19:50,314 あたしは希望の役をやるの 358 00:19:50,814 --> 00:19:54,860 真っ白い服を身にまとい 両手をこんなふうに組み合わせて 359 00:19:54,985 --> 00:19:56,820 目は高いところを見つめるの 360 00:19:58,906 --> 00:20:02,117 ウフフ やれやれ 分かったよ 361 00:20:02,409 --> 00:20:06,079 まっ 勉強や手伝いのほうも 忘れずにやってもらいたいもんだね 362 00:20:06,538 --> 00:20:09,082 もちろんよ マリラ あたしそのつもりだわ 363 00:20:10,500 --> 00:20:13,962 (ナレーター) だが アンのその断言にもかかわらず 364 00:20:14,087 --> 00:20:15,589 マリラの危ぶんでいたとおり 365 00:20:15,756 --> 00:20:18,550 アンの頭はコンサートのことで いっぱいになり 366 00:20:18,967 --> 00:20:22,095 他のことを考えるゆとりは まったくなかった 367 00:20:22,763 --> 00:20:25,557 ラ~ ラッ アッ ア~♪ 368 00:20:25,766 --> 00:20:30,187 (ナレーター) 独唱に出ることになったダイアナも アンに負けてはいなかったし 369 00:20:30,896 --> 00:20:33,899 他の仲間たちも ミス ステイシーの指導のもとに 370 00:20:34,107 --> 00:20:37,611 皆 芸術家に生まれ変わったように 夢中だった 371 00:20:38,904 --> 00:20:42,157 しかし アンたちの こうした熱中ぶりは 372 00:20:42,282 --> 00:20:46,286 現実主義者のマリラには 当然 気に入らなかった 373 00:20:51,541 --> 00:20:53,585 今日も遅すぎたようだね アン 374 00:20:53,752 --> 00:20:56,213 (アン) ごめんなさい 今日も練習があったの 375 00:20:56,380 --> 00:20:57,881 くだらないことに熱中して 376 00:20:58,006 --> 00:21:00,425 勉強のための時間を ムダにしてるだけだよ 377 00:21:00,676 --> 00:21:01,510 でも… 378 00:21:02,052 --> 00:21:04,888 私は子供たちが コンサートなんかを計画して 379 00:21:05,013 --> 00:21:07,975 練習に飛び回るなんていうのは 賛成しないね 380 00:21:08,183 --> 00:21:10,560 見えっ張りにはなるし ませてくるし 381 00:21:10,727 --> 00:21:13,146 ほっつき歩きが 好きになるばかりだよ 382 00:21:13,647 --> 00:21:16,400 でも とても立派な 目的のためなのよ 383 00:21:16,525 --> 00:21:19,528 学校の旗は 愛国心を養ってくれるわ マリラ 384 00:21:19,695 --> 00:21:20,946 バカなこと… 385 00:21:21,238 --> 00:21:24,866 お前たちの誰が愛国心のことなんか 考えてるもんかね 386 00:21:25,117 --> 00:21:26,660 ただ 遊びたいだけじゃないか 387 00:21:27,035 --> 00:21:31,081 だけど 愛国心と遊びが結びつけば それでいいんじゃない? 388 00:21:31,498 --> 00:21:33,667 アン 私が思うのはね 389 00:21:33,834 --> 00:21:36,712 物事のわきまえを 持ってほしいってことさ 390 00:21:37,004 --> 00:21:40,799 こんな騒ぎはいいかげんにして お前に落ち着いてもらいたいんだよ 391 00:21:41,425 --> 00:21:42,759 最近のお前ときたら 392 00:21:42,926 --> 00:21:47,472 対話だとか うめき声だとか 活人画のことで頭がいっぱいで 393 00:21:47,723 --> 00:21:50,309 ホントに何一つ 満足にできたためしがない 394 00:21:51,184 --> 00:21:54,438 お前の舌だけは ちっとも くたびれた様子が見えないのには 395 00:21:54,563 --> 00:21:55,981 舌を巻くがね 396 00:22:00,944 --> 00:22:01,945 はあ~ 397 00:22:48,283 --> 00:22:50,535 はあ~ どうしたんだね? アン 398 00:22:50,869 --> 00:22:52,329 ああ… マシュウ 399 00:22:52,662 --> 00:22:56,750 あたしにはコンサートの練習も 勉強のうちだと思ってるんだけど 400 00:22:57,042 --> 00:23:00,504 そうさのう わしにも そう思えるがな 401 00:23:01,046 --> 00:23:02,380 ホント? マシュウ 402 00:23:02,756 --> 00:23:04,883 あたしの今の気持ちを 分かってくれるの? 403 00:23:05,801 --> 00:23:06,635 うむ 404 00:23:07,761 --> 00:23:08,595 あたし 今日は 405 00:23:08,720 --> 00:23:12,099 スコットランド女王 メアリーの 暗唱の練習をしたの 406 00:23:12,224 --> 00:23:13,850 聞かせたかったわ 407 00:23:14,976 --> 00:23:17,854 あたしは全身全霊を つぎ込んでやったの 408 00:23:18,105 --> 00:23:20,023 帰りにルビー・ギリスが言ったわ 409 00:23:20,482 --> 00:23:26,279 “今よりは 我 父君の身代わりなり さらばよ さらば 我が乙女心” 410 00:23:26,488 --> 00:23:28,615 …てあたしが言った時 ゾッとしたって 411 00:23:28,949 --> 00:23:30,367 そうさのう 412 00:23:30,492 --> 00:23:34,287 そのうち納屋で わしにもひとつ 聞かせてもらおうかな 413 00:23:34,663 --> 00:23:36,123 まあ! マシュウ 414 00:23:36,665 --> 00:23:39,543 でも 納屋じゃなくて ぜひ コンサートに来てちょうだい 415 00:23:39,751 --> 00:23:41,837 う… そうさのう 416 00:23:42,087 --> 00:23:45,924 きっと面白いコンサートに なりそうだがな 417 00:23:46,675 --> 00:23:48,009 とにかく アン 418 00:23:48,260 --> 00:23:51,888 お前はちゃんと見事に やってのけることだろうて 419 00:23:52,848 --> 00:23:54,391 ありがとう! マシュウ 420 00:23:54,724 --> 00:23:57,894 ああ~ 今よりは 我 父君の身代わりなり 421 00:23:58,436 --> 00:24:00,897 さらばよ さらば 我が乙女心 422 00:24:01,898 --> 00:24:05,152 (ナレーター) どうやら マシュウの ちょっとした褒め言葉が 423 00:24:05,318 --> 00:24:09,114 アンをすっかり 勇気づけてしまったようであった 424 00:24:13,201 --> 00:24:15,704 コンサートの練習に 励むアンを見て 425 00:24:15,912 --> 00:24:18,915 マシュウはふと 途方もないことを思いついた 426 00:24:19,457 --> 00:24:22,085 次回「赤毛のアン」第27章 427 00:24:22,377 --> 00:24:25,839 「マシュウとふくらんだ袖」 お楽しみに 428 00:24:27,841 --> 00:24:32,846 ♪~ 429 00:25:30,570 --> 00:25:35,575 ~♪