1 00:00:01,167 --> 00:00:06,172 ♪~ 2 00:01:14,115 --> 00:01:19,120 ~♪ 3 00:01:51,486 --> 00:01:55,115 (ナレーター) グリーン・ゲイブルズが 最も美しく輝く季節 4 00:01:55,698 --> 00:01:57,951 それは10月であった 5 00:02:18,471 --> 00:02:19,430 (アン) ねえ マリラ 6 00:02:19,556 --> 00:02:22,433 10月がある世界に住めて とってもうれしいわ 7 00:02:22,559 --> 00:02:23,560 10月を抜かして 8 00:02:23,685 --> 00:02:27,313 いきなり 9月から11月になったら つまらないでしょうね 9 00:02:29,607 --> 00:02:33,903 ほら このカエデの色を見て 胸がワクワクするでしょう 10 00:02:34,487 --> 00:02:36,739 あたし この枝で 自分の部屋を飾るの 11 00:02:37,240 --> 00:02:38,408 (マリラ) 散らかるよ 12 00:02:39,117 --> 00:02:40,952 あんたは外から 持ち込んできた物で 13 00:02:41,077 --> 00:02:42,829 部屋を散らかしすぎるよ アン 14 00:02:43,037 --> 00:02:44,789 寝室は寝るために 作られてるんだよ 15 00:02:45,165 --> 00:02:48,293 あら それから 夢を見るためによ マリラ 16 00:02:48,835 --> 00:02:51,087 キレイな物が置いてある部屋で 寝たほうが 17 00:02:51,212 --> 00:02:53,214 夢がよく見られるのよ 18 00:02:53,673 --> 00:02:56,801 あたし この枝を古いブルーの 水差しに差して 19 00:02:56,926 --> 00:02:58,678 テーブルの上に置くわ 20 00:03:00,096 --> 00:03:02,682 階段を葉っぱだらけに しないようにしておくれ 21 00:03:02,807 --> 00:03:03,725 (アン) ええ 22 00:03:06,519 --> 00:03:09,522 ♪(鼻歌) 23 00:03:18,406 --> 00:03:19,115 ウフフ 24 00:03:19,240 --> 00:03:20,575 (マリラ) アン! アン! 25 00:03:20,700 --> 00:03:21,784 は~い 26 00:03:26,497 --> 00:03:27,332 何? 27 00:03:27,457 --> 00:03:30,168 私はね 今日のお昼過ぎ 28 00:03:31,002 --> 00:03:33,880 カーモディの後援会の 集まりに出かけるけど 29 00:03:34,005 --> 00:03:35,798 帰りは夜になりそうなんだよ 30 00:03:36,633 --> 00:03:40,637 だから マシュウたちの晩ごはんは あんたがしなくちゃいけないよ 31 00:03:40,845 --> 00:03:42,931 こうしてシチューを 作っておくからね 32 00:03:43,056 --> 00:03:44,766 時間がきたら温めてお出し 33 00:03:46,017 --> 00:03:48,186 この間みたいに せっかく作っておいた料理を 34 00:03:48,311 --> 00:03:50,772 出し忘れるなんてことが ないように頼んだよ 35 00:03:51,105 --> 00:03:52,941 (アン) あら 今度は大丈夫よ 36 00:03:53,066 --> 00:03:56,277 それに あの時だってマシュウは とっても優しかったわ 37 00:03:56,402 --> 00:03:59,072 ちっとも叱らなかったのよ あたしが… 38 00:03:59,197 --> 00:04:00,573 マシュウは仮にあんたが 39 00:04:00,698 --> 00:04:03,201 真夜中に起き上がって 食事をしたとしても 40 00:04:03,326 --> 00:04:05,787 かまわないと思うような 人なんだよ 41 00:04:06,162 --> 00:04:07,247 それから… 42 00:04:07,372 --> 00:04:10,917 こんなことをしていいのかどうか よく分からないんだけど 43 00:04:11,209 --> 00:04:13,878 あんたが前より おバカさんに なるかもしれないんでね 44 00:04:14,337 --> 00:04:16,839 今日の午後 ダイアナに遊びに来てもらって 45 00:04:16,965 --> 00:04:18,716 一緒に お茶を飲むことにしたらどう? 46 00:04:18,841 --> 00:04:20,802 ああ~ まあ マリラ 47 00:04:21,636 --> 00:04:23,137 なんてステキなんでしょう! 48 00:04:23,263 --> 00:04:25,640 マリラはやっぱり 想像力があるのよ 49 00:04:26,140 --> 00:04:28,726 でなければ あたしがどんなに そうしたがってたかが 50 00:04:28,851 --> 00:04:30,478 分かるはずないもの 51 00:04:32,480 --> 00:04:34,023 人をお茶に呼ぶなんて 52 00:04:34,148 --> 00:04:37,193 楽しくって大人になったみたいだわ あっ! 53 00:04:38,987 --> 00:04:40,738 あたしのお客さんが来るんだもの 54 00:04:40,863 --> 00:04:43,199 お茶を入れ忘れたりしないから 大丈夫よ! 55 00:04:45,952 --> 00:04:46,869 ねえ マリラ 56 00:04:47,078 --> 00:04:49,622 あのバラのつぼみのお茶道具を 使ってもいい? 57 00:04:49,789 --> 00:04:52,417 (マリラ) とんでもない バラのつぼみの茶器だって? 58 00:04:52,792 --> 00:04:55,169 何を言いだすかしれないね あんたは 59 00:04:55,586 --> 00:04:59,757 あれは牧師さんや後援会の人が みえた時しか使わないんだよ 60 00:05:00,925 --> 00:05:03,970 その代わり サクランボの 砂糖漬けのつぼを開けていいよ 61 00:05:04,137 --> 00:05:07,265 味がしみて今が1番の食べ頃だ 62 00:05:07,557 --> 00:05:09,392 それからフルーツケーキと クッキーもお食べ 63 00:05:09,726 --> 00:05:11,060 まあ~! 64 00:05:11,352 --> 00:05:14,272 あたし テーブルの上席に座って お茶をついでる自分が 65 00:05:14,397 --> 00:05:16,149 目に見えるようだわ 66 00:05:16,274 --> 00:05:19,444 そして ダイアナに聞くの “お砂糖はいかが?”って 67 00:05:19,861 --> 00:05:20,570 ダイアナが 68 00:05:20,695 --> 00:05:22,655 “いらない”って言うのは 分かってるんだけど 69 00:05:22,822 --> 00:05:25,783 もちろん知らないフリをして 聞くのよ! あら? 70 00:05:30,288 --> 00:05:30,997 あっ… 71 00:05:46,137 --> 00:05:48,139 ねえ マリラ ダイアナが来たら 72 00:05:48,347 --> 00:05:51,309 お客様用の寝室で 帽子を脱いでもらって 73 00:05:52,185 --> 00:05:54,062 それから客間へ案内してもいい? 74 00:05:54,187 --> 00:05:55,396 ダメだね 75 00:05:55,646 --> 00:05:59,317 あんたや あんたのお客さんは 台所で十分だよ 76 00:06:00,151 --> 00:06:02,070 でも この間 協会の集まりで出した― 77 00:06:02,195 --> 00:06:04,363 イチゴ水が まだ かなり残っているから 78 00:06:04,489 --> 00:06:05,698 それを出してきて お飲み 79 00:06:06,199 --> 00:06:09,202 奥の戸棚の2番目の棚に 載ってるはずだよ 80 00:06:09,494 --> 00:06:11,037 まあ~ イチゴ水を! 81 00:06:11,162 --> 00:06:13,206 イチゴ水を飲んでもいいの? 82 00:06:13,581 --> 00:06:14,749 うわ~ フフ 83 00:06:17,585 --> 00:06:19,170 ウフフ… 84 00:06:24,008 --> 00:06:25,301 (バリー夫人) こんにちは アン 85 00:06:26,552 --> 00:06:28,054 こんにちは バリーのおばさん 86 00:06:28,554 --> 00:06:30,348 ダイアナ 帰っているかしら? 87 00:06:30,640 --> 00:06:33,392 ええ 台所で 靴を磨いてると思うけど 88 00:06:33,518 --> 00:06:34,894 (アン) ありがとう 89 00:06:49,200 --> 00:06:50,743 (ダイアナ) その手を離さないと 90 00:06:50,952 --> 00:06:53,412 靴墨でお顔にひげを書いちゃうわよ ミニー・メイ 91 00:06:53,538 --> 00:06:54,247 ウフフフ 92 00:06:54,372 --> 00:06:55,540 あっ その声はアン? 93 00:06:55,665 --> 00:06:57,291 (アン)当たった! (ダイアナ)ウフフフ 94 00:06:57,416 --> 00:06:58,960 アン! ウフフフ 95 00:06:59,544 --> 00:07:01,129 じゃあ あたしが 何しに来たか分かる? 96 00:07:01,546 --> 00:07:03,381 ウフフ もちろん遊びにでしょう? 97 00:07:03,506 --> 00:07:05,174 (アン) ううん 違うの 98 00:07:07,051 --> 00:07:10,430 あたしね あなたをお茶に お誘いしようと思って来たのよ 99 00:07:11,097 --> 00:07:13,266 ホント! お茶に? 100 00:07:13,558 --> 00:07:14,392 今日の午後 101 00:07:14,517 --> 00:07:16,978 どうぞ グリーン・ゲイブルズまで お越しくださいな 102 00:07:17,145 --> 00:07:18,438 ミス ダイアナ・バリー 103 00:07:18,855 --> 00:07:19,814 ウフフフ 104 00:07:20,064 --> 00:07:23,526 (笑い声) 105 00:07:29,449 --> 00:07:30,575 (ナレーター) そして 午後 106 00:07:30,700 --> 00:07:32,660 マリラとすれ違いに ダイアナは 107 00:07:32,785 --> 00:07:35,496 2番目に上等な晴れ着に 身を包み 108 00:07:35,663 --> 00:07:37,665 グリーン・ゲイブルズへ やって来た 109 00:07:37,790 --> 00:07:38,833 わあ~ 110 00:07:52,180 --> 00:07:54,140 おやまあ よくいらっしゃいました 111 00:07:54,348 --> 00:07:55,641 ミス ダイアナ・バリー 112 00:07:56,350 --> 00:07:59,395 お招きありがとうございます ミス アン・シャーリー 113 00:08:00,021 --> 00:08:01,022 ごきげんよう 114 00:08:03,983 --> 00:08:06,819 さあさあ どうぞお入りくださいな 115 00:08:10,281 --> 00:08:10,990 どうぞ 116 00:08:11,115 --> 00:08:12,575 失礼致します 117 00:08:13,201 --> 00:08:14,744 ここ客間だと思ってね 118 00:08:15,411 --> 00:08:16,829 (ダイアナ) ウフフフ 119 00:08:18,998 --> 00:08:20,958 (アン) お母様はお元気ですか? 120 00:08:21,083 --> 00:08:23,503 おかげさまで大変元気ですの 121 00:08:23,628 --> 00:08:25,046 ところでカスバートさんは? 122 00:08:25,546 --> 00:08:28,299 ジャガイモの出荷に 港へ参りましたのよ 123 00:08:28,424 --> 00:08:30,760 今年はジャガイモが豊作でして 124 00:08:30,885 --> 00:08:32,803 お父様のジャガイモは いかかですか? 125 00:08:33,471 --> 00:08:35,264 まあまあでございますわ 126 00:08:35,473 --> 00:08:38,184 お宅では もうたくさん リンゴをお取りになりましたの? 127 00:08:38,518 --> 00:08:40,478 ええ それはもう 128 00:08:41,979 --> 00:08:45,066 ねえ ダイアナ 果樹園に行って リンゴを取りましょうよ 129 00:08:45,233 --> 00:08:47,109 木に残ってるのは みんな取っていいって 130 00:08:47,235 --> 00:08:48,027 マリラが言ってたの 131 00:08:48,444 --> 00:08:49,695 まあ ステキ! 132 00:08:56,160 --> 00:08:59,080 (ダイアナ・アン) よいしょと… ウフフフ 133 00:09:05,253 --> 00:09:07,213 (アン)気をつけてね (ダイアナ)うん ウフフ 134 00:09:37,994 --> 00:09:39,537 (アン) のどが渇いたでしょう? ダイアナ 135 00:09:39,662 --> 00:09:42,415 お茶の前に“い”で始まる 赤い飲み物 飲まない? 136 00:09:42,540 --> 00:09:43,666 あら 何かしら? 137 00:09:43,791 --> 00:09:45,334 “い”で始まる飲み物って 138 00:09:45,459 --> 00:09:48,337 今ここへ運んでくるから 楽しみにしててね 139 00:10:00,224 --> 00:10:01,559 ないわ… 140 00:10:09,025 --> 00:10:10,401 きっとあれだわ 141 00:10:12,361 --> 00:10:13,904 ごめんね 待たせて 142 00:10:21,245 --> 00:10:22,330 うわ~ 143 00:10:26,500 --> 00:10:28,294 まあ おいしそう イチゴ水ね! 144 00:10:28,711 --> 00:10:29,795 ご名答! 145 00:10:30,421 --> 00:10:33,341 さあどうぞ ご自由に お召し上がりくださいな 146 00:10:33,466 --> 00:10:34,675 あら あなたは? 147 00:10:35,217 --> 00:10:37,637 あたし さっきリンゴを 食べ過ぎたせいかしら 148 00:10:37,803 --> 00:10:39,305 今は欲しくないの 149 00:10:39,764 --> 00:10:41,766 じゃあ 遠慮なく頂くわ 150 00:10:57,740 --> 00:11:01,410 ああ~ とてもおいしいイチゴ水だわ 151 00:11:05,581 --> 00:11:08,376 イチゴ水がこんなに おいしい物とは知らなかったわ 152 00:11:09,001 --> 00:11:09,794 リンドのおばさんは 153 00:11:09,919 --> 00:11:12,338 自分のイチゴ水を とても自慢してたけど 154 00:11:12,463 --> 00:11:14,256 それより ずっとおいしいわ! 155 00:11:14,423 --> 00:11:15,591 全然 味が違うのよ 156 00:11:16,050 --> 00:11:17,468 きっとマリラのイチゴ水は 157 00:11:17,593 --> 00:11:20,012 リンドさんのより ずっとおいしいと思うわ 158 00:11:20,137 --> 00:11:22,973 だってマリラは 名コックなんですもの 159 00:11:23,099 --> 00:11:24,433 はあ~ 160 00:11:26,852 --> 00:11:29,313 そうだわ あたし お茶の用意をしなくちゃ 161 00:11:29,438 --> 00:11:31,482 あなたは好きなだけ飲んでてね 162 00:11:38,030 --> 00:11:40,533 あたし マリラに お料理 習ってるんだけど 163 00:11:40,699 --> 00:11:42,451 お料理って難しいわ~ 164 00:11:43,119 --> 00:11:45,996 お料理には想像の余地が ほとんどないんだもの 165 00:11:46,747 --> 00:11:49,125 規則どおりにやらないと 失敗しちゃうでしょ 166 00:11:49,417 --> 00:11:51,460 この間 ニンジンを すっかり焦がしちゃったの 167 00:11:51,669 --> 00:11:52,920 あなたとあたしに対する 168 00:11:53,045 --> 00:11:56,006 美しくも悲しい物語を 想像してたものだから 169 00:11:56,757 --> 00:11:59,301 美しくも悲しい物語ですって? 170 00:11:59,510 --> 00:12:01,470 ねえ どんなお話? 聞かせて! 171 00:12:02,263 --> 00:12:04,098 あたし 想像したの 172 00:12:05,433 --> 00:12:07,852 あら いけない お湯が空っぽだわ… 173 00:12:08,686 --> 00:12:11,689 あなたは天然痘にかかって 危篤なの 174 00:12:12,231 --> 00:12:13,983 みんな あなたを 見捨てちゃうんだけど 175 00:12:14,108 --> 00:12:16,610 あたしは平気で あなたのベットのそばに行って 176 00:12:16,735 --> 00:12:17,611 看病して 177 00:12:17,778 --> 00:12:20,364 あなたを元の元気な体に してあげるの 178 00:12:21,365 --> 00:12:24,869 すると あたしは天然痘が移って 死んじゃうのよ 179 00:12:27,079 --> 00:12:28,080 そしてね 180 00:12:28,205 --> 00:12:30,875 墓地のポプラの木の下に 葬られるのよ 181 00:12:32,543 --> 00:12:35,212 あまりに悲しい物語ね 182 00:12:38,466 --> 00:12:41,802 (アン) あなたは あたしのお墓のそばに バラの木を植えて 183 00:12:41,927 --> 00:12:43,846 涙でその木をぬらしてくれるの 184 00:12:44,972 --> 00:12:49,143 あなたは自分のために命をささげた 若い頃の友達を 185 00:12:49,268 --> 00:12:51,395 一生涯 決して忘れないのよ 186 00:12:53,230 --> 00:12:55,900 ああ~ とても悲しいお話だったわ 187 00:12:56,650 --> 00:12:58,611 あたし ニンジンを炒めてたんだけど 188 00:12:58,736 --> 00:13:01,655 涙が頬を伝って流れ落ちるの 189 00:13:02,031 --> 00:13:04,408 いつの間にか ニンジンは真っ黒焦げで 190 00:13:04,533 --> 00:13:06,202 チリチリになってたわ 191 00:13:06,744 --> 00:13:08,746 (倒れる音) (ダイアナ)ああ! 192 00:13:13,083 --> 00:13:14,668 ダイアナ どうしたの? 193 00:13:15,002 --> 00:13:17,630 あたし とても気分が悪いの 194 00:13:17,838 --> 00:13:19,673 すぐに 家(うち)に帰らなくちゃ 195 00:13:20,216 --> 00:13:22,968 まあ お茶も飲まないで帰るなんて ひどいわ 196 00:13:23,177 --> 00:13:24,678 今すぐ お茶を入れるわね 197 00:13:25,054 --> 00:13:25,846 (しゃっくり) 198 00:13:25,971 --> 00:13:27,306 帰らなくちゃ 199 00:13:28,849 --> 00:13:32,102 フルーツケーキと サクランボの砂糖漬けを食べてって 200 00:13:32,269 --> 00:13:34,355 ねっ ソファに横になりなさいよ 201 00:13:34,480 --> 00:13:36,190 すぐ 気分がよくなるわ 202 00:13:36,440 --> 00:13:37,691 どの辺がおかしいの? 203 00:13:38,025 --> 00:13:39,944 帰らなくちゃ… 204 00:13:40,986 --> 00:13:41,695 (しゃっくり) 205 00:13:42,196 --> 00:13:45,449 お茶を飲まないで帰るお客なんて 聞いたことないわ 206 00:13:45,574 --> 00:13:49,662 ダイアナ ひょっとしたら あなた本当に天然痘なんじゃない? 207 00:13:51,580 --> 00:13:53,415 もしそうなら大丈夫 208 00:13:53,541 --> 00:13:56,001 あたし あなたのところへ行って 看病してあげるわ 209 00:13:56,126 --> 00:13:58,045 あたし 絶対にあなたを見捨てない 210 00:13:58,170 --> 00:13:58,963 (しゃっくり) 211 00:13:59,088 --> 00:14:02,841 だから ダイアナ お茶が済むまで ここにいて 212 00:14:03,050 --> 00:14:05,469 ねえ どの辺が気持ち悪いの? 213 00:14:06,011 --> 00:14:07,846 とてもフラフラするの… 214 00:14:11,225 --> 00:14:12,476 帽子! 215 00:14:12,601 --> 00:14:14,353 あっ 取ってくるわ! 216 00:14:15,479 --> 00:14:16,230 (しゃっくり) 217 00:14:16,355 --> 00:14:18,274 あたし 帰らなくちゃ 218 00:14:29,368 --> 00:14:31,412 あたしの帽子… 219 00:14:39,920 --> 00:14:41,213 (アン) あっ ああ… 220 00:14:47,803 --> 00:14:49,972 アハッ アハハハッ 221 00:14:50,180 --> 00:14:52,933 あたし あなた好きよ ウフフフ 222 00:14:53,142 --> 00:14:53,851 うん? 223 00:14:57,396 --> 00:14:59,231 もう いいわよ! 224 00:15:02,234 --> 00:15:02,943 ああ… 225 00:15:04,361 --> 00:15:07,489 (アン)はい (ダイアナ)ウフフ アハハ 226 00:15:11,410 --> 00:15:14,580 ああ~ ウフフ 227 00:15:30,596 --> 00:15:33,599 (泣き声) 228 00:15:36,060 --> 00:15:39,521 (ナレーター) 翌日の日曜日は 1日中 雨が降り続いた 229 00:15:40,522 --> 00:15:41,899 アンの心の中も 230 00:15:42,024 --> 00:15:45,361 その日の雨のように 暗く陰うつであった 231 00:15:46,195 --> 00:15:47,488 (アン) ダイアナ… 232 00:15:52,409 --> 00:15:54,870 (ナレーター) そして 次の日の午後 233 00:16:04,129 --> 00:16:07,257 アンならレイチェルのところまで 使いにやりましたよ 234 00:16:07,424 --> 00:16:08,467 (マシュウ) ほう 235 00:16:08,634 --> 00:16:11,929 あんまり ふさぎ込んでるんでね 気でも晴れるかと思って 236 00:16:12,596 --> 00:16:14,723 ダイアナとなんか あったらしいんだけど 237 00:16:14,848 --> 00:16:16,767 聞いても なんにも言わなくてね 238 00:16:17,434 --> 00:16:18,477 ふ~ん 239 00:16:19,895 --> 00:16:22,898 (泣き声) 240 00:16:25,275 --> 00:16:27,945 今度は何が うまくいかなかったんだね? 241 00:16:30,698 --> 00:16:33,534 また リンドさんに生意気なこと 言ったんじゃないだろうね? 242 00:16:33,701 --> 00:16:35,869 (泣き声) 243 00:16:41,458 --> 00:16:42,334 (マリラ) アン・シャーリー 244 00:16:42,501 --> 00:16:45,045 聞かれた時には 答えてもらいたいね 245 00:16:45,337 --> 00:16:48,716 きちんと座って なんで泣いているのか話してごらん 246 00:16:54,555 --> 00:16:56,223 今日 リンドさんのおばさんが 247 00:16:56,348 --> 00:16:59,309 ダイアナのお母さんのところへ 会いに行ったら 248 00:16:59,727 --> 00:17:00,936 ダイアナのお母さんたら 249 00:17:01,061 --> 00:17:03,981 あたしのことカンカンに 怒っていたんだって 250 00:17:04,398 --> 00:17:06,233 (泣き声) 251 00:17:06,734 --> 00:17:08,277 あんた ダイアナに何をしたんだね? 252 00:17:08,777 --> 00:17:10,029 バリーのおばさんは 253 00:17:10,154 --> 00:17:12,656 土曜日にあたしがダイアナを 酔っ払わせて 254 00:17:12,823 --> 00:17:16,118 みっともない格好で 家に帰したって言うのよ 255 00:17:16,368 --> 00:17:18,245 あたしは芯から悪い子だから 256 00:17:18,412 --> 00:17:21,832 もう二度とダイアナとは 遊ばせないって言ってるんだって 257 00:17:21,999 --> 00:17:23,375 ああ~ マリラ 258 00:17:23,667 --> 00:17:26,628 あたし 悲しみに 打ちのめされてしまったわ 259 00:17:26,795 --> 00:17:29,757 ダイアナを酔っ払わせただって あんたが? 260 00:17:31,633 --> 00:17:33,635 いったい ダイアナに 何を飲ませたんだね? 261 00:17:33,969 --> 00:17:35,554 イチゴ水だけよ 262 00:17:35,679 --> 00:17:37,598 イチゴ水を飲むと 酔っ払うなんて 263 00:17:37,765 --> 00:17:40,142 あたし 夢にも知らなかったんだもの 264 00:17:40,350 --> 00:17:42,603 いくらコップに3杯も飲んだって… 265 00:17:43,353 --> 00:17:44,354 コップに3杯 266 00:17:44,563 --> 00:17:46,774 でもあたし ダイアナを 酔わせるつもりなんか 267 00:17:46,899 --> 00:17:48,525 全然なかったのよ 268 00:17:48,692 --> 00:17:50,986 酔わせるだって? バカバカしい 269 00:17:51,361 --> 00:17:54,114 バリーの奥さんは 気がどうかしちまってるんだよ 270 00:18:02,623 --> 00:18:05,709 グッ… ハッハッハッ 271 00:18:06,335 --> 00:18:09,630 アン あんたは確かに ゴタゴタを起こす天才だね 272 00:18:11,340 --> 00:18:13,425 あんたはね イチゴ水の代わりに 273 00:18:13,550 --> 00:18:16,136 私の手製のブドウ酒を 飲ませちまったんだよ 274 00:18:16,470 --> 00:18:17,304 ええ! 275 00:18:18,013 --> 00:18:20,849 イチゴ水の瓶を まさか地下室へ しまい込んだなんて 276 00:18:20,974 --> 00:18:24,061 今の今まで忘れてた 私もうかつだけど 277 00:18:24,228 --> 00:18:27,564 飲んでみてブドウ酒とイチゴ水の 違いも分からなかったのかい? 278 00:18:28,148 --> 00:18:30,150 飲んでみなかったの あたし… 279 00:18:30,609 --> 00:18:34,113 だって うんとよくダイアナを もてなしたかったんだもの 280 00:18:36,532 --> 00:18:38,909 ダイアナはとても気分が悪くなって 281 00:18:39,034 --> 00:18:41,453 お茶も飲まずに帰るってきかないの 282 00:18:41,662 --> 00:18:43,205 あたし 引き止めたんだけど 283 00:18:43,330 --> 00:18:46,875 ダイアナは怒ったり笑ったりして 結局 帰ってしまったの 284 00:18:47,751 --> 00:18:49,878 それで あんた ふさぎ込んでたのかい 285 00:18:51,755 --> 00:18:53,173 リンドさんの話だと 286 00:18:53,340 --> 00:18:55,843 ダイアナはバカみたいに 笑ってばかりいて 287 00:18:56,009 --> 00:18:59,054 それから何時間も 眠り続けたんですって 288 00:18:59,638 --> 00:19:01,640 お母さんは ダイアナの息を嗅いだので 289 00:19:01,765 --> 00:19:03,892 酔っ払ってることが分かったのよ 290 00:19:04,101 --> 00:19:08,480 かわいそうにダイアナは1日中 ものすごい頭痛がしてたんだって 291 00:19:08,730 --> 00:19:10,899 バリーのおばさんは あたしがわざと 292 00:19:11,024 --> 00:19:12,901 そんなことをしたと 思い込んでるのよ 293 00:19:13,235 --> 00:19:14,987 フン なんにせよだね 294 00:19:15,195 --> 00:19:17,447 1人でこんなに飲んじまう 食いしん坊には 295 00:19:17,573 --> 00:19:19,908 お仕置きをしたほうがいいと 私は思うがね 296 00:19:21,034 --> 00:19:23,829 ただのイチゴ水だって 大きなコップで3杯も飲めば 297 00:19:23,954 --> 00:19:25,539 気持ちが悪くなるよ 298 00:19:26,206 --> 00:19:28,000 それにしても 今度の騒ぎで 299 00:19:28,167 --> 00:19:29,877 私がブドウ酒を作ることに 300 00:19:30,002 --> 00:19:32,754 ふだんから 快く思っていなかった人たちは 301 00:19:32,880 --> 00:19:34,798 それ見たことかって 思うだろうよ 302 00:19:35,299 --> 00:19:37,926 もっとも ここ3年作ってないし 303 00:19:38,135 --> 00:19:41,638 これだって病気の時のために 取っておいたんだからね 304 00:19:43,390 --> 00:19:45,392 さっ いい子だから 泣くんじゃないよ 305 00:19:45,517 --> 00:19:47,186 こんなことになって残念だけど 306 00:19:47,311 --> 00:19:49,188 あんたが 悪いわけじゃないんだからね 307 00:19:49,521 --> 00:19:52,191 (マシュウ) そうとも アンが泣くことはないよ 308 00:19:52,816 --> 00:19:54,526 泣かずにはいられないわ 309 00:19:54,651 --> 00:19:57,529 運命の星が あたしに背いているんだもの 310 00:19:57,863 --> 00:20:00,949 ダイアナとあたしは 永久に分けられちゃったのよ 311 00:20:01,158 --> 00:20:04,161 あの日 2人で友情を誓い合った時 312 00:20:04,328 --> 00:20:06,163 こんな悲しい別れが 待っていようとは 313 00:20:06,288 --> 00:20:08,165 夢にも思わなかったわ 314 00:20:08,790 --> 00:20:10,292 バカなこと言うんじゃないよ アン 315 00:20:10,417 --> 00:20:11,335 バリーの奥さんも 316 00:20:11,460 --> 00:20:13,629 ホントはあんたが 悪いんじゃないってことが 317 00:20:13,754 --> 00:20:16,423 分かったら 考え直してくださるよ 318 00:20:16,715 --> 00:20:19,635 そうだ! 私がバリーの家まで 行ってこよう 319 00:20:19,801 --> 00:20:22,596 元はといえば 私がまいた種なんだから 320 00:20:22,930 --> 00:20:23,764 マリラ 321 00:20:24,223 --> 00:20:27,643 大丈夫! すぐに いい知らせを持って帰ってくるよ 322 00:20:29,561 --> 00:20:32,147 (ナレーター) マリラは自信ありげに 出かけていった 323 00:20:32,481 --> 00:20:34,524 しかし 日が西に傾き 324 00:20:34,650 --> 00:20:37,778 濃い夕闇がグリーン・ゲイブルズを 包む頃になっても 325 00:20:38,195 --> 00:20:40,155 まだ 帰ってはこなかった 326 00:20:40,322 --> 00:20:41,573 (ドアが開く音) (アン)あっ! 327 00:20:48,330 --> 00:20:52,000 ああ… やっぱりダメだったのね マリラの顔を見れば分かるわ 328 00:20:53,210 --> 00:20:55,003 まったく バリーの奥さんったら 329 00:20:55,754 --> 00:20:58,215 今まで いろんな分からず屋の 女を見てきたけど 330 00:20:58,340 --> 00:21:01,009 あんな頑固で石頭の女は 初めてだよ! 331 00:21:01,969 --> 00:21:03,512 あの人に みんな誤解で 332 00:21:03,637 --> 00:21:07,015 アンは何一つ悪くないんだって 口を酸っぱくして言ったんだけど 333 00:21:07,182 --> 00:21:10,727 私の言うことなんか てんで信じようとしないんだよ 334 00:21:17,442 --> 00:21:19,611 (マリラ) おまけにブドウ酒のことを 引っ張り出して 335 00:21:19,736 --> 00:21:20,445 あんたは いつも 336 00:21:20,570 --> 00:21:22,489 ブドウ酒を飲んでも ちっとも酔わないって 337 00:21:22,614 --> 00:21:24,074 言ったじゃないかって 言うんだよ 338 00:21:24,199 --> 00:21:26,451 だから 私もハッキリ 言ってやったんだよ 339 00:21:26,576 --> 00:21:29,913 ブドウ酒はいっぺんに大きな コップ3杯も飲むもんじゃない 340 00:21:30,038 --> 00:21:32,624 私んとこの子が そんな食いしん坊なことをしたら 341 00:21:32,749 --> 00:21:36,086 うんとひっぱたいて 酔いを覚まさせてやるってね 342 00:21:46,930 --> 00:21:47,889 なんのご用? 343 00:21:48,640 --> 00:21:51,351 バリーさん どうぞ あたしを許してください 344 00:21:51,560 --> 00:21:53,645 あたし… あたし あの… 345 00:21:54,062 --> 00:21:56,898 ダイアナを酔わせる気なんか 全然なかったんです! 346 00:21:57,024 --> 00:21:59,192 どうして そんなことが できるでしょう 347 00:21:59,651 --> 00:22:02,696 おばさんが親切な人にもらわれた 哀れなみなしごで 348 00:22:02,821 --> 00:22:06,074 世界中で心の友と言える相手は たった1人なんだと 349 00:22:06,199 --> 00:22:07,409 想像なさってください 350 00:22:07,993 --> 00:22:10,078 その友達を わざわざ酔わせようなんて 351 00:22:10,203 --> 00:22:11,413 誰が思うでしょうか 352 00:22:12,164 --> 00:22:13,123 あたし あれは 353 00:22:13,248 --> 00:22:15,500 ただのイチゴ水だとばかり 思ってたんです! 354 00:22:15,625 --> 00:22:18,128 てっきりイチゴ水だと 思い込んでたんです! 355 00:22:18,587 --> 00:22:20,922 あっ! もうダイアナと 遊ばせないなんて 356 00:22:21,048 --> 00:22:23,175 どうぞ おっしゃらないでください 357 00:22:23,467 --> 00:22:24,968 もし そんなことおっしゃったら 358 00:22:25,177 --> 00:22:29,431 あたしの生涯は悲しみの 暗い雲に覆われるでしょう 359 00:22:30,307 --> 00:22:34,519 あなたがダイアナとつきあうのに ふさわしい女の子だと思いませんよ 360 00:22:34,728 --> 00:22:37,814 家に帰って おとなしく してるほうがいいでしょう 361 00:22:38,482 --> 00:22:41,026 じゃ 一度だけダイアナに 会わせてくださいませ 362 00:22:41,276 --> 00:22:42,861 お別れを言いたいんです 363 00:22:43,153 --> 00:22:46,406 ダイアナは父親と一緒に カーモディに行ってますよ 364 00:22:58,543 --> 00:23:01,004 最後の望みも消えうせたわ… 365 00:23:13,100 --> 00:23:16,103 (泣き声) 366 00:24:13,451 --> 00:24:16,246 (ナレーター) 次回「赤毛のアン」第17章 367 00:24:16,371 --> 00:24:19,791 「アン 学校へもどる」 お楽しみに 368 00:24:28,008 --> 00:24:33,013 ♪~ 369 00:25:30,570 --> 00:25:35,575 ~♪