1 00:00:01,167 --> 00:00:06,172 ♪~ 2 00:01:14,115 --> 00:01:19,120 ~♪ 3 00:01:26,419 --> 00:01:28,546 (ナレーター) 月曜日から火曜日にかけて 4 00:01:28,671 --> 00:01:31,758 グリーン・ゲイブルズでは お茶の支度に大あらわだった 5 00:01:31,925 --> 00:01:33,718 牧師夫妻を お茶に招くということは 6 00:01:33,843 --> 00:01:35,553 容易ならぬ大事件であった 7 00:01:35,804 --> 00:01:36,888 それで マリラは 8 00:01:37,096 --> 00:01:41,184 アヴォンリーのどの家の主婦にも 劣らないようにしたいと心を決めた 9 00:01:41,476 --> 00:01:43,520 アンはマリラを手伝いながら 10 00:01:43,728 --> 00:01:47,315 うれしいのとワクワクするのとで もう夢中だった 11 00:01:47,690 --> 00:01:50,401 そして 他ならぬ憧れの人 12 00:01:50,693 --> 00:01:53,029 アラン夫人を お茶にお招きできる幸せを 13 00:01:53,154 --> 00:01:54,572 思いっきり味わっていた 14 00:01:55,281 --> 00:01:58,785 しかし この招待は マリラとアンだけの秘密で 15 00:01:58,910 --> 00:02:01,329 マシュウには 何も知らせてなかった 16 00:02:01,454 --> 00:02:04,207 マシュウが口実を設けて 当日の水曜日に 17 00:02:04,332 --> 00:02:06,918 家(うち)を空けることを 心配したからである 18 00:02:07,502 --> 00:02:08,962 火曜日の夕方 19 00:02:09,212 --> 00:02:13,049 ドライアドの泉のほとりで アンはダイアナに言った 20 00:02:13,341 --> 00:02:15,677 (アン) もう 何もかもそろったのよ ダイアナ 21 00:02:15,927 --> 00:02:17,387 ただ レヤーケーキだけは 22 00:02:17,512 --> 00:02:20,014 あしたの朝 あたしが作ることになってるの 23 00:02:21,766 --> 00:02:25,270 マリラとあたし この2日間 大忙しだったのよ 24 00:02:25,645 --> 00:02:29,065 牧師さんをお茶にお呼びするって とても大したことなのね 25 00:02:30,275 --> 00:02:34,571 ひな鳥の肉を寒天で固めたものや 牛の舌の冷やしたものもあるし 26 00:02:35,196 --> 00:02:37,448 ゼリーは赤いのと黄色いのと 2種類あるの 27 00:02:37,866 --> 00:02:40,618 それからホイップクリームをかけた レモンパイに 28 00:02:40,869 --> 00:02:43,163 サクランボのパイと クッキーが3種類 29 00:02:43,288 --> 00:02:44,956 それにフルーツケーキもあるのよ 30 00:02:45,874 --> 00:02:49,544 それに マリラの とっておきの 黄色いプラムの砂糖漬けや 31 00:02:49,669 --> 00:02:50,795 パウンドケーキ 32 00:02:51,170 --> 00:02:53,256 それから さっき言った 小型のパンに 33 00:02:53,423 --> 00:02:54,966 あたしのレヤーケーキ 34 00:02:55,383 --> 00:02:57,552 (ダイアナ) まあ 12種類も! 35 00:02:57,760 --> 00:02:58,678 でも あたし 36 00:02:58,803 --> 00:03:02,682 自分の作るレヤーケーキのことを 考えただけで寒気がするの 37 00:03:03,474 --> 00:03:05,268 ああ… あたし うまくできなかったら 38 00:03:05,393 --> 00:03:06,978 どうしようかしら? 39 00:03:07,645 --> 00:03:08,897 ゆうべね ダイアナ 40 00:03:09,105 --> 00:03:12,233 大きなレヤーケーキのかぶり物した 怖い鬼に 41 00:03:12,400 --> 00:03:15,153 そこら中 追っかけられた 夢を見たわ 42 00:03:17,488 --> 00:03:20,158 アハハ ケーキの鬼ですって? 43 00:03:20,533 --> 00:03:23,369 でも アン 大丈夫 うまくいくわ 44 00:03:23,912 --> 00:03:25,330 そう思う? ダイアナ 45 00:03:25,538 --> 00:03:26,414 だって ほら 46 00:03:26,539 --> 00:03:29,709 この間 アイドルワイルドで食べた あなたの作ったケーキ 47 00:03:30,084 --> 00:03:31,920 あれ とってもおいしかったじゃない! 48 00:03:32,420 --> 00:03:34,047 うわ~! ダイアナ 49 00:03:34,172 --> 00:03:36,424 あなたって なんていい友達なのかしら 50 00:03:37,133 --> 00:03:38,509 でも ケーキってね 51 00:03:38,676 --> 00:03:43,139 特別においしく作りたいと 思う時にかぎって失敗するものよ 52 00:03:43,389 --> 00:03:46,059 ああ~ こうなったら 運を天に任せて 53 00:03:46,184 --> 00:03:48,436 粉を入れる時に 注意するしかないわ 54 00:03:54,317 --> 00:03:57,987 まあ! ごらんなさい ダイアナ なんてキレイな虹なんでしょう 55 00:03:58,112 --> 00:03:59,322 ホントだわ 56 00:04:15,505 --> 00:04:16,923 あたしたちが帰った後で 57 00:04:17,048 --> 00:04:19,717 森の精のドライアドが姿を現して 58 00:04:19,968 --> 00:04:22,178 あの虹を スカーフにするんじゃない? 59 00:04:22,595 --> 00:04:23,638 でも アン 60 00:04:23,930 --> 00:04:25,473 ドライアドなんて いるはずないでしょう 61 00:04:25,932 --> 00:04:26,808 あっ… 62 00:04:30,311 --> 00:04:31,479 でも ダイアナ 63 00:04:31,646 --> 00:04:33,898 いると思うほうが 楽しいじゃない? 64 00:04:35,108 --> 00:04:38,903 あたしは毎晩ベッドにつく前に 森を見て思うの 65 00:04:40,238 --> 00:04:42,699 この泉にドライアドが現れて 66 00:04:43,116 --> 00:04:44,826 この水を鏡代わりにして 67 00:04:44,951 --> 00:04:47,537 髪をとかしてるんじゃ ないかしらって 68 00:05:04,304 --> 00:05:07,640 そしてね あたし朝早く ここへ来て探してみるの 69 00:05:07,807 --> 00:05:11,602 朝もやの中に妖精の足跡が 残ってやしないかって 70 00:05:11,978 --> 00:05:13,771 それで見つかったの? アン 71 00:05:14,564 --> 00:05:16,607 ああ~! ダイアナ 72 00:05:17,025 --> 00:05:19,068 妖精を信じることを やめないで! 73 00:05:24,532 --> 00:05:27,201 ウフフフ 分かったわ アン 74 00:05:27,327 --> 00:05:29,954 妖精を信じる あなたを信じるわ 75 00:05:40,214 --> 00:05:43,384 (ナレーター) そして やっと水曜日の朝が来た 76 00:05:45,261 --> 00:05:46,512 ああ! 77 00:05:50,600 --> 00:05:51,309 うん! 78 00:05:52,518 --> 00:05:53,728 ああ~! 79 00:05:56,022 --> 00:05:58,566 (くしゃみ) 80 00:05:58,691 --> 00:06:00,777 うう… 変だわ 風邪かしら… 81 00:06:04,739 --> 00:06:06,491 おはよう マリラ 82 00:06:08,242 --> 00:06:09,994 (マリラ) おや 随分早いじゃないか アン 83 00:06:11,120 --> 00:06:13,664 だって今日はアランご夫妻が 見えるっていうのに 84 00:06:13,831 --> 00:06:16,042 おちおち眠ってなんか いられないわ 85 00:06:16,250 --> 00:06:17,418 (くしゃみ) 86 00:06:17,710 --> 00:06:20,213 やれやれ お茶は午後だからね 87 00:06:20,338 --> 00:06:22,548 まだ たっぷり時間があるよ 88 00:06:24,509 --> 00:06:25,259 どうしたんだね? 89 00:06:26,385 --> 00:06:28,221 風邪ひいちゃったのかしら 90 00:06:28,721 --> 00:06:32,975 ゆうべ ダイアナと遅くまで 水遊びしてたせいだね きっと 91 00:06:33,101 --> 00:06:34,143 どうしよう? 92 00:06:34,268 --> 00:06:37,438 あたし 大事なケーキを 作らなくちゃならないのに 93 00:06:37,647 --> 00:06:38,898 まあ 落ち着きなさい 94 00:06:39,023 --> 00:06:40,900 用意は ほとんど終わっているんだから 95 00:06:41,025 --> 00:06:42,902 心配することはないんだよ 96 00:06:43,069 --> 00:06:44,570 もう少し寝ててごらん 97 00:06:45,613 --> 00:06:47,115 そうはしてられないわ! 98 00:06:47,281 --> 00:06:48,074 (くしゃみ) 99 00:06:49,117 --> 00:06:51,786 (ナレーター) 朝食までにアンのくしゃみは 治まったが 100 00:06:52,036 --> 00:06:55,248 どうやら ひどい鼻風邪を 引き込んでしまったようであった 101 00:06:57,667 --> 00:07:00,169 マシュウ 実は今日の午後 102 00:07:00,294 --> 00:07:04,423 新しく来られた牧師さんご夫妻を お茶にお招きしてあるんですよ 103 00:07:05,842 --> 00:07:06,717 いいですか 104 00:07:06,843 --> 00:07:09,095 兄さんも出席してもらわなくちゃ なりませんよ 105 00:07:09,554 --> 00:07:11,180 (マシュウ) い… いや その… 106 00:07:11,389 --> 00:07:14,100 わしゃ カブの間引きが 残っているから 107 00:07:14,809 --> 00:07:17,353 マシュウ お願い 出席してちょうだい 108 00:07:17,478 --> 00:07:18,896 (マリラ) 困りますよ 兄さん 109 00:07:19,021 --> 00:07:21,566 あなたが この家の主人なんですからね 110 00:07:21,691 --> 00:07:23,609 そ… そうさのう 111 00:07:25,278 --> 00:07:27,280 だが… わしも困るよ 112 00:07:27,447 --> 00:07:28,448 わしは… 113 00:07:29,031 --> 00:07:31,075 わしはやっぱり… やめとくよ 114 00:07:31,242 --> 00:07:32,410 (アン) マシュウ! 115 00:07:34,078 --> 00:07:36,330 すばらしいごちそうを 作ってあるのよ 116 00:07:36,456 --> 00:07:39,167 それに お二人とも とってもいい人なの 117 00:07:39,584 --> 00:07:42,170 ねっ 出席してくれるでしょう? 118 00:07:42,462 --> 00:07:43,921 そうさのう 119 00:07:44,088 --> 00:07:46,424 いや なんというかその… 120 00:07:46,549 --> 00:07:49,302 わしゃ その… あの… 121 00:07:49,510 --> 00:07:52,889 風邪で寝込んでいることに してもらうよ 122 00:07:55,057 --> 00:07:56,184 マシュウが出ないんじゃ 123 00:07:56,309 --> 00:07:59,896 せっかくのお茶の会は 台なしだわ マリラ 124 00:08:02,607 --> 00:08:04,150 あたし マシュウに話してくるわ! 125 00:08:04,692 --> 00:08:05,568 おやめ! 126 00:08:05,860 --> 00:08:08,154 兄さんはいったん言いだしたら 聞かない人だから 127 00:08:09,113 --> 00:08:10,448 それより早く片付けて 128 00:08:10,615 --> 00:08:12,992 ケーキを作らないと 間に合わなくなるよ 129 00:08:40,311 --> 00:08:42,772 本当にこれで膨らむかしら? 130 00:09:20,768 --> 00:09:21,561 いいよ 131 00:09:36,951 --> 00:09:41,289 ああ~ 今度は何一つ 忘れなかったと思うわ マリラ 132 00:09:43,916 --> 00:09:46,002 でも ちゃんと膨れてくれるかしら 133 00:09:46,168 --> 00:09:48,671 ひょっとして 膨らし粉が効かなかったりしたら 134 00:09:49,839 --> 00:09:52,466 あたし 新しい缶のものを 使ったのよ 135 00:09:52,758 --> 00:09:54,093 リンドのおばさんが おっしゃったけど 136 00:09:54,218 --> 00:09:57,388 近頃は混ぜ物が多くて いい膨らし粉かどうか 137 00:09:57,513 --> 00:09:59,557 なかなか分からないんですって 138 00:09:59,724 --> 00:10:01,851 政府がこの問題を 取り上げるべきだって 139 00:10:01,976 --> 00:10:02,685 おっしゃったわ! 140 00:10:03,227 --> 00:10:04,729 政府の話はいいから 141 00:10:04,854 --> 00:10:07,148 焼き上がるまで ひと休みしなさい 142 00:10:07,398 --> 00:10:08,190 風邪はどうなんだい? 143 00:10:09,609 --> 00:10:11,819 風邪なんか どこかへ行ってしまったみたい 144 00:10:12,153 --> 00:10:13,237 でも マリラ 145 00:10:13,362 --> 00:10:16,699 本当にもしケーキが 膨れてこなかったら どうしよう? 146 00:10:17,450 --> 00:10:18,868 大丈夫! 147 00:10:19,160 --> 00:10:21,704 これがなくったって 食べきれないぐらいだよ 148 00:10:27,627 --> 00:10:30,755 (ナレーター) しかし アンのケーキは やっぱり膨れた 149 00:10:30,963 --> 00:10:34,133 そして金の泡のように ふわふわと軽やかな姿を 150 00:10:34,258 --> 00:10:35,760 かまどから現した 151 00:10:36,344 --> 00:10:39,221 アンはうれしさのあまり 頬を染め 152 00:10:39,430 --> 00:10:42,308 早速 真っ赤なゼリーを 中に挟んだ 153 00:10:52,026 --> 00:10:53,778 そうしながら アンは 154 00:10:53,986 --> 00:10:56,364 ケーキに舌鼓を うってくれるであろう― 155 00:10:56,530 --> 00:10:59,200 ミセス アランのことを心に描いた 156 00:11:03,162 --> 00:11:04,705 (アラン夫人) おいしかったわ とても! 157 00:11:04,914 --> 00:11:06,916 アン もうひとつ いただけるかしら? 158 00:11:07,041 --> 00:11:09,210 ええ 喜んで! 奥様 159 00:11:10,294 --> 00:11:12,338 (アラン) 私にもぜひ もうひとつ もらいたいですね 160 00:11:16,634 --> 00:11:18,511 ねえ マリラ! 161 00:11:23,265 --> 00:11:24,600 ケーキ出来たわ! 162 00:11:24,934 --> 00:11:26,644 (マリラ) 棚に置いときなさい 163 00:11:31,023 --> 00:11:31,732 (アン) まあ! 164 00:11:35,111 --> 00:11:38,364 やっぱり1番上等の お茶道具を使うんだわ 165 00:11:39,448 --> 00:11:42,576 触らないでおくれ 磨いたばかりなんだから 166 00:11:45,913 --> 00:11:46,747 ねえ マリラ 167 00:11:46,914 --> 00:11:49,417 このテーブルを シダや野バラで飾っていいかしら? 168 00:11:50,084 --> 00:11:53,379 テーブルを飾るだって? バカバカしい 169 00:11:53,879 --> 00:11:56,507 私の考えじゃ 食べ物が第一で 170 00:11:56,632 --> 00:11:58,759 くだらない飾りなんかは いらないよ 171 00:11:58,926 --> 00:12:02,012 あら バリーの おばさんのところじゃ 飾ったわよ 172 00:12:02,221 --> 00:12:03,222 そしたら牧師さんが 173 00:12:03,347 --> 00:12:05,391 すばらしいって お褒めになったんですって 174 00:12:06,100 --> 00:12:08,477 “味覚と一緒に 目のごちそうにもなります” 175 00:12:08,602 --> 00:12:09,645 …っておっしゃったの 176 00:12:10,020 --> 00:12:12,148 なら 好きなようにおし 177 00:12:12,648 --> 00:12:16,569 ただ お皿やごちそうを 並べる余地は残しておくんだよ 178 00:12:16,902 --> 00:12:19,155 ええ 分かってるわ! 179 00:12:19,697 --> 00:12:22,116 ケーキの後片づけを してからだよ! 180 00:12:36,130 --> 00:12:39,175 あっ そうだ! 鼻が利かないんだわ 今日は 181 00:12:55,691 --> 00:12:56,692 (ナレーター) アンは 182 00:12:56,817 --> 00:12:59,778 今日のお茶の会を どうしても成功させたかった 183 00:13:00,571 --> 00:13:01,947 そして そのためには 184 00:13:02,072 --> 00:13:05,367 マシュウの出席が 絶対に必要だった 185 00:13:36,315 --> 00:13:37,399 (ノック) 186 00:13:37,858 --> 00:13:39,777 マシュウ 用意できた? 187 00:13:40,152 --> 00:13:41,946 まあ ステキだわ! マシュウ 188 00:13:42,196 --> 00:13:44,490 あたしを迎えに来てくれた時みたい 189 00:13:44,615 --> 00:13:47,743 (マシュウ) そうさのう どうもこの… 190 00:13:48,118 --> 00:13:50,621 う~ん ハイカラーが… 191 00:13:50,955 --> 00:13:52,373 いいわ 手伝ってあげる! 192 00:13:53,707 --> 00:13:55,751 マリラはきっと驚くわ 193 00:13:55,918 --> 00:13:58,379 マシュウは今日は 寝込んでることになってるんだもの 194 00:13:59,129 --> 00:14:01,465 そうさのう わしゃ… 195 00:14:01,632 --> 00:14:03,384 その お前が… 196 00:14:03,509 --> 00:14:05,719 (マリラ) アン! アン! どこ行ったの? 197 00:14:05,886 --> 00:14:06,887 お見えになったよ! 198 00:14:07,763 --> 00:14:09,014 さあ 行きましょう 199 00:14:09,139 --> 00:14:12,434 うっ ううん… ハァ ハァ… 200 00:14:12,560 --> 00:14:14,687 やはり わしゃ やめとくよ 201 00:14:14,812 --> 00:14:15,688 (アン) マシュウ… 202 00:14:15,813 --> 00:14:16,730 (マリラ) アン! 203 00:14:17,565 --> 00:14:19,066 必ず来てね 204 00:14:27,032 --> 00:14:30,953 (ナレーター) マリラとアンは恭しく 牧師夫妻を迎え 205 00:14:31,078 --> 00:14:32,955 型どおりの挨拶が交わされた 206 00:14:33,706 --> 00:14:35,791 憧れのアラン夫人を前にして 207 00:14:35,958 --> 00:14:39,879 アンはもう マシュウのことなど 考えている余裕はなかった 208 00:14:40,838 --> 00:14:44,049 (マリラ) ちょうどあいにく兄が 体を壊しておりまして 209 00:14:44,216 --> 00:14:45,968 (アラン) ほう それはいけませんね 210 00:14:46,719 --> 00:14:48,512 さあ どうぞ… あっ! 211 00:14:52,391 --> 00:14:53,934 マシュウ・カスバート 212 00:14:54,059 --> 00:14:55,060 マシュウ! 213 00:14:58,480 --> 00:15:00,149 ようこそ アランご夫妻 214 00:15:00,274 --> 00:15:02,568 あ… 兄のマシュウです 215 00:15:03,485 --> 00:15:05,571 はじめまして アラン牧師です 216 00:15:06,906 --> 00:15:09,158 お体は もう よろしいんですか? 217 00:15:09,742 --> 00:15:12,703 ああ… いや… わしゃ その… 218 00:15:13,037 --> 00:15:15,831 たった今 治ったところでしてな 219 00:15:16,165 --> 00:15:18,667 さあさっ どうぞ お入りになって 220 00:15:31,555 --> 00:15:32,681 まあ~! 221 00:15:33,474 --> 00:15:36,393 なんて美しいテーブルでしょう 222 00:15:41,357 --> 00:15:43,025 いい香りだ 223 00:15:43,567 --> 00:15:45,611 ホントに すばらしい飾り付けですね 224 00:15:45,945 --> 00:15:47,613 何よりの心尽くしを感謝します 225 00:15:48,864 --> 00:15:50,240 アンのしたことですよ 226 00:15:50,574 --> 00:15:51,367 まあ 227 00:15:51,533 --> 00:15:53,494 あなたは詩人ですわ アン・シャーリー 228 00:15:53,994 --> 00:15:55,329 ああ~ 229 00:16:02,753 --> 00:16:04,505 ありがとうございます 奥様 230 00:16:05,589 --> 00:16:07,007 こちらこそ 231 00:16:10,970 --> 00:16:13,263 (ナレーター) アンは幸せの絶頂にいた 232 00:16:13,597 --> 00:16:14,765 そして マシュウも 233 00:16:15,015 --> 00:16:19,103 マリラの心配をよそに 牧師と結構楽しげに語り合っていた 234 00:16:19,728 --> 00:16:23,357 アラン夫人には ひと言も 話かけようとはしなかった 235 00:16:23,732 --> 00:16:26,777 が… それは 望むほうが 無理というものであったろう 236 00:16:29,113 --> 00:16:33,784 こうして 万事は婚礼の鐘のように 順調に進んでゆき 237 00:16:34,243 --> 00:16:37,579 いよいよ アンのレヤーケーキが 回されることになった 238 00:16:38,372 --> 00:16:40,082 さっ ケーキをどうぞ 239 00:16:40,666 --> 00:16:43,585 あら 私はもうこれまで 食べきれないほど 240 00:16:43,794 --> 00:16:45,337 いろいろと いただきましたわ 241 00:16:45,754 --> 00:16:46,714 あっ… 242 00:16:48,007 --> 00:16:49,216 まあ 奥様 243 00:16:49,383 --> 00:16:51,802 ぜひ1つ 召し上がっていただけませんか? 244 00:16:51,969 --> 00:16:54,930 アンが特に奥様のためにと言って こしらえたものですから 245 00:16:55,222 --> 00:16:57,307 あら それでしたら いただきますわ 246 00:16:57,766 --> 00:16:58,767 わっ! 247 00:17:03,355 --> 00:17:06,191 まあ おいしそうだこと! 248 00:17:22,499 --> 00:17:24,460 あっ! アン・シャーリー 249 00:17:24,752 --> 00:17:25,502 えっ? 250 00:17:26,587 --> 00:17:29,131 いったい ケーキの中に 何を入れたんだい? 251 00:17:29,965 --> 00:17:32,384 作り方に書いてあるとおりよ マリラ 252 00:17:32,760 --> 00:17:33,719 どうかしたの? 253 00:17:33,886 --> 00:17:35,095 (マリラ) どうかどころか… 254 00:17:35,304 --> 00:17:37,890 奥さん どうぞ もう召し上がらないでください 255 00:17:38,974 --> 00:17:41,602 アン なんの香料を 入れたんだね? 256 00:17:41,810 --> 00:17:43,020 バニラよ 257 00:17:51,653 --> 00:17:53,739 ああ~ マリラ! 膨らし粉のせいよ! 258 00:17:53,864 --> 00:17:55,657 なんだかおかしいと思ったのよ あの膨らし粉 259 00:17:55,991 --> 00:17:57,659 膨らし粉だって? バカバカしい 260 00:17:58,118 --> 00:18:00,788 あんたの使ったバニラのビン ここへ持っておいで! 261 00:18:00,954 --> 00:18:01,705 あっ… 262 00:18:13,383 --> 00:18:14,968 やっぱり バニラよ! 263 00:18:15,260 --> 00:18:16,595 (マリラ) ちょっと貸しなさい 264 00:18:26,063 --> 00:18:27,189 あら イヤだ! 265 00:18:28,357 --> 00:18:31,151 アン あんたは このケーキの香料に 266 00:18:31,276 --> 00:18:33,112 痛み止めの塗り薬を 使ったんだよ 267 00:18:33,320 --> 00:18:34,029 ええ? 268 00:18:34,154 --> 00:18:35,948 (マリラ) 薬の戸棚に入ってただろう 269 00:18:36,156 --> 00:18:37,366 えっ… ええ 270 00:18:38,700 --> 00:18:41,245 先週 塗り薬のビンを 割ったものだから 271 00:18:41,370 --> 00:18:43,872 残りを古い空きビンに 入れといたんだよ 272 00:18:44,832 --> 00:18:47,376 多少 私の責任でもあるね… 273 00:18:47,543 --> 00:18:49,878 あんたにそう 言っとくべきだったね 274 00:18:50,754 --> 00:18:53,340 でも いったいどうして 匂いを嗅いでみなかったんだい? 275 00:18:55,467 --> 00:18:57,427 匂いを嗅げなかったの 276 00:18:58,470 --> 00:19:01,431 だってあたし 風邪をひいてたんですもの ああ~ 277 00:19:01,557 --> 00:19:03,058 こら アン! 278 00:19:12,025 --> 00:19:13,068 う~ん… 279 00:19:23,328 --> 00:19:25,330 (泣き声) 280 00:19:32,588 --> 00:19:34,047 (ノック) 281 00:19:37,342 --> 00:19:38,802 (アン) ああ~ マリラ 282 00:19:39,052 --> 00:19:41,638 あたしは永久に浮かばれないわ 283 00:19:41,930 --> 00:19:44,641 今度のことは いつまでたっても消えないわ 284 00:19:44,850 --> 00:19:46,518 みんなにも知れるし 285 00:19:46,852 --> 00:19:48,604 アヴォンリーじゃ なんでも必ず― 286 00:19:48,729 --> 00:19:51,064 人に分かるように できてるんですもの 287 00:19:52,274 --> 00:19:53,317 ダイアナはあたしに 288 00:19:53,442 --> 00:19:55,694 ケーキの出来具合を 聞くに決まってるし 289 00:19:55,903 --> 00:19:59,323 そうすれば本当のことを 言わないわけにはいかないでしょう 290 00:19:59,489 --> 00:20:02,201 これから先 いつまでも 痛み止めの塗り薬を 291 00:20:02,451 --> 00:20:07,122 ケーキの香料に使ったんだって 指さされることになるわ 292 00:20:07,581 --> 00:20:08,665 ああ~ 293 00:20:11,585 --> 00:20:13,170 ああ~ マリラ! 294 00:20:13,295 --> 00:20:16,173 少しでもクリスチャンらしい あわれみが残っていたら 295 00:20:16,340 --> 00:20:17,424 こんなことの後で 296 00:20:17,549 --> 00:20:20,302 食器を洗えなんて 言わないでちょうだい! 297 00:20:22,429 --> 00:20:26,058 牧師さんと奥様が お帰りになったら洗うわよ 298 00:20:27,059 --> 00:20:28,852 でも… あたし もう二度と 299 00:20:28,977 --> 00:20:31,647 ミセス アランには お目にかかれないわ 300 00:20:32,397 --> 00:20:34,483 もしかしたら あたしが奥さんを 301 00:20:34,608 --> 00:20:37,110 毒殺しようとしたなんて 思うかもしれないし 302 00:20:37,736 --> 00:20:38,695 リンドおばさんが 303 00:20:38,946 --> 00:20:41,740 恩人を毒殺しようとした 孤児の女の子を 304 00:20:41,865 --> 00:20:44,034 知ってるって おっしゃってたもの 305 00:20:44,368 --> 00:20:46,370 (泣き声) 306 00:20:46,578 --> 00:20:49,873 でも 痛み止めは 毒にならないわ! 307 00:20:50,123 --> 00:20:53,585 ねえ ミセス アランに そう言ってください マリラ 308 00:20:54,711 --> 00:20:58,131 飛び起きてご自分で そう おっしゃったらどうかしら? 309 00:20:59,174 --> 00:21:01,718 ああ~ ミセス アラン! 310 00:21:04,471 --> 00:21:05,722 アン・シャーリー 311 00:21:06,682 --> 00:21:09,142 いい子だから そんなに泣かないで 312 00:21:09,559 --> 00:21:10,978 だって 誰でもやりそうな 313 00:21:11,103 --> 00:21:14,106 おかしな間違い というだけじゃありませんか 314 00:21:19,653 --> 00:21:20,696 いいえ 315 00:21:21,029 --> 00:21:24,366 こんな間違いをしでかすのは あたしぐらいですわ 316 00:21:24,533 --> 00:21:27,452 でもあたし あのケーキを特別に おいしく作ってあげたいと 317 00:21:27,577 --> 00:21:29,329 思っていたんです ミセス アラン 318 00:21:29,454 --> 00:21:31,373 ええ 分かってますとも 319 00:21:31,540 --> 00:21:33,875 それに おいしかろうとなかろうと 320 00:21:34,001 --> 00:21:36,920 あなたが親切に 心尽くしをしてくださったことは 321 00:21:37,045 --> 00:21:38,422 とても喜んでるのよ 322 00:21:42,301 --> 00:21:45,095 さあ もう泣かないで 323 00:21:45,429 --> 00:21:47,097 一緒に下へ行きましょう アン 324 00:21:47,306 --> 00:21:50,058 そして あなたの花壇を 見せてくださるわね 325 00:21:50,225 --> 00:21:51,184 カスバートさんが 326 00:21:51,310 --> 00:21:53,729 あなた専用の場所があるって おっしゃったわ 327 00:21:57,858 --> 00:21:59,401 ぜひ拝見させてね 328 00:21:59,651 --> 00:22:01,278 私とても花が好きなのよ 329 00:22:02,487 --> 00:22:03,655 うう… 330 00:22:06,241 --> 00:22:07,242 ミセス アラン! 331 00:22:07,534 --> 00:22:09,828 (泣き声) 332 00:22:21,006 --> 00:22:23,550 (ナレーター) アンは言われるままに 一緒に下へ行き 333 00:22:23,675 --> 00:22:25,218 元気を取り戻した 334 00:22:25,635 --> 00:22:29,473 そして ミセス アランが自分と 馬が合う人だということは 335 00:22:29,639 --> 00:22:31,683 まさに天の恵みだと思った 336 00:22:32,559 --> 00:22:34,644 痛み止めの薬入りのケーキのことは 337 00:22:34,811 --> 00:22:37,105 まったく話題に上らなかった 338 00:22:48,033 --> 00:22:50,410 そして お客の帰った後 339 00:22:50,619 --> 00:22:53,371 アンは深いため息をつきながら 言った 340 00:22:53,747 --> 00:22:54,956 (アン) ああ~! マリラ 341 00:22:55,082 --> 00:22:57,709 あしたという日は 何一つ間違いが起こっていない― 342 00:22:57,834 --> 00:22:59,669 新しい日だと思うと ステキじゃない? 343 00:23:00,045 --> 00:23:01,421 言っておくがね 344 00:23:01,546 --> 00:23:03,673 きっとあしたも いっぱいやらかすよ 345 00:23:04,549 --> 00:23:06,510 お前みたいに 間違ってばかりいる子は 346 00:23:06,635 --> 00:23:07,928 見たことがないね 347 00:23:08,053 --> 00:23:09,596 (アン) ええ よく分かってるの 348 00:23:09,805 --> 00:23:12,140 でも たったひとつ いくらかマシなことがあるの 349 00:23:12,265 --> 00:23:13,850 知ってる? マリラ 350 00:23:14,017 --> 00:23:15,018 (マリラ) 知らないね 351 00:23:15,143 --> 00:23:18,188 (アン) あたし同じ失敗は 二度と繰り返したことないわ 352 00:23:18,772 --> 00:23:21,066 (マリラ) ふ~ん やれやれ 353 00:23:22,067 --> 00:23:25,695 次から次へと新しいのを やらかすんだから 同じことさ 354 00:23:26,363 --> 00:23:28,198 まあ マリラ 分からない? 355 00:23:28,365 --> 00:23:31,827 1人の人間がする間違いには きっと限界があるわよ 356 00:23:32,160 --> 00:23:34,204 そう思うと あたし ホッとするわ 357 00:23:34,663 --> 00:23:37,624 (マリラ) とにかく あのケーキは ブタにやるしかないね 358 00:23:37,874 --> 00:23:40,585 人間の口には とても合いそうもないから 359 00:23:40,836 --> 00:23:41,545 (アン) いいわ 360 00:23:41,670 --> 00:23:43,713 ブタたちには 謝って食べてもらうわ 361 00:23:49,678 --> 00:23:53,140 (ナレーター) アンは あんな途方もないことが 起こったにしては 362 00:23:53,265 --> 00:23:56,226 思いがけないほど 楽しい晩だったと思った 363 00:23:56,977 --> 00:24:00,814 それがなぜなのか アン自身にも分からなかった 364 00:24:13,243 --> 00:24:15,662 郵便局への使いを終えたアンは 365 00:24:15,829 --> 00:24:18,665 1通の手紙を手に 踊りながら帰ってきました 366 00:24:18,999 --> 00:24:21,751 次回「赤毛のアン」第23章 367 00:24:22,002 --> 00:24:25,088 「アン お茶によばれる」 お楽しみに 368 00:24:27,799 --> 00:24:32,804 ♪~ 369 00:25:30,570 --> 00:25:35,575 ~♪