1 00:00:09,448 --> 00:00:12,618 (タツミ) なぜ俺1人を助けるために… 2 00:00:12,743 --> 00:00:14,703 (ナジェンダ)うぬぼれるな (タツミ)ハッ… 3 00:00:16,246 --> 00:00:21,168 (ナジェンダ) 革命軍の士気のためにも 公開処刑は阻止せねばならなかった 4 00:00:21,710 --> 00:00:24,254 皆 自ら志願してのことだ 5 00:00:24,379 --> 00:00:26,381 (タツミ)そうだとしても… 6 00:00:27,257 --> 00:00:28,383 (ナジェンダ)それに— 7 00:00:28,509 --> 00:00:32,930 長年 懸案だったブドー大将軍を 葬ることができた 8 00:00:33,055 --> 00:00:34,681 むしろ 大きな戦果だ 9 00:00:34,807 --> 00:00:36,475 あんたは そんな言い方しか… 10 00:00:36,600 --> 00:00:39,353 (レオーネ)タツミ ボスだって つらくないわけないだろう 11 00:00:39,812 --> 00:00:41,647 スサノオを失ったんだ 12 00:00:42,397 --> 00:00:43,690 (ナジェンダ)気にするな 13 00:00:43,816 --> 00:00:46,693 あれは帝具(ていぐ)として 使命を全うしただけだ 14 00:00:47,820 --> 00:00:49,488 スーさん… 15 00:00:50,155 --> 00:00:55,244 (アカメ)生き残った私たちの背に 死んでいった みんなの思いがある 16 00:00:55,369 --> 00:00:57,079 (タツミ)重すぎるだろう… 17 00:00:57,496 --> 00:01:02,000 重いな だけど その重みを捨てるわけにはいかない 18 00:01:02,126 --> 00:01:03,293 アカメ… 19 00:01:03,418 --> 00:01:05,295 (レオーネ) 私らが音(ね)を上げたら— 20 00:01:05,420 --> 00:01:07,673 死んでいった連中も 浮かばれないってわけだ 21 00:01:09,466 --> 00:01:10,926 そうだな 22 00:01:12,219 --> 00:01:15,180 こんな悲しみ 終わらせるんだ 23 00:01:24,815 --> 00:01:29,027 (ナジェンダ) スサノオの奥の手には 私の命が必要だ 24 00:01:29,444 --> 00:01:31,446 だが 私は生き残った 25 00:01:32,072 --> 00:01:37,452 スサノオ 私を守るために 自らの命を燃やしたか… 26 00:01:42,749 --> 00:01:45,294 お前は ただの帝具なんかじゃない 27 00:01:45,794 --> 00:01:49,673 私の大切な相棒だったよ 28 00:01:53,177 --> 00:01:55,679 お前 言ってたよな 29 00:01:56,180 --> 00:02:00,225 勝ち組になって 差別のない世界を作るって 30 00:02:01,018 --> 00:02:04,479 その願い 俺が引き受けてやるからな 31 00:02:05,314 --> 00:02:06,398 マイン 32 00:02:11,153 --> 00:02:17,159 ♪〜 33 00:03:34,486 --> 00:03:40,492 〜♪ 34 00:03:47,124 --> 00:03:49,001 (男性)ンンッ… 離せ! 35 00:03:49,126 --> 00:03:51,628 (ウェイブ)これ以上 抵抗するなら 逮捕するぞ! 36 00:03:51,753 --> 00:03:52,629 ウッ… 37 00:03:52,796 --> 00:03:55,424 (男性)滑稽(こっけい)だな! もう この国は終わりだ! 38 00:03:55,590 --> 00:03:57,718 (兵士)なんだと 貴様! (ウェイブ)やめろ! 39 00:04:00,053 --> 00:04:04,016 (ウェイブ)くそ! こんなこと いつまで続ければいいんだ? 40 00:04:04,141 --> 00:04:07,728 (ラン)この国は もう長くはないでしょうね 41 00:04:07,853 --> 00:04:11,857 (ウェイブ)守るべき市民の ほとんどが 反乱軍の味方だ 42 00:04:11,982 --> 00:04:14,609 イェーガーズは ホントに これでいいのか! 43 00:04:14,735 --> 00:04:17,070 (ラン)落ち着いてください (ウェイブ)ンッ… 44 00:04:17,195 --> 00:04:20,115 変革後も混乱は続くでしょう 45 00:04:20,615 --> 00:04:23,493 そのとき必要とされる力もあります 46 00:04:23,618 --> 00:04:26,747 (ウェイブ)今の混乱を 分かったような言い方だな 47 00:04:27,331 --> 00:04:29,583 私の予想より早かったですけどね 48 00:04:29,750 --> 00:04:33,045 (ウェイブ)は? (ラン)私は 変革を望み— 49 00:04:33,170 --> 00:04:37,257 国を内部から変えるために イェーガーズに参加しました 50 00:04:37,799 --> 00:04:41,845 (ウェイブ)国を変える? (ラン)この国は腐っています 51 00:04:41,970 --> 00:04:45,182 かといって このような反乱は愚かです 52 00:04:45,307 --> 00:04:47,851 (ウェイブ) それで エスデス将軍の部下に… 53 00:04:47,976 --> 00:04:51,188 (ラン)ええ 彼女は興味深い 54 00:04:51,313 --> 00:04:53,315 フッ… お前 変わってるな 55 00:04:53,899 --> 00:04:55,025 よく言われます 56 00:04:55,692 --> 00:04:57,444 ここは居心地がよいので— 57 00:04:57,569 --> 00:05:01,365 出世するという当初の目的を 忘れてしまいそうでしたよ 58 00:05:07,704 --> 00:05:10,749 ところで あなたは どうされますか? 59 00:05:10,874 --> 00:05:12,459 もう長くはないのでしょう? 60 00:05:13,543 --> 00:05:16,838 ハッ… お前 クロメの体のこと… 61 00:05:16,963 --> 00:05:18,965 驚かないでくださいよ 62 00:05:19,466 --> 00:05:21,718 ウェイブの態度が 露骨だっただけですよ 63 00:05:21,843 --> 00:05:22,636 ウッ… 64 00:05:24,763 --> 00:05:29,601 今なら 処分などを恐れずに 自由になれるでしょう 65 00:05:30,102 --> 00:05:32,396 (クロメ)自由… (ラン)ええ 66 00:05:33,230 --> 00:05:35,816 (クロメ)僅かな自由など必要ない 67 00:05:36,691 --> 00:05:39,444 私の願いは ひとつだけ 68 00:05:41,696 --> 00:05:43,990 (斬る音) (兵士たち)ウワッ! 69 00:05:44,157 --> 00:05:46,993 (エスデス) 戦いとは やはり こうでなくてはな 70 00:05:47,160 --> 00:05:49,955 (エスデス)与えられた状況に 不服があるというのなら— 71 00:05:50,080 --> 00:05:52,999 私を倒し 強さを示してみせろ 72 00:05:53,166 --> 00:05:57,754 (兵士)ほざくな エスデス! お前を倒せば ここは終わりだ! 73 00:05:59,339 --> 00:06:01,633 帝具持ちとは… 面白い! 74 00:06:02,050 --> 00:06:03,426 ウワッ! 75 00:06:11,143 --> 00:06:13,937 死を乗り越えられる者は いないのか! 76 00:06:15,230 --> 00:06:19,568 (エスデス)タツミは生き残った あの窮地から 死を逃(のが)れた 77 00:06:19,693 --> 00:06:22,487 やはり ヤツは私の運命の男だ 78 00:06:22,654 --> 00:06:23,864 (兵士たち)ヤーッ! 79 00:06:24,030 --> 00:06:24,865 (斬る音) 80 00:06:24,990 --> 00:06:29,536 待っていてくれ 雑魚を一掃したら 必ず迎えに行く 81 00:06:29,703 --> 00:06:32,706 (側近)シスイカン ベンチ城塞 陥落しました… 82 00:06:32,873 --> 00:06:35,584 (側近)ほとんど 帝都を囲まれてしまったではないか 83 00:06:35,709 --> 00:06:37,294 エスデスは何をしておる! 84 00:06:37,419 --> 00:06:42,632 (側近)いくらエスデス将軍でも 全方位から同時に進軍されては… 85 00:06:42,757 --> 00:06:43,967 陛下… 86 00:06:44,885 --> 00:06:48,930 (皇帝) 余の代で 国が滅んでしまう… 87 00:06:49,389 --> 00:06:51,183 余は間違っていたのか? 88 00:06:51,349 --> 00:06:54,394 (オネスト大臣) 陛下は間違ってなどおりませぬよ 89 00:06:54,519 --> 00:06:55,937 (皇帝)おお オネスト! 90 00:06:56,521 --> 00:06:58,899 (オネスト大臣) そろいもそろって なんと頼りない 91 00:06:59,774 --> 00:07:01,776 皆さん うろたえすぎですよ 92 00:07:02,694 --> 00:07:07,365 陛下のお気持ちは 痛いほどに このオネスト 承知しております 93 00:07:07,490 --> 00:07:09,576 民衆は愚かです 94 00:07:09,701 --> 00:07:14,623 今日(こんにち)まで国を守ってきた陛下の 苦しみが分からないのです 95 00:07:14,748 --> 00:07:18,919 (皇帝)余の民たちが反乱など… 余は どうすればいい? 96 00:07:19,794 --> 00:07:24,174 (オネスト大臣)陛下 時に皇帝は 厳しく振る舞わなければなりません 97 00:07:24,758 --> 00:07:28,553 今こそ 陛下の威光を知らしめるのです 98 00:07:28,970 --> 00:07:30,555 あれの準備をしなさい! 99 00:07:30,722 --> 00:07:32,390 (側近)“あれ”… (ざわめき) 100 00:07:33,850 --> 00:07:36,770 皇帝の真の力を… 101 00:07:37,562 --> 00:07:38,355 (せき) 102 00:07:41,900 --> 00:07:45,403 もう終わりだね… だから— 103 00:07:46,404 --> 00:07:49,407 決着をつけよう お姉ちゃん 104 00:07:50,033 --> 00:07:50,784 (鳴き声) 105 00:07:51,284 --> 00:07:53,370 (男性) 革命軍のスパイだったんだって 106 00:07:53,537 --> 00:07:56,957 (男性)見せしめのつもりか… (タツミ)ひどいことをしやがる 107 00:07:59,918 --> 00:08:04,548 (アカメ)ハッ… 部隊の暗号 (タツミ)暗号? 108 00:08:05,048 --> 00:08:08,385 (アカメ)私宛ての果たし状だ (タツミ)ハッ… 何だって? 109 00:08:09,553 --> 00:08:12,806 “カダイの森 施設跡にて待つ” 110 00:08:12,973 --> 00:08:15,183 (タツミ) バカ! ワナに決まってるだろう! 111 00:08:15,892 --> 00:08:21,147 今更 私1人を狩り出す理由がない これは私怨だ 112 00:08:21,273 --> 00:08:23,108 私怨? 誰が? 113 00:08:24,359 --> 00:08:26,361 クロメが決着を望んでいる 114 00:08:26,528 --> 00:08:29,322 ハッ… その果たし合いは— 115 00:08:29,489 --> 00:08:32,284 お前たちにとって 大事なことなのか? 116 00:08:33,660 --> 00:08:37,747 俺たちは 今や 大勢の人たちの思いを背負っている 117 00:08:37,872 --> 00:08:40,709 それでも やらなくちゃいけないことなのか? 118 00:08:40,834 --> 00:08:42,961 背負っているからこそだ 119 00:08:43,336 --> 00:08:46,715 私は クロメの思いも 受け止めなければならない 120 00:08:46,840 --> 00:08:49,676 (タツミ)敵でもか? (アカメ)妹だ 121 00:08:51,219 --> 00:08:55,640 あの子の思いを 受け止めることができるのは私だけ 122 00:08:58,518 --> 00:09:01,104 分かった 俺もついていくぞ 123 00:09:01,229 --> 00:09:05,650 ダメだ タツミの力は 最後の突入の際に必要だ 124 00:09:06,192 --> 00:09:07,402 任務を全うしろ 125 00:09:07,527 --> 00:09:10,530 だったら 生きて帰ると約束しろ 126 00:09:11,656 --> 00:09:12,907 タツミ… 127 00:09:13,033 --> 00:09:15,160 (タツミ) いつも お前が言っていた言葉だ 128 00:09:15,327 --> 00:09:17,037 俺にだけ約束させるな 129 00:09:19,331 --> 00:09:23,001 ああ 約束だ 130 00:09:53,406 --> 00:09:55,158 (クロメ)来てくれると思った 131 00:09:55,325 --> 00:09:56,785 お姉ちゃん 132 00:09:59,704 --> 00:10:01,081 クロメ 133 00:10:02,707 --> 00:10:04,000 (クロメ)食べる? 134 00:10:16,721 --> 00:10:20,225 ここは かつて 私たちが再会した場所 135 00:10:21,059 --> 00:10:25,188 そして お姉ちゃんが私たちを裏切った場所 136 00:10:26,231 --> 00:10:29,818 お姉ちゃんを殺すには ここしかないでしょう? 137 00:10:30,485 --> 00:10:32,070 懐かしいね 138 00:10:32,946 --> 00:10:36,157 お姉ちゃんは いつも私をかばってくれた 139 00:10:37,617 --> 00:10:42,622 身寄りのない私たちが 唯一 必要とされた居場所 140 00:10:43,998 --> 00:10:46,876 “帝国のための暗殺者となること” 141 00:10:47,001 --> 00:10:51,881 “先に 災いの芽を摘むことで 乱が起こらず 民が幸せになる” 142 00:10:52,298 --> 00:10:54,926 そう言われ 育てられた 143 00:10:56,052 --> 00:11:00,682 私たちは 命令のまま 帝国に仇(あだ)なす者を殺し続けた 144 00:11:00,807 --> 00:11:02,183 (刺す音) 145 00:11:03,727 --> 00:11:06,688 それが 正しいことだと信じていたから 146 00:11:09,399 --> 00:11:10,859 (クロメ)お姉ちゃん! 147 00:11:12,444 --> 00:11:15,447 (アカメ)クロメ… (クロメ)お姉ちゃん 148 00:11:18,116 --> 00:11:23,288 (アカメ) 別々の部隊で育てられた私たちは やっと再会することができた 149 00:11:23,955 --> 00:11:26,749 死んだ仲間の補充という形で… 150 00:11:28,918 --> 00:11:32,213 (クロメ)それから 私たちは ずっと一緒だった 151 00:11:32,338 --> 00:11:35,133 幼いときを取り戻すかのように 152 00:11:35,925 --> 00:11:39,095 私たちは 最高の暗殺部隊だった 153 00:11:39,721 --> 00:11:44,100 つらい任務もあったけど 一緒だから乗り越えられた 154 00:11:44,267 --> 00:11:47,479 お姉ちゃんといれば私は幸せだった 155 00:11:47,645 --> 00:11:51,191 それなのに… それなのに… 156 00:11:51,357 --> 00:11:52,734 それなのに… 157 00:11:56,613 --> 00:12:00,366 お姉ちゃんは 帝国を裏切って ナイトレイドになった 158 00:12:00,825 --> 00:12:03,953 どうして? あれだけ止めたのに… 159 00:12:08,249 --> 00:12:11,836 (クロメ)置いていかれた私は 苦しくて 苦しくて— 160 00:12:11,961 --> 00:12:15,757 毎日 お姉ちゃんを殺すことだけを 考えていた 161 00:12:16,508 --> 00:12:18,343 私を斬れば救われるのか? 162 00:12:18,510 --> 00:12:22,055 救いなんてないよ ただ そうすることで— 163 00:12:22,680 --> 00:12:25,892 お姉ちゃんは私だけのものになる 164 00:12:26,059 --> 00:12:27,352 (せき) 165 00:12:29,270 --> 00:12:32,565 (アカメ) 帝具の使用には 著しく体力を使う 166 00:12:32,732 --> 00:12:36,819 その体では苦しいだろう 楽にしてやる 167 00:12:36,986 --> 00:12:38,613 ウフフッ… 168 00:12:38,738 --> 00:12:42,325 殺し合おう お姉ちゃん 169 00:12:44,577 --> 00:12:45,995 (ウェイブ)クロメ… 170 00:12:47,163 --> 00:12:49,249 (ラン)行ってしまったのですね 171 00:12:49,874 --> 00:12:52,669 自分自身の決着をつけるために 172 00:12:53,336 --> 00:12:56,256 なんで俺たちに ひと言も言わず… 173 00:12:56,381 --> 00:12:58,800 言えば あなたが止めるからでしょう 174 00:13:01,302 --> 00:13:03,471 あいつが選びそうな場所 分かるか? 175 00:13:03,596 --> 00:13:05,723 2人にとって因縁の場所 176 00:13:05,890 --> 00:13:07,183 (ガラスの割れる音) 177 00:13:11,980 --> 00:13:13,523 (銃声) 178 00:13:20,363 --> 00:13:21,781 ハッ… 179 00:13:28,204 --> 00:13:30,373 どうして部隊を裏切ったの? 180 00:13:30,498 --> 00:13:33,626 そこでなら 私たちは仲良しでいられたのに! 181 00:13:33,793 --> 00:13:36,129 世間を見ていくうちに分かったんだ 182 00:13:36,254 --> 00:13:39,007 みんなの平和のためなんて ウソだった! 183 00:13:40,008 --> 00:13:41,843 帝国の都合に従い— 184 00:13:41,968 --> 00:13:45,096 命令されるままに 殺し続ける特殊部隊 185 00:13:45,221 --> 00:13:49,142 今の帝国が続くかぎり 民は苦しむばかりだ 186 00:13:49,267 --> 00:13:51,644 だから お前も誘って 抜けようとしたんじゃないか 187 00:13:51,811 --> 00:13:53,146 抜けられるわけない 188 00:13:53,271 --> 00:13:56,524 任務のために死んだ仲間を 裏切るなんてできるわけない! 189 00:13:56,691 --> 00:13:58,985 不幸の原因は 帝国の為政者たち 190 00:13:59,110 --> 00:14:01,863 それを葬り 民を幸せにするのであれば— 191 00:14:01,988 --> 00:14:03,865 散っていった仲間も分かってくれる 192 00:14:04,032 --> 00:14:05,450 勝手だよ お姉ちゃん! 193 00:14:08,911 --> 00:14:11,539 (地響き) (2人)ハッ… 194 00:14:13,166 --> 00:14:15,960 (うなり声) 195 00:14:17,962 --> 00:14:21,966 (ほえ声) 196 00:14:22,133 --> 00:14:23,259 (クロメ)危険種… 197 00:14:23,384 --> 00:14:27,972 (アカメ)安置されていた実験体が 戦いの気を感じて目を覚ましたのか 198 00:14:30,725 --> 00:14:32,226 (アカメ)クロメ! (クロメ)ハッ… 199 00:14:34,103 --> 00:14:36,481 ウウッ… ナタラ! 200 00:14:39,317 --> 00:14:41,736 よくも私の仲間を… 201 00:14:42,528 --> 00:14:43,196 ドーヤ! 202 00:14:45,448 --> 00:14:46,699 (銃声) 203 00:14:46,824 --> 00:14:48,952 (うなり声) 204 00:14:49,118 --> 00:14:51,204 (つかむ音) (クロメ)ドーヤ! 205 00:14:51,371 --> 00:14:53,498 ンッ… ドーヤまで… 206 00:14:53,623 --> 00:14:56,417 お前なんか仲間にしてあげない! 207 00:14:58,419 --> 00:14:59,379 ヤーッ! 208 00:14:59,504 --> 00:15:00,922 (はじく音) アアッ… 209 00:15:06,844 --> 00:15:10,390 (アカメ)大丈夫か? クロメ (クロメ)お姉ちゃん… 210 00:15:13,226 --> 00:15:13,893 やるぞ 211 00:15:15,561 --> 00:15:16,854 うん 212 00:15:22,443 --> 00:15:24,779 ハアーッ! 213 00:15:24,946 --> 00:15:26,155 ヤッ! (斬る音) 214 00:15:31,077 --> 00:15:33,454 (ほえ声) 215 00:15:34,956 --> 00:15:37,417 葬る! (斬る音) 216 00:15:37,583 --> 00:15:39,711 (悲鳴) 217 00:15:45,967 --> 00:15:47,760 (クロメ)アハハハッ! 218 00:15:47,927 --> 00:15:50,680 さすが お姉ちゃんと私 219 00:15:51,180 --> 00:15:54,559 私たちが組めば いつも1番だった 220 00:15:54,684 --> 00:15:56,769 そうでしょう お姉ちゃん! 221 00:15:59,647 --> 00:16:00,565 ウフフッ! 222 00:16:01,232 --> 00:16:02,483 ンッ! 223 00:16:02,942 --> 00:16:04,027 (蹴る音) ウッ… 224 00:16:06,612 --> 00:16:08,781 クッ… 出ろ! 225 00:16:17,874 --> 00:16:19,167 (斬る音) 226 00:16:22,045 --> 00:16:25,298 ンッ… 即席の人形じゃダメか 227 00:16:25,423 --> 00:16:27,884 これで 終わりだ! 228 00:16:29,510 --> 00:16:30,595 (衝撃音) 229 00:16:34,182 --> 00:16:36,642 (ウェイブ) クロメを傷つけさせやしねえ 230 00:16:36,809 --> 00:16:37,477 ウェイブ… 231 00:16:37,602 --> 00:16:40,063 (ウェイブ) ナイトレイド 俺が相手だ! 232 00:16:41,898 --> 00:16:42,940 ハッ… タツミ 233 00:16:43,107 --> 00:16:44,525 (ウェイブ)ウウッ… 234 00:16:46,235 --> 00:16:49,113 (ウェイブ)どけ タツミ! (クロメ)ジャマをしないで! 235 00:16:49,906 --> 00:16:53,451 (ウェイブ)クロメ 俺は仲間を 見捨てるようなことはできない 236 00:16:53,576 --> 00:16:57,205 (クロメ)全然 うれしくないよ… (ウェイブ)クロメ… 237 00:16:57,371 --> 00:16:59,248 タツミ なぜ来た? 238 00:16:59,373 --> 00:17:02,001 (タツミ)お前のケジメを 誰にもジャマさせないためだよ 239 00:17:03,878 --> 00:17:04,712 フッ… 240 00:17:04,879 --> 00:17:07,298 (ウェイブ) タツミ お前に かまってなど… 241 00:17:07,423 --> 00:17:08,925 (タツミ)俺だって止めたい! 242 00:17:09,050 --> 00:17:12,178 だがな それじゃ アカメたちが報われないんだ! 243 00:17:12,345 --> 00:17:15,098 それが お前がナイトレイドで得た答えか? 244 00:17:15,223 --> 00:17:17,558 こんな戦い 認めるわけにはいかない! 245 00:17:17,725 --> 00:17:20,645 (タツミ)いろんな思いがあるんだ 誰の手も借りず— 246 00:17:20,812 --> 00:17:24,148 自分の手で決着をつけないと 進めないことだってある! 247 00:17:28,778 --> 00:17:31,072 (クロメ)いろんな思いか… 248 00:17:37,620 --> 00:17:38,704 (ウェイブ)俺は… 249 00:17:41,374 --> 00:17:43,000 (クロメ)ウェイブ (ウェイブ)ハッ… 250 00:17:46,879 --> 00:17:48,881 来てくれて ありがとう 251 00:17:49,632 --> 00:17:53,136 こんなふうじゃないときに 仲良くなりたかったね 252 00:17:56,973 --> 00:17:58,182 クロメ… 253 00:17:58,641 --> 00:18:02,562 これは あの日に置いてきた後悔との決着 254 00:18:03,771 --> 00:18:05,773 やっと前に進めるんだ 255 00:18:06,566 --> 00:18:08,401 やろう お姉ちゃん 256 00:18:17,910 --> 00:18:20,872 クロメ 私の妹 257 00:18:22,498 --> 00:18:26,502 うん 大好きだよ お姉ちゃん 258 00:18:36,429 --> 00:18:37,221 アッ… 259 00:18:38,306 --> 00:18:41,100 (アカメ)ハアーッ! (クロメ)ヤーッ! 260 00:18:41,267 --> 00:18:42,935 (刺す音) 261 00:19:17,970 --> 00:19:20,932 (ウェイブ) そんなふうにしかできないのかよ… 262 00:19:22,558 --> 00:19:24,227 (泣き声) 263 00:19:24,393 --> 00:19:28,314 俺は クロメに何もしてやれなかった… 264 00:19:29,440 --> 00:19:34,320 お前は 妹のために来てくれた 十分だ 265 00:19:35,154 --> 00:19:36,572 アア… 266 00:19:37,531 --> 00:19:38,282 クッ! 267 00:19:39,033 --> 00:19:42,536 ちくしょう… ちくしょう… 268 00:19:43,079 --> 00:19:45,039 ちくしょー! 269 00:19:51,337 --> 00:19:56,050 (ウェイブ)ナイトレイド… 俺たちは何のために戦っている? 270 00:19:56,676 --> 00:19:59,971 (アカメ)それを決められないなら 武器を持つな 271 00:20:00,972 --> 00:20:05,685 刃(やいば)を手にしていいのは 自分自身に覚悟を決めた者だけだ 272 00:20:06,310 --> 00:20:10,064 (ウェイブ)覚悟だと? (アカメ)背負い続ける覚悟だ 273 00:20:26,497 --> 00:20:27,498 アカメ! 274 00:20:28,916 --> 00:20:33,004 (アカメ)来るなと言っただろう… (タツミ)決闘にはな 275 00:20:33,462 --> 00:20:37,008 でも 傷ついた仲間を 迎えに行くことはできる 276 00:20:41,429 --> 00:20:44,348 俺は たくさんの大事なものを失った 277 00:20:45,182 --> 00:20:49,437 でも お前は 俺なんかとは 比べものにならないくらい… 278 00:20:49,562 --> 00:20:51,814 それを全部 背負っているんだな 279 00:20:51,981 --> 00:20:53,316 ハッ… 280 00:20:53,983 --> 00:20:58,487 アカメ 大切なものを失うのは もう終わりだ 281 00:21:06,454 --> 00:21:11,542 (泣き叫ぶ声) 282 00:21:26,265 --> 00:21:28,601 (オネスト大臣) よくぞ決心なされた 283 00:21:28,726 --> 00:21:31,312 陛下は 聡明(そうめい)であり 偉大です 284 00:21:31,437 --> 00:21:33,105 さあ 今こそ— 285 00:21:33,230 --> 00:21:37,485 帝国に伝わる至高の帝具の封印を 解き放ちましょう 286 00:21:37,985 --> 00:21:42,281 愚かな反乱分子ども 愚かな民衆どもに— 287 00:21:42,406 --> 00:21:45,076 皇帝の威光を示すのです! 288 00:21:45,701 --> 00:21:48,162 余は皇帝 289 00:21:48,621 --> 00:21:52,708 余の力で 国を守らなければ… 290 00:21:55,127 --> 00:22:01,133 ♪〜 291 00:23:17,918 --> 00:23:23,924 〜♪