1 00:00:01,418 --> 00:00:03,378 (男)ハア ハア… 2 00:00:03,628 --> 00:00:06,297 (みあ) と… 止まりなさい そこのひったくり犯! 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,341 (男)捕まってたまるかい! 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,385 (みあ)止まりなさい! 5 00:00:10,510 --> 00:00:11,511 止まらないと… 6 00:00:11,636 --> 00:00:13,722 ちっ ちま… ちまちゅりにあげまちょ! 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,181 (男) やれるもんなら やってみやがれ! 8 00:00:15,306 --> 00:00:16,141 (老人)あ? 9 00:00:16,349 --> 00:00:17,517 (衝突音) (男)うおっと… 10 00:00:17,642 --> 00:00:18,768 (老人)ああ〜! 11 00:00:19,894 --> 00:00:20,729 ヘヘヘッ 12 00:00:20,895 --> 00:00:22,313 うわっ! がっ… 13 00:00:22,814 --> 00:00:24,441 うっ! どわあ… 14 00:00:26,526 --> 00:00:28,903 ううう… 15 00:00:30,488 --> 00:00:32,657 現行犯で逮捕します! 16 00:00:34,284 --> 00:00:40,290 ♪〜 17 00:01:56,116 --> 00:02:02,122 〜♪ 18 00:02:04,415 --> 00:02:06,376 (子供たちの にぎやかな声) 19 00:02:06,501 --> 00:02:08,211 (明日架(あすか))ん… う〜ん 20 00:02:08,336 --> 00:02:09,379 (優(ゆう))おはよう 明日架 21 00:02:10,213 --> 00:02:11,881 (明日架)ああ… 優? 22 00:02:12,757 --> 00:02:14,092 おはよう 23 00:02:15,635 --> 00:02:17,262 あれって… 24 00:02:17,512 --> 00:02:18,805 (優)こっちの奈々(なな)とクロエが 25 00:02:18,930 --> 00:02:20,598 面倒見てる子供たち 26 00:02:21,307 --> 00:02:23,101 元気だねえ 27 00:02:23,226 --> 00:02:25,687 今日(きょう)ちゃんと私も あんなだったかな 28 00:02:25,812 --> 00:02:26,646 (優)あ… 29 00:02:27,397 --> 00:02:30,233 (明日架) そいや びっくりしたね 昨日の あのエロい優 30 00:02:30,358 --> 00:02:31,192 あっ… 31 00:02:31,693 --> 00:02:36,156 (ユウ) ねえ 明日架〜 やっちゃおうよ 銀行強盗 32 00:02:37,615 --> 00:02:38,867 ウフッ 33 00:02:41,911 --> 00:02:43,663 ぎゃあ〜! 何すんの! 34 00:02:43,788 --> 00:02:45,790 何って スカートめくりだよ 35 00:02:45,915 --> 00:02:48,334 分〜かってます! “なんで”ってこと! 36 00:02:48,459 --> 00:02:50,003 それはね… 37 00:02:50,503 --> 00:02:53,423 私が明日架にラブラブだから 38 00:02:53,756 --> 00:02:55,216 この優 怖い〜! 39 00:02:55,341 --> 00:02:57,760 なんなの あんた! どこの世界の私よ! 40 00:02:58,052 --> 00:03:02,265 んも〜 この状況で言うセリフが それってのが もう… 41 00:03:02,390 --> 00:03:05,727 いかにも私って感じで ホント つまんな〜い 42 00:03:06,060 --> 00:03:08,563 自分に“つまんない”とか 言われたくないんですけど! 43 00:03:08,897 --> 00:03:12,525 とにかくさあ 明日架! やろうよ 銀行強盗 44 00:03:13,026 --> 00:03:15,945 明日 すっごくいいもの 持ってきてあげるから 45 00:03:16,070 --> 00:03:17,780 明日架も絶対 気に入るよ! 46 00:03:17,906 --> 00:03:18,740 (明日架)え? 47 00:03:18,948 --> 00:03:19,824 うわあ! 48 00:03:20,158 --> 00:03:22,702 一緒に イクとこまでイッちゃお 49 00:03:23,036 --> 00:03:25,580 はい… ユウおねえ様 50 00:03:26,873 --> 00:03:28,791 (優) こら 明日架! そこで乗る? 51 00:03:28,917 --> 00:03:30,209 (明日架) ごめん ごめん 血が騒いで 52 00:03:30,335 --> 00:03:33,338 (ユウ) ウフ〜ン! それでこそ 私の明日架 53 00:03:34,380 --> 00:03:36,674 じゃあね〜 また明日! 54 00:03:39,761 --> 00:03:42,639 (明日架) 何だったんだろうね? あの優 55 00:03:42,764 --> 00:03:46,100 (優) それより まさかホントに 強盗する気じゃないでしょうね 56 00:03:46,226 --> 00:03:48,102 (明日架)アハハ ないない! 57 00:03:51,522 --> 00:03:53,983 (並行世界のクロエ) ごめんね 今日も少なくて 58 00:03:54,108 --> 00:03:57,612 (女の子) いいんです 私 少しダイエットしないと 59 00:03:58,029 --> 00:04:01,115 (並行世界の奈々) 盗んだお金で買った食料も なくなりかけてさ 60 00:04:01,491 --> 00:04:05,328 少し前までは定期的に 援助してくれる人もいたんだけど 61 00:04:05,453 --> 00:04:06,871 (奈々)途絶えちゃって… (男の子A)僕の分 食べる? 62 00:04:06,996 --> 00:04:07,997 (男の子B)えっ いいの? 63 00:04:08,206 --> 00:04:11,125 (奈々) この子たちに 我慢させてばっかなんだよね 64 00:04:11,251 --> 00:04:13,044 (バイクのエンジン音) 65 00:04:13,169 --> 00:04:14,003 ん? 66 00:04:14,420 --> 00:04:15,338 (3人)あ… 67 00:04:16,005 --> 00:04:18,925 ハ〜イ 明日架 おっはよ〜! 68 00:04:19,300 --> 00:04:21,803 これがあれば 何でも運べちゃうよ 69 00:04:21,928 --> 00:04:22,762 (明日架)ハッ… 70 00:04:23,054 --> 00:04:25,056 (優) 待って 明日架! その言葉 考え直して 71 00:04:25,181 --> 00:04:26,015 (明日架)やる! 72 00:04:26,140 --> 00:04:28,518 銀行強盗でも何でも 協力する! 73 00:04:28,643 --> 00:04:29,477 (優)だああ〜 74 00:04:30,186 --> 00:04:31,437 フフッ 75 00:04:33,106 --> 00:04:34,691 (奈々)だ〜か〜ら〜 76 00:04:35,191 --> 00:04:38,403 (奈々) 昨日も言ったけど 人違いなんだって 77 00:04:38,569 --> 00:04:42,240 (並行世界の明日架) だ〜か〜ら〜 昨日も言ったけど 78 00:04:42,365 --> 00:04:44,742 ならず者には 聞く耳 持たん 79 00:04:45,285 --> 00:04:46,536 さっさと歩きな 80 00:04:46,661 --> 00:04:49,706 保安官事務所に行くまでに 日が暮れちまう 81 00:04:50,123 --> 00:04:50,957 (並行世界の優)待って! 82 00:04:51,541 --> 00:04:53,668 その子の言ってることは 本当よ 83 00:04:53,793 --> 00:04:55,962 本物の指名手配犯じゃないわ! 84 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 あ? 85 00:04:59,048 --> 00:05:00,258 (2人)あ… 86 00:05:01,467 --> 00:05:03,720 (迫間(はくま)) お手柄だったな シルバーストーン 87 00:05:03,845 --> 00:05:06,848 (みあ) いっ いえ… 運が良かっただけで 88 00:05:07,223 --> 00:05:11,019 (迫間) お前の正義への情熱が その運を呼び寄せたんだ 89 00:05:11,144 --> 00:05:12,312 誇っていい 90 00:05:12,937 --> 00:05:17,025 (迫間) 俺が思う以上に お前は保安官に向いているのかもな 91 00:05:17,608 --> 00:05:21,154 初めて会ったときは 絶対 無理だろうと思ったが… 92 00:05:21,279 --> 00:05:22,113 (みあ)えっ? 93 00:05:22,238 --> 00:05:25,283 じゃあ どうして みあを助手にしたんですか? 94 00:05:25,408 --> 00:05:26,492 そりゃあ お前… 95 00:05:27,160 --> 00:05:29,370 ただ一人の応募者だったからな 96 00:05:29,495 --> 00:05:31,706 ハハ… そうなんですか 97 00:05:32,040 --> 00:05:35,543 でも まあ… ひょっとしたらと思ったんだよ 98 00:05:35,793 --> 00:05:39,047 臆面もなく あんなこと言う姿を見てな 99 00:05:40,006 --> 00:05:40,840 (みあ)みあは! 100 00:05:41,215 --> 00:05:44,761 この街の正義のヒーローに なりたいんです! 101 00:05:46,387 --> 00:05:52,643 (みあ) そういえば 子供のころは ずっと正義のヒーローに憧れてたな 102 00:05:53,061 --> 00:05:53,895 でも… 103 00:05:54,395 --> 00:05:56,939 小学校高学年くらいから 104 00:05:57,065 --> 00:05:59,776 “みあちゃんは かわいいものが好きでしょ”って 105 00:05:59,901 --> 00:06:02,320 当たり前みたいに 言われるようになって… 106 00:06:02,445 --> 00:06:05,823 (迫間) まあ その見た目だ 言われるだろうな 107 00:06:06,365 --> 00:06:09,744 “ひょっとしたら そうなのかな” って思う みあと 108 00:06:09,994 --> 00:06:12,830 “全然そうじゃない” と思う みあがいて 109 00:06:13,247 --> 00:06:17,293 お友達と“これ かわいいね” なんて話してると 110 00:06:17,460 --> 00:06:21,214 どこかで“そうじゃない みあ”が 居心地悪くて… 111 00:06:21,464 --> 00:06:22,799 (迫間)なるほど 112 00:06:23,049 --> 00:06:25,426 俺みたいなオッサンには よく分からんが 113 00:06:25,551 --> 00:06:27,428 その“そうじゃない みあ” とやらが 114 00:06:27,553 --> 00:06:30,181 ここの扉を たたかせたってことか 115 00:06:30,473 --> 00:06:32,934 (みあ) はい… そうかもしれません 116 00:06:33,392 --> 00:06:35,937 今まで 誰も分かってくれなかったのか? 117 00:06:36,062 --> 00:06:37,939 “そうじゃない”ほうの お前のことは 118 00:06:38,064 --> 00:06:38,898 (みあ)え? 119 00:06:40,900 --> 00:06:42,652 分かりません 120 00:06:43,069 --> 00:06:44,862 でも もしかしたら… 121 00:06:44,987 --> 00:06:47,323 (明日架) ねえ そこの新入生ちゃん! 122 00:06:47,448 --> 00:06:48,324 はい… 123 00:06:49,242 --> 00:06:52,829 (明日架) 我がラヂオ研究会を救う ヒーローにならない? 124 00:06:53,538 --> 00:06:54,997 (みあ)あ… 125 00:06:55,164 --> 00:06:56,749 (明日架:エコーで) ヒーローにならない? 126 00:06:58,126 --> 00:07:01,087 (みあ) あのとき 明日架先輩は… 127 00:07:01,587 --> 00:07:04,173 なんて 買いかぶりすぎかな? 128 00:07:05,424 --> 00:07:06,884 (着信音) 129 00:07:09,220 --> 00:07:10,179 ん? 130 00:07:10,513 --> 00:07:13,683 エル・アケユキ銀行で 非常通報ボタンが押された 131 00:07:13,975 --> 00:07:15,726 銀行強盗ですか? 132 00:07:15,852 --> 00:07:17,103 (非常ベル) 133 00:07:17,228 --> 00:07:18,146 (優)早く! 134 00:07:18,271 --> 00:07:19,147 (奈々)出して! 135 00:07:21,816 --> 00:07:23,109 アディオ〜ス! 136 00:07:23,401 --> 00:07:25,194 なにが“アディオ〜ス”よ! 137 00:07:25,319 --> 00:07:27,530 よそ見して 非常ボタン押させて! 138 00:07:27,697 --> 00:07:29,615 まあ 結果オーライじゃん 139 00:07:29,740 --> 00:07:31,367 (クロエ)あとは逃げるだけだ 140 00:07:31,868 --> 00:07:33,744 お前は留守番していろ 141 00:07:33,870 --> 00:07:35,246 (迫間)はあっ! (みあ)そんな… 142 00:07:35,913 --> 00:07:38,207 みあだけ じっとしてるなんて… 143 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 あっ 144 00:07:45,965 --> 00:07:47,425 フゥ〜! ゴー ゴー! 145 00:07:47,550 --> 00:07:49,844 エロユウちゃん もっと飛ばして! 146 00:07:49,969 --> 00:07:52,430 エクスタシーの彼方(かなた)まで〜! 147 00:07:52,555 --> 00:07:53,389 (明日架)うっ… (優)明日架! 148 00:07:53,514 --> 00:07:54,765 (優)調子に乗り過ぎよ! 149 00:07:54,891 --> 00:07:57,059 フッ ホント 明日架って… 150 00:07:57,185 --> 00:07:58,478 (並行世界の明日架)ハイヨー! (ユウ)ん? 151 00:08:00,771 --> 00:08:02,398 ハイヨー! チクワブ号 152 00:08:02,732 --> 00:08:05,359 あら あっちの明日架も なかなか… 153 00:08:05,651 --> 00:08:07,403 とか言ってる場合じゃないか 154 00:08:09,906 --> 00:08:13,034 本物の指名手配犯 今日こそは 逃がさんぞ! 155 00:08:13,326 --> 00:08:14,744 ヤバッ バレてる 156 00:08:17,497 --> 00:08:20,291 疑いが晴れたのは いいけどさ… 157 00:08:20,416 --> 00:08:24,170 あの感じ悪い明日架に 協力することなくない? 158 00:08:24,295 --> 00:08:27,423 捕まるの この世界の私らだよ 159 00:08:27,548 --> 00:08:29,133 (クロエ)でも 犯罪者だ 160 00:08:29,258 --> 00:08:31,594 それに 僕らの世界の明日架と優が 161 00:08:31,761 --> 00:08:34,680 無理やり協力させられてるんなら 助けなきゃ 162 00:08:35,181 --> 00:08:37,808 あの2人が無理やりねえ… 163 00:08:38,017 --> 00:08:39,185 しゃあない やるか 164 00:08:39,310 --> 00:08:40,144 (クロエ)それ! 165 00:08:42,772 --> 00:08:43,606 (衝突音) 166 00:08:43,898 --> 00:08:46,609 (ユウ) もうちょっと遊べると 思ったんだけどな〜 167 00:08:47,068 --> 00:08:47,902 うっ! 168 00:08:48,611 --> 00:08:50,154 チャオ 明日架! 169 00:08:50,279 --> 00:08:51,280 (明日架)えっ 何それ! 170 00:08:51,405 --> 00:08:52,240 ええ〜! 171 00:08:52,823 --> 00:08:54,200 (明日架たち)うわあああ! 172 00:08:56,536 --> 00:08:57,662 (衝突音) 173 00:08:59,914 --> 00:09:02,667 (明日架たちのうめき声) 174 00:09:03,084 --> 00:09:04,835 (明日架)うっ うう… 175 00:09:04,961 --> 00:09:06,629 手を上げながら出てこい 176 00:09:06,879 --> 00:09:08,089 ててて… 177 00:09:08,214 --> 00:09:09,090 あっ 私! 178 00:09:09,382 --> 00:09:11,551 あっ! 私と同じ顔… 179 00:09:11,842 --> 00:09:13,469 今 それ言うんだ 180 00:09:13,594 --> 00:09:15,012 (フランス語で) 181 00:09:15,388 --> 00:09:16,722 (奈々)明日架! 優! 182 00:09:17,056 --> 00:09:18,683 (みあ) 全員 手を上げてください! 183 00:09:21,852 --> 00:09:24,438 ええ〜! 先輩たちが いっぱい… 184 00:09:24,564 --> 00:09:25,398 あっ 185 00:09:28,317 --> 00:09:29,443 あの… 186 00:09:29,569 --> 00:09:31,529 銀行強盗って もしかして… 187 00:09:31,737 --> 00:09:34,115 ち… 違うの みあ! これは誤解よ! 188 00:09:34,282 --> 00:09:35,741 なにが誤解だ! 189 00:09:35,866 --> 00:09:38,744 お前ら正真正銘の強盗だろうが 190 00:09:38,869 --> 00:09:39,954 (馬のひづめの音) ん? 191 00:09:42,206 --> 00:09:44,041 あ… 迫間保安官! (いななき) 192 00:09:44,834 --> 00:09:46,210 (迫間)そこの7人! 193 00:09:46,335 --> 00:09:49,380 全員 銀行強盗の現行犯として 逮捕する 194 00:09:49,630 --> 00:09:50,464 (2人)ええっ! 195 00:09:52,091 --> 00:09:52,967 (3人)ええ〜! 196 00:09:53,676 --> 00:09:55,636 あ… 197 00:09:57,597 --> 00:09:58,848 (木づちでたたく音) 198 00:09:58,973 --> 00:10:00,266 (氷石(ひいし))判決を言い渡す 199 00:10:00,725 --> 00:10:04,687 指名手配されていた 七瀬(ななせ)奈々 森須(もりす)クロエ 200 00:10:04,812 --> 00:10:08,232 および その手下2人は 懲役50年 201 00:10:08,899 --> 00:10:12,653 そして それらと共謀していた 土宮(つちみや)明日架と 202 00:10:12,778 --> 00:10:15,948 その手下2人は 懲役40年とする 203 00:10:16,073 --> 00:10:17,867 共謀なんかしてないって… 204 00:10:17,992 --> 00:10:19,702 何をどうしたら そうなるのさ! 205 00:10:20,161 --> 00:10:21,662 (氷石)それは 既に述べた 206 00:10:22,413 --> 00:10:25,166 迫間保安官による目撃証言と 207 00:10:25,291 --> 00:10:28,377 現場の状況を 総合的に判断した結果である 208 00:10:30,796 --> 00:10:33,507 彼女たちは 本当に加担してない! 209 00:10:33,633 --> 00:10:35,301 私らも そう言ったじゃん! 210 00:10:35,551 --> 00:10:39,305 指名手配犯による証言は 信憑性(しんぴょうせい)に欠けるため 211 00:10:39,430 --> 00:10:40,931 考慮には入れなかった 212 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 なに この裁判! 213 00:10:42,600 --> 00:10:43,643 むちゃくちゃだよ 214 00:10:44,143 --> 00:10:48,981 そちらのグループ 法廷侮辱罪を加え 懲役60年とする 215 00:10:49,106 --> 00:10:49,940 (優・明日架)ええっ! 216 00:10:50,232 --> 00:10:54,904 (氷石) だが… 被告は全員 若く 更生の余地はあると思われる 217 00:10:55,321 --> 00:10:56,489 (みあ)ほっ… 218 00:10:56,739 --> 00:10:57,698 (氷石)よって… 219 00:10:57,865 --> 00:11:00,368 双方のグループを決闘させ 220 00:11:00,618 --> 00:11:04,664 勝利した側を無罪とする 温情判決を下す 221 00:11:04,997 --> 00:11:07,041 待て! なんで決闘になるんだ 222 00:11:07,249 --> 00:11:09,960 てゆうか“温情判決”って 自分で言う? 223 00:11:10,211 --> 00:11:13,297 (氷石) 双方のグループに 懲役10年ずつ追加 224 00:11:13,422 --> 00:11:14,507 (2人)わんこ蕎麦(そば)か! 225 00:11:14,924 --> 00:11:17,760 (氷石)もう10年ずつ追加 以上 226 00:11:17,885 --> 00:11:18,761 (木づちでたたく音) 227 00:11:23,808 --> 00:11:24,683 (迫間)フンッ 228 00:11:25,059 --> 00:11:25,893 (みあ)あ… 229 00:11:31,899 --> 00:11:33,818 (みあ)迫間保安官! 230 00:11:34,610 --> 00:11:36,487 どうして あんなウソを? 231 00:11:36,612 --> 00:11:37,446 (迫間)ウソ? 232 00:11:37,571 --> 00:11:39,240 全員がグルだなんて… 233 00:11:39,949 --> 00:11:43,452 俺は自分が見たことを そのまま伝えただけだ 234 00:11:43,994 --> 00:11:46,622 彼女らは皆 親しげに話していた 235 00:11:46,747 --> 00:11:48,707 (みあ) でも それは理由があって… 236 00:11:48,833 --> 00:11:51,710 (迫間) “強くなれ”と言ったはずだ シルバーストーン 237 00:11:52,002 --> 00:11:52,962 え? 238 00:11:53,087 --> 00:11:57,508 (迫間) かくあるべき状況のために 少しの矛盾と犠牲に目をつぶる 239 00:11:57,633 --> 00:11:59,135 それも強さだ 240 00:11:59,468 --> 00:12:01,262 でも 保安官は 241 00:12:01,387 --> 00:12:04,432 本当の正義を行えるのは 我々だけだって… 242 00:12:04,640 --> 00:12:07,393 正義さ 俺なりのな 243 00:12:08,227 --> 00:12:10,438 あの判事は俗物のクソだが 244 00:12:10,563 --> 00:12:13,023 従ってりゃあ いろいろ うまく運ぶ 245 00:12:13,357 --> 00:12:14,442 えっ… 246 00:12:14,567 --> 00:12:17,445 (迫間) ナイーブな かわい子ちゃんには 分からんかもな 247 00:12:17,695 --> 00:12:19,280 帰って 留守番でもしてろ! 248 00:12:19,405 --> 00:12:21,115 (去っていく足音) 249 00:12:21,240 --> 00:12:22,783 (迫間)気をつけろ! (物が落ちた音) 250 00:12:23,409 --> 00:12:24,452 (アスカ)申し訳ありません 251 00:12:24,577 --> 00:12:26,120 (みあ) 保安官! やっぱり こんなの… 252 00:12:26,245 --> 00:12:27,204 (アスカ)しっ! (みあ)あ… 253 00:12:28,247 --> 00:12:29,707 (アスカ:小声で) しばらく おとなしくしてろ 254 00:12:29,832 --> 00:12:30,666 (みあ)え? 255 00:12:33,252 --> 00:12:34,712 アスカさん? 256 00:12:34,837 --> 00:12:37,715 (アスカ) やはり 今回は お前が“楔(くさび)”だったか 257 00:12:37,965 --> 00:12:40,384 被告人の顔ぶれを見て 驚いたぞ 258 00:12:40,801 --> 00:12:43,471 どうやって この世界の周波数を… 259 00:12:43,637 --> 00:12:45,973 それは ラジオのリクエストで… 260 00:12:46,307 --> 00:12:48,100 そんなことより 先輩たちを! 261 00:12:48,225 --> 00:12:49,185 (アスカ)分かってる 262 00:12:49,602 --> 00:12:52,480 だが 今 騒がれたら 全てが台なしになる 263 00:12:53,314 --> 00:12:55,941 この世界のクラッターを倒す チャンスなんだ 264 00:12:56,692 --> 00:12:59,653 いいな? お前は 何もするな 265 00:13:02,698 --> 00:13:04,200 あ… 266 00:13:10,956 --> 00:13:14,835 (みあ) 結局… いつもの“何もできない みあ”だ 267 00:13:15,711 --> 00:13:16,670 うわっ! 268 00:13:17,963 --> 00:13:19,590 あっ これって… 269 00:13:22,760 --> 00:13:26,096 (警備員) すいませ〜ん 飛んでっちゃって 270 00:13:26,263 --> 00:13:27,181 (みあ)はい 271 00:13:27,515 --> 00:13:29,141 (警備員)ありがとうございます 272 00:13:29,266 --> 00:13:32,520 あの… それ 事務所に届けるんですか? 273 00:13:32,645 --> 00:13:33,646 (警備員)はい… 274 00:13:33,771 --> 00:13:35,397 私に任せてください! 275 00:13:36,941 --> 00:13:39,860 ああ… じゃあ お願いします 276 00:13:41,445 --> 00:13:43,364 (みあ)アストラルモジュール… 277 00:13:47,201 --> 00:13:51,038 (観客たちの歓声) 278 00:13:51,163 --> 00:13:52,122 (売り子A) ビール いかがですか〜 279 00:13:52,248 --> 00:13:54,500 (売り子B) ビールで〜す いかがですか? 280 00:13:55,709 --> 00:14:00,714 (橘田(きった)) 魅力的なマッチメイクのおかげで 集客はご覧のとおりです 判事 281 00:14:01,048 --> 00:14:03,008 ええ 何よりね 282 00:14:03,175 --> 00:14:05,219 (橘田) 繁華街のパブリックビューイングも 283 00:14:05,344 --> 00:14:07,638 大盛況との報告が来ております 284 00:14:08,305 --> 00:14:12,518 集客ナンバーワン判事の称号 これで安泰ですね 285 00:14:14,728 --> 00:14:17,982 (氷石) それでは ただいまより 決闘を始めます 286 00:14:18,482 --> 00:14:21,193 (オルゴールの曲) まずは 前座の4人 287 00:14:21,402 --> 00:14:23,821 音楽が鳴り終わったら 拳銃を抜き 288 00:14:24,113 --> 00:14:25,990 相手を撃ち殺しなさい 289 00:14:26,115 --> 00:14:29,535 銃弾が続くかぎり 何発撃ってもかまわない 290 00:14:29,702 --> 00:14:33,205 ただし 決着がつかなかった場合は 291 00:14:33,372 --> 00:14:37,042 双方共に射殺となるので そのつもりで 292 00:14:37,585 --> 00:14:39,753 では 良い決闘を 293 00:14:40,087 --> 00:14:41,130 (明日架)あ… 294 00:14:41,505 --> 00:14:43,841 (観客たちの歓声) 295 00:14:47,177 --> 00:14:49,847 (みあ) これを 奈々先輩に渡せば… 296 00:14:50,347 --> 00:14:52,683 すみません! 通してください 297 00:14:52,975 --> 00:14:55,144 (オルゴールの曲) 298 00:14:56,061 --> 00:14:56,896 (氷石)フフッ 299 00:14:57,021 --> 00:14:58,105 (曲 止まる) 300 00:15:00,816 --> 00:15:01,650 ん? 301 00:15:07,072 --> 00:15:08,949 撃てるわけないじゃん… 302 00:15:09,992 --> 00:15:12,202 (氷石) 早く拳銃を抜きなさい! 303 00:15:12,661 --> 00:15:13,579 (優)あ… 304 00:15:13,829 --> 00:15:14,872 (クロエ・・ フランス語で) 305 00:15:14,997 --> 00:15:16,665 (奈々)もう やだ〜! 306 00:15:17,708 --> 00:15:19,001 (みあ)ハア ハア… 307 00:15:19,293 --> 00:15:22,463 少しは楽しませてくれるかと 思ったが… 308 00:15:23,005 --> 00:15:24,965 フン 興ざめね 309 00:15:25,174 --> 00:15:27,676 鳴かない鳥に 用はないわ 310 00:15:28,010 --> 00:15:29,887 射殺としましょうか 311 00:15:30,012 --> 00:15:32,723 (スピーカー:氷石) 首尾よくやってくれたわね 迫間保安官 312 00:15:32,848 --> 00:15:33,682 あっ… 313 00:15:33,807 --> 00:15:34,642 (迫間)ん? 314 00:15:34,767 --> 00:15:37,102 (スピーカー:迫間) 氷石判事の頼みとあっては… 315 00:15:37,227 --> 00:15:41,231 まあ 指名手配犯と賞金稼ぎを グルに仕立てあげるくらい 316 00:15:41,357 --> 00:15:42,524 簡単でしたがね 317 00:15:42,650 --> 00:15:43,484 (みあ)あ… 318 00:15:43,609 --> 00:15:46,946 (スピーカー:氷石) 若くて かわいらしい 少女たちの決闘 319 00:15:47,112 --> 00:15:48,238 きっと注目を集めるわ 320 00:15:48,364 --> 00:15:49,198 (2人)あ… 321 00:15:49,323 --> 00:15:53,035 (スピーカー:氷石) たとえ 決闘が無効になって 全員 射殺されても 322 00:15:53,202 --> 00:15:54,620 それはそれで刺激的な… 323 00:15:55,037 --> 00:15:56,288 何よ これは! 324 00:15:56,789 --> 00:15:58,707 すぐに放送を中止させなさい! 325 00:15:58,832 --> 00:16:00,668 (スタッフたち)うう… 326 00:16:03,337 --> 00:16:06,048 お前たちが 裁判の前にしていた会話を 327 00:16:06,173 --> 00:16:08,050 録音させてもらったよ 328 00:16:08,467 --> 00:16:10,761 さっ ここからが本番だ 329 00:16:11,679 --> 00:16:15,057 (スピーカー:氷石) この街の連中は ホントに単純ね 330 00:16:15,182 --> 00:16:16,892 刺激的なものを見せれば 331 00:16:17,017 --> 00:16:19,395 みんな 同じように 尻尾を振って飛びつく 332 00:16:19,770 --> 00:16:23,357 まあ それでこそ 私の目的も 果たせるというものだけれど… 333 00:16:23,482 --> 00:16:25,067 皆さん 耳を貸さないで! 334 00:16:25,192 --> 00:16:26,360 これは 出任せで… 335 00:16:26,568 --> 00:16:28,028 (観客A) おい どうなんだ 保安官! 336 00:16:28,153 --> 00:16:29,822 (観客B) おめえ 判事とグルなのか? 337 00:16:30,656 --> 00:16:31,991 保安官… 338 00:16:32,866 --> 00:16:36,161 (橘田) 皆さん 落ち着いてください 今の放送は全くの… 339 00:16:36,954 --> 00:16:37,871 マズい… 340 00:16:38,288 --> 00:16:40,541 私の力が失われていく! 341 00:16:40,874 --> 00:16:42,251 (アスカ)茜(あかね)さす我… 342 00:16:42,668 --> 00:16:43,669 いでよ! 343 00:16:45,587 --> 00:16:46,964 デュプリケート! 344 00:16:48,924 --> 00:16:49,758 (氷石)うっ! 345 00:16:50,050 --> 00:16:50,884 うっ… 346 00:16:52,720 --> 00:16:54,555 (どよめき) 347 00:16:55,431 --> 00:16:57,808 (アスカ) 正体を現したな クラッター 348 00:16:58,392 --> 00:17:01,311 お前のエネルギーは大衆からの支持 349 00:17:01,437 --> 00:17:03,272 それを失いつつある 今 350 00:17:03,605 --> 00:17:06,150 大幅に弱体化しているはず! 351 00:17:06,567 --> 00:17:08,402 おのれ〜! 352 00:17:09,737 --> 00:17:11,905 (観客たちの叫び声) 353 00:17:13,824 --> 00:17:14,825 (アスカ)この… 354 00:17:14,950 --> 00:17:16,076 (銃声) あっ! 355 00:17:16,201 --> 00:17:17,036 うっ… 356 00:17:18,412 --> 00:17:19,246 (迫間)クソガキが! 357 00:17:24,251 --> 00:17:25,085 あっ! 358 00:17:25,294 --> 00:17:27,046 クラッターが2体? 359 00:17:30,299 --> 00:17:32,217 (2人)グアアアア! 360 00:17:33,135 --> 00:17:35,679 (4人)きゃあああ! 361 00:17:38,390 --> 00:17:39,224 (明日架)ハッ! 362 00:17:39,683 --> 00:17:40,517 え? 363 00:17:48,901 --> 00:17:52,154 (銃撃音) 364 00:17:55,616 --> 00:17:56,450 (銃撃音) 365 00:17:56,575 --> 00:17:58,160 ハッ… うっ! 366 00:18:02,456 --> 00:18:03,540 保安官 367 00:18:03,957 --> 00:18:07,044 あなたは みあに “強くなれ”って言ったけど… 368 00:18:07,586 --> 00:18:10,798 みあの強さは あなたのとは違う! 369 00:18:19,598 --> 00:18:20,641 (明日架)見て! 370 00:18:20,849 --> 00:18:22,976 (みあ)茜さす我 いでよ! 371 00:18:24,645 --> 00:18:26,188 デュプリケート! 372 00:18:39,493 --> 00:18:41,161 (みあ)我が名はジャスティス 373 00:18:42,246 --> 00:18:45,374 みあエクストリーム! 374 00:18:46,208 --> 00:18:47,584 この世界の平和は… 375 00:18:48,335 --> 00:18:49,586 私が守ります! 376 00:18:50,796 --> 00:18:52,589 みあ! イコライザー化したか 377 00:18:53,090 --> 00:18:54,299 (みあ)ジャスティスラッシュ! 378 00:18:55,926 --> 00:18:56,885 (銃撃音) 379 00:18:58,595 --> 00:19:00,430 (みあ)はあああ! (銃撃音) 380 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 ふっ! 381 00:19:05,978 --> 00:19:06,812 (銃撃音) 382 00:19:07,104 --> 00:19:08,188 すごい… 383 00:19:08,313 --> 00:19:09,314 強い 384 00:19:09,648 --> 00:19:12,276 やっぱり みあはヒーローだったね 385 00:19:17,197 --> 00:19:19,199 2人で一気に たたきましょう! 386 00:19:19,324 --> 00:19:20,159 ああ! 387 00:19:21,410 --> 00:19:23,162 (みあ) ジャスティス・レイジ・マックス! 388 00:19:23,287 --> 00:19:25,414 (アスカ)ダブルハリケーン! 389 00:19:29,209 --> 00:19:30,878 (みあ) あなたたちみたいな悪党には 390 00:19:31,461 --> 00:19:32,713 こいつが お似合いです! 391 00:19:32,838 --> 00:19:33,672 (発射音) 392 00:19:38,927 --> 00:19:40,846 (爆発音) 393 00:19:44,558 --> 00:19:46,351 (氷石)もう少しで… 394 00:19:46,476 --> 00:19:50,272 この世界を黄昏(たそがれ)に引き込めたのに… 395 00:19:57,738 --> 00:19:59,448 (迫間)シルバーストーン… 396 00:20:00,324 --> 00:20:03,368 なぜ… 突然 強く? 397 00:20:03,702 --> 00:20:05,871 (みあ)私が強くなったんじゃない 398 00:20:06,705 --> 00:20:08,332 あなたの強さが… 399 00:20:09,333 --> 00:20:10,834 偽物だったんです 400 00:20:24,389 --> 00:20:26,767 (電話のベル) 401 00:20:27,017 --> 00:20:29,019 (奈々)はい ななくろの家です 402 00:20:29,519 --> 00:20:32,689 寄付ですか? ありがとうございます! 403 00:20:33,106 --> 00:20:34,816 はい… はい 404 00:20:35,317 --> 00:20:39,279 (クロエ) 裁判のおかげで この施設のことが知れ渡ってね 405 00:20:39,738 --> 00:20:41,657 こういう申し出を たくさん もらってるんだ 406 00:20:41,782 --> 00:20:42,616 (奈々)感謝します 407 00:20:42,741 --> 00:20:44,243 (優)よかったじゃない 408 00:20:44,451 --> 00:20:46,078 銀行も事情を知って 409 00:20:46,203 --> 00:20:48,747 罪には問わないって 言ってくれたよ 410 00:20:48,914 --> 00:20:51,500 (優) 意外にアバウトなのね その辺 411 00:20:51,917 --> 00:20:53,877 私にも寄付させてくれ 412 00:20:54,002 --> 00:20:54,920 (3人)あ… 413 00:20:55,379 --> 00:20:59,007 大した額にはならないだろうが あんたらに協力したい 414 00:20:59,383 --> 00:21:00,884 寄付もいいけどさ 415 00:21:01,009 --> 00:21:03,345 ここの仕事 手伝ってもらえないかな? 416 00:21:03,470 --> 00:21:04,638 同感! 417 00:21:04,763 --> 00:21:07,224 私ら いい友達になれそうだしね 418 00:21:08,183 --> 00:21:09,017 フッ… 419 00:21:09,142 --> 00:21:12,062 (みあ) きゃあ〜! 芋虫 嫌〜い! 420 00:21:12,187 --> 00:21:13,230 (奈々)私も! 421 00:21:14,273 --> 00:21:15,482 そうだね 422 00:21:16,358 --> 00:21:18,944 ここに 何よりの証拠があるからな 423 00:21:21,238 --> 00:21:24,491 (みあ) そろそろ おうちに帰りましょうか みあたちは 424 00:21:24,616 --> 00:21:25,909 (明日架)うん! そだね 425 00:21:26,868 --> 00:21:27,995 (明日架)バイバ〜イ! 426 00:21:29,997 --> 00:21:30,831 あれ? 427 00:21:30,956 --> 00:21:32,457 あ… 何ですか? 428 00:21:32,624 --> 00:21:34,167 少し背 伸びた? 429 00:21:34,293 --> 00:21:37,212 ホントだ なんか大きく感じる 430 00:21:37,629 --> 00:21:38,714 フフッ 431 00:21:38,880 --> 00:21:41,216 正義のヒーローですから 432 00:21:43,427 --> 00:21:49,433 ♪〜 433 00:23:05,967 --> 00:23:11,973 〜♪ 434 00:23:17,687 --> 00:23:18,605 フッ 435 00:23:19,022 --> 00:23:21,066 “二度と ほかのフラグメントに 行くな”と 436 00:23:21,191 --> 00:23:23,944 言い聞かせたいところだが 無理だろうな 437 00:23:24,194 --> 00:23:27,739 周波数を教える お前のような者がいるのでは 438 00:23:27,989 --> 00:23:29,658 (ユウ)あっ バレてた? 439 00:23:29,950 --> 00:23:32,619 (アスカ) お前 どこのフラグメントから来た? 440 00:23:32,911 --> 00:23:34,204 なぜ干渉する? 441 00:23:34,996 --> 00:23:39,042 さあ… なんでかしらね?