1 00:00:02,502 --> 00:00:05,005 (真幸(まさき))ごめんね 今日 応援行けなくて 2 00:00:05,088 --> 00:00:07,257 休み希望 出してたんだけどさ 3 00:00:07,340 --> 00:00:10,593 ー(朱音(あかね))いいよ 全然 -(真幸)私が よくない 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,346 だって あの破門じじいが 審査員なんでしょう? 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,224 文句のひとつでも 言ってやろうかと思ったのに 6 00:00:16,307 --> 00:00:17,976 (朱音)絶対 来ないでよ マジで 7 00:00:18,059 --> 00:00:21,396 (真幸)冗談よ! もう 本気にしないでよ 8 00:00:21,479 --> 00:00:23,440 (朱音)冗談に聞こえないから 9 00:00:24,524 --> 00:00:26,401 (真幸)ねえ 気負ってるでしょう 10 00:00:26,484 --> 00:00:28,153 (朱音)ウッ… いや 別に そんなこと! 11 00:00:28,236 --> 00:00:30,280 (真幸)あ~り~ま~す~! 12 00:00:30,363 --> 00:00:32,073 ちょっと 顔 硬いもん 13 00:00:32,157 --> 00:00:34,784 “何が何でも 勝ってやる~”って感じ? 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,870 (朱音)うるっさいな 悪いの? 15 00:00:37,370 --> 00:00:40,415 全然! むしろ そうなって当然でしょう 16 00:00:40,498 --> 00:00:42,083 勝負は勝って なんぼ! 17 00:00:42,167 --> 00:00:44,210 ガツンと一発かましてきな! 18 00:00:44,419 --> 00:00:46,880 言われなくても そのつもりです~ 19 00:00:46,963 --> 00:00:49,507 (真幸)はいはい そうですか~ 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,219 -(朱音)ねえ おっ母 -(真幸)うん? 21 00:00:54,054 --> 00:00:55,805 (朱音)なんで 私の名前って… 22 00:00:56,890 --> 00:00:58,391 朱音なの? 23 00:00:58,475 --> 00:00:59,517 (真幸)えっ? 24 00:01:00,477 --> 00:01:02,479 {\an8}♪~ 25 00:02:28,022 --> 00:02:30,024 {\an8}~♪ 26 00:02:35,947 --> 00:02:38,867 (男子学生)絶対 優勝できるって マジで いけっから! 27 00:02:38,950 --> 00:02:40,702 (めがね)お… おう そうだよな 28 00:02:40,785 --> 00:02:42,162 (離井)ちょいと待ってくれ… 29 00:02:42,245 --> 00:02:43,621 (もこ)かわいく撮ってね 30 00:02:43,705 --> 00:02:45,874 (昇平(しょうへい))ア… アア… 31 00:02:45,957 --> 00:02:47,667 -(昇平)ヒッ! -(からし)何だよ 昇平 32 00:02:47,750 --> 00:02:49,752 お前 なに? ブルってんの? 33 00:02:49,836 --> 00:02:53,089 (昇平)だ… だって 俺 本選なんか初めてだし 34 00:02:53,173 --> 00:02:56,092 まさか 出られると 思わなかったからさ 35 00:02:56,551 --> 00:02:59,596 (からし)いやいや その緊張感 ムダだから 36 00:02:59,679 --> 00:03:02,307 どうせ 優勝とか できっこねえんだから— 37 00:03:02,390 --> 00:03:04,601 いい思い出 作って 帰りゃいいんだよ 38 00:03:04,684 --> 00:03:07,145 うるさいな! 分かってるよ! 39 00:03:07,228 --> 00:03:10,607 からしだって 今回は 楽勝ってわけにはいかないだろう? 40 00:03:10,690 --> 00:03:14,319 プロの声優もいるし それに 昨日の女子高生だって… 41 00:03:15,069 --> 00:03:16,821 はぁ? 女子高生? 42 00:03:16,905 --> 00:03:18,281 マジで言ってんの? 43 00:03:18,364 --> 00:03:20,783 全員の演目 見ただろう? 44 00:03:20,867 --> 00:03:23,077 どんだけ実力あるか知らねえけど 45 00:03:23,661 --> 00:03:26,080 はなから 勝負 捨ててるヤツのことなんか 46 00:03:26,164 --> 00:03:28,666 ライバルとも思ってねえんだわ 47 00:03:29,918 --> 00:03:32,337 (ぐりこ)いやぁ 熱量 すげえッスねえ 48 00:03:32,420 --> 00:03:36,132 決勝ってのも あるんでしょうけど 学生イベント特有の熱がある 49 00:03:36,216 --> 00:03:37,050 (こぐま)ぐりこ 50 00:03:37,759 --> 00:03:38,635 なに? これ 51 00:03:38,718 --> 00:03:40,678 (ぐりこ)何って 変装に決まってるじゃないッスか 52 00:03:40,762 --> 00:03:42,013 志(し)ぐまの弟子がいることが— 53 00:03:42,096 --> 00:03:44,307 もし一生(いっしょう)師匠にバレたら ヤバイでしょう 54 00:03:44,390 --> 00:03:45,516 それに 今日は… 55 00:03:45,600 --> 00:03:49,145 あのさ! こんな格好 逆に目立つって思わないの? 56 00:03:49,229 --> 00:03:50,396 頭 悪すぎ 57 00:03:50,480 --> 00:03:52,941 そもそも なに? この服 このセンス 58 00:03:53,024 --> 00:03:55,235 ああ いや… あっ すみませ… 59 00:03:55,318 --> 00:03:56,861 (朱音)何スか? その格好 60 00:03:56,945 --> 00:03:58,821 -(ぐりこ・こぐま)えっ? -(朱音)お… おしゃれ? 61 00:03:58,905 --> 00:03:59,530 (こぐま)ンッ! 62 00:04:00,114 --> 00:04:02,533 イッテー! 63 00:04:02,617 --> 00:04:03,826 (こぐま)着替えてくる 64 00:04:03,910 --> 00:04:06,329 (ぐりこ)あっ 兄(あに)さん お… 俺も アイテ… 65 00:04:06,412 --> 00:04:08,998 何やってるんスか マジで 66 00:04:09,374 --> 00:04:11,793 あ~ じゃ 先生 私も楽屋… 67 00:04:13,086 --> 00:04:14,379 -(朱音)先生? -(岩清水(いわしみず))えっ? 68 00:04:14,462 --> 00:04:16,506 (朱音)楽屋行って 着替えてきますね 69 00:04:16,589 --> 00:04:18,216 (岩清水)ああ ええ… 70 00:04:19,550 --> 00:04:20,969 あっ… 71 00:04:22,387 --> 00:04:23,638 (ぐりこ)実は… 72 00:04:23,721 --> 00:04:28,101 朱音の親父(おやじ)は 一生師匠に 落語をやめさせられたんです 73 00:04:28,726 --> 00:04:30,561 (岩清水)今年の審査委員長は… 74 00:04:30,645 --> 00:04:32,146 アア… 75 00:04:33,064 --> 00:04:36,526 (岩清水)あの表情の意味が やっと分かった 76 00:04:37,193 --> 00:04:41,489 きっと なみなみならない思いを 抱えて この大会に挑んでいる 77 00:04:42,407 --> 00:04:44,242 大丈夫かしら? 78 00:04:44,325 --> 00:04:47,203 今日の審査員は 阿良川(あらかわ)一生 79 00:04:47,286 --> 00:04:50,039 そのときの審査委員が もう1人… 80 00:04:50,123 --> 00:04:53,084 (ハミング) 81 00:04:53,167 --> 00:04:54,585 (ノック) (ドアの開く音) 82 00:04:54,669 --> 00:04:56,713 (龍若(りゅうじゃく))失礼します! おはようございます! 83 00:04:56,796 --> 00:04:58,256 (ドアの閉まる音) 84 00:04:58,339 --> 00:05:00,049 (一剣(いっけん))ああ おはよう 85 00:05:00,133 --> 00:05:01,634 (匂いを嗅ぐ音) (龍若)香水ですか? 86 00:05:01,718 --> 00:05:03,636 相変わらず おしゃれですねえ 87 00:05:03,720 --> 00:05:05,763 エチケットだよ 88 00:05:05,847 --> 00:05:09,100 私も年なんでね におうとイヤじゃない 89 00:05:09,183 --> 00:05:12,103 (龍若)そうですか? 僕は気になりませんけど 90 00:05:12,186 --> 00:05:13,938 (一剣)気になる人もいるんだよ 91 00:05:14,022 --> 00:05:16,858 特に ニンニクのにおいなんかはね 92 00:05:16,941 --> 00:05:17,817 (龍若)あっ… 93 00:05:17,900 --> 00:05:22,196 (一剣)またラーメンかい? 龍若ちゃんも好きだねえ 94 00:05:22,780 --> 00:05:24,866 (龍若) 可楽杯(からくはい)の審査員以外で— 95 00:05:24,949 --> 00:05:27,118 東京来ること あんまないんで つい 96 00:05:27,201 --> 00:05:30,038 (一剣)さすがは上方落語の星 97 00:05:30,121 --> 00:05:34,083 大阪で大忙しだから 東京に来る暇がないもんねえ 98 00:05:34,167 --> 00:05:36,961 ちょ 勘弁してくださいよ! 99 00:05:37,045 --> 00:05:41,841 一剣師匠だって 落語だけやのうて 映画やドラマに大忙し 100 00:05:42,300 --> 00:05:45,261 (龍若) 当主 阿良川一生を支える屋台骨 101 00:05:45,345 --> 00:05:47,805 阿良川四天王のひとり 102 00:05:47,889 --> 00:05:51,351 人呼んで “享楽”の一剣 103 00:05:52,602 --> 00:05:54,270 今や 名実ともに— 104 00:05:54,353 --> 00:05:56,856 阿良川ナンバー2の 座に迫りつつある— 105 00:05:56,939 --> 00:05:59,984 大先輩の足元にも及びませんよ 106 00:06:00,068 --> 00:06:01,694 買いかぶりすぎ 107 00:06:02,445 --> 00:06:05,740 それと うちの師匠の前で ナンバー2の話は禁句ね 108 00:06:05,823 --> 00:06:07,450 シャレになんないから 109 00:06:07,533 --> 00:06:08,868 ええっ? 怖い怖い 110 00:06:09,410 --> 00:06:13,372 いや 共演NGとか いろいろウワサは聞いてますけど 111 00:06:13,456 --> 00:06:17,543 一生師匠と志ぐま師匠 ほんまに そんな感じなんですか? 112 00:06:17,627 --> 00:06:20,463 まあ 当たらずともだねえ 113 00:06:21,130 --> 00:06:26,302 (一剣)先代が健在だったころは 仲が良かったなんて話も聞くけど 114 00:06:26,386 --> 00:06:28,596 今じゃ 想像もつかないね 115 00:06:28,679 --> 00:06:29,764 (龍若)うわぁ… 116 00:06:29,847 --> 00:06:32,183 (一剣)それでも 昔と違って— 117 00:06:32,266 --> 00:06:36,104 内と外で 顔を 使い分けてくださるようになったし 118 00:06:36,187 --> 00:06:38,564 それ以上は望めんよ 119 00:06:38,648 --> 00:06:42,819 いやいや 一生師匠は 今でも 十分 怖いですから 120 00:06:42,902 --> 00:06:45,822 今日の審査だって どうなるか心配で… 121 00:06:45,905 --> 00:06:46,823 (一剣)なぁに— 122 00:06:47,406 --> 00:06:48,825 見れば分かるさ 123 00:06:48,908 --> 00:06:49,784 (めがね)一体 何なんだ? 124 00:06:49,867 --> 00:06:54,288 エヘヘッ… この辺で 熱いお茶が1杯 怖い 125 00:06:54,372 --> 00:06:58,251 (拍手) 126 00:06:58,334 --> 00:07:00,420 (魁生(かいせい))はい ありがとうございました 127 00:07:00,503 --> 00:07:03,923 中央亭(ちゅうおうてい)めがねさんで 「まんじゅうこわい」でした 128 00:07:04,006 --> 00:07:06,467 いやぁ 熱の入った一席でしたね 129 00:07:06,926 --> 00:07:10,930 え~ では 一生師匠 ご覧になって いかがでしたか? 130 00:07:16,936 --> 00:07:18,354 (龍若)ンググ… 131 00:07:18,437 --> 00:07:21,190 (一生)いやぁ いい高座でしたね 132 00:07:21,274 --> 00:07:23,442 ただ 間(ま)が惜しいな 133 00:07:23,526 --> 00:07:26,904 緩急を意識すると もっとよくなるよ 134 00:07:26,988 --> 00:07:28,739 (めがね) あ… あ… ありがとうございます! 135 00:07:28,823 --> 00:07:30,366 (魁生)優しいなぁ 136 00:07:31,242 --> 00:07:33,619 稽古のときと大違いだ 137 00:07:34,412 --> 00:07:37,290 (映像:一生) 伝統芸能を若い世代が果敢に… 138 00:07:37,373 --> 00:07:39,000 (ノイズ) (一生)継承せんとする… 139 00:07:39,083 --> 00:07:40,168 (たたく音) (一生)その姿勢が— 140 00:07:40,251 --> 00:07:41,544 うれしいね 141 00:07:42,044 --> 00:07:45,006 (からし)いや 若者に理解あるアピール くさすぎ 142 00:07:45,089 --> 00:07:46,716 ちょ からし! 143 00:07:46,799 --> 00:07:49,427 (からし)え~っ? お前も そう思わなかった? 144 00:07:49,510 --> 00:07:50,553 うん? 145 00:07:50,636 --> 00:07:53,014 何よ? 寿限無(じゅげむ)ちゃん こっち見て 146 00:07:53,097 --> 00:07:54,182 恥じいじゃん 147 00:07:54,265 --> 00:07:56,517 (朱音)はぁ!? 寿限無ちゃん? 私は… 148 00:07:57,101 --> 00:07:59,770 はいはい そんな君にクエスチョン 149 00:07:59,854 --> 00:08:04,400 人生 成功させるために必要な資本 これ なぁんだ? 150 00:08:05,318 --> 00:08:07,487 えっ シフォン? 151 00:08:07,570 --> 00:08:08,404 (不正解のブザー) 152 00:08:08,488 --> 00:08:11,616 正解は 信頼できる自分自身 153 00:08:11,699 --> 00:08:12,742 (正解のチャイム) 154 00:08:12,825 --> 00:08:16,454 (からし)人生において 自己肯定感以上のバフはない 155 00:08:16,537 --> 00:08:19,832 ヤバイときに どれだけ自分を信頼できるか 156 00:08:19,916 --> 00:08:23,669 その信頼に足る根拠の積み立てが 重要なわけ 157 00:08:24,170 --> 00:08:26,672 つまり 俺には あんのよ 158 00:08:26,756 --> 00:08:31,385 古典だ 伝統だと のたまう輩(やから)を 黙らせる自信が! 159 00:08:31,469 --> 00:08:32,762 んん… 160 00:08:32,845 --> 00:08:33,930 (拍手) 161 00:08:34,013 --> 00:08:35,640 (魁生)ありがとうございました 162 00:08:36,724 --> 00:08:39,101 それでは 続いての出演者になります 163 00:08:39,185 --> 00:08:41,687 (龍若)問題は 次の彼 164 00:08:41,771 --> 00:08:44,273 去年 おととしは ウケにウケたが… 165 00:08:44,941 --> 00:08:46,108 (女性)あっ! 166 00:08:46,192 --> 00:08:48,110 (拍手と歓声) 167 00:08:50,196 --> 00:08:52,073 -(女性)からし~! -(男性)待ってました! 168 00:08:52,615 --> 00:08:56,786 (龍若)一生師匠は どう見る? 彼の落語を 169 00:08:56,869 --> 00:09:02,667 (拍手) 170 00:09:03,501 --> 00:09:05,670 (からし)見せてやんよ… 171 00:09:06,504 --> 00:09:09,173 新しい落語をな! 172 00:09:14,512 --> 00:09:16,013 (からし)俺の好きなもの? 173 00:09:16,097 --> 00:09:18,099 う~ん… お笑いかな 174 00:09:18,182 --> 00:09:19,016 …よりさ 175 00:09:19,892 --> 00:09:21,602 俺の好きなもの? 176 00:09:21,686 --> 00:09:24,105 う~ん… 落語かな 177 00:09:24,188 --> 00:09:26,023 …のほうが通っぽくねえ? 178 00:09:27,316 --> 00:09:29,277 (足音) 179 00:09:29,360 --> 00:09:31,445 (先輩)ちわ! 隠居います? 180 00:09:31,529 --> 00:09:33,990 おう 八(は)っつぁんかい こっちへ お上がんなさ… 181 00:09:34,073 --> 00:09:35,950 あっ 入部希望の方? 182 00:09:36,033 --> 00:09:38,494 まあ そんな感じで 183 00:09:38,577 --> 00:09:39,662 (からし)でも… 184 00:09:39,745 --> 00:09:40,580 (先輩)なに? 185 00:09:40,663 --> 00:09:42,748 ほうきを掛けるから 長い釘(くぎ)を打ってくれ? 186 00:09:43,249 --> 00:09:45,876 何を言ってやんでえ こちとら大工だ 187 00:09:45,960 --> 00:09:47,378 ほうきを掛けるって言われりゃ— 188 00:09:47,461 --> 00:09:50,256 どのくれえの釘を打ちゃいいか 分かってらぁ 189 00:09:50,339 --> 00:09:53,676 そう言って取り出したのは 8寸もある瓦っ釘 190 00:09:53,759 --> 00:09:55,886 おい 金づちをよこしな 191 00:09:56,512 --> 00:09:59,181 (からし)8寸… 長さよな 192 00:09:59,265 --> 00:10:02,018 ピンと来ねえって センチとかで言えよ 193 00:10:02,101 --> 00:10:03,894 つうか “瓦っ釘”って なに? 194 00:10:03,978 --> 00:10:04,812 (男子学生)フガッ… 195 00:10:04,895 --> 00:10:05,938 (からし)ああ? 196 00:10:06,022 --> 00:10:07,398 (いびき) 197 00:10:07,481 --> 00:10:09,859 (からし)分かんねえって つまんねえよな 198 00:10:11,777 --> 00:10:13,362 だから 俺は… 199 00:10:13,446 --> 00:10:16,741 (からし)知ったかぶりなんてのは どんな場所にもいるようで 200 00:10:16,824 --> 00:10:18,576 とある大学の研究室 201 00:10:18,659 --> 00:10:24,206 大学院生が教授を目の前に 自身の研究についての発表を行う 202 00:10:24,290 --> 00:10:26,334 え~ 以上で 私が研究している— 203 00:10:26,417 --> 00:10:29,670 畜産環境問題に関する プレゼンを終わります 204 00:10:29,754 --> 00:10:32,506 バッファを持ちつつ プライオリティーを決めた— 205 00:10:32,590 --> 00:10:34,342 ベストプラクティスな スケジューリングで— 206 00:10:34,425 --> 00:10:36,427 研究は進捗(しんちょく)しており 更に… 207 00:10:36,510 --> 00:10:38,846 (古味(こみ))昨日から思ってましたけど 208 00:10:38,929 --> 00:10:43,309 この子の落語って 落語なのに 今の時代の話をしていて… 209 00:10:43,392 --> 00:10:44,852 これ 大丈夫なんですか? 210 00:10:45,519 --> 00:10:46,645 何ですか? その顔 211 00:10:46,729 --> 00:10:47,813 (樫尾(かしお))あのな— 212 00:10:48,314 --> 00:10:52,109 現代を舞台にした自作の落語をやる 落語家は プロにもいる 213 00:10:52,610 --> 00:10:54,403 古典だけが落語じゃない 214 00:10:54,487 --> 00:10:56,072 記者なら ちゃんと調べとけ 215 00:10:56,155 --> 00:10:57,782 (古味)す… すみません 216 00:10:57,865 --> 00:11:00,201 じゃ この噺(はなし)は あの子のオリジナル? 217 00:11:00,284 --> 00:11:03,412 そうだけど そうじゃないんだな これが 218 00:11:03,496 --> 00:11:04,330 (古味)えっ? 219 00:11:04,413 --> 00:11:06,082 ちょっといいかしら? 220 00:11:06,165 --> 00:11:08,417 あなたの発表を 聞かせてもらったけど— 221 00:11:08,501 --> 00:11:11,087 BMの箇所は 再考の余地があると思うわ 222 00:11:11,170 --> 00:11:14,131 B… BM… B… 223 00:11:14,215 --> 00:11:17,134 い… いやぁ そうかもしれませんね 224 00:11:17,218 --> 00:11:18,094 うん? 225 00:11:18,803 --> 00:11:22,348 (からし)プライドが高く BMを知らないと言えない大学院生 226 00:11:22,431 --> 00:11:26,852 自分の代わりに ゼミの学生に BMが何かを探らせる 227 00:11:27,144 --> 00:11:31,065 まいったな BMって何だ? 全然 出てこねえ 228 00:11:31,148 --> 00:11:33,025 先輩 失礼しま~す 229 00:11:33,109 --> 00:11:36,362 先日の豚肉消費に関する レポートのことですけど 230 00:11:36,445 --> 00:11:38,322 あっ そこの棚に資料… 231 00:11:38,406 --> 00:11:42,034 あっ そうだ ゼミ生 使って 調べよう 232 00:11:42,368 --> 00:11:46,497 なあ お前さ 2週間前に言ったBMの件だけど 233 00:11:46,580 --> 00:11:47,456 何ですか? 234 00:11:47,873 --> 00:11:49,792 BMについて まとめろって 235 00:11:49,875 --> 00:11:52,420 なんなら サンプル集めてこいって 言ったじゃんよ 236 00:11:52,503 --> 00:11:54,338 えっ 何スか? それ 僕 聞いてな… 237 00:11:54,422 --> 00:11:55,297 いや 言った! 238 00:11:55,381 --> 00:11:56,006 でも… 239 00:11:56,090 --> 00:11:57,425 言ったから! 240 00:11:57,508 --> 00:12:00,469 まだなら夕方までに よろしく 241 00:12:00,553 --> 00:12:01,679 え~っ? 242 00:12:02,304 --> 00:12:04,890 やっぱり 前に見た噺と似てる 243 00:12:04,974 --> 00:12:06,392 (こぐま)よく分かったね 244 00:12:08,310 --> 00:12:12,314 (こぐま)これは「転失気(てんしき)」を 現代風にアレンジした改作落語 245 00:12:12,982 --> 00:12:14,567 改作 …ですか 246 00:12:14,650 --> 00:12:17,945 (こぐま)噺の設定や キーになる言葉は違うけど— 247 00:12:18,028 --> 00:12:19,488 構造は同じ 248 00:12:19,572 --> 00:12:21,073 (からし)何だよ 先輩 249 00:12:21,157 --> 00:12:23,743 そんなの 言われた覚えないんだけどな 250 00:12:23,826 --> 00:12:25,077 BMって何だ? 251 00:12:25,161 --> 00:12:27,788 あっ! ミカちゃん ちょっといい? 252 00:12:27,872 --> 00:12:29,749 今 BMについて調べててさ 253 00:12:30,332 --> 00:12:31,750 あ~ そうなの 254 00:12:31,834 --> 00:12:33,878 私 結構 好きなんだよね 255 00:12:33,961 --> 00:12:35,963 ドラマとか ショッピングとか— 256 00:12:36,046 --> 00:12:40,342 やっぱり 地上波と違う楽しみ方が できるっていうのが魅力じゃない? 257 00:12:40,426 --> 00:12:43,471 また アンテナが カッコイイっていうか… 258 00:12:43,554 --> 00:12:45,097 あれ? どこ行くの? 259 00:12:45,181 --> 00:12:46,807 それはBS! 260 00:12:46,891 --> 00:12:48,392 (観客)ハハハハッ! 261 00:12:48,476 --> 00:12:50,436 (こぐま)古典落語の 骨格をベースに— 262 00:12:50,519 --> 00:12:55,566 舞台を現代 かつ 学生中心の 観客に身近な設定にして— 263 00:12:55,649 --> 00:12:59,028 共感して笑えるポイントを たくさん盛り込んだ 264 00:12:59,111 --> 00:13:00,738 あ~ BMね 265 00:13:00,821 --> 00:13:02,239 最近は 映像媒体も— 266 00:13:02,323 --> 00:13:04,408 さまざまで面白いよな 267 00:13:04,492 --> 00:13:06,118 インターネット限定とか— 268 00:13:06,202 --> 00:13:08,662 タクシーの 車内限定なんてのも あって 269 00:13:08,746 --> 00:13:12,124 好きなタレントが出てると つい いっぱい買っちゃったり 270 00:13:12,208 --> 00:13:13,334 いわば これは… 271 00:13:13,417 --> 00:13:16,796 (からし)それ CMだから! …たく どいつも こいつも! 272 00:13:16,879 --> 00:13:18,297 (観客)ハハハハッ! 273 00:13:18,380 --> 00:13:21,425 (こぐま)可楽杯で ウケることに特化した落語だよ 274 00:13:21,509 --> 00:13:22,301 あっ! 275 00:13:22,384 --> 00:13:24,845 骨山(ほねやま) いいところにいたよ 276 00:13:24,929 --> 00:13:28,224 実は今 急ぎで BMについて調べててさ 277 00:13:28,307 --> 00:13:30,142 BM? あるよ 見る? 278 00:13:30,226 --> 00:13:31,811 ホント!? 助かる~ 279 00:13:31,894 --> 00:13:33,521 ありがとな 見せて 見せて 280 00:13:34,688 --> 00:13:35,856 …て これ!? 281 00:13:35,940 --> 00:13:39,693 そう パパが買ってくれた僕の新車さ 282 00:13:39,777 --> 00:13:42,404 あっ 見るだけね 僕 女の子しか乗せない主義だから 283 00:13:42,488 --> 00:13:43,322 じゃ! 284 00:13:43,405 --> 00:13:45,407 そのBMじゃなーい! 285 00:13:45,491 --> 00:13:46,534 (観客)ハハハハッ! 286 00:13:46,617 --> 00:13:48,285 (からし)なにが “パパが買ってくれた”だ 287 00:13:48,369 --> 00:13:51,956 あんなヤツ バカ息子の略で BMじゃねえか 288 00:13:52,039 --> 00:13:54,291 (龍若)2年前の可楽杯 289 00:13:54,375 --> 00:13:57,378 初めて 彼の落語を 見たときは驚いた 290 00:13:57,878 --> 00:14:01,966 付け焼き刃の創作落語とは違う 古典の噺が持つ— 291 00:14:02,049 --> 00:14:05,803 笑いを生みだす構造は しっかり残したまま— 292 00:14:05,886 --> 00:14:10,683 抜群のワードセンスで 全く新しい噺に仕上げてみせた 293 00:14:10,766 --> 00:14:12,851 結果は 文句なしの優勝 294 00:14:12,935 --> 00:14:15,312 そして 去年も ほかの学生を寄せつけず 295 00:14:15,396 --> 00:14:19,149 可楽杯史上初の 連続優勝を成し遂げた 296 00:14:19,608 --> 00:14:23,112 正に 時代が生んだ 学生落語の異端児 297 00:14:23,195 --> 00:14:26,907 すみません 教授 BMって何のことですか? 298 00:14:27,283 --> 00:14:28,868 ああ BM? 299 00:14:28,951 --> 00:14:31,537 BMは bowel movementの略よ 300 00:14:31,620 --> 00:14:34,123 意味は“便通”あるいは“大便” 301 00:14:34,206 --> 00:14:36,542 えっ!? だ… 大便って… 302 00:14:36,625 --> 00:14:39,753 その… つまり… う… うんこ!? 303 00:14:39,837 --> 00:14:40,671 (観客)アハハハッ! 304 00:14:40,754 --> 00:14:42,798 (からし)あら 家畜の排泄物処理は— 305 00:14:42,881 --> 00:14:46,260 畜産環境を語るうえで 避けて通れない問題よ 306 00:14:46,343 --> 00:14:48,262 (龍若)それだけに気になる 307 00:14:48,929 --> 00:14:52,016 当代一と うたわれる 一生師匠の目に— 308 00:14:52,099 --> 00:14:54,768 彼の落語が どう映るのか 309 00:14:55,102 --> 00:14:57,771 マジかよ… ハァ… 310 00:14:57,855 --> 00:15:00,733 俺は うんこについて 嗅ぎ回ってたのかよ 311 00:15:00,816 --> 00:15:01,859 さっき 骨山に— 312 00:15:01,942 --> 00:15:04,903 “お前のBM 見せて 見せて”とか 言っちゃったよ 313 00:15:04,987 --> 00:15:06,697 ウウッ… におってきそうだな 314 00:15:06,780 --> 00:15:07,907 …て うるせえよ! 315 00:15:07,990 --> 00:15:09,783 (観客)アハハハッ! 316 00:15:09,867 --> 00:15:13,787 (からし)イヒッ… ヒヒヒヒッ… 317 00:15:13,871 --> 00:15:15,289 ヒヒヒヒッ… 318 00:15:15,372 --> 00:15:18,918 イ~ヒヒッ… 319 00:15:19,001 --> 00:15:22,630 うん? もしかして 先輩 BM知らないんじゃ… 320 00:15:22,713 --> 00:15:24,089 あ~ 胸くそ悪い! 321 00:15:24,173 --> 00:15:26,300 こうなったら ウソ教えてやろう 322 00:15:26,842 --> 00:15:30,971 さあ それから 急いで ウソのレポートを書き上げまして 323 00:15:31,764 --> 00:15:35,351 先輩 BMのまとめと サンプル持ってきました 324 00:15:35,434 --> 00:15:37,227 お~ ご苦労さん 325 00:15:37,311 --> 00:15:39,605 うん? コーヒー? 326 00:15:39,688 --> 00:15:41,899 瓶の中身はベルマークです 327 00:15:42,316 --> 00:15:44,526 ああ ベルマークな! 328 00:15:44,610 --> 00:15:45,903 そうそうそう! 329 00:15:45,986 --> 00:15:49,323 ベルマークは環境保全運動とかにも 取り組んでいるから! 330 00:15:49,406 --> 00:15:51,992 さすが できる俺の後輩! 331 00:15:52,076 --> 00:15:55,162 またBMが必要なときは言うわ~ 332 00:15:55,245 --> 00:15:56,914 はい すぐ ひねり出します 333 00:15:56,997 --> 00:15:57,539 えっ? 334 00:15:57,623 --> 00:15:58,916 あっ 差し出します 335 00:15:58,999 --> 00:16:00,876 じゃ 先輩も ふんばって 336 00:16:00,960 --> 00:16:02,002 アアッ! ンンッ! 337 00:16:02,086 --> 00:16:05,130 いや 頑張って レポートをまとめてください 338 00:16:05,214 --> 00:16:06,715 (からし)時代は変わる 339 00:16:06,799 --> 00:16:09,301 なのに いつまでも 時代劇を語っても— 340 00:16:09,385 --> 00:16:11,345 俺たちには刺さんねえって 341 00:16:12,054 --> 00:16:12,888 (先輩)“まんじゅうだけは—” 342 00:16:12,971 --> 00:16:14,890 “勘弁してくれ”なんて 言うもんだから— 343 00:16:14,974 --> 00:16:17,935 そこで 長屋のみんなが集まって 枕元に まんじゅうを… 344 00:16:18,018 --> 00:16:19,061 (からし)すんません 345 00:16:19,144 --> 00:16:19,979 (先輩)うん? 346 00:16:20,354 --> 00:16:22,106 (からし) 長屋って分かりにくいんで— 347 00:16:22,189 --> 00:16:24,316 マンションとかに変えていいスか? 348 00:16:24,400 --> 00:16:26,652 あと 好物が まんじゅうって… 349 00:16:26,735 --> 00:16:28,028 (先輩)いや でもさ— 350 00:16:28,112 --> 00:16:29,947 「まんじゅうこわい」は 古典の名作だから… 351 00:16:30,030 --> 00:16:33,409 (からし)あ~ もういいッスわ 自分なりにやるんで 352 00:16:33,492 --> 00:16:34,743 (先輩)いや ちょちょ ちょっと! 353 00:16:34,827 --> 00:16:36,120 (昇平)お… おい からし! 354 00:16:36,203 --> 00:16:37,579 (ドアの開閉音) 355 00:16:38,664 --> 00:16:41,375 (司会) 第18回 可楽杯の優勝者は… 356 00:16:42,334 --> 00:16:46,130 練磨家(ねりまや)からし! 演目は「アイドルこわい」でした! 357 00:16:46,213 --> 00:16:49,550 (拍手と歓声) 358 00:16:49,633 --> 00:16:50,968 (昇平)すっげえ! 359 00:16:51,051 --> 00:16:53,554 初出場で優勝って すごすぎだって! 360 00:16:53,637 --> 00:16:57,766 (からし)別に… 客のニーズに応えただけだって 361 00:16:57,850 --> 00:16:58,892 (先輩)クッ… 362 00:17:00,060 --> 00:17:04,523 {\an8}(水瀬(みなせ))“可楽杯 2年連続優勝の快挙” 363 00:17:04,606 --> 00:17:05,816 ふ~ん… 364 00:17:06,275 --> 00:17:08,360 (水瀬)なに? 練磨家からしって ダサッ… 365 00:17:08,444 --> 00:17:10,237 (からし)はぁ? うっせえわ 366 00:17:10,320 --> 00:17:12,781 (水瀬)学生チャンピオンなんて なっちゃって 367 00:17:12,865 --> 00:17:15,534 就職 諦めて 落語家にでもなるつもり? 368 00:17:15,617 --> 00:17:17,828 (からし)落語家? プロの? 369 00:17:17,911 --> 00:17:19,913 いやいや なるわけねえだろう 370 00:17:19,997 --> 00:17:20,956 (水瀬)ンッ… 371 00:17:22,040 --> 00:17:26,336 (からし)つうかさ 勉強でも スポーツでも 就活でも… 372 00:17:27,796 --> 00:17:28,672 (当たる音) 373 00:17:28,756 --> 00:17:31,884 (からし)“相手が これ欲しい”ってニーズを読んで 374 00:17:31,967 --> 00:17:34,553 ピンポイントで当ててくのが 面白(おもしれ)えんだろう 375 00:17:35,012 --> 00:17:38,015 そうすりゃ 結果なんて おのずと ついてくるって 376 00:17:38,599 --> 00:17:40,642 落語だって同じだよ 377 00:17:41,268 --> 00:17:43,937 実は 昨日 教授が言われたBMについて— 378 00:17:44,021 --> 00:17:46,106 お話ししたいと思いまして 379 00:17:46,190 --> 00:17:49,443 えっ よりによって 今!? 食事中よ? 380 00:17:49,526 --> 00:17:53,906 僕が環境問題に 興味を持ったのは中学のころでして 381 00:17:53,989 --> 00:17:57,743 BMを集めることが 環境保全につながると知りました 382 00:17:57,826 --> 00:18:02,331 そして 身の回りに転がっている たくさんのBMを集めてきたんです 383 00:18:02,414 --> 00:18:04,083 ためにためて 10年分! 384 00:18:04,166 --> 00:18:05,542 10年も? 385 00:18:05,626 --> 00:18:06,710 ええ 386 00:18:06,794 --> 00:18:08,587 今では 家族の協力もありまして 387 00:18:08,670 --> 00:18:11,089 実家の押し入れに いっぱいになりました! 388 00:18:11,173 --> 00:18:13,175 今日は その一部を ご覧いただければと 389 00:18:13,258 --> 00:18:14,635 いえ 結構です! 390 00:18:14,718 --> 00:18:16,053 そんな遠慮なさらずに 391 00:18:16,136 --> 00:18:17,179 遠慮してません 392 00:18:17,262 --> 00:18:18,388 今 ここに出します! 393 00:18:18,472 --> 00:18:19,515 食卓ですよ! 394 00:18:19,598 --> 00:18:20,766 (観客)アハハハッ! 395 00:18:20,849 --> 00:18:24,019 (からし)落語は 伝統芸能である前に 大衆演芸 396 00:18:24,728 --> 00:18:26,438 ウケて なんぼじゃん? 397 00:18:31,026 --> 00:18:32,903 (レコードの音楽) 398 00:18:34,279 --> 00:18:35,489 (からし)イエ~ イエ~ 399 00:18:36,573 --> 00:18:37,449 ヘヘッ! 400 00:18:38,534 --> 00:18:40,410 フゥ~! 401 00:18:40,828 --> 00:18:42,412 ハハハハッ! 402 00:18:43,080 --> 00:18:43,914 ヘッ! 403 00:18:43,997 --> 00:18:45,374 こちらです! 404 00:18:45,457 --> 00:18:46,583 アッ! 405 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 うん? 406 00:18:49,962 --> 00:18:52,005 これはコーヒー? 407 00:18:52,172 --> 00:18:54,299 瓶の中身はベルマークです 408 00:18:54,383 --> 00:18:56,385 10年分のBMです! 409 00:18:57,469 --> 00:18:59,471 えっ? BM? 410 00:18:59,555 --> 00:19:01,348 ベルマ… BM? 411 00:19:01,974 --> 00:19:04,768 あのね 畜産問題では“大便” 412 00:19:04,852 --> 00:19:08,438 すなわち bowel movementを BMっていうじゃない? 413 00:19:09,314 --> 00:19:11,984 あ… ああ そうそうそう そうですよね 414 00:19:12,067 --> 00:19:12,943 ですから 僕は— 415 00:19:13,026 --> 00:19:16,613 ずっと ベルマークを通して BMに取り組んでいたんですよ 416 00:19:16,697 --> 00:19:20,659 いや あたしが話をしているのは あなたの取り組みじゃなくて— 417 00:19:20,742 --> 00:19:22,619 くみ取りの話よ 418 00:19:22,703 --> 00:19:23,787 {\an8}ンッ… 419 00:19:24,413 --> 00:19:31,295 {\an8}(拍手と歓声) 420 00:19:31,378 --> 00:19:33,755 (魁生)いやぁ ありがとうございました 421 00:19:33,839 --> 00:19:36,842 練磨家からしさんで「BM」でした 422 00:19:38,260 --> 00:19:40,846 非常にオリジナリティーのある 高座でしたね 423 00:19:40,929 --> 00:19:43,140 一剣師匠 いかがでしたか? 424 00:19:43,223 --> 00:19:45,726 いやぁ ウケてたねえ 425 00:19:45,809 --> 00:19:47,477 切り口とテンポがいい 426 00:19:47,561 --> 00:19:50,981 今度 私の高座でも かけさせてもらおうかな 427 00:19:51,064 --> 00:19:52,900 -(観客)ハハハハッ… -(魁生)ありがとうございます 428 00:19:52,983 --> 00:19:56,028 では 一生師匠 お願いします 429 00:19:58,655 --> 00:19:59,531 (龍若)ンンッ… 430 00:20:02,075 --> 00:20:03,952 ンンッ… 431 00:20:04,786 --> 00:20:07,915 正直に言って 私は笑えなかった 432 00:20:12,127 --> 00:20:14,838 恐らく 君が笑わせようと狙っている層に 433 00:20:14,922 --> 00:20:17,341 私は入ってないんだろうね 434 00:20:17,799 --> 00:20:23,180 その証拠に 同年代のお客さま方に 今日 いちばんウケていたのは— 435 00:20:23,263 --> 00:20:25,641 間違いなく 君だ! 436 00:20:25,724 --> 00:20:27,809 ア… アア… 437 00:20:28,227 --> 00:20:30,520 (映像:一生) 落語という共有財産を— 438 00:20:30,604 --> 00:20:33,190 いかに自分の噺に仕上げるか 439 00:20:33,273 --> 00:20:37,861 創意工夫を凝らすことは 落語家の宿命とも言える 440 00:20:39,738 --> 00:20:42,074 君がやった今日の一席は… 441 00:20:42,950 --> 00:20:46,453 示唆に富んでいて とても面白かった 442 00:20:46,536 --> 00:20:49,289 今後の活躍も期待しているよ 443 00:20:54,044 --> 00:20:57,631 (昇平)めっちゃすげえじゃん 阿良川一生から期待って! 444 00:20:57,714 --> 00:21:00,467 (からし)うるせえ うるせえ リップサービス 真に受けんな 445 00:21:00,550 --> 00:21:02,970 (昇平)そのわりには 顔 ニヤけてたよ 446 00:21:03,053 --> 00:21:04,388 ああ? ウザッ… 放っとけ 447 00:21:04,471 --> 00:21:05,305 (蹴る音) (昇平)イタッ… 448 00:21:05,389 --> 00:21:06,932 (倒れる音) 449 00:21:07,015 --> 00:21:08,767 まあ でも 分かったろう? 450 00:21:08,850 --> 00:21:14,189 創意工夫のねえ古典じゃ 俺には勝てねえってよ 451 00:21:14,856 --> 00:21:16,525 確かに厳しいかもね 452 00:21:16,608 --> 00:21:20,195 (岩清水)練磨家さんが それだけ うまかったということですか? 453 00:21:20,278 --> 00:21:22,990 (こぐま)うまさは ほかの学生と大差ないよ 454 00:21:23,532 --> 00:21:24,908 (こぐま)技術の未熟さを— 455 00:21:24,992 --> 00:21:28,078 演じる落語を改作することで カバーしている 456 00:21:28,161 --> 00:21:31,790 素人離れした技術で 古典をまっすぐ演じる あの子とは 457 00:21:31,873 --> 00:21:33,208 真逆と言ってもいい 458 00:21:33,291 --> 00:21:34,584 んん… 459 00:21:37,796 --> 00:21:41,383 (こぐま)改作落語を あの男が評価すると思わなかった 460 00:21:41,842 --> 00:21:44,594 いかにも嫌いそうな アプローチだったのに… 461 00:21:47,931 --> 00:21:49,850 ヤな出順だな 462 00:21:49,933 --> 00:21:52,769 (こぐま) ただでさえ 次の演者が— 463 00:21:54,688 --> 00:21:57,024 {\an8}あの噺を やるっていうのに 464 00:22:00,027 --> 00:22:01,069 (ひかる)ンッ… 465 00:22:03,613 --> 00:22:05,615 {\an8}♪~ 466 00:23:31,076 --> 00:23:33,078 {\an8}~♪ 467 00:23:44,339 --> 00:23:47,008 (からし)どうよ? 寿限無ちゃん 俺の高座は 468 00:23:47,092 --> 00:23:48,510 (朱音) “寿限無ちゃん”じゃないし! 469 00:23:48,593 --> 00:23:51,596 (からし)見ただろう? 落語の新しい可能性 470 00:23:51,680 --> 00:23:55,475 古典落語に縛られてるうちは たどりつけない境地っつーか 471 00:23:55,559 --> 00:23:57,853 (朱音)古典だっていいところ たくさんあるから 472 00:23:57,936 --> 00:24:00,605 (からし)とにかく 分かりにくいんよな 古典って 473 00:24:00,689 --> 00:24:03,442 芝の浜で四十二両 拾ったとかよ 474 00:24:03,525 --> 00:24:06,236 大体1億円拾ったとかでよくね? 475 00:24:06,319 --> 00:24:07,863 (朱音) それじゃ雰囲気出ないじゃん 476 00:24:07,946 --> 00:24:09,406 財布に入んないし! 477 00:24:09,489 --> 00:24:11,992 (からし)金のことを “おあし”とかいうだろう 478 00:24:12,075 --> 00:24:14,202 足が生えたように すぐ なくなるからって 479 00:24:14,286 --> 00:24:15,996 そんなの 分かんねえっての 480 00:24:16,079 --> 00:24:18,999 (朱音)あ~ そうそう だから“おあし”っていうんだよね 481 00:24:19,082 --> 00:24:22,043 (からし)何寸 何尺 何間(なんけん)とか 482 00:24:22,127 --> 00:24:24,045 3センチ 30センチ— 483 00:24:24,129 --> 00:24:26,298 1.8メートルでよくね? 484 00:24:26,381 --> 00:24:29,301 (朱音)3… あっ うん そうそう… 485 00:24:29,384 --> 00:24:32,304 (からし) 丑三(うしみ)つ時 おやつ時 暮六(くれむ)つとか 486 00:24:32,387 --> 00:24:36,016 深夜2時から2時半 午後2時 午後6時でよくね? 487 00:24:36,099 --> 00:24:38,935 (朱音)え~と… そうだっけ? 488 00:24:39,019 --> 00:24:41,229 (からし) あとよ 同じ与太郎(よたろう)なのに— 489 00:24:41,313 --> 00:24:42,939 {\an8}“道具屋”では 無職だけど 490 00:24:43,023 --> 00:24:44,900 {\an8}“大工調べ”では 大工やってるし 491 00:24:44,983 --> 00:24:46,860 {\an8}“錦の袈裟(けさ)”では 嫁がいるのに 492 00:24:46,943 --> 00:24:49,070 {\an8}“ろくろ首”では 嫁を欲しがってたり 493 00:24:49,154 --> 00:24:50,238 {\an8}おかしいだろう!? 494 00:24:50,322 --> 00:24:52,991 {\an8}(朱音)いや めっちゃ 古典 勉強してない!?