1 00:00:04,379 --> 00:00:06,214 (ウサギちゃん) どうも ウサギちゃんだよ 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,758 (サメくん)うっす サメくんだね 3 00:00:09,217 --> 00:00:10,844 (ウサギちゃん) テレビの前のみんな 4 00:00:10,927 --> 00:00:13,179 前回は放送できなくて ごめんなさい 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,848 (サメくん)ごめんだね 6 00:00:16,057 --> 00:00:18,435 (ウサギちゃん)処刑課による 突然の電波ジャックで⸺ 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,645 みんなに 会えなくなってしまったのです 8 00:00:20,729 --> 00:00:24,482 (サメくん)すっごいネタを 用意してたのに残念だったんだね 9 00:00:24,566 --> 00:00:27,110 (ウサギちゃん)でも これも みんなの安全を守って平和な世… 10 00:00:28,445 --> 00:00:31,948 ねえねえ サメくん 準備していたネタも大切だけど⸺ 11 00:00:32,407 --> 00:00:34,784 このところ処刑課の動きが 慌ただしいから⸺ 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,411 注意しておきましょうね 13 00:00:36,494 --> 00:00:39,289 (サメくん)そうだね そうだね まったくだね 14 00:00:39,998 --> 00:00:42,542 (ウサギちゃん)権力を持っている者が 慌ただしいときは⸺ 15 00:00:42,625 --> 00:00:45,295 大抵ろくなことにはならないのよ 16 00:00:45,378 --> 00:00:48,423 テレビの前のみんなも 流れてくる情報には気をつけ… 17 00:00:52,552 --> 00:00:54,095 (市民)街なかを超S級のアクダマが うろついてるっていうのか? 18 00:00:54,095 --> 00:00:55,889 (市民)街なかを超S級のアクダマが うろついてるっていうのか? 19 00:00:54,095 --> 00:00:55,889 {\an8}(市民)まだ 処刑されてないみたいよ 20 00:00:55,889 --> 00:00:55,972 {\an8}(市民)まだ 処刑されてないみたいよ 21 00:00:55,972 --> 00:00:56,389 {\an8}(市民)まだ 処刑されてないみたいよ 22 00:00:55,972 --> 00:00:56,389 (市民) 詐欺師がドウトンボリに出たって 23 00:00:56,389 --> 00:00:57,432 (市民) 詐欺師がドウトンボリに出たって 24 00:00:57,515 --> 00:00:58,767 (市民)キタの人たちが⸺ 25 00:00:58,850 --> 00:00:59,809 脱獄した殺人鬼を 見たらしいじゃない 26 00:00:59,809 --> 00:01:01,144 脱獄した殺人鬼を 見たらしいじゃない 27 00:00:59,809 --> 00:01:01,144 {\an8}(市民)町内会で 自警団を結成したってよ 28 00:01:01,144 --> 00:01:01,227 {\an8}(市民)町内会で 自警団を結成したってよ 29 00:01:01,227 --> 00:01:02,687 {\an8}(市民)町内会で 自警団を結成したってよ 30 00:01:01,227 --> 00:01:02,687 (男) 市民をおびやかすアクダマは⸺ 31 00:01:02,687 --> 00:01:03,396 (男) 市民をおびやかすアクダマは⸺ 32 00:01:03,480 --> 00:01:05,398 このカンサイから 根絶するべきなのです! 33 00:01:05,482 --> 00:01:09,652 そのためにも我々は 警察と協力して 一人でも多く… 34 00:01:10,445 --> 00:01:12,906 (兄)一体 いつまで こうしていればいいんだい? 35 00:01:13,573 --> 00:01:16,910 フッ まったく… 36 00:01:17,368 --> 00:01:19,412 {\an8}害のない 僕の見張りなんて 37 00:01:19,496 --> 00:01:22,207 {\an8}さぞ処刑課の中でも 暇な人たちなんだね 38 00:01:22,290 --> 00:01:23,666 (後輩)た… 立場をわきまれろ! 39 00:01:23,750 --> 00:01:27,420 (弟子)私もお前のようなガキを 相手にしている暇はない 40 00:01:27,504 --> 00:01:29,672 すぐにシンカンセンで カントウに送ってやる 41 00:01:29,756 --> 00:01:31,800 急がなくても僕は逃げないさ 42 00:01:33,093 --> 00:01:34,677 (あくび) 43 00:01:37,263 --> 00:01:40,141 もう逃げる所なんてないんだから 44 00:01:41,518 --> 00:01:46,481 ♪~ 45 00:03:06,394 --> 00:03:11,399 {\an8}~♪ 46 00:03:11,900 --> 00:03:14,736 (食べる音) 47 00:03:15,236 --> 00:03:16,613 (一般人)はむっ はむっ 48 00:03:16,696 --> 00:03:18,656 (妹)はむっ はむっ 49 00:03:19,324 --> 00:03:20,909 (一般人) ドライフードと缶詰だけで⸺ 50 00:03:20,992 --> 00:03:22,911 こんなにおいしい料理が 作れるなんて 51 00:03:22,994 --> 00:03:26,122 料理人になったほうが よかったんじゃないですか? 52 00:03:26,205 --> 00:03:27,165 (運び屋)クソ飯だ 53 00:03:27,248 --> 00:03:28,791 人が食べてるってのに 54 00:03:28,875 --> 00:03:31,211 お姉ちゃん こっちの赤いの おいしいの 55 00:03:31,294 --> 00:03:32,962 (一般人)おっ はむっ 56 00:03:34,881 --> 00:03:39,928 おっ これはトマトじゃないか しかも本物? 激レアものだ 57 00:03:40,011 --> 00:03:42,222 トマト 本物 激レア! 58 00:03:42,305 --> 00:03:45,808 (運び屋)ここの食料を 平らげやがって 高くつくぞ 59 00:03:45,892 --> 00:03:48,436 (一般人)腹が減っては 戦はできぬですよ 60 00:03:49,103 --> 00:03:51,981 {\an8}それにしても必要最低限 って感じですね 61 00:03:52,649 --> 00:03:56,861 生活感がないっていうか 運び屋さんっぽいっていうか 62 00:03:56,945 --> 00:03:59,239 セーフハウスの一つだからな 63 00:03:59,322 --> 00:04:03,576 それより このあとどうするか 見当はついているんだろうな 64 00:04:03,660 --> 00:04:06,496 (一般人)それは… (妹)お兄ちゃん これから捜すの 65 00:04:08,081 --> 00:04:10,416 思いつくのはハンコセンターです 66 00:04:10,500 --> 00:04:13,503 あそこならカンサイ中の情報が 集まってきます 67 00:04:13,586 --> 00:04:15,880 だからそこに侵入して情報を… 68 00:04:15,964 --> 00:04:19,342 私はあそこで働いていたし ハンコを使えば簡単に入れるし… 69 00:04:19,425 --> 00:04:20,802 (運び屋) お前のハンコはもう使えない 70 00:04:20,885 --> 00:04:21,719 あ… 71 00:04:21,803 --> 00:04:25,306 お前は既に超S級のアクダマだ 72 00:04:26,516 --> 00:04:28,977 そう… ですよね 73 00:04:29,936 --> 00:04:30,979 お姉ちゃん… 74 00:04:32,438 --> 00:04:36,442 でも 今はそれしかお兄さんの 居場所をつかめる方法がないんです 75 00:04:36,526 --> 00:04:38,653 だから行くしかないんですよ 76 00:04:38,736 --> 00:04:40,697 ハンコが使えないなら 裏口からとか… 77 00:04:40,780 --> 00:04:42,407 お前の頭はクソか 78 00:04:42,490 --> 00:04:44,575 (一般人)なっ… (妹)お姉ちゃんの頭 クソじゃないの 79 00:04:44,659 --> 00:04:45,702 (運び屋)チッ (妹)む~… 80 00:04:45,785 --> 00:04:48,913 そんなこと不可能なのは 一番お前が分かっているだろう 81 00:04:48,997 --> 00:04:52,458 うっ… 人の心を折る天才ですね 82 00:04:52,542 --> 00:04:54,043 ハッカーさんがいれば⸺ 83 00:04:54,127 --> 00:04:57,088 ハッキングで情報を 手に入れたりできたんでしょうけど 84 00:04:57,171 --> 00:04:59,340 (運び屋)いないヤツの話をしても 意味はない 85 00:04:59,966 --> 00:05:04,095 考えろ もっと確実に 兄貴の場所が分かる方法がある 86 00:05:04,178 --> 00:05:07,098 え? うーん… 87 00:05:07,181 --> 00:05:08,349 あ… 88 00:05:09,142 --> 00:05:12,437 (運び屋)兄貴をどこへ 誰が連れていったのか 89 00:05:13,229 --> 00:05:14,105 処刑課 90 00:05:14,188 --> 00:05:17,275 さらったヤツらに聞くのが 一番確実だろ 91 00:05:17,358 --> 00:05:21,821 でも それ処刑課の本部に 行くってことですよね 92 00:05:21,904 --> 00:05:25,241 殺されにいくようなもんですよ 危険すぎる 93 00:05:25,324 --> 00:05:26,451 (運び屋)それがどうした 94 00:05:27,160 --> 00:05:28,578 俺たちはアクダマだ 95 00:05:29,329 --> 00:05:30,496 ん… 96 00:05:32,999 --> 00:05:36,336 (殺人鬼)赤 赤 赤… 97 00:05:37,211 --> 00:05:38,338 赤… 98 00:05:39,630 --> 00:05:45,136 赤 赤 赤… 99 00:05:45,803 --> 00:05:47,096 赤… 100 00:05:48,348 --> 00:05:49,849 (チンピラ)ハァ~… 101 00:05:52,935 --> 00:05:53,770 {\an8}あ? 102 00:05:59,817 --> 00:06:02,403 あんた なんで俺と… 103 00:06:02,487 --> 00:06:05,490 (医者)何か意味があると そう思ってるの? 104 00:06:05,573 --> 00:06:07,325 (チンピラ)いや… だって 105 00:06:07,408 --> 00:06:13,790 意味なんて微塵もないわ 私は私に忠実なだけ それだけよ 106 00:06:13,873 --> 00:06:18,252 あのガキどもを手に入れるのも 自分に忠実ってわけか 107 00:06:18,336 --> 00:06:21,464 あいつらを研究して 不老不死にでもなろうってのか? 108 00:06:22,465 --> 00:06:26,469 俺からすりゃあ あんたは今でも十分に不老不死だよ 109 00:06:26,552 --> 00:06:28,888 幼稚で未熟な思考 110 00:06:28,971 --> 00:06:31,140 人に生まれながら なんて無知なの 111 00:06:31,224 --> 00:06:32,058 (チンピラ)うぐっ… 112 00:06:32,600 --> 00:06:34,602 (医者) 私はそんなものに興味はないわ 113 00:06:35,186 --> 00:06:38,815 死ねないって 生物としては不完全でしょ 114 00:06:38,898 --> 00:06:40,358 (チンピラ)えっ? あ? 115 00:06:40,441 --> 00:06:44,779 (医者)この世で最も価値があるもの それは自由よ 116 00:06:44,862 --> 00:06:47,448 それを操ることが私の目的 117 00:06:47,907 --> 00:06:49,450 でも 生物である以上 118 00:06:49,534 --> 00:06:52,662 自由にできないものが 1つだけ存在する 119 00:06:52,745 --> 00:06:55,164 それが死よ (チンピラ)死? 120 00:06:55,248 --> 00:06:57,834 私は死を自由に操りたい 121 00:06:57,917 --> 00:07:00,169 生きとし生けるもの全ての 122 00:07:00,253 --> 00:07:01,963 自分のそれさえもね 123 00:07:02,463 --> 00:07:07,760 私は今まで死を操るために ありとあらゆることを試したわ 124 00:07:07,844 --> 00:07:13,641 世界中の薬を求め 数々の高度な手術を試し成功させた 125 00:07:14,392 --> 00:07:17,812 けど 死を操ることはできなかった 126 00:07:18,271 --> 00:07:19,897 この目的のために 127 00:07:19,981 --> 00:07:23,609 どれほどの時間を費やしてきたか 想像できる? 128 00:07:23,693 --> 00:07:27,530 それなのに 死は 私の意思とは無関係にやってくる 129 00:07:27,613 --> 00:07:30,449 こんなにも 私の 思いどおりにならないものが⸺ 130 00:07:30,533 --> 00:07:32,493 存在していいと思う? 131 00:07:33,035 --> 00:07:36,080 そんなとき あの子たちが現れた 132 00:07:36,581 --> 00:07:40,877 コントロールされた 無限の細胞増殖を持つ子供たち 133 00:07:41,419 --> 00:07:45,548 あれを研究すれば 死を自由に操れるかもしれない 134 00:07:45,631 --> 00:07:51,220 私が生きろと思えば永遠に生き 私が死ねと思えばまたたく間に死ぬ 135 00:07:51,304 --> 00:07:54,557 命が私の思うがまま 136 00:07:56,726 --> 00:07:58,394 あ… あ… 137 00:07:58,936 --> 00:08:01,480 ハァ… フフ 138 00:08:02,231 --> 00:08:05,860 これ以上に 甘美な欲望があると思う? 139 00:08:06,777 --> 00:08:09,363 さ… さすがっすね 140 00:08:09,447 --> 00:08:11,866 愉快そうで何よりね 141 00:08:11,949 --> 00:08:14,744 ところで私のこと 何歳に見えてる? 142 00:08:14,827 --> 00:08:15,745 え? 143 00:08:15,828 --> 00:08:18,206 私のこと 女に見えてる? 144 00:08:18,289 --> 00:08:20,958 え? お… おっと (携帯電話のアラーム) 145 00:08:21,751 --> 00:08:26,714 (ざわめき) 146 00:08:29,008 --> 00:08:30,051 これは? 147 00:08:36,265 --> 00:08:38,851 マーカーが動いたっす こいつを追って… 148 00:08:38,935 --> 00:08:40,937 ん? こ… こりゃ何事っすか 149 00:08:43,272 --> 00:08:45,900 (歓声) 150 00:08:45,983 --> 00:08:47,985 どうなってんだ 151 00:08:48,069 --> 00:08:51,197 何かが始まったようね 152 00:08:51,739 --> 00:08:52,990 (ボス)状況は? 153 00:08:53,074 --> 00:08:55,701 (処刑課)見てのとおり 民衆が暴徒化しています 154 00:08:55,785 --> 00:08:58,412 (処刑課)こちらでは 自警団を称する輩(やから)たちによって⸺ 155 00:08:58,496 --> 00:08:59,872 アクダマが殺されています 156 00:08:59,956 --> 00:09:01,457 (処刑課)とにかく アクダマと分かったら⸺ 157 00:09:01,541 --> 00:09:03,751 集団でリンチかましてる状況ですね 158 00:09:03,834 --> 00:09:05,336 何が発端になってる? 159 00:09:05,419 --> 00:09:07,713 (処刑課)数時間前に ネットの掲示板に⸺ 160 00:09:07,797 --> 00:09:10,591 詐欺師本人と思われる 書き込みが確認されています 161 00:09:10,675 --> 00:09:13,803 (処刑課)それを境に 詐欺師の目撃情報が頻発 162 00:09:13,886 --> 00:09:17,181 さらに殺人鬼による殺傷事件が 起こっているという情報も⸺ 163 00:09:17,265 --> 00:09:19,475 入ってきています (処刑課)とにかく 民衆の⸺ 164 00:09:19,558 --> 00:09:23,479 アクダマに対する不安や怒りに 火をつけたのは間違いないですね 165 00:09:23,562 --> 00:09:25,940 まったく ろくなことがないな 166 00:09:26,023 --> 00:09:28,734 可能な限り状況の抑止に努めろ 167 00:09:28,818 --> 00:09:30,778 これから警察署に出向く 168 00:09:30,861 --> 00:09:33,948 出来損ないの置き物署長から 支援要請だ 169 00:09:34,031 --> 00:09:36,492 (処刑課) 血圧が上がらないことを祈ってます 170 00:09:37,910 --> 00:09:40,204 ハァ~… 171 00:09:43,791 --> 00:09:46,752 (一般人)うわ… なんか すごいことになっちゃったな 172 00:09:46,836 --> 00:09:48,713 お姉ちゃん 人を操れるの? 173 00:09:48,796 --> 00:09:49,672 まさか 174 00:09:50,298 --> 00:09:53,884 前に街なかで見られてるから 注目されやすいかなって思って⸺ 175 00:09:53,968 --> 00:09:56,304 掲示板にちょっとオーバーなこと 書いただけ 176 00:09:56,387 --> 00:10:00,766 この短時間にあんなにみんなが 反応するなんて思ってもなかったし 177 00:10:00,850 --> 00:10:03,686 こんなに尾ひれがついて おおごとになるなんて 178 00:10:04,437 --> 00:10:06,772 物は試しとはまさにこのこと 179 00:10:06,856 --> 00:10:08,274 (運び屋) カンサイに住んでる連中が 180 00:10:08,357 --> 00:10:12,153 どれほどアクダマを嫌いか ってことが分かっただけだ 181 00:10:12,236 --> 00:10:15,698 だが そのおかげで ここは手薄だったがな 182 00:10:17,992 --> 00:10:18,951 {\an8}(警備員)詐欺師が⸺ 183 00:10:19,035 --> 00:10:21,162 {\an8}カンサイ中のアクダマを 率いたってホントかよ 184 00:10:21,245 --> 00:10:22,246 (警備員)分からん 185 00:10:22,330 --> 00:10:24,582 (警備員)でもアクダマの大群が 警察署に向かってるって… 186 00:10:24,665 --> 00:10:25,958 (警備員)おい ミナミのほうで 187 00:10:26,042 --> 00:10:28,294 殺人鬼が 民間人を虐殺してるらしいぞ 188 00:10:28,377 --> 00:10:31,672 (警備員)なっ… 一体何が 起こってるんだ このカンサイで 189 00:10:31,756 --> 00:10:34,300 (殺人鬼)キレイだなあ キレイだなあ 190 00:10:34,884 --> 00:10:36,802 キラキラだなあ 191 00:10:36,886 --> 00:10:39,305 おい 貴様! ここで何やってる 192 00:10:39,388 --> 00:10:43,059 (警備員)あ… あっ! あいつ 殺人鬼! 193 00:10:48,564 --> 00:10:52,860 すごいなあ 我慢できないよ 194 00:10:58,199 --> 00:11:00,743 (ボス)警察署内の 武装兵器一切を投入し 195 00:11:00,826 --> 00:11:03,746 この状況を鎮圧するべきなのでは? 196 00:11:03,829 --> 00:11:08,209 (署長)いや ですが… 正確な情報は何もないんです 197 00:11:08,292 --> 00:11:11,003 {\an8}むやみに動くよりも 我々と処刑課で⸺ 198 00:11:11,087 --> 00:11:14,048 {\an8}これを引き起こした原因を 究明するのが先決かと 199 00:11:14,131 --> 00:11:15,674 {\an8}外を見てないのか!? 200 00:11:16,258 --> 00:11:19,595 この警察署を取り囲むように 民衆が押し寄せている 201 00:11:19,678 --> 00:11:22,473 収容しているアクダマを 今すぐ殺せとわめき⸺ 202 00:11:22,556 --> 00:11:25,726 挙句の果てに下級アクダマの首を 自慢気に引っさげ⸺ 203 00:11:25,810 --> 00:11:28,771 懸賞金をねだるヤツらが 現れる始末だ 204 00:11:28,854 --> 00:11:31,524 分かってますよ! 分かってますけど 205 00:11:31,607 --> 00:11:34,235 民間人に 銃を向けるわけにはいかないでしょ 206 00:11:34,318 --> 00:11:35,778 まずはアクダマを… 207 00:11:35,861 --> 00:11:37,780 これだから男は 208 00:11:37,863 --> 00:11:40,658 いざというときに限って臆病になる (署長)そんなこと… 209 00:11:40,741 --> 00:11:44,912 (ボス)お前が守りたいと 思っている民衆は今や暴徒だ 210 00:11:44,995 --> 00:11:47,998 最悪の状況を回避したいと 思ってきたが… 211 00:11:49,667 --> 00:11:52,169 殺人鬼の処刑失敗に端を発し 212 00:11:52,253 --> 00:11:56,090 たった7人のアクダマどもによって 行われたシンカンセン襲撃 213 00:11:56,716 --> 00:11:59,135 崇拝の対象が襲われたことで 民衆は⸺ 214 00:11:59,218 --> 00:12:02,471 アクダマへの不安を 一気につのらせたことだろう 215 00:12:02,555 --> 00:12:05,683 そこに我々が行った大規模作戦 216 00:12:05,766 --> 00:12:08,436 7人のアクダマどもを あぶり出すためのものだったが 217 00:12:08,519 --> 00:12:12,314 同時に民衆の不安を 確固たるものにしてしまった 218 00:12:12,773 --> 00:12:16,861 その状況でアクダマをまとめ上げ カンサイに宣戦布告するという⸺ 219 00:12:16,944 --> 00:12:19,989 詐欺師自らの 荒唐無稽(こうとうむけい)とも思える書き込みと⸺ 220 00:12:20,072 --> 00:12:23,367 それに続いた殺人鬼の殺傷事件 221 00:12:23,451 --> 00:12:27,121 民衆の不安を爆発させるのには 十分だったようだ 222 00:12:27,204 --> 00:12:32,084 ハァ~ なんで僕が署長のときに こんなことが起こるんだ 223 00:12:32,168 --> 00:12:34,336 泣き言を言ってる暇はないぞ 224 00:12:34,420 --> 00:12:38,299 この件 カンサイ警察の 威信にかけて収める必要がある 225 00:12:38,924 --> 00:12:41,177 私が処刑課のトップである以上 226 00:12:41,635 --> 00:12:43,888 アクダマどもを のさばらせたりはしない! 227 00:12:44,972 --> 00:12:46,140 (通信)緊急伝達です 228 00:12:46,223 --> 00:12:48,601 処刑課本部に アクダマが侵入したもよう 229 00:12:48,684 --> 00:12:49,602 何? 230 00:12:52,563 --> 00:12:54,315 (一般人) 運び屋さん 確認ですけど⸺ 231 00:12:54,398 --> 00:12:57,860 この人たち 死んでないですよね? 殺してないですよね? 232 00:12:57,943 --> 00:13:00,237 (妹)殺すのダメなの (運び屋)骨を折っただけだ 233 00:13:00,321 --> 00:13:02,782 それより 兄貴の場所が分かった 234 00:13:02,865 --> 00:13:05,075 地下の金庫室に隔離されている 235 00:13:05,159 --> 00:13:06,827 (一般人)じゃあ すぐに行きましょう (妹)行くの! 236 00:13:06,911 --> 00:13:08,579 話は最後まで聞け クソども 237 00:13:08,662 --> 00:13:10,247 (妹)お姉ちゃんは クソじゃないの! 238 00:13:10,331 --> 00:13:13,042 今から30分後に 屋上からヘリで 239 00:13:13,125 --> 00:13:15,961 カンサイステーションへ 輸送されることになってる 240 00:13:16,045 --> 00:13:17,129 確実なのは… 241 00:13:17,213 --> 00:13:18,547 屋上で待ち伏せる 242 00:13:20,132 --> 00:13:24,011 それにしても静かですね 全然人がいない 243 00:13:27,973 --> 00:13:29,308 ううっ… 244 00:13:30,309 --> 00:13:33,103 なんですか この生臭い臭い 245 00:13:33,187 --> 00:13:34,021 いる 246 00:13:41,403 --> 00:13:42,863 あ… あ… 247 00:13:44,698 --> 00:13:46,116 あっ 248 00:13:46,200 --> 00:13:48,077 (殺人鬼)やっと来た 249 00:13:48,160 --> 00:13:52,122 見て 君に喜んでもらうために 頑張って飾ったんだ 250 00:13:52,206 --> 00:13:55,125 殺人鬼… さん 251 00:13:55,209 --> 00:13:59,505 あ~ 近くで見ると 溶けちゃいそうだよ 252 00:13:59,588 --> 00:14:02,591 すごくまぶしい すごくキレイ 253 00:14:04,677 --> 00:14:05,678 殺していい? 254 00:14:05,761 --> 00:14:07,012 (銃声) 255 00:14:07,096 --> 00:14:09,056 あっ 詐欺師へのケーキが! 256 00:14:09,807 --> 00:14:14,353 ひどい! なんてことするんだ 積み上げるの大変だったのに! 257 00:14:18,399 --> 00:14:19,692 (一般人)うっ! (殺人鬼)うわっ 258 00:14:20,484 --> 00:14:24,738 君のほうから来てくれるなんて うれしいな 259 00:14:26,031 --> 00:14:29,243 ああ… やっぱりキレイだ 260 00:14:29,326 --> 00:14:31,579 ずっとずっと待ってたんだ 261 00:14:31,662 --> 00:14:34,957 君の赤い天使の輪が育つのを… (一般人)何言ってるんですか 262 00:14:35,040 --> 00:14:36,542 (妹)お姉ちゃんから離れるの! 263 00:14:36,625 --> 00:14:38,919 (殺人鬼)今いいところなんだから! (妹)うっ… 264 00:14:39,003 --> 00:14:42,047 妹さん! なんてクソ野郎… 265 00:14:42,131 --> 00:14:45,175 殺したい 殺したい ああ 待って もうちょっと… 266 00:14:45,259 --> 00:14:50,848 赤い 殺したい 赤 ああ… 267 00:14:50,931 --> 00:14:54,518 殺人鬼さん! 私 今 舌かんで死にます! 268 00:14:54,602 --> 00:14:58,731 え? えっ! ダメダメダメダメ! 269 00:14:58,814 --> 00:15:01,150 (一般人)うっ うう… 270 00:15:02,401 --> 00:15:06,905 (殺人鬼)ひどい ひどいよ~ 271 00:15:06,989 --> 00:15:08,699 ああっ! あっ… 272 00:15:08,782 --> 00:15:09,825 あっ… 273 00:15:09,908 --> 00:15:12,578 (殺人鬼) すっごくドキドキするなあ 274 00:15:12,661 --> 00:15:15,956 こんなに大きくなった天使の輪は 初めてだよ 275 00:15:16,040 --> 00:15:17,791 さっきから何言ってるんですか? 276 00:15:17,875 --> 00:15:21,921 (殺人鬼)見えるんだ キレイな赤い赤い天使の輪っかが 277 00:15:22,004 --> 00:15:24,590 それが見えると 無性に殺したくなるんだ 278 00:15:24,673 --> 00:15:27,635 殺すとすごく気持ちいいんだ 279 00:15:27,718 --> 00:15:31,847 今まで何人か見えたことあったけど 君のはとびきりなんだ 280 00:15:31,931 --> 00:15:32,765 は? 281 00:15:32,848 --> 00:15:38,437 初めは小さな輪っかだったけど だんだん大きくなっていったんだよ 282 00:15:38,520 --> 00:15:40,522 こんなの初めてで⸺ 283 00:15:40,606 --> 00:15:43,942 どんどん どんどん どんどん… 284 00:15:44,485 --> 00:15:46,195 いつの間にか どんなに離れても⸺ 285 00:15:46,737 --> 00:15:49,990 君の居場所 分かるようになっちゃった 286 00:15:50,449 --> 00:15:53,202 今まで私にまとわりついてたのは… 287 00:15:53,911 --> 00:15:56,830 君は僕にとって特別なんだよ 288 00:15:57,915 --> 00:15:59,833 僕の最高の天使 289 00:16:00,584 --> 00:16:03,253 だからずーっと君のこと… 290 00:16:04,380 --> 00:16:06,340 殺したかったんだ 291 00:16:06,423 --> 00:16:07,841 うう… 292 00:16:07,925 --> 00:16:12,304 本当に殺したい人は やっぱり素手じゃないとねえ! 293 00:16:13,847 --> 00:16:15,891 (一般人)ううっ! (殺人鬼)ああ… 294 00:16:15,975 --> 00:16:20,145 ハァ ハァ ハァ ハァ… 295 00:16:21,188 --> 00:16:23,524 鬼ごっこだ 296 00:16:23,607 --> 00:16:25,025 (一般人)ハァ ハァ ハァ ハァ… 297 00:16:29,822 --> 00:16:33,325 ハァ ハァ ハァ ハァ… 298 00:16:37,204 --> 00:16:40,290 妹さんを連れて なんとか屋上に行かないと 299 00:16:42,209 --> 00:16:43,043 ハッ… 300 00:16:44,712 --> 00:16:48,382 どこへ逃げても無駄だよ 301 00:16:50,926 --> 00:16:53,137 どこに逃げたって⸺ 302 00:16:54,263 --> 00:16:56,932 君の居場所は分かるんだから 303 00:16:57,015 --> 00:17:00,644 (一般人)ハァ ハァ ハァ ハァ… 304 00:17:02,271 --> 00:17:05,107 (殺人鬼)どこへ行っても 305 00:17:08,193 --> 00:17:10,904 どこに逃げても 306 00:17:12,614 --> 00:17:16,326 ハァ ハァ ハァ… うっ 307 00:17:28,922 --> 00:17:35,471 (ドアをたたく音) 308 00:17:37,723 --> 00:17:42,352 (殺人鬼)君のこと すぐ分かっちゃうよ 309 00:17:43,270 --> 00:17:44,521 キャーッ! 310 00:17:44,605 --> 00:17:47,483 僕の天使 もーらった! 311 00:17:47,566 --> 00:17:50,652 (一般人)うっ うっ やっ! 312 00:17:53,363 --> 00:17:54,490 あっ! 313 00:17:56,617 --> 00:17:57,910 イッタ… 314 00:17:57,993 --> 00:18:00,537 (殺人鬼)もう殺させてよ 315 00:18:00,621 --> 00:18:03,707 早く殺したい~! 316 00:18:06,043 --> 00:18:09,046 あ… クソの人! 317 00:18:09,129 --> 00:18:10,380 お姉ちゃんは? (運び屋)乗れ 318 00:18:10,464 --> 00:18:13,092 お姉ちゃんも 一緒じゃなきゃダメなの 319 00:18:13,175 --> 00:18:15,094 俺は仕事をするだけだ 320 00:18:16,678 --> 00:18:21,266 ハァ ハァ… なんでこの扉 開いたんだろう 321 00:18:23,519 --> 00:18:24,770 あと10分 322 00:18:24,853 --> 00:18:28,273 (殺人鬼)だから 逃げても無駄だ って言ってるでしょ 323 00:18:28,357 --> 00:18:30,734 このままだと絶対殺される… あ… 324 00:18:34,488 --> 00:18:37,407 (殺人鬼)赤 赤 赤 325 00:18:37,491 --> 00:18:39,827 赤 赤 赤… 326 00:18:39,910 --> 00:18:42,079 赤 赤 赤… 327 00:18:42,162 --> 00:18:44,373 赤 赤 赤 赤 赤! 328 00:18:44,456 --> 00:18:47,543 もっと赤が見たいよ! 329 00:18:47,626 --> 00:18:51,588 早く君の赤いの見せて 赤いの 赤いの! 330 00:18:51,672 --> 00:18:58,512 早く 早く 早く! 殺したいよ~! 331 00:19:04,351 --> 00:19:08,814 ごめんよ 詐欺師 わがままばかり言って 332 00:19:08,897 --> 00:19:11,733 世の中に殺されたい人なんて いないよね 333 00:19:12,526 --> 00:19:15,153 僕が間違ってたよ 詐欺師 334 00:19:15,237 --> 00:19:17,614 今までのことは謝るから 335 00:19:17,698 --> 00:19:22,452 もうこ… 殺さないから 仲直りしよう 336 00:19:22,995 --> 00:19:25,122 出てきてよ 詐欺師 337 00:19:27,541 --> 00:19:29,209 (一般人)本当に反省してますか? 338 00:19:29,293 --> 00:19:30,878 うん してるよ 339 00:19:30,961 --> 00:19:34,047 (一般人)私のこと もう殺さないって約束できますか? 340 00:19:34,131 --> 00:19:36,884 もちろんだよ もちろんするよ 341 00:19:38,051 --> 00:19:42,139 (一般人)分かりました 開けますから扉から離れてください 342 00:19:47,936 --> 00:19:52,566 (殺人鬼)入れてくれてありがとう 詐欺師 本当にごめんね 343 00:19:54,443 --> 00:19:56,945 ウソなんだ (一般人)でしょうね 344 00:20:00,908 --> 00:20:01,909 やーっ! 345 00:20:01,992 --> 00:20:04,369 イッタ~! 346 00:20:07,205 --> 00:20:09,917 ひどいよ 詐欺師! 347 00:20:12,502 --> 00:20:16,423 ダメだよ 詐欺師 手足切るなら全部切らなきゃ 348 00:20:17,174 --> 00:20:21,178 ケガしてる僕なら勝てると思った? 残念 349 00:20:21,261 --> 00:20:24,348 でもおかげで こんなに 楽しいことになっちゃったよ 350 00:20:25,390 --> 00:20:27,809 ああ 赤い 赤いよ 351 00:20:27,893 --> 00:20:29,770 赤だ 赤だ 赤だ! 352 00:20:29,853 --> 00:20:33,523 ああ… ハハハハ! 353 00:20:33,607 --> 00:20:37,903 すごい赤だ~! 354 00:20:39,821 --> 00:20:40,656 え? 355 00:20:46,870 --> 00:20:48,413 うう… 356 00:20:49,498 --> 00:20:53,502 (せきこみ) 357 00:20:53,585 --> 00:20:56,004 あれ あれ? 358 00:20:56,630 --> 00:20:59,591 黒だ 真っ黒だ 359 00:21:00,384 --> 00:21:04,972 赤が なくなっちゃっ… た… 360 00:21:10,269 --> 00:21:11,687 フゥ… 361 00:21:17,025 --> 00:21:19,152 お願い 間に合って 362 00:21:19,236 --> 00:21:20,362 (妹)お姉ちゃん! 363 00:21:21,113 --> 00:21:23,156 運び屋さん なんで? 364 00:21:23,240 --> 00:21:24,157 (運び屋)俺の仕事は⸺ 365 00:21:24,700 --> 00:21:27,828 お前たちを兄貴のもとへ 運ぶことだからな 366 00:21:27,911 --> 00:21:29,830 行くぞ 乗れ (妹)乗るの! 367 00:21:30,330 --> 00:21:31,581 はい! 368 00:21:31,665 --> 00:21:36,670 (バイクの走行音) 369 00:21:42,092 --> 00:21:42,968 あ… 370 00:21:47,597 --> 00:21:48,849 お兄ちゃん! 371 00:21:55,439 --> 00:22:00,444 ♪~ 372 00:23:20,315 --> 00:23:25,362 ~♪ 373 00:23:25,987 --> 00:23:29,533 (一般人)この時期に雪なんて 珍しいですね 374 00:23:29,616 --> 00:23:30,992 (医者)誰もが私の手の中 375 00:23:31,076 --> 00:23:32,577 (ボス)これは お前に与えられた権限だ 376 00:23:32,661 --> 00:23:34,121 (運び屋) そんなものだ アクダマなんて 377 00:23:34,204 --> 00:23:36,373 (妹)死んじゃうからダメなの! (兄)なんで来たんだよ! 378 00:23:36,998 --> 00:23:40,377 {\an8}(チンピラ) 最高… だな… 兄弟…