1 00:00:06,506 --> 00:00:09,926 (ビーストの鳴き声) 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,434 (学園長)ふーむ… なるほどのう 3 00:00:18,101 --> 00:00:22,772 エンシェントドラゴン種族は わしも何度か見たことはある 4 00:00:22,856 --> 00:00:28,194 …が 火と水の2つの属性を持つ ビーストというのは 5 00:00:28,278 --> 00:00:32,198 長く この学園にいるが 初めて見るケースだのう 6 00:00:33,116 --> 00:00:34,451 (ヴィルジール)そうですか 7 00:00:35,952 --> 00:00:36,953 (グレイス)ん… 8 00:00:45,462 --> 00:00:48,381 (憲三郎(けんざぶろう)) やはり 召喚の時の あの妙な現象が 9 00:00:48,465 --> 00:00:50,717 影響しているのだろうか 10 00:00:50,800 --> 00:00:52,969 (鳴き声) 11 00:00:56,056 --> 00:01:01,061 {\an8}♪~ 12 00:02:20,932 --> 00:02:25,937 {\an8}~♪ 13 00:02:26,020 --> 00:02:27,564 {\an8}(学園長)グレイス君 14 00:02:27,647 --> 00:02:31,192 {\an8}この子を通じて 魔法は使えるのかね? 15 00:02:31,276 --> 00:02:32,443 (グレイス)はい 16 00:02:32,527 --> 00:02:36,197 まだ 試してはおりませんが できると思います 17 00:02:36,281 --> 00:02:39,242 では やってみてくれるかな? 18 00:02:40,076 --> 00:02:42,704 そうだね 向こうの的に 19 00:02:43,913 --> 00:02:44,998 (グレイス)魔法陣 20 00:03:00,555 --> 00:03:04,142 (アンナ)すごい威力です さすがグレイス様! 21 00:03:05,560 --> 00:03:08,813 うむ これは大したものだ 22 00:03:08,897 --> 00:03:12,358 だが 今のは普通に火の魔法だね 23 00:03:12,442 --> 00:03:14,485 水の魔法は使えるのかね? 24 00:03:14,569 --> 00:03:17,739 分かりませんが 試してみますわ 25 00:03:17,822 --> 00:03:18,990 オリオン 26 00:03:19,073 --> 00:03:24,621 (オリオンの鳴き声) 27 00:03:26,664 --> 00:03:29,876 オ… オリオン? 聞いてますの? 28 00:03:29,959 --> 00:03:33,630 オリオンと名付けたのかい? いい名だね 29 00:03:33,713 --> 00:03:34,631 (グレイス)えっ? 30 00:03:34,714 --> 00:03:37,091 いえ この子の ステータスウインドウに 31 00:03:37,175 --> 00:03:39,052 そう書いてあったので… 32 00:03:43,473 --> 00:03:46,059 あっ こ… これですわ 33 00:03:46,142 --> 00:03:48,394 -(学園長)“これ”とは? -(グレイス)えっ? 34 00:03:48,478 --> 00:03:52,148 (グレイス)みんなには このウインドウは見えていない? 35 00:03:52,941 --> 00:03:55,151 ええと… その… 36 00:03:57,737 --> 00:04:00,114 (オリオンの鳴き声) 37 00:04:01,241 --> 00:04:02,659 (オーギュスト)おおっ 38 00:04:02,742 --> 00:04:05,662 (アンナ) 赤かった体が 鮮やかな青に! 39 00:04:05,745 --> 00:04:07,664 ええと… 40 00:04:07,747 --> 00:04:12,502 それでは準備ができたようですので 先ほどと同じ呪文を 41 00:04:12,585 --> 00:04:13,670 魔法陣 42 00:04:14,754 --> 00:04:15,755 んっ 43 00:04:25,473 --> 00:04:27,558 (学園長)ふむ なるほど 44 00:04:27,642 --> 00:04:30,561 今のは確かに水魔法だね 45 00:04:30,645 --> 00:04:35,650 では 水魔法と火魔法を 同時に使うことは? 46 00:04:35,733 --> 00:04:37,944 できないようですわ 47 00:04:38,027 --> 00:04:42,407 少なくとも その使い方が わたくしには分かりません 48 00:04:42,490 --> 00:04:44,117 なるほど 49 00:04:44,200 --> 00:04:47,161 まあ それは後々 考えるとして 50 00:04:47,245 --> 00:04:49,747 まず 何より不思議なのは 51 00:04:49,831 --> 00:04:52,291 なぜ グレイス君のビーストだけ 52 00:04:52,375 --> 00:04:55,670 2つの属性が 発現したのかということだが 53 00:04:55,753 --> 00:04:58,131 -(学園長)グレイス・オーヴェルヌ -(グレイス)あっ 54 00:04:58,214 --> 00:05:01,300 (学園長) 君自身に何か心当たりは? 55 00:05:02,010 --> 00:05:05,263 心当たりは… ございます 56 00:05:05,346 --> 00:05:06,305 (ヴィルジール・アンナ)あっ 57 00:05:07,098 --> 00:05:08,433 (グレイス)あれは そう 58 00:05:08,516 --> 00:05:13,062 ちょうど この学園に入学しよう という頃のことでございますが 59 00:05:13,146 --> 00:05:16,357 わたくしの中に もう1人の誰かが 60 00:05:16,441 --> 00:05:21,237 これまでのわたくしとは異なる心が 生まれたことを感じました 61 00:05:21,321 --> 00:05:24,615 以前の心と現在の心 62 00:05:24,699 --> 00:05:26,659 その2つの心が 63 00:05:26,743 --> 00:05:29,579 このようなビーストを 生み出したのやもしれません 64 00:05:29,662 --> 00:05:33,082 2つの心? そんなことがあるのか? 65 00:05:33,166 --> 00:05:38,087 確かに 最近のグレイスは 随分 変わったと思うが 66 00:05:38,755 --> 00:05:41,090 それは つまり… 67 00:05:41,924 --> 00:05:45,928 新しい自分への 成長ということだろうね 68 00:05:46,012 --> 00:05:46,846 (グレイス)あっ 69 00:05:46,929 --> 00:05:50,099 君のご両親から伺っているよ 70 00:05:50,183 --> 00:05:54,103 グレイスは とても責任感の強い子だとね 71 00:05:54,187 --> 00:05:59,275 だから 学園で新しい自分に なろうという気持ちが強すぎて 72 00:05:59,358 --> 00:06:04,864 新たな人格を 自分の中に 生み出してしまったのではないかな 73 00:06:04,947 --> 00:06:06,407 なるほど 74 00:06:06,491 --> 00:06:07,867 さすがグレイス様 75 00:06:07,950 --> 00:06:11,329 (グレイス)は… はあ ですが それは… 76 00:06:11,412 --> 00:06:13,623 何にせよ グレイス君 77 00:06:13,706 --> 00:06:16,709 君には やってもらわねば ならないことができたね 78 00:06:16,793 --> 00:06:17,627 (グレイス)えっ 79 00:06:18,461 --> 00:06:24,050 学期末に行う魔法模範演習 “マジックエキシビション” 80 00:06:24,133 --> 00:06:26,219 毎回 生徒会の中から 81 00:06:26,302 --> 00:06:30,139 特に優秀な生徒に出てもらうのが 決まりだが 82 00:06:30,223 --> 00:06:32,767 グレイス君には 必ず出場し 83 00:06:32,850 --> 00:06:36,437 そのビーストの力を 皆に示してもらおう 84 00:06:36,521 --> 00:06:39,023 (グレイス) わ… わたくしがですか? 85 00:06:39,107 --> 00:06:42,401 それは少々 荷が重いと申しますか 86 00:06:42,485 --> 00:06:44,070 何を言うかね 87 00:06:44,153 --> 00:06:46,406 君以上の適任者は おるまい 88 00:06:46,489 --> 00:06:48,908 で… ですが… 89 00:06:48,991 --> 00:06:51,619 (アンナ)グレイス様! お出になるべきです! 90 00:06:51,702 --> 00:06:54,163 グレイス様こそが この学園の模範に 91 00:06:54,247 --> 00:06:58,167 最も ふさわしいお方だと 私は思います! 92 00:06:58,251 --> 00:07:00,670 (憲三郎)えっ… ええ~? 93 00:07:01,963 --> 00:07:03,631 分かりましたわ 94 00:07:03,714 --> 00:07:06,717 ですが アンナにも 力を貸していただくことに 95 00:07:06,801 --> 00:07:07,969 きっと なりますわよ 96 00:07:08,052 --> 00:07:11,222 あっ… 私に できることがあれば 何なりと! 97 00:07:11,305 --> 00:07:15,560 私のことも頼ってくれて かまわないよ グレイス 98 00:07:15,643 --> 00:07:18,729 おいおい 俺のことも忘れるなよ 99 00:07:18,813 --> 00:07:22,066 (グレイス)くっ… どうして こうなるんですの? 100 00:07:23,025 --> 00:07:25,361 (日菜子(ひなこ)) と… とりあえず グレイス… 101 00:07:25,444 --> 00:07:28,948 ってか お父さんのビーストは 無事に生まれたみたい 102 00:07:29,031 --> 00:07:31,159 (美津子(みつこ))それなら よかったけど 103 00:07:31,242 --> 00:07:34,996 さっき見えた あの小っちゃい お父さんとグレイスから 104 00:07:35,079 --> 00:07:36,456 生まれたってことかな? 105 00:07:36,539 --> 00:07:38,916 (日菜子)うん あのグレイスは 106 00:07:39,000 --> 00:07:43,171 ゲーム内のキャラ紹介画面で 出てくる絵と同じだったから 107 00:07:43,254 --> 00:07:47,842 要するに 2人分の力が 合わさったってことじゃないかな 108 00:07:47,925 --> 00:07:50,011 2人分ねえ 109 00:07:50,094 --> 00:07:54,015 異世界転生おなじみの 特典チートみたいなものかな? 110 00:07:54,098 --> 00:07:55,475 多分 そうだね 111 00:07:55,558 --> 00:07:58,603 とりま シナリオ進めてみるね~ 112 00:08:01,647 --> 00:08:02,482 おっ? 113 00:08:02,565 --> 00:08:05,276 ビーストの名前を私が付けるの? 114 00:08:05,359 --> 00:08:09,197 普通は ビーストの主人が付けるはずだけど 115 00:08:09,280 --> 00:08:13,367 まあ でも そういうシステムなら 従うしかないか 116 00:08:13,451 --> 00:08:14,535 よし これで 117 00:08:18,581 --> 00:08:21,751 (日菜子)“オリオン”は 子供の頃 大好きだったアニメ— 118 00:08:21,834 --> 00:08:25,546 「機械獣士ワイバーン」の 恐竜タイプキャラの名前 119 00:08:25,630 --> 00:08:28,007 もちろん お父さんも一緒に見てた 120 00:08:28,090 --> 00:08:31,594 お父さんなら この名前を 付けたのは私だってことに 121 00:08:31,677 --> 00:08:33,179 気付いてくれるかも 122 00:08:42,021 --> 00:08:43,189 {\an8}惜しい! 123 00:08:46,776 --> 00:08:48,277 {\an8}そうだけども! 124 00:08:48,361 --> 00:08:50,947 (学園長)ふーむ… なるほどのう 125 00:08:51,030 --> 00:08:52,573 (日菜子)そりゃそうだよね 126 00:08:52,657 --> 00:08:55,952 前代未聞のビーストが 生まれちゃったんだから 127 00:08:56,035 --> 00:08:59,080 (学園長)グレイス君 この子を通じて 魔法は… 128 00:08:59,163 --> 00:09:01,040 (インターホン) (日菜子)ん? 129 00:09:01,916 --> 00:09:04,585 私が出るわ 日菜子は続けて 130 00:09:04,669 --> 00:09:06,629 ごめん お母さん 131 00:09:08,923 --> 00:09:10,675 はいはい どなた? 132 00:09:10,758 --> 00:09:12,426 (配達員)お届け物です 133 00:09:12,510 --> 00:09:14,262 (美津子)ああ 宅配ですか 134 00:09:14,345 --> 00:09:16,514 (配達員)あの… 代引きでして 135 00:09:16,597 --> 00:09:18,683 -(美津子)えっ 代引き? -(日菜子)んっ 136 00:09:18,766 --> 00:09:20,726 -(日菜子)ああ~ そうだった -(美津子)ん? 137 00:09:20,810 --> 00:09:23,396 (日菜子)通販 代引きで頼んでた 138 00:09:23,479 --> 00:09:26,107 ごめん すぐ お金 持ってくる 139 00:09:26,857 --> 00:09:29,110 {\an8}(美津子) ああ 今 出まーす 140 00:09:30,736 --> 00:09:32,530 {\an8}(日菜子) いくらでしたっけ? 141 00:09:32,613 --> 00:09:34,699 {\an8}(配達員) 5500円になります 142 00:09:34,782 --> 00:09:37,410 {\an8}(日菜子) はいはい… っと 143 00:09:34,782 --> 00:09:37,410 (グレイス)オリオン 次は水魔法を放ちますわよ 144 00:09:37,410 --> 00:09:37,493 (グレイス)オリオン 次は水魔法を放ちますわよ 145 00:09:37,493 --> 00:09:38,536 (グレイス)オリオン 次は水魔法を放ちますわよ 146 00:09:37,493 --> 00:09:38,536 {\an8}(配達員) こちら お釣りです 147 00:09:38,619 --> 00:09:40,454 準備は よろしくて? 148 00:09:38,619 --> 00:09:40,454 {\an8}(日菜子) ありがとうございまーす 149 00:09:40,538 --> 00:09:41,914 {\an8}(ドアの閉まる音) 150 00:09:40,538 --> 00:09:41,914 オ… オリオン? 聞いてますの? 151 00:09:41,914 --> 00:09:43,291 オ… オリオン? 聞いてますの? 152 00:09:43,374 --> 00:09:44,208 (美津子)ん? 153 00:09:44,792 --> 00:09:46,335 -(美津子)日菜子! -(日菜子)あっ 154 00:09:46,419 --> 00:09:49,505 お父さん 何か困ってるみたいよ 155 00:09:49,589 --> 00:09:51,340 (日菜子)えっ? しまった 156 00:09:51,424 --> 00:09:54,510 自動でストーリーが 進むモードにしてた 157 00:09:54,594 --> 00:09:58,097 えっと 会話ログを確認 158 00:09:58,180 --> 00:10:01,267 {\an8}ああ 属性を水に変えたいのね 159 00:10:01,350 --> 00:10:03,060 {\an8}ここは多分 セレクトボタンで 160 00:10:03,144 --> 00:10:06,605 {\an8}ステータスウインドウを 開いて… 161 00:10:08,357 --> 00:10:09,358 これで どうだ 162 00:10:14,697 --> 00:10:15,865 よし きた! 163 00:10:15,948 --> 00:10:19,118 あっ そういうことか 164 00:10:19,201 --> 00:10:21,287 これからは ストーリーをちゃんと追って 165 00:10:21,370 --> 00:10:26,375 必要な時は こっちが操作しないと お父さんは先に進めないんだ 166 00:10:27,918 --> 00:10:29,879 私に やりきれるかな? 167 00:10:29,962 --> 00:10:32,131 大丈夫よ 日菜子 168 00:10:32,214 --> 00:10:33,799 日菜子は誰の子? 169 00:10:35,217 --> 00:10:37,636 (日菜子)はっ… それは もちろん… 170 00:10:40,264 --> 00:10:42,642 父さんと~! 171 00:10:42,725 --> 00:10:45,644 母さんの~! 172 00:10:45,728 --> 00:10:48,648 子~! 173 00:10:49,940 --> 00:10:53,152 (美津子)そう! オタクの血統を信じなさい! 174 00:10:58,240 --> 00:11:01,577 (日菜子) あっ ストーリー進んでる 175 00:11:01,660 --> 00:11:03,663 (学園長)何か心当たりは? 176 00:11:07,249 --> 00:11:08,167 だっ… 177 00:11:12,296 --> 00:11:14,882 {\an8}(日菜子) えっ? あっ ああ~ 178 00:11:14,965 --> 00:11:17,426 {\an8}ちょちょちょ… ちょっと! 179 00:11:20,679 --> 00:11:22,181 ああっ いや お父さん 180 00:11:22,264 --> 00:11:24,809 それは まだ 秘密にしておいたほうが… 181 00:11:25,851 --> 00:11:27,353 王子ルートの中には 182 00:11:27,436 --> 00:11:31,357 グレイスに悪霊が取りついて アンナと戦う分岐もあるから 183 00:11:31,440 --> 00:11:36,696 別の人格なんて言ったら 悪霊と勘違いされる可能性も… 184 00:11:53,504 --> 00:11:55,965 {\an8}(日菜子)あれ? 優雅変換(エレガントチート)のせいで 185 00:11:56,048 --> 00:11:58,634 {\an8}何か ふわっとした表現に 186 00:11:59,802 --> 00:12:00,886 {\an8}(学園長)つまり… 187 00:12:00,970 --> 00:12:05,099 {\an8}新しい自分への 成長ということだろうね 188 00:12:05,182 --> 00:12:06,725 {\an8}いいほうへ誤解! 189 00:12:08,811 --> 00:12:13,232 ああ~ やっと落ち着いた 190 00:12:21,824 --> 00:12:22,783 なるほど 191 00:12:22,867 --> 00:12:27,246 そこからのマジック エキシビションへの参加が確定っと 192 00:12:27,746 --> 00:12:31,000 あー はい… そういう流れね 193 00:12:31,083 --> 00:12:32,501 よくない流れなの? 194 00:12:32,585 --> 00:12:36,505 (日菜子)うーん… そういうわけじゃないんだけど 195 00:12:36,589 --> 00:12:39,258 マジックエキシビションへの 参加を通じて 196 00:12:39,341 --> 00:12:43,679 攻略対象とアンナが お互い 好感度を上げていく 197 00:12:44,680 --> 00:12:48,392 これは本来 そのためのイベントなんだけど 198 00:12:48,476 --> 00:12:51,562 ですが アンナにも 力を貸していただくことに 199 00:12:51,645 --> 00:12:52,897 きっと なりますわよ 200 00:12:52,980 --> 00:12:56,442 あっ… 私に できることがあれば 何なりと! 201 00:12:56,525 --> 00:12:59,904 どう見ても その方向へは進みそうにない 202 00:12:59,987 --> 00:13:01,906 イグザクトリー 203 00:13:03,407 --> 00:13:05,618 (フランセット) この物語も すてきだけど 204 00:13:05,701 --> 00:13:09,079 さっきのも号泣不可避だったな~ 205 00:13:09,163 --> 00:13:15,628 我が演劇部の次なる演目のため 大いに参考にさせていただくのです 206 00:13:15,711 --> 00:13:20,257 (フランセット) それにしても 幸せ~! 207 00:13:20,341 --> 00:13:23,052 こんなに たくさんの本が読み放題 208 00:13:23,135 --> 00:13:24,512 うう~っ! 209 00:13:24,595 --> 00:13:27,515 ああ もう いっそ ここに住みたい 210 00:13:27,598 --> 00:13:29,600 むしろ本になりたーい 211 00:13:29,683 --> 00:13:30,851 (足音) (フランセット)あっ 212 00:13:30,935 --> 00:13:33,646 (アンナ) さすが魔法学園の図書館 213 00:13:33,729 --> 00:13:35,564 広いですね 214 00:13:35,648 --> 00:13:38,234 (グレイス)ええ 地下の宝物庫と並ぶ— 215 00:13:38,317 --> 00:13:41,028 学園の英知の結集ですからね 216 00:13:41,111 --> 00:13:42,446 あっ… 217 00:13:43,155 --> 00:13:45,032 (フランセット) おおっ いやああ~っ! 218 00:13:45,115 --> 00:13:49,286 あの方は 公爵令嬢 グレイス・オーヴェルヌ様 219 00:13:49,370 --> 00:13:52,373 なんと麗しきお姿 220 00:13:52,456 --> 00:13:54,166 あっ そして あの方は 221 00:13:54,250 --> 00:13:58,796 学園 始まって以来 初の平民出身にしてトップ入学 222 00:13:58,879 --> 00:14:03,801 特待生オブ特待生 アンナ・ドール氏ではないですか 223 00:14:04,552 --> 00:14:06,929 これぞ身分の差を超えた友情 224 00:14:07,012 --> 00:14:09,557 尊さの極み! く~っ! 225 00:14:09,640 --> 00:14:11,475 眼・福! 226 00:14:12,351 --> 00:14:15,479 うう~ うえええ~… 227 00:14:16,730 --> 00:14:21,151 (グレイス)何はなくとも わたくしたちに必要なのは学ぶこと 228 00:14:21,235 --> 00:14:24,905 ビーストと魔法のことを もっと よく知る必要がありますわ 229 00:14:24,989 --> 00:14:26,615 はい グレイス様 230 00:14:26,699 --> 00:14:30,035 (憲三郎)何しろ グレイスの ビースト オリオンについては 231 00:14:30,119 --> 00:14:32,246 分からないことばかりだ 232 00:14:32,329 --> 00:14:38,794 火と水の2つの属性があることや 召喚の時に現れた手は何なのか 233 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 (日菜子)手で直接!? 234 00:14:40,713 --> 00:14:43,924 (憲三郎) それと あの時 聞こえてきた声 235 00:14:44,008 --> 00:14:46,552 かすれてて よく分からなかったけど 236 00:14:46,635 --> 00:14:49,346 聞き覚えがあるような ないような 237 00:14:49,430 --> 00:14:51,348 -(アンナ)じゃあ グレイス様 -(グレイス)あっ 238 00:14:51,432 --> 00:14:53,851 私は向こうの棚を見てみます 239 00:14:53,934 --> 00:14:55,519 ええ お願い 240 00:14:56,604 --> 00:14:58,981 わたくしは こちらの棚を… 241 00:14:59,064 --> 00:15:00,065 ん? 242 00:15:01,817 --> 00:15:03,319 どうなさいました? 243 00:15:03,402 --> 00:15:06,572 えっ? いえ 今 そこに… 244 00:15:07,114 --> 00:15:08,449 -(ピエール)グレイス様! -(2人)ん? 245 00:15:08,532 --> 00:15:10,200 (ピエール)アンナ嬢! 246 00:15:10,284 --> 00:15:11,577 (グレイス)んん… 247 00:15:11,660 --> 00:15:15,122 (憲三郎) 彼は生徒会書記で 王子の従者の 248 00:15:15,205 --> 00:15:17,082 名前は えーっと… 249 00:15:17,166 --> 00:15:19,418 ピエール様 こんにちは 250 00:15:19,501 --> 00:15:21,462 ごきげんよう ピエール 251 00:15:21,545 --> 00:15:23,464 (憲三郎)グッジョブ アンナ! 252 00:15:23,547 --> 00:15:27,259 (グレイス)どうなさったのかしら そんなに慌てた様子で 253 00:15:27,343 --> 00:15:29,720 (ピエール)はい 恥ずかしながら 254 00:15:29,803 --> 00:15:32,473 ヴィルジール殿下を お見かけしませんでしたか? 255 00:15:32,556 --> 00:15:35,184 殿下を? いいえ 256 00:15:35,267 --> 00:15:37,978 もしや また 雲隠れなさったのかしら? 257 00:15:38,062 --> 00:15:40,230 おっしゃるとおりでして 258 00:15:40,314 --> 00:15:41,982 (ナレーション) 王子の身の回りの世話や 259 00:15:42,066 --> 00:15:45,069 スケジュールの管理などを 完璧にこなす— 260 00:15:45,152 --> 00:15:47,529 極めて有能な侍従であるが 261 00:15:47,613 --> 00:15:50,157 真面目すぎて 融通の利かないところがあり 262 00:15:50,240 --> 00:15:53,661 それゆえ 時々 王子は “息が詰まる”と 263 00:15:53,744 --> 00:15:55,412 彼の前から 姿をくらますことがあるのだ 264 00:15:55,412 --> 00:15:56,747 彼の前から 姿をくらますことがあるのだ 265 00:15:55,412 --> 00:15:56,747 {\an8}(ヴィルジール) 逃げよう 266 00:15:56,830 --> 00:15:58,957 そして 以前のグレイスは 267 00:15:59,041 --> 00:16:01,418 それも ピエールの落ち度であるとして 268 00:16:01,502 --> 00:16:04,004 糾弾することが たびたびだった 269 00:16:04,088 --> 00:16:06,799 (憲三郎)何とも気の毒な話である 270 00:16:06,882 --> 00:16:09,510 宮仕えのつらさというやつだな 271 00:16:09,593 --> 00:16:13,806 (ピエール)も… もちろん 非は殿下から目を離した私にあります 272 00:16:13,889 --> 00:16:16,016 今後は そのことを肝に銘じ… 273 00:16:17,184 --> 00:16:20,229 (グレイス)なるほど そうかもしれませんわね 274 00:16:20,312 --> 00:16:23,357 でも こう考えたら いかがかしら 275 00:16:23,440 --> 00:16:24,274 はっ 276 00:16:24,358 --> 00:16:29,113 殿下が ご自身の意思で あなたの元を離れている間は 277 00:16:29,196 --> 00:16:33,534 あなたも また 殿下から 解放されている時間である… と 278 00:16:33,617 --> 00:16:36,286 か… 解放? 279 00:16:36,370 --> 00:16:41,291 人間というのは 常に 緊張し続けてはいられないものです 280 00:16:41,375 --> 00:16:43,252 疲労が蓄積すれば 281 00:16:43,335 --> 00:16:45,796 仕事の質も低下するというもの 282 00:16:46,422 --> 00:16:49,299 ですから これは よりよい仕事をするための 283 00:16:49,383 --> 00:16:53,053 息抜きの時間 …と考えてはいかがかしら? 284 00:16:53,137 --> 00:16:56,181 (ピエール) な… なんという寛容さ! 285 00:16:57,766 --> 00:16:59,560 さすがグレイス様 286 00:16:59,643 --> 00:17:02,604 何だか すごい説得力を感じます! 287 00:17:03,814 --> 00:17:07,401 (グレイス)あなたが ふだん いかに殿下のために働いているかは 288 00:17:07,484 --> 00:17:09,361 皆 よく知っています 289 00:17:09,445 --> 00:17:12,197 何か危険が及ぶ場所なら ともかく 290 00:17:12,281 --> 00:17:17,953 学園の中でまで そんなに堅苦しく 構えなくてもよいのではなくて? 291 00:17:18,037 --> 00:17:22,207 はっ! 過分なお言葉 身に余る光栄 292 00:17:22,291 --> 00:17:25,753 このピエール 王家のために身命をささげる意を 293 00:17:25,836 --> 00:17:28,088 より一層 強くいたしました 294 00:17:28,172 --> 00:17:29,965 (憲三郎)堅苦しい 295 00:17:30,048 --> 00:17:32,509 ああ そうですわ ピエール 296 00:17:32,593 --> 00:17:36,096 わたくしたち ビーストと 魔法のことを調べるために 297 00:17:36,180 --> 00:17:38,098 図書館に来ましたの 298 00:17:38,182 --> 00:17:41,977 上級生として 何かアドバイスを頂けないかしら? 299 00:17:42,060 --> 00:17:44,271 (ピエール)お話は伺っています 300 00:17:44,354 --> 00:17:47,191 マジックエキシビションに お出になるそうですね 301 00:17:47,274 --> 00:17:51,987 しかし 私ごとき 浅学非才の身で アドバイスなど 302 00:17:52,070 --> 00:17:54,239 おこがましいのでは? 303 00:17:54,323 --> 00:17:55,741 (憲三郎)堅苦しい 304 00:17:55,824 --> 00:17:58,535 あの もし よかったら 305 00:17:58,619 --> 00:18:02,206 ピエール様のビーストのことを 教えていただけませんか? 306 00:18:02,289 --> 00:18:03,957 それは いいですわね 307 00:18:04,041 --> 00:18:06,126 わたくしも 見たことがありませんもの 308 00:18:06,710 --> 00:18:07,920 (ピエール)あ… 309 00:18:08,003 --> 00:18:11,507 かしこまりました では せん越ながら… 310 00:18:17,346 --> 00:18:19,973 我がビーストの名は ポルックス 311 00:18:20,057 --> 00:18:23,477 種族はガーゴイル 属性は水 312 00:18:24,353 --> 00:18:26,188 水属性 313 00:18:26,271 --> 00:18:30,943 ということは ヴィルジール殿下の ビーストは風属性だから 314 00:18:31,026 --> 00:18:33,278 そのサポート役に ぴったりですね 315 00:18:33,362 --> 00:18:37,282 (ピエール)はい その点は誇りに思っています 316 00:18:37,366 --> 00:18:41,453 昨年(さくねん)のマジックエキシビションでも 殿下が出場なされる時は 317 00:18:41,537 --> 00:18:46,125 せん越ながら わたくしどもが そのサポートをお務めいたしました 318 00:18:46,667 --> 00:18:49,795 なるほど そういうこともあるのですね 319 00:18:49,878 --> 00:18:54,091 (ピエール)グレイス様も もし 私の力が必要となれば 320 00:18:54,174 --> 00:18:56,385 何なりと お申しつけください 321 00:18:56,468 --> 00:19:00,264 あなたは いずれ 殿下の奥方様になるお方 322 00:19:00,347 --> 00:19:05,060 ならば 私にとっても 既に主人と同じことなのですから 323 00:19:05,144 --> 00:19:07,104 ありがとう ピエール 324 00:19:07,187 --> 00:19:09,773 だけど それは まだ 気が早いですわね 325 00:19:10,315 --> 00:19:12,734 殿下のご結婚のお相手が 326 00:19:12,818 --> 00:19:14,903 わたくしである保証は ないのですから 327 00:19:14,987 --> 00:19:15,821 (アンナ)んっ? 328 00:19:15,904 --> 00:19:18,448 (ピエール) んっ… それは どういう… 329 00:19:18,532 --> 00:19:20,534 (ヴィルジール) 何だって グレイス! 330 00:19:24,538 --> 00:19:28,584 それは 一体 どういう意味だい? グレイス 331 00:19:31,670 --> 00:19:34,840 殿下 やはり こちらにいらしたんですね 332 00:19:34,923 --> 00:19:37,217 しまった つい… 333 00:19:37,301 --> 00:19:40,387 グレイス様 気付いてらしたんですか? 334 00:19:40,470 --> 00:19:42,973 さあ? どうでしたかしら 335 00:19:44,057 --> 00:19:46,643 それにしても ヴィルジール殿下 336 00:19:46,727 --> 00:19:50,606 2階にいて 私たちの話が 聞こえていらしたんですか? 337 00:19:50,689 --> 00:19:53,734 ああ それは風魔法だよ 338 00:19:53,817 --> 00:19:58,614 空気の道を作って 遠くの声を聞き取る簡単な魔法さ 339 00:19:58,697 --> 00:20:01,867 いえ かなり高度な魔法です 340 00:20:01,950 --> 00:20:06,413 盗み聞きとは あまり 行儀のいい魔法とは言えませんが 341 00:20:06,496 --> 00:20:09,291 堅いことを言うな ピエール 342 00:20:09,374 --> 00:20:14,338 いずれ 天下万民の声に 耳を傾けるための これは訓練だよ 343 00:20:14,421 --> 00:20:15,881 な… なるほど 344 00:20:15,964 --> 00:20:20,677 へえ~ 風魔法って そんなこともできるんですね 345 00:20:20,761 --> 00:20:22,804 興味深いですわね 346 00:20:22,888 --> 00:20:26,391 そういえば アンナのビーストも風属性 347 00:20:26,975 --> 00:20:28,644 -(グレイス)そうですわ 殿下 -(アンナ)あっ 348 00:20:28,727 --> 00:20:32,397 アンナに 風魔法を 教えてあげていただけませんか? 349 00:20:32,481 --> 00:20:33,649 私がかい? 350 00:20:33,732 --> 00:20:35,943 ええ ぜひ 351 00:20:36,026 --> 00:20:38,862 (憲三郎)そうすれば 2人の親密度が上がって 352 00:20:38,946 --> 00:20:40,906 攻略も進展するはず 353 00:20:40,989 --> 00:20:44,743 で… でも それは ご迷惑では… 354 00:20:44,826 --> 00:20:47,246 いや 私は かまわないよ 355 00:20:47,329 --> 00:20:51,541 どうせ生徒会で顔を合わせるのだし その時でなら 356 00:20:51,625 --> 00:20:54,503 で… でも やっぱり それでは… 357 00:20:54,586 --> 00:20:58,006 (憲三郎) そんなに遠慮しなくてもいいのにな 358 00:20:58,090 --> 00:21:00,259 主人公なんだから 359 00:21:00,342 --> 00:21:01,677 そうだ 360 00:21:01,760 --> 00:21:05,764 久しぶりに 悪役令嬢らしく 強引に押してみるか 361 00:21:06,515 --> 00:21:09,851 (グレイス)アンナさん 勘違いをなさっておいでかしら 362 00:21:09,935 --> 00:21:10,769 (アンナ)あっ 363 00:21:11,853 --> 00:21:15,190 この修練は あなたのためではありませんわ 364 00:21:15,273 --> 00:21:17,401 きたるべき マジックエキシビションで 365 00:21:17,484 --> 00:21:19,778 わたくしのサポートをするために 366 00:21:19,861 --> 00:21:22,781 それにふさわしい魔法を 身に着けなさいませ 367 00:21:22,864 --> 00:21:24,241 (アンナ)はっ… 368 00:21:31,665 --> 00:21:34,793 私がグレイス様のサポートを!? 369 00:21:34,876 --> 00:21:36,837 わ… 分かりました! 370 00:21:36,920 --> 00:21:40,590 不肖 アンナ・ドール 全力で お務めいたします! 371 00:21:40,674 --> 00:21:41,925 なるほど 372 00:21:42,009 --> 00:21:46,930 そういうことなら 私も協力を惜しまないよ グレイス 373 00:21:47,014 --> 00:21:48,557 (憲三郎)えっ? あ… あれ? 374 00:21:48,640 --> 00:21:50,684 (ピエール) さすがです グレイス様 375 00:21:50,767 --> 00:21:51,601 (グレイス)んっ 376 00:21:51,685 --> 00:21:54,271 (ピエール) ご自分の都合… と見せかけて 377 00:21:54,354 --> 00:21:59,026 実は アンナ嬢に成長の機会を 与えようという深いご配慮 378 00:21:59,109 --> 00:22:01,820 このピエール 感服いたしました 379 00:22:01,903 --> 00:22:03,363 {\an8}(憲三郎) んんっ んっ? 380 00:22:04,281 --> 00:22:06,325 {\an8}あれ~? 381 00:22:06,992 --> 00:22:09,911 (憲三郎)何で こう~なるの!? 382 00:22:11,621 --> 00:22:16,626 ♪~ 383 00:23:35,956 --> 00:23:40,961 ~♪ 384 00:23:46,591 --> 00:23:49,219 (美津子)この「マジカル学園 ラブ&ビースト」だっけ? 385 00:23:49,302 --> 00:23:50,846 略称はラブビーでいいの? 386 00:23:50,929 --> 00:23:53,515 (日菜子)それがラブビー派と マジビー派に分かれてて 387 00:23:53,598 --> 00:23:55,642 公式は ラブビーを推奨してるんだけど 388 00:23:55,725 --> 00:23:58,520 マジビー派も根強くてね 語感もいいし 389 00:23:58,603 --> 00:24:01,022 (美津子)ああ あつ森(もり)とか ぶつ森みたいな? 390 00:24:01,106 --> 00:24:04,276 (日菜子)うん だから 私も たまに間違えちゃうんだ