1 00:00:02,836 --> 00:00:10,010 🎵~ 2 00:00:10,010 --> 00:00:14,848 (ナワノ)ヒッヒッヒ…。 思ったよりチョロかったな。 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,517 ガキ1人 さらうのは。 4 00:00:17,517 --> 00:00:20,821 (アルマ)んっ…。 5 00:02:04,992 --> 00:02:07,828 (ナワノ)カミサトアルマ。 6 00:02:07,828 --> 00:02:12,532 両親の名前を調べたら 有名な科学者とはな。 7 00:02:15,335 --> 00:02:18,505 フーッ。 案外 俺様には➡️ 8 00:02:18,505 --> 00:02:21,675 犯罪の才能があったのかもな! フッ! 9 00:02:21,675 --> 00:02:27,014 かわいい娘を誘拐されて 絶望する姿が目に浮かぶぜ。 10 00:02:27,014 --> 00:02:30,183 ハハハハハ! ハハハハハハ…! 11 00:02:30,183 --> 00:02:33,520 んっ? わ~っ! な… 縄は!? 12 00:02:33,520 --> 00:02:36,189 ちぎりました。 ちぎりましたの!? 13 00:02:36,189 --> 00:02:39,393 じゃあなんで 今まで おとなしくしてたんだ!? 14 00:02:41,695 --> 00:02:45,699 観察の結果 特に脅威を感じなかったので。 15 00:02:45,699 --> 00:02:49,703 なっ… クッソ… なめてるな コイツ。 16 00:02:49,703 --> 00:02:51,872 んっ? 17 00:02:51,872 --> 00:02:54,708 いいか お前は誘拐されたんだ。 18 00:02:54,708 --> 00:02:57,878 泣いても叫んでも 助けは来ないんだぞ。 19 00:02:57,878 --> 00:03:02,482 《ヒヒ… 平然としてても ガキはガキ。 20 00:03:02,482 --> 00:03:04,985 怖くて声も出ないだろ》 21 00:03:04,985 --> 00:03:08,488 ゆうかい! 初めての経験です! 22 00:03:08,488 --> 00:03:10,490 え~っ! 23 00:03:10,490 --> 00:03:14,327 目的はお金ですか? そ… そうだな。 24 00:03:14,327 --> 00:03:18,498 お前の親は有名な科学者で 金も持ってるだろ。 25 00:03:18,498 --> 00:03:22,002 1,000万くらい要求しても…。 ハッ! 26 00:03:22,002 --> 00:03:27,007 少ないです。 私の価値は その100億倍以上はありますよ? 27 00:03:27,007 --> 00:03:31,011 自己肯定感すげぇな。 でも 困りました。 28 00:03:31,011 --> 00:03:34,848 門限までに帰らないと おとうさんたちが心配します。 29 00:03:34,848 --> 00:03:38,018 お金の当てがつけば 帰ってもいいですか? 30 00:03:38,018 --> 00:03:40,353 えぇ…? それは まぁ…。 31 00:03:40,353 --> 00:03:44,858 「今すぐお金を稼ぐ方法」 検索。 32 00:03:44,858 --> 00:03:47,861 う~ん 条件に合いませんね。 33 00:03:47,861 --> 00:03:51,698 おとうさんに相談してみます。 待て待て待て! 34 00:03:51,698 --> 00:03:54,868 んっ? お前 自分の立場わかってる!? 35 00:03:54,868 --> 00:03:57,037 親に連絡はダメ! 36 00:03:57,037 --> 00:03:59,539 では 親じゃなければ いいんですね? 37 00:03:59,539 --> 00:04:01,975 (呼び出し音) 38 00:04:01,975 --> 00:04:03,977 (マキナ)アルマ~! 39 00:04:03,977 --> 00:04:06,980 (ネオン)誘拐されるなんて なかなかやりますわね。 40 00:04:06,980 --> 00:04:10,150 ああ 服が汚れてますわよ もう。 え~…。 41 00:04:10,150 --> 00:04:13,987 なんか妹みたいだな。 じゃあ マキナは末っ子ですね。 42 00:04:13,987 --> 00:04:16,490 いちばん弱いじゃん! やだ~! 43 00:04:16,490 --> 00:04:18,658 なんか増えた…。 44 00:04:18,658 --> 00:04:23,663 とりあえず ここまでの状況を共有しました。 45 00:04:23,663 --> 00:04:26,666 なるほど 難しい問題ですわね。 46 00:04:26,666 --> 00:04:30,170 フッフッフ。 アタシは いいアイデアを思いついたぞ! 47 00:04:30,170 --> 00:04:32,506 (2人)んっ? 働け! 48 00:04:32,506 --> 00:04:35,342 えっ!? 働いたら お金がもらえるんだろ! 49 00:04:35,342 --> 00:04:38,178 トコが言ってた! なんで働かないんだ? 50 00:04:38,178 --> 00:04:40,347 それができればやってるよ! 51 00:04:40,347 --> 00:04:44,017 ネオンの会社で 雇ってあげられないんですか? 52 00:04:44,017 --> 00:04:47,521 おいおい 仕事は ごっこ遊びじゃないんだぞ。 53 00:04:47,521 --> 00:04:49,523 わかりましたわ! 54 00:04:49,523 --> 00:04:52,025 タナカ! (指を鳴らす音) 55 00:04:52,025 --> 00:04:56,530 面接を始めますわよ! (ナワノ)どういう~!? 56 00:04:56,530 --> 00:04:58,865 いや 説明…。 57 00:04:58,865 --> 00:05:03,637 ネオンは ウォズニアック社の社長令嬢です。 マジで!? 58 00:05:03,637 --> 00:05:09,309 お父様には後学のためと 何社か子会社を任されてますの。 59 00:05:09,309 --> 00:05:13,480 今回は グループ面接スタイルでいきますわ! 60 00:05:13,480 --> 00:05:16,650 まずは 我が社への 志望動機をお答えください。 61 00:05:16,650 --> 00:05:20,820 ハイ! ハイハイハイ! ハ~イ! オモイカネマキナさん。 62 00:05:20,820 --> 00:05:25,659 あ~…。 63 00:05:25,659 --> 00:05:28,829 なんもないのかよ!? なんで手挙げたの!? 64 00:05:28,829 --> 00:05:31,498 とりあえず1番になりたくて…。 65 00:05:31,498 --> 00:05:35,001 まず行動する! その姿勢は大切ですわ! 66 00:05:35,001 --> 00:05:37,504 プラス5点。 やった~! 67 00:05:37,504 --> 00:05:39,839 褒めて伸ばす理想の上司! 68 00:05:39,839 --> 00:05:44,177 気を取り直して。 まずは自己紹介 志望動機➡️ 69 00:05:44,177 --> 00:05:46,846 特技のアピールなどをお願いしますわ。 70 00:05:46,846 --> 00:05:49,015 はい。 アルマさん。 71 00:05:49,015 --> 00:05:51,851 神里アルマ 小学5年生。 72 00:05:51,851 --> 00:05:55,355 新しいことにチャレンジしたくて 志望しました。 73 00:06:00,627 --> 00:06:03,463 特技はビームです。 出るの!? 74 00:06:03,463 --> 00:06:05,799 採用! (ナワノ)甘すぎるだろ! 75 00:06:05,799 --> 00:06:10,303 他の人に あまりない能力は 面接において有利と聞きました。 76 00:06:10,303 --> 00:06:14,474 くっ… 確かに 俺にビームは出せない…。 77 00:06:14,474 --> 00:06:17,978 最近の子どもは みんな これくらいできるのか…? 78 00:06:17,978 --> 00:06:20,814 だいたいできるぞ。 アタシもできる。 79 00:06:20,814 --> 00:06:22,816 すげぇな 令和…。 80 00:06:22,816 --> 00:06:25,819 次は おじさんです。 お… おう! 81 00:06:25,819 --> 00:06:29,489 コホン。 名和野巧 38歳です。 82 00:06:29,489 --> 00:06:32,325 前職は印刷所に勤めていました。 83 00:06:32,325 --> 00:06:35,161 なんで辞めたんだ? 潰れたんだよ。 84 00:06:35,161 --> 00:06:37,330 デジタル化の波ですね。 85 00:06:37,330 --> 00:06:41,001 動機としては 御社の社風に引かれまして。 86 00:06:41,001 --> 00:06:43,169 (ネオン)具体的には? えっ! 87 00:06:43,169 --> 00:06:45,839 え~と…。 88 00:06:45,839 --> 00:06:49,009 風通しのよさというか なんというか つまり…。 89 00:06:49,009 --> 00:06:51,011 (ネオン)なるほど! あっ! 90 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 今回は ご縁がありませんでしたが➡️ 91 00:06:53,013 --> 00:06:56,516 今後のご活躍を 心よりお祈り申し上げますわ! 92 00:06:58,685 --> 00:07:02,289 (ナワノ)うっ… どうせ 俺は誰にも必要とされない➡️ 93 00:07:02,289 --> 00:07:04,291 何もできないヤツなんだ…。 94 00:07:04,291 --> 00:07:06,960 誘拐ができたじゃないですか。 95 00:07:06,960 --> 00:07:10,297 度胸と勢いは評価しますわ! 96 00:07:10,297 --> 00:07:12,799 でも ありがとな。 こんなふうに➡️ 97 00:07:12,799 --> 00:07:15,302 親身になってもらえたのは 初めてだ。 98 00:07:15,302 --> 00:07:18,805 悪かったな 迷惑かけちまって…。 99 00:07:18,805 --> 00:07:21,975 うっ… ううう…。 気にしないでください。 100 00:07:21,975 --> 00:07:25,145 (ネオン)前向きになられたのなら 何よりですわね。 101 00:07:25,145 --> 00:07:27,147 なぁなぁ。 (3人)んっ? 102 00:07:27,147 --> 00:07:30,483 アルマを捕まえたのって 何気にすごくないか? 103 00:07:30,483 --> 00:07:33,486 言われてみればそうですわ! な~! 104 00:07:33,486 --> 00:07:35,488 えっ そうなの? 105 00:07:35,488 --> 00:07:38,825 そんなの なんの役にも立たないぞ。 106 00:07:38,825 --> 00:07:41,528 記録映像を再生します。 107 00:07:45,832 --> 00:07:49,336 (マキナ)ヤバい! 捕縄術は150の流派があった➡️ 108 00:07:49,336 --> 00:07:52,005 由緒正しき技術ですよ。 109 00:07:52,005 --> 00:07:55,675 へ~。 お前 何でも知ってるなぁ…。 110 00:07:55,675 --> 00:07:59,846 確かに印刷所時代でも 新聞を縛るのは➡️ 111 00:07:59,846 --> 00:08:02,782 異常に手際がいいって 褒められたけど…。 112 00:08:02,782 --> 00:08:04,784 (ネオン)しんぶんをしばる? 113 00:08:06,953 --> 00:08:08,955 こうやるんだよ。 114 00:08:08,955 --> 00:08:11,458 おぉ~! お見事ですわ! 115 00:08:11,458 --> 00:08:16,629 いろんな縛り方があるんですね。 ⚟キャ~ッ! 116 00:08:16,629 --> 00:08:20,633 放せ このクソババア おら~! やめて… いや~! 117 00:08:20,633 --> 00:08:24,471 おらぁ! ヘッヘッヘッ…。 泥棒! 返して~! 118 00:08:24,471 --> 00:08:26,773 止めないとですわ! わかった! 119 00:08:28,808 --> 00:08:32,145 うおぉ~っ 止~め~る~ぞ~っ! 120 00:08:32,145 --> 00:08:34,314 息の根も止まりますわよ! 121 00:08:34,314 --> 00:08:37,484 安全に制止させる方法。 122 00:08:37,484 --> 00:08:39,652 学習完了。 123 00:08:39,652 --> 00:08:41,821 お… おい! 124 00:08:41,821 --> 00:08:44,824 ヒッヒヒヒヒ…。 125 00:08:44,824 --> 00:08:50,830 うおっ! うわぁ~っ! 126 00:08:50,830 --> 00:08:53,666 アルマ~! 127 00:08:53,666 --> 00:08:56,669 すごいな! さすがですわ。 128 00:08:56,669 --> 00:08:59,172 ハァ ハァ ハァ…。 129 00:09:01,941 --> 00:09:04,778 わぁ… うう… うわぁ…。 130 00:09:04,778 --> 00:09:06,946 どうぞ。 131 00:09:06,946 --> 00:09:08,948 お嬢ちゃん ありがとう! 132 00:09:08,948 --> 00:09:11,451 ほら さっさと行くぞ。 うぅ…。 133 00:09:11,451 --> 00:09:14,454 さっきの もしかして…。 はい! 134 00:09:14,454 --> 00:09:17,123 おじさんの技術が 役に立ちました。 135 00:09:17,123 --> 00:09:19,125 (群衆)おお~! 136 00:09:19,125 --> 00:09:21,327 (拍手) 137 00:09:23,630 --> 00:09:27,467 やるじゃん! また一つ すてきに なりましたわ~。 138 00:09:27,467 --> 00:09:30,136 でも まだ完全じゃないですね。 139 00:09:30,136 --> 00:09:35,308 苦痛を与えず動く相手を 捕縛するのは難しいです。 140 00:09:35,308 --> 00:09:38,144 もう一度 私を縛ってみてください。 141 00:09:38,144 --> 00:09:40,146 えっ! (ざわめき) 142 00:09:40,146 --> 00:09:44,150 おじさんの縛り方を 忘れないように。 言い方~! 143 00:09:47,821 --> 00:09:51,491 おとうさん お願いがあるんです。 (エンジ)んっ? 144 00:09:51,491 --> 00:09:54,828 実は今日 新しい遊びを覚えたんです。 145 00:09:54,828 --> 00:09:57,163 家でも練習したいんですが…。 146 00:09:57,163 --> 00:09:59,499 そんなことか。 いいぞ。 147 00:09:59,499 --> 00:10:01,801 ありがとうございます! 148 00:10:04,003 --> 00:10:07,674 こうやって娘らしく頼まれるのも 悪い気は…。 149 00:10:07,674 --> 00:10:10,176 では いきます。 ああ。 150 00:10:10,176 --> 00:10:12,679 は~あ!? 151 00:10:12,679 --> 00:10:16,850 (スズメ)学校の改良に 無線充電システムを作ったんだけど。 152 00:10:16,850 --> 00:10:18,852 あっ! 153 00:10:18,852 --> 00:10:22,188 これは遊び…。 アルマの覚えてきた 遊び…。 154 00:10:22,188 --> 00:10:24,357 子どもの間で はやっている遊び…。 155 00:10:24,357 --> 00:10:26,359 な… 何やってるの? 遊び… 遊び…。 156 00:10:26,359 --> 00:10:28,695 おとうさんが遊んでくれてます! 157 00:10:28,695 --> 00:10:30,697 あぁ~…。 158 00:10:30,697 --> 00:10:33,533 か… 体張って遊んであげて偉い。 159 00:10:33,533 --> 00:10:36,135 引いてないで助けて! 160 00:10:41,875 --> 00:10:43,877 よし! 161 00:10:43,877 --> 00:10:47,881 《「誘拐犯のおじさんは その後 キャンプ場に再就職し➡️ 162 00:10:47,881 --> 00:10:52,719 すご腕のロープワークおじさんとして 重宝されたそうです」》 163 00:10:52,719 --> 00:10:56,122 <芸は身を助けます> 164 00:10:59,058 --> 00:11:01,661 シール帳? 165 00:11:01,661 --> 00:11:04,664 (三吉)こんなふうに 集めたシールを貼っておくの。 166 00:11:04,664 --> 00:11:07,167 (日野)みんなと交換すると 楽しいよ。 167 00:11:07,167 --> 00:11:10,069 とても興味深いです。 168 00:11:12,172 --> 00:11:15,174 ハナ。 (ハナ)んっ? 見てください。 169 00:11:18,011 --> 00:11:20,847 ふ~ん お前も始めたんだ。 170 00:11:20,847 --> 00:11:23,516 この子 ステイサムに そっくりです。 171 00:11:23,516 --> 00:11:25,518 まぁ 確かに。 172 00:11:27,520 --> 00:11:29,522 ハナにあげます。 173 00:11:29,522 --> 00:11:33,526 あっ…。 いいって。 174 00:11:33,526 --> 00:11:36,696 そもそも シール帳なんて 持ってねえし。 175 00:11:36,696 --> 00:11:39,198 それは残念です。 176 00:11:43,870 --> 00:11:47,674 はぁ… しようがねえなぁ。 177 00:11:50,043 --> 00:11:52,545 フッ。 178 00:12:03,656 --> 00:12:07,360 おはようございます。 んっ? 179 00:12:15,668 --> 00:12:18,171 シールって交換なんだろ。 180 00:12:20,506 --> 00:12:22,675 ハナ。 なんだよ。 181 00:12:22,675 --> 00:12:25,845 このシールは どういう意図で 選んでくれたんですか? 182 00:12:25,845 --> 00:12:28,348 いいだろ別に何でも…。 183 00:12:28,348 --> 00:12:31,851 ですが…。 何でもないって。 184 00:12:31,851 --> 00:12:34,554 推測ですが これは…。 違う。 185 00:12:36,522 --> 00:12:39,525 ありがとうございます。 大切にします。 186 00:12:41,527 --> 00:12:43,529 おう。 187 00:12:43,529 --> 00:12:52,538 🎵~ 188 00:12:52,538 --> 00:12:55,875 《「シール交換は おもしろいです」》 189 00:12:55,875 --> 00:12:58,878 < いっぱい交換しましょう> 190 00:13:04,150 --> 00:13:08,988 (アソボーヨ)ボヨ。 ボヨ。 ボヨ。 (悲鳴) 191 00:13:08,988 --> 00:13:13,092 (アソボーヨ)ボオ~ッ! 192 00:13:15,161 --> 00:13:17,163 (マキナ)アルマ! 193 00:13:17,163 --> 00:13:19,999 マキナ 来てくれて ありがとうございます。 194 00:13:19,999 --> 00:13:23,836 私一人で なんとかできれば よかったのですが…。 195 00:13:23,836 --> 00:13:28,174 力を合わせたら強くなるんだろ。 頼れ! 196 00:13:28,174 --> 00:13:31,177 あっ! わかりました。 197 00:13:31,177 --> 00:13:33,680 止めましょう みんなで! 198 00:13:35,682 --> 00:13:39,352 ボオ~ッ! 199 00:13:39,352 --> 00:13:43,189 모突如 都内に 巨大な生物が出現しました。 200 00:13:43,189 --> 00:13:46,859 住民の方は 今すぐ避難してください。 201 00:13:46,859 --> 00:13:50,863 (トコヨ)先輩! トコヨちゃん…。 202 00:13:50,863 --> 00:13:55,368 あれを止めるために 力を貸してほしいの。 203 00:13:55,368 --> 00:13:59,872 ボヨボヨ ボヨボヨ ボヨボヨ…。 204 00:14:04,811 --> 00:14:07,980 ボヨ~ッ! 205 00:14:07,980 --> 00:14:10,650 協力するのは かまわないんですが➡️ 206 00:14:10,650 --> 00:14:12,985 アルマちゃんなら一人でも…。 207 00:14:12,985 --> 00:14:15,321 私では勝てません。 208 00:14:15,321 --> 00:14:18,491 (マキナ)ヤバいぞ アレ! アルマちゃんの戦闘力は➡️ 209 00:14:18,491 --> 00:14:22,095 軽く見積もっても 一国の軍隊クラスなのに…。 210 00:14:24,330 --> 00:14:27,500 (トコヨ)いったい なぜ あんな恐ろしいバケモノが…。 211 00:14:27,500 --> 00:14:30,336 あれは おかあさんが 造ったロボットです。 212 00:14:30,336 --> 00:14:32,338 そうなんですか!? 213 00:14:32,338 --> 00:14:35,675 なんか 前に造った子が 暴走したみたいで…。 214 00:14:35,675 --> 00:14:39,011 動力の固有波形から見ても 間違いないです。 215 00:14:39,011 --> 00:14:41,013 (トコヨ)なるほど…。 216 00:14:41,013 --> 00:14:44,851 先輩のロボ よく暴走とか 爆発とかしてましたもんね…。 217 00:14:44,851 --> 00:14:47,520 じゃあ アルマが勝てないって。 218 00:14:47,520 --> 00:14:50,857 単純に消滅させるなら 手段はあります。 219 00:14:50,857 --> 00:14:54,060 でも 兄弟を壊したくないです。 220 00:14:57,029 --> 00:15:00,133 周りの廃棄物を 取り込みながら巨大化。 221 00:15:00,133 --> 00:15:02,135 ボヨ! 222 00:15:04,137 --> 00:15:08,641 都市部に侵攻し 現在に至ります。 223 00:15:08,641 --> 00:15:12,645 そういえば カミサトエンジがいませんね。 224 00:15:12,645 --> 00:15:15,815 先輩が困ってるのに…。 おとうさんは➡️ 225 00:15:15,815 --> 00:15:20,153 学校のシステム改良の仕事を 引き受けすぎて修羅場です。 226 00:15:20,153 --> 00:15:23,322 お人よしすぎるのよ。 (トコヨ)へ~。 227 00:15:23,322 --> 00:15:26,325 わかりました! この思兼常夜➡️ 228 00:15:26,325 --> 00:15:28,494 先輩の…。 よ~し! やるぞ トコ! 229 00:15:28,494 --> 00:15:30,496 えい えい お~! 230 00:15:30,496 --> 00:15:33,499 うるさい! セリフをかぶせないでください! 231 00:15:33,499 --> 00:15:35,668 ごめん。 232 00:15:35,668 --> 00:15:39,338 よし 任せろ! フッ! 233 00:15:39,338 --> 00:15:43,176 ちょっと待ちなさい! まずは作戦を立ててから! 234 00:15:43,176 --> 00:15:47,680 要するに アタシが倒せば全部解決だろ。 235 00:15:47,680 --> 00:15:49,682 ボヨ。 236 00:15:49,682 --> 00:15:51,684 おりゃ~! 237 00:15:51,684 --> 00:15:53,686 ボヨ。 えっ。 238 00:15:53,686 --> 00:15:55,688 マキナちゃん! 239 00:15:55,688 --> 00:15:58,858 ボヨ。 あ~れ~。 240 00:15:58,858 --> 00:16:01,461 アタシの体~! ボヨ。 241 00:16:01,461 --> 00:16:03,462 このように 油断すると➡️ 242 00:16:03,462 --> 00:16:06,466 相手に取り込まれてしまいます。 あぁ…。 243 00:16:06,466 --> 00:16:09,635 ボ ヨ。 244 00:16:09,635 --> 00:16:13,139 ボォ~ ヨォ~! 245 00:16:13,139 --> 00:16:16,809 マキナの動力を得て 対象が活性化しました。 246 00:16:16,809 --> 00:16:19,812 もう 話聞かないから おバカ! 247 00:16:19,812 --> 00:16:22,315 ボヨ。 ボヨ。 248 00:16:26,986 --> 00:16:29,489 ふっ! 249 00:16:29,489 --> 00:16:32,325 ボヨ~ ボヨ。 250 00:16:32,325 --> 00:16:36,028 ボォ~ ヨォ~! 251 00:16:38,664 --> 00:16:41,500 進行ルートの割り出し完了。 252 00:16:41,500 --> 00:16:46,505 対象は都市部を抜けて 海岸の発電所を目指してます。 253 00:16:46,505 --> 00:16:50,843 エネルギー確保目的でしょうか? よくあるやつ! 254 00:16:50,843 --> 00:16:54,146 解決策が出るまで押しとどめます。 255 00:16:56,849 --> 00:16:58,851 なに? 256 00:16:58,851 --> 00:17:01,454 巨大な怪獣が出て 街で暴れている? ボヨ ボヨ。 257 00:17:01,454 --> 00:17:05,291 そんなバカな話があるか。 ボヨヨヨン。 ボヨ。 258 00:17:05,291 --> 00:17:09,495 変なこと言ってないで ちゃんと勉強しろよ。 ボヨ ボヨ…。 259 00:17:12,465 --> 00:17:14,800 アイツも疲れているのか。 260 00:17:14,800 --> 00:17:19,138 ボヨ。 ボヨ。 ふっ! 261 00:17:19,138 --> 00:17:22,808 ボヨ。 ボヨ。 262 00:17:22,808 --> 00:17:27,813 (トキ)もう 兄さんったら。 どうしよう…。 263 00:17:27,813 --> 00:17:32,018 せめて行動パターンさえつかめれば…。 264 00:17:33,986 --> 00:17:35,988 ボヨ。 265 00:17:35,988 --> 00:17:38,324 あっ! 📱 266 00:17:38,324 --> 00:17:41,661 アルマです。 あ~ アルマちゃん? 267 00:17:41,661 --> 00:17:45,498 よかった~。 スズメ姉が 電話に出ないからさ~。 268 00:17:45,498 --> 00:17:49,669 わ~ 怪獣だ~! あっ! そんな所に登っちゃダメ! 269 00:17:49,669 --> 00:17:53,005 あっ! あ~…。 270 00:17:53,005 --> 00:17:56,676 う~ん… 巨大化ロボ 破壊ロボを造る…? 271 00:17:56,676 --> 00:17:59,011 先輩のお役に立たないと…! 272 00:17:59,011 --> 00:18:02,114 おかあさん。 スズメ姉。 273 00:18:02,114 --> 00:18:04,116 と このような状況でして。 274 00:18:04,116 --> 00:18:08,120 なるほど。 いったい 目的はなんなのかしら…? 275 00:18:08,120 --> 00:18:11,290 あ~ あのね さっき見てて思ったんだけど➡️ 276 00:18:11,290 --> 00:18:15,294 あの怪獣 アルマちゃんと 遊びたいんじゃないかな? 277 00:18:15,294 --> 00:18:18,297 (トコヨ/スズメ)んっ? 何を言ってるんですか お前は。 278 00:18:18,297 --> 00:18:21,634 園の子が遊んでほしいときに 似てるなぁって。 279 00:18:21,634 --> 00:18:24,971 園? トキさんは保育士を目指してます。 280 00:18:24,971 --> 00:18:27,306 ボランティアのお手伝いもしています。 281 00:18:27,306 --> 00:18:30,476 (トコヨ)それは説得力はありますが。 282 00:18:30,476 --> 00:18:34,313 あっ! わかった 解決策! 283 00:18:34,313 --> 00:18:38,651 本当ですか! それはどんな…。 説明はあとで! 284 00:18:38,651 --> 00:18:41,654 マキナちゃん 力を貸して。 おう! 285 00:18:41,654 --> 00:18:43,823 発進シフトオン! 286 00:18:43,823 --> 00:18:52,999 🎵~ 287 00:18:52,999 --> 00:18:55,835 ボ~? ボヨ? 288 00:18:55,835 --> 00:18:58,037 ボッ? 289 00:19:03,109 --> 00:19:06,112 (アルマ軍団)参上! アルマ軍団! 290 00:19:06,112 --> 00:19:10,116 (トコヨ)あれは アルマちゃんのスペアボディたち…。 291 00:19:10,116 --> 00:19:13,786 📱(トキ)マキナちゃんが 動かしてるんだ すご~い! 292 00:19:13,786 --> 00:19:17,456 マキナ 偉いですよ! くぉピHぃお。 293 00:19:17,456 --> 00:19:20,126 半ふこgもrかぇぅー! 294 00:19:20,126 --> 00:19:22,795 (トキ)マキナちゃん 大丈夫なの? 295 00:19:22,795 --> 00:19:25,464 マキナはおバカなので こんなもんです。 296 00:19:25,464 --> 00:19:27,466 まぁ いつもどおりね。 297 00:19:27,466 --> 00:19:30,069 あぇMぁずぅbe…。 📱(トキ)じゃあ いっか。 298 00:19:32,304 --> 00:19:34,473 ボヨッ。 299 00:19:34,473 --> 00:19:44,984 🎵~ 300 00:19:44,984 --> 00:19:49,155 私を対象として 追跡しているのなら…。 301 00:19:49,155 --> 00:19:53,826 私がたくさんいれば 相手をかく乱させられる。 302 00:19:53,826 --> 00:19:55,995 さすがですね。 303 00:19:55,995 --> 00:19:58,164 さぁ今よ アルマ! 304 00:19:58,164 --> 00:20:06,505 🎵~ 305 00:20:06,505 --> 00:20:08,507 ふっ! 306 00:20:10,676 --> 00:20:12,878 ボ…。 307 00:20:17,683 --> 00:20:20,686 アソボーヨォ。 308 00:20:20,686 --> 00:20:23,189 オモチャ…? 309 00:20:26,192 --> 00:20:28,394 達者でな~! 310 00:20:30,863 --> 00:20:34,200 アソボーヨォ。 アソボーヨ1号。 311 00:20:34,200 --> 00:20:37,870 周りの環境を利用して さまざまな状況に対応する➡️ 312 00:20:37,870 --> 00:20:39,872 万能遊戯ロボよ。 313 00:20:39,872 --> 00:20:43,709 じゃあ 自販機やアンテナ マキナを取り込んだのは? 314 00:20:43,709 --> 00:20:47,046 アルマと遊ぶための力を 得ようとしたのかも。 315 00:20:47,046 --> 00:20:50,216 強くないと アルマの相手は できないからな~。 316 00:20:50,216 --> 00:20:52,718 アルマの遊び相手に造ったんだけど➡️ 317 00:20:52,718 --> 00:20:55,554 ずっと一緒にいて あげられるわけじゃないし。 318 00:20:55,554 --> 00:20:58,057 んっ? スズメ姉は➡️ 319 00:20:58,057 --> 00:21:01,327 アルマちゃんが寂しくないように 考えてたんだね。 320 00:21:01,327 --> 00:21:05,831 母性を得て より完全になった 先輩…! すてきです~! 321 00:21:05,831 --> 00:21:09,502 えっ いやっ その…。 大丈夫です。 322 00:21:09,502 --> 00:21:13,005 今はトキさんや オモイカネさんにマキナ➡️ 323 00:21:13,005 --> 00:21:16,342 ネオン ハナ 学校のみんなもいます。 324 00:21:16,342 --> 00:21:19,678 「さみしい」にはならないですよ。 325 00:21:19,678 --> 00:21:23,349 アルマ…。 326 00:21:23,349 --> 00:21:25,551 あっ…。 327 00:21:28,687 --> 00:21:31,023 (トコヨ)そうです 先輩! 328 00:21:31,023 --> 00:21:33,192 私とマキナも協力しますから! 329 00:21:33,192 --> 00:21:36,195 うん 私たちにも相談してよ! 330 00:21:36,195 --> 00:21:39,865 みんな…。 331 00:21:39,865 --> 00:21:43,569 な~! あのでっかいのはどうするんだ? 332 00:21:47,873 --> 00:21:49,875 (一同)あっ…。 333 00:21:49,875 --> 00:21:53,212 모巨大不明生物の続報です。 334 00:21:53,212 --> 00:21:55,214 アソボーヨォ。 모空を飛ぶ少女が➡️ 335 00:21:55,214 --> 00:21:58,884 巨大不明生物を 無力化させたとの情報もあり➡️ 336 00:21:58,884 --> 00:22:01,821 残された残骸は 完全に停止しているようです。 337 00:22:01,821 --> 00:22:03,822 ちょっと お話があるんですが。 338 00:22:03,822 --> 00:22:06,325 ピューピューピューピュー。 339 00:22:06,325 --> 00:22:09,662 《「アソボーヨの残骸は その後➡️ 340 00:22:09,662 --> 00:22:14,833 観光スポットとして 地域に貢献したそうです」》 341 00:22:14,833 --> 00:22:18,037 アソボーヨ。