1 00:00:35,269 --> 00:00:37,604 (スズメ)ねぇ どうしても やらなければダメ? 2 00:00:37,604 --> 00:00:40,274 他の方法はないのかしら? 3 00:00:40,274 --> 00:00:44,945 (エンジ)諦めろ スズメ。 これは避けては通れない問題だ。 4 00:00:44,945 --> 00:00:49,616 わかったわ…。 悪いな。 5 00:00:49,616 --> 00:00:53,620 俺一人では難しいからな。 気にしないで。 6 00:00:53,620 --> 00:00:57,457 私が汚れるのはかまわない。 アルマのためなら。 7 00:00:57,457 --> 00:01:00,460 <天才科学者である エンジとスズメ。 8 00:01:00,460 --> 00:01:03,463 2人は研究に没頭するあまり…。 9 00:01:03,463 --> 00:01:05,799 不要になった ありとあらゆる物を➨ 10 00:01:05,799 --> 00:01:08,135 部屋の隅に突っ込んでいました> 11 00:01:08,135 --> 00:01:10,470 やるぞ! ええ! 12 00:01:10,470 --> 00:01:13,473 (アルマ)ただいま帰りました。 (ドアの開く音) 13 00:01:13,473 --> 00:01:17,644 おかえり。 おかえりなさい。 14 00:01:17,644 --> 00:01:21,148 アルマ 今日からランドセルの置き場所は そこじゃない。 15 00:01:21,148 --> 00:01:23,150 変更ですか? 16 00:01:25,152 --> 00:01:27,321 私の名前が書かれています。 17 00:01:27,321 --> 00:01:32,326 さぁさぁ 今日からここが アルマの部屋よ。 入ってみて。 18 00:01:34,594 --> 00:01:36,597 あっ! 19 00:01:41,268 --> 00:01:43,370 どう? 気に入った? 20 00:01:48,609 --> 00:01:50,777 この机は? 21 00:01:50,777 --> 00:01:54,114 アルマのよ。 好きに使ってね。 22 00:01:54,114 --> 00:01:56,116 あちらのベッドは? 23 00:01:56,116 --> 00:01:59,620 もちろんアルマの。 充電機能付きよ。 24 00:02:03,957 --> 00:02:06,793 ここにランドセルを置くのが 適切と思われます。 25 00:02:06,793 --> 00:02:09,963 フフッ 自由に使ってちょうだい。 26 00:02:09,963 --> 00:02:13,633 今まで全部リビングだったからね。 27 00:02:13,633 --> 00:02:17,637 クックックッ… 個人の領域を与えることで➨ 28 00:02:17,637 --> 00:02:20,474 アルマのAIは 更に発達することだろう。 29 00:02:20,474 --> 00:02:24,978 小学生になったし 自分の部屋は必要よね。 30 00:02:24,978 --> 00:02:29,149 ありがとうございます。 おとうさん おかあさん。 31 00:02:29,149 --> 00:02:31,985 《「自分の部屋ができました」》 32 00:02:31,985 --> 00:02:34,988 <大事に使いましょう> 33 00:04:17,457 --> 00:04:19,793 (ピンク)くっ! 34 00:04:19,793 --> 00:04:22,129 (ブラック)ふっ! 35 00:04:22,129 --> 00:04:25,298 やめて! これ以上戦うのは無意味だよ! 36 00:04:25,298 --> 00:04:29,136 私たちは戦うことでしか わかり合えないの! 37 00:04:29,136 --> 00:04:38,245 ♬~ 38 00:04:38,245 --> 00:04:41,081 そうでしょ 姉さん。 あっ…。 39 00:04:41,081 --> 00:04:43,083 모(ピンク)キャーッ! 40 00:04:45,585 --> 00:04:49,756 楽しかったね~。 とても興味深い内容でした。 41 00:04:49,756 --> 00:04:53,593 まっ 悪くなかったな。 とかなんとか言いながら➨ 42 00:04:53,593 --> 00:04:56,930 パンフ しっかり買っちゃって。 う… うるさい! 43 00:04:56,930 --> 00:04:59,599 ハッ! おとうさん。 どあ~っ! 44 00:04:59,599 --> 00:05:01,935 はぁ!? いったい何が…。 45 00:05:01,935 --> 00:05:03,937 あっ! 46 00:05:06,273 --> 00:05:08,441 (エンジ/スズメ)あっ!? 47 00:05:08,441 --> 00:05:12,445 (マキナ)さすがだな。 アタシの名前はマキナ。 48 00:05:12,445 --> 00:05:14,447 勝負だ! 49 00:05:14,447 --> 00:05:16,616 ロボット… だと!? 50 00:05:16,616 --> 00:05:18,785 《アルマに使われている技術は➨ 51 00:05:18,785 --> 00:05:21,121 どれも時代の数歩先をいっている。 52 00:05:21,121 --> 00:05:24,624 悪用を考えるやからが出るのは 予想していたが…。 53 00:05:24,624 --> 00:05:26,960 やはり大学の連中か。 54 00:05:26,960 --> 00:05:29,296 何よりも許し難いのは➨ 55 00:05:29,296 --> 00:05:31,798 人前に出すのに なんて格好だ。 56 00:05:31,798 --> 00:05:35,569 親 もとい 製作者の顔が見てみたいな》 57 00:05:35,569 --> 00:05:38,405 ア… アルマ 警戒を解くな。 58 00:05:38,405 --> 00:05:40,574 なんてことなの…。 スズメ? 59 00:05:40,574 --> 00:05:43,910 すご~い! メチャ動いてる~! 60 00:05:43,910 --> 00:05:46,913 頭のは放熱用のスタビライザー? なっ ちょ…。 61 00:05:46,913 --> 00:05:49,916 可動域も広くて やわらか~い。 おっ やめ…。 62 00:05:49,916 --> 00:05:52,419 下肢が太いのは出力強化目的? 63 00:05:52,419 --> 00:05:56,423 趣味が出るなぁ。 わ~ 頬ずりはやめろ! 64 00:05:56,423 --> 00:06:00,093 素材は何かしら? 匂いを嗅ぐな~! 65 00:06:00,093 --> 00:06:03,263 シリコン独特の匂いはないし…。 嗅ぐな~! 66 00:06:03,263 --> 00:06:05,265 もう はなせって! きゃん! 67 00:06:05,265 --> 00:06:07,934 大丈夫か! ご… ごめん…。 68 00:06:07,934 --> 00:06:10,270 ぷにぷにお膝~。 69 00:06:10,270 --> 00:06:13,940 おかあさん。 あびばどぉー。 はぁ…。 70 00:06:13,940 --> 00:06:17,277 それどころじゃないだろう。 そでどごどだもん! 71 00:06:17,277 --> 00:06:20,280 でも 今のでわかったわ。 あの子➨ 72 00:06:20,280 --> 00:06:23,283 アルマと同等の性能はありそうよ。 んっ? 73 00:06:23,283 --> 00:06:25,785 会話も一応 成立している。 74 00:06:25,785 --> 00:06:28,955 制御系統の完成度も かなり高そうだ。 75 00:06:28,955 --> 00:06:30,957 すごいな。 すごいわね。 76 00:06:30,957 --> 00:06:35,896 わぁ! ムフ~。 まぁ アタシは最強のロボットだからな! 77 00:06:35,896 --> 00:06:37,897 待ってください。 うん? 78 00:06:37,897 --> 00:06:40,901 私のほうが すべてにおいて スペックが上です。 79 00:06:40,901 --> 00:06:44,571 も~ もしかして やきもち焼いてるの? 80 00:06:44,571 --> 00:06:48,074 その概念は よくわかりません。 大丈夫。 81 00:06:48,074 --> 00:06:50,577 私にとって最強はアルマだから。 82 00:06:50,577 --> 00:06:53,580 なんだと~! 最強はアタシだ! 83 00:06:53,580 --> 00:06:57,083 高精度スキャンの結果です。 諦めてください。 84 00:06:57,083 --> 00:06:59,386 そんなの やってみないと わかんないだろ~! 85 00:07:02,088 --> 00:07:05,925 どっちが 上か! 86 00:07:05,925 --> 00:07:08,928 実力で 教えてやる! 87 00:07:12,766 --> 00:07:16,102 うお~っ! 88 00:07:16,102 --> 00:07:18,104 隙あり! 89 00:07:22,275 --> 00:07:24,878 アタシの勝ちだ! 90 00:07:29,616 --> 00:07:33,119 アタシの力は こんなもんじゃないぞ! 91 00:07:33,119 --> 00:07:35,055 ストップ スト~ップ! 92 00:07:35,055 --> 00:07:37,390 はい。 ぐわ~っ! (ぶつかる音) 93 00:07:37,390 --> 00:07:40,393 アルマ大丈夫? どこか痛いところない!? 94 00:07:40,393 --> 00:07:42,562 問題ないです おかあさん。 95 00:07:42,562 --> 00:07:45,732 問題と言えば 仕掛けてきたコイツを➨ 96 00:07:45,732 --> 00:07:47,901 どうするかだが…。 97 00:07:47,901 --> 00:07:50,236 えっ? えっ? んっ? 98 00:07:50,236 --> 00:07:52,238 わ~っ! わぁ~! 99 00:07:52,238 --> 00:07:55,909 おい! 返せ~! アタシの体! 100 00:07:55,909 --> 00:07:58,411 うわっ! む~。 ツンツン。 101 00:07:58,411 --> 00:08:03,083 頭に強い衝撃を受けたら 取れるのかしら。 雑な仕事ねぇ。 102 00:08:03,083 --> 00:08:05,251 アイツの悪口言うな~! 103 00:08:05,251 --> 00:08:09,589 まったく…。 あっ! クックックッ…。 104 00:08:09,589 --> 00:08:11,758 マキナとやら。 んっ! 105 00:08:11,758 --> 00:08:14,761 おとなしく 話を聞かせてもらおうか。 106 00:08:14,761 --> 00:08:18,932 抵抗すれば尻からパスタが出るように 改造してやる。 107 00:08:18,932 --> 00:08:21,434 なに~!? それは強いのか!? 108 00:08:21,434 --> 00:08:24,104 クソ弱いぞ! やだ~! 109 00:08:24,104 --> 00:08:28,608 お尻からパスタ。 出してみ…。 ダメ。 110 00:08:28,608 --> 00:08:31,444 貴様に問う! お前の目的は➨ 111 00:08:31,444 --> 00:08:34,381 「アルマを超えて 最強を証明すること」。 112 00:08:34,381 --> 00:08:38,385 おう! アルマの破壊や奪取が目的ではない。 113 00:08:38,385 --> 00:08:40,553 そうだな? おう! 114 00:08:40,553 --> 00:08:43,556 なら破壊を伴わない方法で 競ったほうが➨ 115 00:08:43,556 --> 00:08:47,394 リスクがなくて効率もいい。 違うか? 116 00:08:47,394 --> 00:08:50,230 んっ! ん~…。 117 00:08:50,230 --> 00:08:53,233 おう! 壊れないやり方で勝負だ! 118 00:08:53,233 --> 00:08:55,568 私が勝ちます。 119 00:08:55,568 --> 00:08:58,238 へぇ なかなか うまいじゃない。 120 00:08:58,238 --> 00:09:03,410 フッ。 AIの思考を誘導するくらい 俺にとっては造作もない。 121 00:09:03,410 --> 00:09:05,912 子どもの扱いが。 がっ! 122 00:09:05,912 --> 00:09:07,914 フッ。 123 00:09:07,914 --> 00:09:10,250 とりあえず体を洗浄しましょう。 124 00:09:10,250 --> 00:09:13,053 マキナから悪臭がします。 おう! 125 00:09:15,255 --> 00:09:17,257 (マキナ)なぁなぁ。 126 00:09:17,257 --> 00:09:20,260 どれだけ潜れるか勝負はどうだ? 127 00:09:20,260 --> 00:09:24,264 呼吸が不要な私たちでは 決着がつきません。 128 00:09:24,264 --> 00:09:26,366 対戦ゲームはどうでしょう。 129 00:09:28,435 --> 00:09:30,603 (マキナ)うお~っ! 130 00:09:30,603 --> 00:09:33,540 ぐあっ! ふっ! 131 00:09:33,540 --> 00:09:38,211 これできるか? おわっ! 余裕です。 132 00:09:38,211 --> 00:09:41,214 (寝息) 133 00:09:41,214 --> 00:09:44,384 フフフ… かわいい寝顔。 134 00:09:44,384 --> 00:09:48,221 フン… いくらか情報は手に入った。 135 00:09:48,221 --> 00:09:50,723 ((アイツの悪口言うな~!)) 136 00:09:50,723 --> 00:09:53,726 やはり指示を出した人間がいる。 137 00:09:53,726 --> 00:09:57,397 それにアルマと同規格の 充電器が使えている。 138 00:09:57,397 --> 00:09:59,566 おそらくコイツは…。 139 00:09:59,566 --> 00:10:02,068 (トコヨ)さすがですね。 誰!? 140 00:10:02,068 --> 00:10:04,070 (トコヨ)リブート。 141 00:10:07,240 --> 00:10:10,410 ふっか~つ! 142 00:10:10,410 --> 00:10:12,579 トコ~! 143 00:10:12,579 --> 00:10:15,748 (エンジ/スズメ)あっ? お久しぶりです。 144 00:10:15,748 --> 00:10:18,351 スズメ先輩。 あっ!? 145 00:10:21,087 --> 00:10:23,756 あ… あなたは…。 146 00:10:23,756 --> 00:10:27,427 思兼常夜です…。 トコ! 147 00:10:27,427 --> 00:10:30,597 見ていただけましたか? 私のマキナを。 148 00:10:30,597 --> 00:10:32,765 あなたが そのマキナちゃんを? 149 00:10:32,765 --> 00:10:38,104 はい。 先輩が大学に残した プロトタイプから作り上げました。 150 00:10:38,104 --> 00:10:42,442 すべては 先輩に見合う 存在になるために。 151 00:10:42,442 --> 00:10:44,611 アタシ? アタシの話? 152 00:10:44,611 --> 00:10:47,947 先輩のロボットに比べれば 未熟ですが…。 153 00:10:47,947 --> 00:10:51,117 そんなことないわ すごいわよ! 154 00:10:51,117 --> 00:10:53,620 えっと… オモイカネさん。 155 00:10:53,620 --> 00:10:56,956 あっ! あ… あ…。 (スマホをタップする音) 156 00:10:56,956 --> 00:11:00,126 🖭すごいわよ! えっと…。 あはぁ~。 157 00:11:00,126 --> 00:11:02,962 🖭すごいわよ! えっと…。 しゅじゅめしぇんぱい…。 158 00:11:02,962 --> 00:11:06,799 🖭すごいわよ! えっと… オモイカネさん。 159 00:11:06,799 --> 00:11:09,802 🖭すごいわよ! えっと…。 今のお言葉 宝物にしますね。 160 00:11:09,802 --> 00:11:12,639 大げさな…。 161 00:11:12,639 --> 00:11:17,310 先輩の言葉に勇気づけられて 私は ここまできたんです。 162 00:11:17,310 --> 00:11:20,980 私に先輩の研究の 手伝いをさせてください。 163 00:11:20,980 --> 00:11:23,316 あ~…。 もちろん➨ 164 00:11:23,316 --> 00:11:25,318 すぐにとは言いません。 まずは➨ 165 00:11:25,318 --> 00:11:27,987 飯炊きでも トイレ掃除でも 何でもやります。 166 00:11:27,987 --> 00:11:29,989 え~と…。 167 00:11:29,989 --> 00:11:33,426 待て。 まずはわかるように 説明してもらおうか。 168 00:11:33,426 --> 00:11:35,762 オモイカネとやら。 169 00:11:35,762 --> 00:11:39,432 そこのモブのバイトくん? なんか ずっといますね。 170 00:11:39,432 --> 00:11:41,434 もう帰っていいですよ。 あっ? 171 00:11:41,434 --> 00:11:43,436 俺は…。 おとうさん…。 172 00:11:43,436 --> 00:11:46,272 うげぇ~ おとうさん? 173 00:11:46,272 --> 00:11:48,441 いや これはだな…。 174 00:11:48,441 --> 00:11:52,612 おかあさん…。 ごめんね~ 起こしちゃったね~。 175 00:11:52,612 --> 00:11:55,281 (トコヨ)おか…!? おとうさん? 176 00:11:55,281 --> 00:11:58,618 おかあさん? コイツら イチャイチャなのか? 177 00:11:58,618 --> 00:12:01,120 (エンジ/スズメ)うっ! 肉体的な接触を伴う➨ 178 00:12:01,120 --> 00:12:03,289 コミュニケーションは何度かあります。 179 00:12:03,289 --> 00:12:08,127 うっ! 肉体… 接触…。 ((あはん。 うふん)) 180 00:12:08,127 --> 00:12:10,797 あのね これには いろいろあって…。 181 00:12:10,797 --> 00:12:14,300 解釈違い! 182 00:12:14,300 --> 00:12:16,903 夜羽スズメとは…! 183 00:12:20,306 --> 00:12:22,809 (トコヨ)名門 夜羽家の長女。 184 00:12:22,809 --> 00:12:25,979 13歳にして 画期的な新動力を発見。 185 00:12:25,979 --> 00:12:29,482 学業のかたわら ロボット工学で偉業を残し➨ 186 00:12:29,482 --> 00:12:31,651 さまざまな特許を持つ。 187 00:12:31,651 --> 00:12:34,087 流れるベルベットの黒髪。 188 00:12:34,087 --> 00:12:36,923 すべてを見透かす氷の瞳。 189 00:12:36,923 --> 00:12:41,094 まさに地上に遣わされた 英知の女神! 190 00:12:41,094 --> 00:12:45,098 全人類を次のステージに導いてくれる 存在なのです! 191 00:12:45,098 --> 00:12:47,266 すご~い! 以上! 192 00:12:47,266 --> 00:12:51,604 マキナにバックアップ済みの 『スズメ先輩偉人伝』より抜粋でした。 193 00:12:51,604 --> 00:12:53,940 50てら? くらいあるぞ。 194 00:12:53,940 --> 00:12:56,442 エヘヘ…。 なんて容量の無駄遣いだ。 195 00:12:56,442 --> 00:13:01,614 天才は孤独なもの。 私は 先輩の支えになりたかった…。 196 00:13:01,614 --> 00:13:05,451 なのに! なんですか おかあさん おとうさんとか! 197 00:13:05,451 --> 00:13:08,288 孤高とは真逆のアットホーム感は! 198 00:13:08,288 --> 00:13:11,791 さては お前が たらし込みましたね? 199 00:13:11,791 --> 00:13:14,794 はっ!? 先輩が発明したロボットは➨ 200 00:13:14,794 --> 00:13:16,963 無限の可能性を秘めています。 201 00:13:16,963 --> 00:13:20,466 私のマキナと同型の この子も一緒なら➨ 202 00:13:20,466 --> 00:13:23,136 何が相手だろうと 敵ではありません。 203 00:13:23,136 --> 00:13:26,639 それを家族ごっこに使うなど…。 204 00:13:26,639 --> 00:13:29,142 はあ…! 理解に苦しみます。 205 00:13:29,142 --> 00:13:32,145 でも アルマと一緒にいると 楽しいわよ。 206 00:13:32,145 --> 00:13:36,582 先輩の言うとおりです。 凡人の幸せを理解してこそ➨ 207 00:13:36,582 --> 00:13:38,918 よりよいものが作れるのです。 208 00:13:38,918 --> 00:13:42,088 どっちだよ。 ここまでの情報を総合して➨ 209 00:13:42,088 --> 00:13:45,258 わかったことがあります。 どうした? アルマ。 210 00:13:45,258 --> 00:13:48,094 マキナは私の妹だったんですね! 211 00:13:48,094 --> 00:13:50,096 そうなるの!? 212 00:13:50,096 --> 00:13:54,600 妹って 一番上じゃないじゃん! アタシがお姉ちゃんがいい! 213 00:13:54,600 --> 00:13:57,270 わがまま言っちゃダメですよ マキナ。 214 00:13:57,270 --> 00:13:59,605 よしよし。 はなせ~! 215 00:13:59,605 --> 00:14:02,608 あらあら。 アルマが お姉ちゃんぶってる! 216 00:14:02,608 --> 00:14:07,113 つまり 私が2人目のママですね。 おい。 217 00:14:07,113 --> 00:14:11,451 そもそも お前がスズメの後輩 というのも怪しいもんだ。 218 00:14:11,451 --> 00:14:14,287 さっきから スズメの相づちは適当だし➨ 219 00:14:14,287 --> 00:14:17,123 案外 顔も 覚えられてないんじゃないか? 220 00:14:17,123 --> 00:14:19,459 しっ 失礼ね。 221 00:14:19,459 --> 00:14:23,463 そもそも人間の顔って あんまり見分けつかなくない? 222 00:14:23,463 --> 00:14:25,798 パーツとか だいたい一緒だし…。 223 00:14:25,798 --> 00:14:28,801 ほら見ろ。 お前には関係ないでしょう! 224 00:14:28,801 --> 00:14:31,304 これは私たちの問題です! 225 00:14:31,304 --> 00:14:34,907 どうせ先輩の美貌と 体目当てに決まってます! 226 00:14:34,907 --> 00:14:39,078 これだから性欲で動く男は! なんだとぉ。 227 00:14:39,078 --> 00:14:44,083 思兼さん 実はコイツも 名のある科学者で えっ!? キャ! 228 00:14:44,083 --> 00:14:47,920 お前こそ 俺たちの 何を知ってるっていうんだ? 229 00:14:47,920 --> 00:14:51,257 コイツは俺が選んだパートナーだが? はっ? 230 00:14:51,257 --> 00:14:53,760 んっ? はあ~っ!? 231 00:14:53,760 --> 00:14:56,596 ち… 仕事の! 仕事のね!? 232 00:14:56,596 --> 00:14:58,931 は… 離れなさい! 233 00:14:58,931 --> 00:15:02,268 俺たち 超~仲よし家族だもんな。 234 00:15:02,268 --> 00:15:05,438 なぁ アルマ。 超仲よしです。 235 00:15:05,438 --> 00:15:09,442 んぎぎぎ… 先輩 違いますよね! 236 00:15:09,442 --> 00:15:12,445 こんな男 なんとも 思ってないですよね! 237 00:15:12,445 --> 00:15:18,284 べ… 別にコイツのことなんて なんとも思ってないんだから…。 238 00:15:18,284 --> 00:15:20,286 メスの顔…! 239 00:15:20,286 --> 00:15:24,457 ((あなたがこれを作ったの? (トコヨ)は… はい。 240 00:15:24,457 --> 00:15:29,462 あ… でも… 先輩の発見された 技術を使っただけなので…。 241 00:15:29,462 --> 00:15:32,799 すてきじゃない。 立派な才能よ。 あっ! 242 00:15:32,799 --> 00:15:37,737 いつか一緒に 仕事ができるといいわね)) 243 00:15:37,737 --> 00:15:40,239 ああ…。 244 00:15:40,239 --> 00:15:44,577 (マキナ)トコ~! トコをいじめるな~! 245 00:15:44,577 --> 00:15:46,579 この! はなせ~! 246 00:15:46,579 --> 00:15:49,081 ダメですよ。 まったく…。 247 00:15:49,081 --> 00:15:54,086 そもそもだ。 お前は自分のイメージを 押しつけてばかりだろう。 248 00:15:54,086 --> 00:15:57,423 今のスズメも ちゃんと わかってやるべきじゃないのか。 249 00:15:57,423 --> 00:16:00,593 確かに そのとおりです。 250 00:16:00,593 --> 00:16:02,762 お前の言うことは正しい…。 251 00:16:02,762 --> 00:16:05,598 正しいけど お前が言うと なんかムカつく。 252 00:16:05,598 --> 00:16:09,936 勝ち組に上から説教されるとか クソォ~! 253 00:16:09,936 --> 00:16:12,939 みんな爆発しろ! あっ! 254 00:16:12,939 --> 00:16:15,441 まったく つきあいきれんな。 (アラート) 255 00:16:15,441 --> 00:16:18,611 おいスズメ 丁重にお帰り願って…。 (アラート) 256 00:16:18,611 --> 00:16:21,447 なんの音? んっ! (アラート) 257 00:16:21,447 --> 00:16:24,951 なんか マキナの様子がおかしいぞ。 (アラート) 258 00:16:24,951 --> 00:16:27,954 膨張部に高エネルギー反応を確認。 (アラート) 259 00:16:27,954 --> 00:16:29,956 高エネルギーって…? 260 00:16:29,956 --> 00:16:32,625 簡単に言うと 「爆発」します。 261 00:16:32,625 --> 00:16:37,396 (2人)爆発!? 爆発って 爆発するってこと!? 262 00:16:37,396 --> 00:16:39,899 動力部を暴走させたようです。 263 00:16:39,899 --> 00:16:42,902 アルマ こっちへ来い! はい。 264 00:16:42,902 --> 00:16:44,904 お前 なんで そんなことをするんだ!? 265 00:16:44,904 --> 00:16:49,242 だって トコが 「みんな爆発しろ」 って言うから…? 266 00:16:49,242 --> 00:16:52,245 ものの例え! (トコヨ)そうか…。 267 00:16:52,245 --> 00:16:55,414 全部消えて なくなればいいんだ。 (エンジ/スズメ)あっ!? 268 00:16:55,414 --> 00:16:58,417 こんな気持ちのまま 生きてくくらいなら。 269 00:16:58,417 --> 00:17:02,088 んっ? そういうことですね マキナ。 270 00:17:02,088 --> 00:17:04,757 おう! わかってないだろう! 271 00:17:04,757 --> 00:17:07,093 思兼さん 落ち着いて…。 272 00:17:07,093 --> 00:17:11,430 私は とても冷静ですよ。 273 00:17:11,430 --> 00:17:15,601 一緒に夜空のお星様に なりましょう 先輩。 274 00:17:15,601 --> 00:17:17,603 死にたくな~い! 275 00:17:17,603 --> 00:17:21,607 大丈夫です。 痛みを感じる暇も ありませんから。 276 00:17:21,607 --> 00:17:23,943 何か対策を…。 277 00:17:23,943 --> 00:17:26,779 おとうさん おかあさん。 278 00:17:26,779 --> 00:17:31,450 私なら爆発前に マキナを安全な場所へ投棄できます。 279 00:17:31,450 --> 00:17:33,553 (エンジ/スズメ)さすが アルマ! 280 00:17:33,553 --> 00:17:38,391 ですが 私は マキナが壊れるのを止めたいです。 281 00:17:38,391 --> 00:17:43,062 自身の破壊を前提とした行動は 最適解とは言えない。 282 00:17:43,062 --> 00:17:45,564 マキナは それをわかっていません。 283 00:17:45,564 --> 00:17:48,568 それに 一般的にお姉ちゃんは➨ 284 00:17:48,568 --> 00:17:51,571 妹を守ってあげる ものなんですよね。 285 00:17:51,571 --> 00:17:56,742 スズメ 爆発を止める方法はあるか? えっ。 286 00:17:56,742 --> 00:17:59,745 直接 操作できれば可能性は…。 287 00:17:59,745 --> 00:18:02,248 でも 分解してる時間はないし…。 288 00:18:02,248 --> 00:18:05,584 直接… そうか! 289 00:18:05,584 --> 00:18:07,753 (エンジ/スズメ/アルマ)作戦タ~イム! 290 00:18:07,753 --> 00:18:09,922 (3人)ごにょ ごにょ ごにょ…。 291 00:18:09,922 --> 00:18:13,426 何をしようと 今更無駄! そうだ そうだ! 292 00:18:13,426 --> 00:18:16,595 (3人)ごにょ。 フッ! 293 00:18:16,595 --> 00:18:19,932 マキナ! なんだ? 勝負か! 負けないぞ! 294 00:18:19,932 --> 00:18:24,270 ごめんな… あっ!? 295 00:18:24,270 --> 00:18:27,940 (トコヨ)ごふ! おえ~。 296 00:18:27,940 --> 00:18:30,643 オロロロロ…。 今だ アルマ! 297 00:18:32,778 --> 00:18:34,880 無駄なあがきです。 298 00:18:34,880 --> 00:18:38,050 この爆弾は首が外れたところで 止まりません。 299 00:18:38,050 --> 00:18:40,353 それはどうかな? あ…。 300 00:18:42,888 --> 00:18:48,060 アルマアクセス最大稼働。 マキナボディを強制制御! 301 00:18:48,060 --> 00:18:51,263 あっ! アルマと同規格なのが裏目に出たな。 302 00:18:53,232 --> 00:18:55,234 ((わ~ 守れ~)) 303 00:18:55,234 --> 00:18:58,070 アルマの処理能力なら 短時間で➨ 304 00:18:58,070 --> 00:19:00,906 動力を停止することも可能だ! 305 00:19:00,906 --> 00:19:04,243 時間なんて もうないんですよ。 できるわけが…! 306 00:19:04,243 --> 00:19:07,413 できる! 試作装備のデータを送ったわ! 307 00:19:07,413 --> 00:19:12,251 俺の… 俺たちのアルマならな! 308 00:19:12,251 --> 00:19:29,268 ♬~ 309 00:19:29,268 --> 00:19:31,270 動作停止完了。 310 00:19:31,270 --> 00:19:34,373 止ま… った? 311 00:19:34,373 --> 00:19:38,544 (泣き声) 312 00:19:38,544 --> 00:19:41,881 物騒だから マキナの体は 没収させてもらうぞ。 313 00:19:41,881 --> 00:19:45,217 くっ… 今日のところは 負けを認めましょう。 314 00:19:45,217 --> 00:19:48,220 ですが! 神里エンジ! 次こそは➨ 315 00:19:48,220 --> 00:19:50,890 絶対お前をギャフンと言わせて➨ 316 00:19:50,890 --> 00:19:54,060 スズメ先輩の目を覚ませてみせます! 317 00:19:54,060 --> 00:19:56,062 ウフフ…。 エヘヘヘヘ…。 (ドアの開く音) 318 00:19:56,062 --> 00:19:58,064 (マキナ)覚えてろ~! (トコヨ)それはまた➨ 319 00:19:58,064 --> 00:20:00,900 負けるヤツのセリフですよ おバカ! 320 00:20:00,900 --> 00:20:03,402 アイツら また来る気か…。 321 00:20:03,402 --> 00:20:05,571 《「妹ができました」》 322 00:20:05,571 --> 00:20:08,874 < いっぱい遊びましょう> 323 00:20:12,411 --> 00:20:15,915 ごめんな トコ。 何がですか? 324 00:20:15,915 --> 00:20:18,417 うまく爆発できなくて。 325 00:20:18,417 --> 00:20:21,253 ホントにバカですね。 326 00:20:21,253 --> 00:20:27,760 ((出来た…。 このマキナが 最強のロボットと証明できれば…。 327 00:20:27,760 --> 00:20:31,430 スズメ先輩だって きっと…。 328 00:20:31,430 --> 00:20:34,600 さいきょう…)) 329 00:20:34,600 --> 00:20:38,771 あんな言葉 聞く必要なかったのに。 330 00:20:38,771 --> 00:20:40,773 トコのためだからな! 331 00:20:40,773 --> 00:20:45,277 フン。 それにしても あの男はムカつきますね…。 332 00:20:45,277 --> 00:20:47,947 あんなヤツに 先輩は任せられません! 333 00:20:47,947 --> 00:20:50,449 (トコヨ)帰ったら ボディの強化を考えます。 334 00:20:50,449 --> 00:20:54,854 次こそは勝ちますよ! (マキナ)おう! 335 00:22:27,646 --> 00:22:30,482 なかなかやるじゃないか。 マキナもです。 336 00:22:30,482 --> 00:22:32,985 2人とも おなかすいたでしょ。 337 00:22:32,985 --> 00:22:34,920 おやつにしましょう。 338 00:22:34,920 --> 00:22:37,089 うぉお まるい~! 339 00:22:37,089 --> 00:22:39,925 マキナ 食べ物で遊んじゃダメです。 340 00:22:39,925 --> 00:22:42,828 食べ物? いただきます。 341 00:22:46,932 --> 00:22:50,269 甘い! フフ… おいしい? 342 00:22:50,269 --> 00:22:54,106 うん おいしい! 343 00:22:54,106 --> 00:22:56,775 んっ? 344 00:22:56,775 --> 00:22:59,111 わ~ つめたい! なんだこれ! 345 00:22:59,111 --> 00:23:03,282 ストロベリーシェイクですよ。 すとろべりーしぇいく おいしい! 346 00:23:03,282 --> 00:23:07,286 マキナちゃん お代わりは? いる~! 347 00:23:07,286 --> 00:23:09,955 ええっ!? 初期の私と同様➨ 348 00:23:09,955 --> 00:23:12,791 食事機能が ついてなかったのかもしれません。 349 00:23:12,791 --> 00:23:15,961 あちゃ~ すっかり忘れてた…。 350 00:23:15,961 --> 00:23:19,465 マキナ 大丈夫ですか? だいじょうぶ…。 351 00:23:19,465 --> 00:23:21,800 アタシ さいきょうだから…。 352 00:23:21,800 --> 00:23:24,103 だいじょうぶ…。 マキナちゃ~ん! 353 00:23:26,305 --> 00:23:29,975 ふぅ… とりあえず応急措置は なんとか。 354 00:23:29,975 --> 00:23:33,912 おうちに帰ってから きちんとメンテナンスしてもらってね。 355 00:23:33,912 --> 00:23:37,750 わかった! マキナ もう気持ち悪くないですか? 356 00:23:37,750 --> 00:23:41,587 おう! 元気100倍だ~! また勝負するぞ! 357 00:23:41,587 --> 00:23:44,590 はい。 次は違うゲームにしませんか? 358 00:23:44,590 --> 00:23:49,595 そうだな。 じゃあ次は… ふぁ~。 359 00:23:49,595 --> 00:23:53,098 おかあさん マキナの バッテリー残量が低下しています。 360 00:23:53,098 --> 00:23:56,435 あらあら。 じゃあ お布団 敷きましょうね。 361 00:23:56,435 --> 00:23:59,104 ねむくなんかないぞ~。 362 00:23:59,104 --> 00:24:02,107 まだ しょうぶは おわってないからな~…。 363 00:24:02,107 --> 00:24:04,109 はいはい。 起きたら また遊びましょう。 364 00:24:04,109 --> 00:24:07,279 うん… あそぶ…。 365 00:24:07,279 --> 00:24:10,449 ふぁ~…。 (寝息) 366 00:24:10,449 --> 00:24:13,452 私も眠たくなってきました。 (寝息) 367 00:24:13,452 --> 00:24:15,955 (寝息) 368 00:24:15,955 --> 00:24:18,290 あらあら アルマまで…。 369 00:24:18,290 --> 00:24:21,093 よっぽど楽しかったのね。