1 00:00:35,269 --> 00:00:42,442 ♬~ 2 00:00:42,442 --> 00:00:47,281 (ナワノ)ヒッヒッヒ…。 思ったよりチョロかったな。 3 00:00:47,281 --> 00:00:49,950 ガキ1人 さらうのは。 4 00:00:49,950 --> 00:00:53,253 (アルマ)んっ…。 5 00:02:37,424 --> 00:02:40,260 (ナワノ)カミサトアルマ。 6 00:02:40,260 --> 00:02:44,965 両親の名前を調べたら 有名な科学者とはな。 7 00:02:47,768 --> 00:02:50,937 フーッ。 案外 俺様には➨ 8 00:02:50,937 --> 00:02:54,107 犯罪の才能があったのかもな! フッ! 9 00:02:54,107 --> 00:02:59,446 かわいい娘を誘拐されて 絶望する姿が目に浮かぶぜ。 10 00:02:59,446 --> 00:03:02,616 ハハハハハ! ハハハハハハ…! 11 00:03:02,616 --> 00:03:05,952 んっ? わ~っ! な… 縄は!? 12 00:03:05,952 --> 00:03:08,622 ちぎりました。 ちぎりましたの!? 13 00:03:08,622 --> 00:03:11,825 じゃあなんで 今まで おとなしくしてたんだ!? 14 00:03:14,127 --> 00:03:18,131 観察の結果 特に脅威を感じなかったので。 15 00:03:18,131 --> 00:03:22,135 なっ… クッソ… なめてるな コイツ。 16 00:03:22,135 --> 00:03:24,304 んっ? 17 00:03:24,304 --> 00:03:27,140 いいか お前は誘拐されたんだ。 18 00:03:27,140 --> 00:03:30,310 泣いても叫んでも 助けは来ないんだぞ。 19 00:03:30,310 --> 00:03:34,915 《ヒヒ… 平然としてても ガキはガキ。 20 00:03:34,915 --> 00:03:37,417 怖くて声も出ないだろ》 21 00:03:37,417 --> 00:03:40,921 ゆうかい! 初めての経験です! 22 00:03:40,921 --> 00:03:42,923 え~っ! 23 00:03:42,923 --> 00:03:46,760 目的はお金ですか? そ… そうだな。 24 00:03:46,760 --> 00:03:50,931 お前の親は有名な科学者で 金も持ってるだろ。 25 00:03:50,931 --> 00:03:54,434 1,000万くらい要求しても…。 ハッ! 26 00:03:54,434 --> 00:03:59,439 少ないです。 私の価値は その100億倍以上はありますよ? 27 00:03:59,439 --> 00:04:03,443 自己肯定感すげぇな。 でも 困りました。 28 00:04:03,443 --> 00:04:07,280 門限までに帰らないと おとうさんたちが心配します。 29 00:04:07,280 --> 00:04:10,450 お金の当てがつけば 帰ってもいいですか? 30 00:04:10,450 --> 00:04:12,786 えぇ…? それは まぁ…。 31 00:04:12,786 --> 00:04:17,290 「今すぐお金を稼ぐ方法」 検索。 32 00:04:17,290 --> 00:04:20,293 う~ん 条件に合いませんね。 33 00:04:20,293 --> 00:04:24,131 おとうさんに相談してみます。 待て待て待て! 34 00:04:24,131 --> 00:04:27,300 んっ? お前 自分の立場わかってる!? 35 00:04:27,300 --> 00:04:29,469 親に連絡はダメ! 36 00:04:29,469 --> 00:04:31,972 では 親じゃなければ いいんですね? 37 00:04:31,972 --> 00:04:34,407 (呼び出し音) 38 00:04:34,407 --> 00:04:36,409 (マキナ)アルマ~! 39 00:04:36,409 --> 00:04:39,412 (ネオン)誘拐されるなんて なかなかやりますわね。 40 00:04:39,412 --> 00:04:42,582 ああ 服が汚れてますわよ もう。 え~…。 41 00:04:42,582 --> 00:04:46,419 なんか妹みたいだな。 じゃあ マキナは末っ子ですね。 42 00:04:46,419 --> 00:04:48,922 いちばん弱いじゃん! やだ~! 43 00:04:48,922 --> 00:04:51,091 なんか増えた…。 44 00:04:51,091 --> 00:04:56,096 とりあえず ここまでの状況を共有しました。 45 00:04:56,096 --> 00:04:59,099 なるほど 難しい問題ですわね。 46 00:04:59,099 --> 00:05:02,602 フッフッフ。 アタシは いいアイデアを思いついたぞ! 47 00:05:02,602 --> 00:05:04,938 (2人)んっ? 働け! 48 00:05:04,938 --> 00:05:07,774 えっ!? 働いたら お金がもらえるんだろ! 49 00:05:07,774 --> 00:05:10,610 トコが言ってた! なんで働かないんだ? 50 00:05:10,610 --> 00:05:12,779 それができればやってるよ! 51 00:05:12,779 --> 00:05:16,449 ネオンの会社で 雇ってあげられないんですか? 52 00:05:16,449 --> 00:05:19,953 おいおい 仕事は ごっこ遊びじゃないんだぞ。 53 00:05:19,953 --> 00:05:21,955 わかりましたわ! 54 00:05:21,955 --> 00:05:24,457 タナカ! (指を鳴らす音) 55 00:05:24,457 --> 00:05:28,962 面接を始めますわよ! (ナワノ)どういう~!? 56 00:05:28,962 --> 00:05:31,298 いや 説明…。 57 00:05:31,298 --> 00:05:36,069 ネオンは ウォズニアック社の社長令嬢です。 マジで!? 58 00:05:36,069 --> 00:05:41,741 お父様には後学のためと 何社か子会社を任されてますの。 59 00:05:41,741 --> 00:05:45,912 今回は グループ面接スタイルでいきますわ! 60 00:05:45,912 --> 00:05:49,082 まずは 我が社への 志望動機をお答えください。 61 00:05:49,082 --> 00:05:53,253 ハイ! ハイハイハイ! ハ~イ! オモイカネマキナさん。 62 00:05:53,253 --> 00:05:58,091 あ~…。 63 00:05:58,091 --> 00:06:01,261 なんもないのかよ!? なんで手挙げたの!? 64 00:06:01,261 --> 00:06:03,930 とりあえず1番になりたくて…。 65 00:06:03,930 --> 00:06:07,434 まず行動する! その姿勢は大切ですわ! 66 00:06:07,434 --> 00:06:09,936 プラス5点。 やった~! 67 00:06:09,936 --> 00:06:12,272 褒めて伸ばす理想の上司! 68 00:06:12,272 --> 00:06:16,610 気を取り直して。 まずは自己紹介 志望動機➨ 69 00:06:16,610 --> 00:06:19,279 特技のアピールなどをお願いしますわ。 70 00:06:19,279 --> 00:06:21,448 はい。 アルマさん。 71 00:06:21,448 --> 00:06:24,284 神里アルマ 小学5年生。 72 00:06:24,284 --> 00:06:27,787 新しいことにチャレンジしたくて 志望しました。 73 00:06:33,059 --> 00:06:35,896 特技はビームです。 出るの!? 74 00:06:35,896 --> 00:06:38,231 採用! (ナワノ)甘すぎるだろ! 75 00:06:38,231 --> 00:06:42,736 他の人に あまりない能力は 面接において有利と聞きました。 76 00:06:42,736 --> 00:06:46,906 くっ… 確かに 俺にビームは出せない…。 77 00:06:46,906 --> 00:06:50,410 最近の子どもは みんな これくらいできるのか…? 78 00:06:50,410 --> 00:06:53,246 だいたいできるぞ。 アタシもできる。 79 00:06:53,246 --> 00:06:55,248 すげぇな 令和…。 80 00:06:55,248 --> 00:06:58,251 次は おじさんです。 お… おう! 81 00:06:58,251 --> 00:07:01,921 コホン。 名和野巧 38歳です。 82 00:07:01,921 --> 00:07:04,758 前職は印刷所に勤めていました。 83 00:07:04,758 --> 00:07:07,594 なんで辞めたんだ? 潰れたんだよ。 84 00:07:07,594 --> 00:07:09,763 デジタル化の波ですね。 85 00:07:09,763 --> 00:07:13,433 動機としては 御社の社風に引かれまして。 86 00:07:13,433 --> 00:07:15,602 (ネオン)具体的には? えっ! 87 00:07:15,602 --> 00:07:18,271 え~と…。 88 00:07:18,271 --> 00:07:21,441 風通しのよさというか なんというか つまり…。 89 00:07:21,441 --> 00:07:23,443 (ネオン)なるほど! あっ! 90 00:07:23,443 --> 00:07:25,445 今回は ご縁がありませんでしたが➨ 91 00:07:25,445 --> 00:07:28,949 今後のご活躍を 心よりお祈り申し上げますわ! 92 00:07:31,117 --> 00:07:34,721 (ナワノ)うっ… どうせ 俺は誰にも必要とされない➨ 93 00:07:34,721 --> 00:07:36,723 何もできないヤツなんだ…。 94 00:07:36,723 --> 00:07:39,392 誘拐ができたじゃないですか。 95 00:07:39,392 --> 00:07:42,729 度胸と勢いは評価しますわ! 96 00:07:42,729 --> 00:07:45,231 でも ありがとな。 こんなふうに➨ 97 00:07:45,231 --> 00:07:47,734 親身になってもらえたのは 初めてだ。 98 00:07:47,734 --> 00:07:51,237 悪かったな 迷惑かけちまって…。 99 00:07:51,237 --> 00:07:54,407 うっ… ううう…。 気にしないでください。 100 00:07:54,407 --> 00:07:57,577 (ネオン)前向きになられたのなら 何よりですわね。 101 00:07:57,577 --> 00:07:59,579 なぁなぁ。 (3人)んっ? 102 00:07:59,579 --> 00:08:02,916 アルマを捕まえたのって 何気にすごくないか? 103 00:08:02,916 --> 00:08:05,919 言われてみればそうですわ! な~! 104 00:08:05,919 --> 00:08:07,921 えっ そうなの? 105 00:08:07,921 --> 00:08:11,257 そんなの なんの役にも立たないぞ。 106 00:08:11,257 --> 00:08:13,960 記録映像を再生します。 107 00:08:18,264 --> 00:08:21,768 (マキナ)ヤバい! 捕縄術は150の流派があった➨ 108 00:08:21,768 --> 00:08:24,437 由緒正しき技術ですよ。 109 00:08:24,437 --> 00:08:28,108 へ~。 お前 何でも知ってるなぁ…。 110 00:08:28,108 --> 00:08:32,278 確かに印刷所時代でも 新聞を縛るのは➨ 111 00:08:32,278 --> 00:08:35,215 異常に手際がいいって 褒められたけど…。 112 00:08:35,215 --> 00:08:37,217 (ネオン)しんぶんをしばる? 113 00:08:39,386 --> 00:08:41,388 こうやるんだよ。 114 00:08:41,388 --> 00:08:43,890 おぉ~! お見事ですわ! 115 00:08:43,890 --> 00:08:49,062 いろんな縛り方があるんですね。 ⚟キャ~ッ! 116 00:08:49,062 --> 00:08:53,066 放せ このクソババア おら~! やめて… いや~! 117 00:08:53,066 --> 00:08:56,903 おらぁ! ヘッヘッヘッ…。 泥棒! 返して~! 118 00:08:56,903 --> 00:08:59,205 止めないとですわ! わかった! 119 00:09:01,241 --> 00:09:04,577 うおぉ~っ 止~め~る~ぞ~っ! 120 00:09:04,577 --> 00:09:06,746 息の根も止まりますわよ! 121 00:09:06,746 --> 00:09:09,916 安全に制止させる方法。 122 00:09:09,916 --> 00:09:12,085 学習完了。 123 00:09:12,085 --> 00:09:14,254 お… おい! 124 00:09:14,254 --> 00:09:17,257 ヒッヒヒヒヒ…。 125 00:09:17,257 --> 00:09:23,263 うおっ! うわぁ~っ! 126 00:09:23,263 --> 00:09:26,099 アルマ~! 127 00:09:26,099 --> 00:09:29,102 すごいな! さすがですわ。 128 00:09:29,102 --> 00:09:31,604 ハァ ハァ ハァ…。 129 00:09:34,374 --> 00:09:37,210 わぁ… うう… うわぁ…。 130 00:09:37,210 --> 00:09:39,379 どうぞ。 131 00:09:39,379 --> 00:09:41,381 お嬢ちゃん ありがとう! 132 00:09:41,381 --> 00:09:43,883 ほら さっさと行くぞ。 うぅ…。 133 00:09:43,883 --> 00:09:46,886 さっきの もしかして…。 はい! 134 00:09:46,886 --> 00:09:49,556 おじさんの技術が 役に立ちました。 135 00:09:49,556 --> 00:09:51,558 (群衆)おお~! 136 00:09:51,558 --> 00:09:53,760 (拍手) 137 00:09:56,062 --> 00:09:59,899 やるじゃん! また一つ すてきに なりましたわ~。 138 00:09:59,899 --> 00:10:02,569 でも まだ完全じゃないですね。 139 00:10:02,569 --> 00:10:07,740 苦痛を与えず動く相手を 捕縛するのは難しいです。 140 00:10:07,740 --> 00:10:10,577 もう一度 私を縛ってみてください。 141 00:10:10,577 --> 00:10:12,579 えっ! (ざわめき) 142 00:10:12,579 --> 00:10:16,583 おじさんの縛り方を 忘れないように。 言い方~! 143 00:10:20,253 --> 00:10:23,923 おとうさん お願いがあるんです。 (エンジ)んっ? 144 00:10:23,923 --> 00:10:27,260 実は今日 新しい遊びを覚えたんです。 145 00:10:27,260 --> 00:10:29,596 家でも練習したいんですが…。 146 00:10:29,596 --> 00:10:31,931 そんなことか。 いいぞ。 147 00:10:31,931 --> 00:10:34,234 ありがとうございます! 148 00:10:36,436 --> 00:10:40,106 こうやって娘らしく頼まれるのも 悪い気は…。 149 00:10:40,106 --> 00:10:42,609 では いきます。 ああ。 150 00:10:42,609 --> 00:10:45,111 は~あ!? 151 00:10:45,111 --> 00:10:49,282 (スズメ)学校の改良に 無線充電システムを作ったんだけど。 152 00:10:49,282 --> 00:10:51,284 あっ! 153 00:10:51,284 --> 00:10:54,621 これは遊び…。 アルマの覚えてきた 遊び…。 154 00:10:54,621 --> 00:10:56,789 子どもの間で はやっている遊び…。 155 00:10:56,789 --> 00:10:58,791 な… 何やってるの? 遊び… 遊び…。 156 00:10:58,791 --> 00:11:01,127 おとうさんが遊んでくれてます! 157 00:11:01,127 --> 00:11:03,129 あぁ~…。 158 00:11:03,129 --> 00:11:05,965 か… 体張って遊んであげて偉い。 159 00:11:05,965 --> 00:11:08,568 引いてないで助けて! 160 00:11:14,307 --> 00:11:16,309 よし! 161 00:11:16,309 --> 00:11:20,313 《「誘拐犯のおじさんは その後 キャンプ場に再就職し➨ 162 00:11:20,313 --> 00:11:25,151 すご腕のロープワークおじさんとして 重宝されたそうです」》 163 00:11:25,151 --> 00:11:28,555 <芸は身を助けます> 164 00:11:31,491 --> 00:11:34,093 シール帳? 165 00:11:34,093 --> 00:11:37,096 (三吉)こんなふうに 集めたシールを貼っておくの。 166 00:11:37,096 --> 00:11:39,599 (日野)みんなと交換すると 楽しいよ。 167 00:11:39,599 --> 00:11:42,502 とても興味深いです。 168 00:11:44,604 --> 00:11:47,607 ハナ。 (ハナ)んっ? 見てください。 169 00:11:50,443 --> 00:11:53,279 ふ~ん お前も始めたんだ。 170 00:11:53,279 --> 00:11:55,949 この子 ステイサムに そっくりです。 171 00:11:55,949 --> 00:11:57,951 まぁ 確かに。 172 00:11:59,953 --> 00:12:01,955 ハナにあげます。 173 00:12:01,955 --> 00:12:05,959 あっ…。 いいって。 174 00:12:05,959 --> 00:12:09,128 そもそも シール帳なんて 持ってねえし。 175 00:12:09,128 --> 00:12:11,631 それは残念です。 176 00:12:16,302 --> 00:12:20,106 はぁ… しようがねえなぁ。 177 00:12:22,475 --> 00:12:24,978 フッ。 178 00:12:36,089 --> 00:12:39,792 おはようございます。 んっ? 179 00:12:48,101 --> 00:12:50,603 シールって交換なんだろ。 180 00:12:52,939 --> 00:12:55,108 ハナ。 なんだよ。 181 00:12:55,108 --> 00:12:58,278 このシールは どういう意図で 選んでくれたんですか? 182 00:12:58,278 --> 00:13:00,780 いいだろ別に何でも…。 183 00:13:00,780 --> 00:13:04,284 ですが…。 何でもないって。 184 00:13:04,284 --> 00:13:06,986 推測ですが これは…。 違う。 185 00:13:08,955 --> 00:13:11,958 ありがとうございます。 大切にします。 186 00:13:13,960 --> 00:13:15,962 おう。 187 00:13:15,962 --> 00:13:24,971 ♬~ 188 00:13:24,971 --> 00:13:28,308 《「シール交換は おもしろいです」》 189 00:13:28,308 --> 00:13:31,311 < いっぱい交換しましょう> 190 00:13:36,582 --> 00:13:41,421 (アソボーヨ)ボヨ。 ボヨ。 ボヨ。 (悲鳴) 191 00:13:41,421 --> 00:13:45,525 (アソボーヨ)ボオ~ッ! 192 00:13:47,593 --> 00:13:49,595 (マキナ)アルマ! 193 00:13:49,595 --> 00:13:52,432 マキナ 来てくれて ありがとうございます。 194 00:13:52,432 --> 00:13:56,269 私一人で なんとかできれば よかったのですが…。 195 00:13:56,269 --> 00:14:00,606 力を合わせたら強くなるんだろ。 頼れ! 196 00:14:00,606 --> 00:14:03,609 あっ! わかりました。 197 00:14:03,609 --> 00:14:06,112 止めましょう みんなで! 198 00:14:08,114 --> 00:14:11,784 ボオ~ッ! 199 00:14:11,784 --> 00:14:15,621 모突如 都内に 巨大な生物が出現しました。 200 00:14:15,621 --> 00:14:19,292 住民の方は 今すぐ避難してください。 201 00:14:19,292 --> 00:14:23,296 (トコヨ)先輩! トコヨちゃん…。 202 00:14:23,296 --> 00:14:27,800 あれを止めるために 力を貸してほしいの。 203 00:14:27,800 --> 00:14:32,305 ボヨボヨ ボヨボヨ ボヨボヨ…。 204 00:14:37,243 --> 00:14:40,413 ボヨ~ッ! 205 00:14:40,413 --> 00:14:43,082 協力するのは かまわないんですが➨ 206 00:14:43,082 --> 00:14:45,418 アルマちゃんなら一人でも…。 207 00:14:45,418 --> 00:14:47,754 私では勝てません。 208 00:14:47,754 --> 00:14:50,923 (マキナ)ヤバいぞ アレ! アルマちゃんの戦闘力は➨ 209 00:14:50,923 --> 00:14:54,527 軽く見積もっても 一国の軍隊クラスなのに…。 210 00:14:56,763 --> 00:14:59,932 (トコヨ)いったい なぜ あんな恐ろしいバケモノが…。 211 00:14:59,932 --> 00:15:02,769 あれは おかあさんが 造ったロボットです。 212 00:15:02,769 --> 00:15:04,771 そうなんですか!? 213 00:15:04,771 --> 00:15:08,107 なんか 前に造った子が 暴走したみたいで…。 214 00:15:08,107 --> 00:15:11,444 動力の固有波形から見ても 間違いないです。 215 00:15:11,444 --> 00:15:13,446 (トコヨ)なるほど…。 216 00:15:13,446 --> 00:15:17,283 先輩のロボ よく暴走とか 爆発とかしてましたもんね…。 217 00:15:17,283 --> 00:15:19,952 じゃあ アルマが勝てないって。 218 00:15:19,952 --> 00:15:23,289 単純に消滅させるなら 手段はあります。 219 00:15:23,289 --> 00:15:26,492 でも 兄弟を壊したくないです。 220 00:15:29,462 --> 00:15:32,565 周りの廃棄物を 取り込みながら巨大化。 221 00:15:32,565 --> 00:15:34,567 ボヨ! 222 00:15:36,569 --> 00:15:41,073 都市部に侵攻し 現在に至ります。 223 00:15:41,073 --> 00:15:45,077 そういえば カミサトエンジがいませんね。 224 00:15:45,077 --> 00:15:48,247 先輩が困ってるのに…。 おとうさんは➨ 225 00:15:48,247 --> 00:15:52,585 学校のシステム改良の仕事を 引き受けすぎて修羅場です。 226 00:15:52,585 --> 00:15:55,755 お人よしすぎるのよ。 (トコヨ)へ~。 227 00:15:55,755 --> 00:15:58,758 わかりました! この思兼常夜➨ 228 00:15:58,758 --> 00:16:00,927 先輩の…。 よ~し! やるぞ トコ! 229 00:16:00,927 --> 00:16:02,929 えい えい お~! 230 00:16:02,929 --> 00:16:05,932 うるさい! セリフをかぶせないでください! 231 00:16:05,932 --> 00:16:08,100 ごめん。 232 00:16:08,100 --> 00:16:11,771 よし 任せろ! フッ! 233 00:16:11,771 --> 00:16:15,608 ちょっと待ちなさい! まずは作戦を立ててから! 234 00:16:15,608 --> 00:16:20,112 要するに アタシが倒せば全部解決だろ。 235 00:16:20,112 --> 00:16:22,114 ボヨ。 236 00:16:22,114 --> 00:16:24,116 おりゃ~! 237 00:16:24,116 --> 00:16:26,118 ボヨ。 えっ。 238 00:16:26,118 --> 00:16:28,120 マキナちゃん! 239 00:16:28,120 --> 00:16:31,290 ボヨ。 あ~れ~。 240 00:16:31,290 --> 00:16:33,893 アタシの体~! ボヨ。 241 00:16:33,893 --> 00:16:35,895 このように 油断すると➨ 242 00:16:35,895 --> 00:16:38,898 相手に取り込まれてしまいます。 あぁ…。 243 00:16:38,898 --> 00:16:42,068 ボ ヨ。 244 00:16:42,068 --> 00:16:45,571 ボォ~ ヨォ~! 245 00:16:45,571 --> 00:16:49,242 マキナの動力を得て 対象が活性化しました。 246 00:16:49,242 --> 00:16:52,245 もう 話聞かないから おバカ! 247 00:16:52,245 --> 00:16:54,747 ボヨ。 ボヨ。 248 00:16:59,418 --> 00:17:01,921 ふっ! 249 00:17:01,921 --> 00:17:04,757 ボヨ~ ボヨ。 250 00:17:04,757 --> 00:17:08,461 ボォ~ ヨォ~! 251 00:17:11,097 --> 00:17:13,933 進行ルートの割り出し完了。 252 00:17:13,933 --> 00:17:18,938 対象は都市部を抜けて 海岸の発電所を目指してます。 253 00:17:18,938 --> 00:17:23,276 エネルギー確保目的でしょうか? よくあるやつ! 254 00:17:23,276 --> 00:17:26,579 解決策が出るまで押しとどめます。 255 00:17:29,282 --> 00:17:31,284 なに? 256 00:17:31,284 --> 00:17:33,886 巨大な怪獣が出て 街で暴れている? ボヨ ボヨ。 257 00:17:33,886 --> 00:17:37,723 そんなバカな話があるか。 ボヨヨヨン。 ボヨ。 258 00:17:37,723 --> 00:17:41,928 変なこと言ってないで ちゃんと勉強しろよ。 ボヨ ボヨ…。 259 00:17:44,897 --> 00:17:47,233 アイツも疲れているのか。 260 00:17:47,233 --> 00:17:51,571 ボヨ。 ボヨ。 ふっ! 261 00:17:51,571 --> 00:17:55,241 ボヨ。 ボヨ。 262 00:17:55,241 --> 00:18:00,246 (トキ)もう 兄さんったら。 どうしよう…。 263 00:18:00,246 --> 00:18:04,450 せめて行動パターンさえつかめれば…。 264 00:18:06,419 --> 00:18:08,421 ボヨ。 265 00:18:08,421 --> 00:18:10,756 あっ! 📱 266 00:18:10,756 --> 00:18:14,093 アルマです。 あ~ アルマちゃん? 267 00:18:14,093 --> 00:18:17,930 よかった~。 スズメ姉が 電話に出ないからさ~。 268 00:18:17,930 --> 00:18:22,101 わ~ 怪獣だ~! あっ! そんな所に登っちゃダメ! 269 00:18:22,101 --> 00:18:25,438 あっ! あ~…。 270 00:18:25,438 --> 00:18:29,108 う~ん… 巨大化ロボ 破壊ロボを造る…? 271 00:18:29,108 --> 00:18:31,444 先輩のお役に立たないと…! 272 00:18:31,444 --> 00:18:34,547 おかあさん。 スズメ姉。 273 00:18:34,547 --> 00:18:36,549 と このような状況でして。 274 00:18:36,549 --> 00:18:40,553 なるほど。 いったい 目的はなんなのかしら…? 275 00:18:40,553 --> 00:18:43,723 あ~ あのね さっき見てて思ったんだけど➨ 276 00:18:43,723 --> 00:18:47,727 あの怪獣 アルマちゃんと 遊びたいんじゃないかな? 277 00:18:47,727 --> 00:18:50,730 (トコヨ/スズメ)んっ? 何を言ってるんですか お前は。 278 00:18:50,730 --> 00:18:54,066 園の子が遊んでほしいときに 似てるなぁって。 279 00:18:54,066 --> 00:18:57,403 園? トキさんは保育士を目指してます。 280 00:18:57,403 --> 00:18:59,739 ボランティアのお手伝いもしています。 281 00:18:59,739 --> 00:19:02,908 (トコヨ)それは説得力はありますが。 282 00:19:02,908 --> 00:19:06,746 あっ! わかった 解決策! 283 00:19:06,746 --> 00:19:11,083 本当ですか! それはどんな…。 説明はあとで! 284 00:19:11,083 --> 00:19:14,086 マキナちゃん 力を貸して。 おう! 285 00:19:14,086 --> 00:19:16,255 発進シフトオン! 286 00:19:16,255 --> 00:19:25,431 ♬~ 287 00:19:25,431 --> 00:19:28,267 ボ~? ボヨ? 288 00:19:28,267 --> 00:19:30,469 ボッ? 289 00:19:35,541 --> 00:19:38,544 (アルマ軍団)参上! アルマ軍団! 290 00:19:38,544 --> 00:19:42,548 (トコヨ)あれは アルマちゃんのスペアボディたち…。 291 00:19:42,548 --> 00:19:46,218 📱(トキ)マキナちゃんが 動かしてるんだ すご~い! 292 00:19:46,218 --> 00:19:49,889 マキナ 偉いですよ! くぉピHぃお。 293 00:19:49,889 --> 00:19:52,558 半ふこgもrかぇぅー! 294 00:19:52,558 --> 00:19:55,227 (トキ)マキナちゃん 大丈夫なの? 295 00:19:55,227 --> 00:19:57,897 マキナはおバカなので こんなもんです。 296 00:19:57,897 --> 00:19:59,899 まぁ いつもどおりね。 297 00:19:59,899 --> 00:20:02,501 あぇMぁずぅbe…。 📱(トキ)じゃあ いっか。 298 00:20:04,737 --> 00:20:06,906 ボヨッ。 299 00:20:06,906 --> 00:20:17,416 ♬~ 300 00:20:17,416 --> 00:20:21,587 私を対象として 追跡しているのなら…。 301 00:20:21,587 --> 00:20:26,258 私がたくさんいれば 相手をかく乱させられる。 302 00:20:26,258 --> 00:20:28,427 さすがですね。 303 00:20:28,427 --> 00:20:30,596 さぁ今よ アルマ! 304 00:20:30,596 --> 00:20:38,938 ♬~ 305 00:20:38,938 --> 00:20:40,940 ふっ! 306 00:20:43,109 --> 00:20:45,311 ボ…。 307 00:20:50,116 --> 00:20:53,119 アソボーヨォ。 308 00:20:53,119 --> 00:20:55,621 オモチャ…? 309 00:20:58,624 --> 00:21:00,826 達者でな~! 310 00:21:03,295 --> 00:21:06,632 アソボーヨォ。 アソボーヨ1号。 311 00:21:06,632 --> 00:21:10,302 周りの環境を利用して さまざまな状況に対応する➨ 312 00:21:10,302 --> 00:21:12,304 万能遊戯ロボよ。 313 00:21:12,304 --> 00:21:16,142 じゃあ 自販機やアンテナ マキナを取り込んだのは? 314 00:21:16,142 --> 00:21:19,478 アルマと遊ぶための力を 得ようとしたのかも。 315 00:21:19,478 --> 00:21:22,648 強くないと アルマの相手は できないからな~。 316 00:21:22,648 --> 00:21:25,151 アルマの遊び相手に造ったんだけど➨ 317 00:21:25,151 --> 00:21:27,987 ずっと一緒にいて あげられるわけじゃないし。 318 00:21:27,987 --> 00:21:30,489 んっ? スズメ姉は➨ 319 00:21:30,489 --> 00:21:33,759 アルマちゃんが寂しくないように 考えてたんだね。 320 00:21:33,759 --> 00:21:38,264 母性を得て より完全になった 先輩…! すてきです~! 321 00:21:38,264 --> 00:21:41,934 えっ いやっ その…。 大丈夫です。 322 00:21:41,934 --> 00:21:45,437 今はトキさんや オモイカネさんにマキナ➨ 323 00:21:45,437 --> 00:21:48,774 ネオン ハナ 学校のみんなもいます。 324 00:21:48,774 --> 00:21:52,111 「さみしい」にはならないですよ。 325 00:21:52,111 --> 00:21:55,781 アルマ…。 326 00:21:55,781 --> 00:21:57,983 あっ…。 327 00:22:01,120 --> 00:22:03,455 (トコヨ)そうです 先輩! 328 00:22:03,455 --> 00:22:05,624 私とマキナも協力しますから! 329 00:22:05,624 --> 00:22:08,627 うん 私たちにも相談してよ! 330 00:22:08,627 --> 00:22:12,298 みんな…。 331 00:22:12,298 --> 00:22:16,001 な~! あのでっかいのはどうするんだ? 332 00:22:20,306 --> 00:22:22,308 (一同)あっ…。 333 00:22:22,308 --> 00:22:25,644 모巨大不明生物の続報です。 334 00:22:25,644 --> 00:22:27,646 アソボーヨォ。 모空を飛ぶ少女が➨ 335 00:22:27,646 --> 00:22:31,317 巨大不明生物を 無力化させたとの情報もあり➨ 336 00:22:31,317 --> 00:22:34,253 残された残骸は 完全に停止しているようです。 337 00:22:34,253 --> 00:22:36,255 ちょっと お話があるんですが。 338 00:22:36,255 --> 00:22:38,757 ピューピューピューピュー。 339 00:22:38,757 --> 00:22:42,094 《「アソボーヨの残骸は その後➨ 340 00:22:42,094 --> 00:22:47,266 観光スポットとして 地域に貢献したそうです」》 341 00:22:47,266 --> 00:22:50,469 アソボーヨ。