1 00:01:41,500 --> 00:01:45,737 ハイジがデルフリ村の 古くて新しい家から 2 00:01:45,737 --> 00:01:51,510 毎日毎日 学校へ通っている間に 長い冬も いつしか去り 3 00:01:51,510 --> 00:01:55,210 再び明るい春がやってきました 4 00:02:25,944 --> 00:02:31,283 こらこら さあ あなたの 生まれたうちへ帰るのよ 5 00:02:31,283 --> 00:02:34,953 さあ 行くぞ あっ 待って 6 00:02:34,953 --> 00:02:39,753 チーちゃん 言うこと聞かないと 置いてっちゃうから 7 00:02:51,270 --> 00:02:53,772 ハイジ 帰っちゃうのかい? 8 00:02:53,772 --> 00:02:55,774 うん またね 9 00:02:55,774 --> 00:02:58,644 おや もう山へ行くのかい? 10 00:02:58,644 --> 00:03:04,483 また冬になったら来るわ そうだ ちょっとお待ち 11 00:03:04,483 --> 00:03:08,253 私の焼いたクッキーだよ 歩きながらでも お食べ 12 00:03:08,253 --> 00:03:11,857 ありがとう おばさん 元気でね 13 00:03:11,857 --> 00:03:14,760 あれ?帰るの? うん また来るわ 14 00:03:14,760 --> 00:03:17,760 学校には来ないのかい? 行くわよ 15 00:03:26,738 --> 00:03:30,275 あら おばあさん ハイジですよ おや そうかい 16 00:03:30,275 --> 00:03:33,645 おばあさん 17 00:03:33,645 --> 00:03:35,845 今 山へ帰るところなの 18 00:03:38,050 --> 00:03:42,354 はい これ 下でもらったの 食べてね 19 00:03:42,354 --> 00:03:46,224 こんなに たくさん ハイジのだろう?いいんだよ 20 00:03:46,224 --> 00:03:48,794 いいのよ ペーターは? 21 00:03:48,794 --> 00:03:51,697 林へ たきぎを拾いに 行ってるんだけど 22 00:03:51,697 --> 00:03:55,867 そう じゃ おばあさん また来るわ 23 00:03:55,867 --> 00:03:58,767 ありがとうよ 気をつけてね 24 00:04:07,145 --> 00:04:09,081 あら 25 00:04:09,081 --> 00:04:11,881 おいで チーちゃん 山のうちよ 26 00:04:16,722 --> 00:04:18,822 ただいま 27 00:04:26,531 --> 00:04:32,431 チーちゃん チーちゃん あら?どうしたの?チーちゃん 28 00:04:34,606 --> 00:04:36,541 こんなに雪が残ってる 29 00:04:36,541 --> 00:04:40,341 おバカさんね こんな所に乗ったらすべるだけよ 30 00:04:49,921 --> 00:04:51,921 あっ ああ! 31 00:05:18,550 --> 00:05:20,950 ただいま もみの木さん 32 00:05:27,793 --> 00:05:30,195 あら?もう入れるの? うん 33 00:05:30,195 --> 00:05:32,195 わー! 34 00:05:58,390 --> 00:06:00,559 それから大変でした 35 00:06:00,559 --> 00:06:03,462 荷物の片付けと うちじゅうのおそうじで 36 00:06:03,462 --> 00:06:06,131 夕方まで かかってしまいました 37 00:06:06,131 --> 00:06:09,067 洗ったりふいたり ベッドを作ったり 38 00:06:09,067 --> 00:06:11,903 目の回る いそがしさでした 39 00:06:11,903 --> 00:06:18,003 だけど働いたあとの晩ご飯は すごく たくさん食べられました 40 00:06:25,450 --> 00:06:28,954 お嬢さま どうかなさいましたか 41 00:06:28,954 --> 00:06:32,891 私 食べたくない お嬢さま 42 00:06:32,891 --> 00:06:36,828 お食事は三度三度 きちんと なさらないといけません 43 00:06:36,828 --> 00:06:40,365 お体のためには それが まず基本でございます 44 00:06:40,365 --> 00:06:42,365 さあ お嬢さま 45 00:06:46,738 --> 00:06:50,742 「おなかがいっぱいになると とたんにねむくなります」 46 00:06:50,742 --> 00:06:54,479 「山の牧場は去年と少しも 変わっていません」 47 00:06:54,479 --> 00:06:56,915 「ケルンも旗も ちゃんと あります」 48 00:06:56,915 --> 00:07:00,886 「タカも大ツノのダンナも かわいいのも みんな元気です」 49 00:07:00,886 --> 00:07:05,357 「いつものように草の上に 手も足も のばしてねるのは」 50 00:07:05,357 --> 00:07:07,292 「本当に いい気持ち」 51 00:07:07,292 --> 00:07:10,328 「耳をすますと ヤギのすずに交じって」 52 00:07:10,328 --> 00:07:13,999 「風さんの子守歌が 聞こえてきます」 53 00:07:13,999 --> 00:07:16,902 はい お嬢さま 54 00:07:16,902 --> 00:07:19,538 まだお休みになって いらっしゃらないのですか 55 00:07:19,538 --> 00:07:22,374 私 ねむたくないわ いいえ 56 00:07:22,374 --> 00:07:25,577 時間が来たら お休みになるのが決まりです 57 00:07:25,577 --> 00:07:28,480 わかりました おやすみなさい ロッテンマイヤーさん 58 00:07:28,480 --> 00:07:30,480 おやすみなさい 59 00:07:34,286 --> 00:07:38,757 「お日さまは お花畑にも 山の牧場にも いっぱいです」 60 00:07:38,757 --> 00:07:42,194 「こんな所に ねころんでいれば おばあさまのおっしゃったように」 61 00:07:42,194 --> 00:07:46,894 「クララの病気だって どこかへ にげ出すのではないかしら」 62 00:07:55,774 --> 00:07:57,974 ハックション! ハックション! 63 00:08:03,915 --> 00:08:07,319 「クララ なるべく早く あたしのアルムに来てね」 64 00:08:07,319 --> 00:08:10,222 「そしていっしょに モミの木の鳴る音を聞いたり」 65 00:08:10,222 --> 00:08:14,092 「真っ赤に燃える山を見たり お花をつんだりしましょう」 66 00:08:14,092 --> 00:08:19,231 セバスチャン セバスチャン! はい 何か? 67 00:08:19,231 --> 00:08:21,166 ロッテンマイヤーさんに 用があるの 68 00:08:21,166 --> 00:08:24,866 連れていってちょうだい はい かしこまりました 69 00:08:29,541 --> 00:08:32,444 おや 日光浴は もう お済みですか 70 00:08:32,444 --> 00:08:35,981 ロッテンマイヤーさん パパに すぐ手紙を書いてください 71 00:08:35,981 --> 00:08:38,283 はあ? 72 00:08:38,283 --> 00:08:40,685 また急に どうなさいました 73 00:08:40,685 --> 00:08:43,154 パパと約束したことがあるの 74 00:08:43,154 --> 00:08:46,524 それをパパが忘れてるんじゃ ないかって 心配になってきたの 75 00:08:46,524 --> 00:08:49,728 はあ?でも どんなお約束でございますか 76 00:08:49,728 --> 00:08:53,365 私 ハイジのいる山へ行くの はあ? 77 00:08:53,365 --> 00:08:57,168 アルプスでございますか? とんでもございません 78 00:08:57,168 --> 00:09:00,071 何のお約束かと思えば そんな とほうもない 79 00:09:00,071 --> 00:09:04,943 あんな不自由な山奥へ お嬢さまがお行きになれるわけがありません 80 00:09:04,943 --> 00:09:07,512 でもパパは約束してくれたわ 81 00:09:07,512 --> 00:09:11,082 私が早くアルムへ行きたくなったって手紙を書いてください 82 00:09:11,082 --> 00:09:13,018 私には とても信じられません 83 00:09:13,018 --> 00:09:16,621 ご主人さまが そんなむちゃな お約束をなさるなんて 84 00:09:16,621 --> 00:09:20,492 でも したのよ 今度お帰りになるのを待って… 85 00:09:20,492 --> 00:09:25,130 ロッテンマイヤーさんが出して くれなければ 私が手紙を書きます 86 00:09:25,130 --> 00:09:27,198 いいえ それはいけません 87 00:09:27,198 --> 00:09:30,335 この件については また後ほど ご相談いたしましょう 88 00:09:30,335 --> 00:09:32,404 さあ おひるねのお時間です 89 00:09:32,404 --> 00:09:34,973 セバスチャン は… はい 90 00:09:34,973 --> 00:09:37,273 お嬢さまを お部屋にお連れしなさい 91 00:09:48,053 --> 00:09:51,489 ねえ おじいさん あたしの手紙 もう届いたかしら 92 00:09:51,489 --> 00:09:54,793 うん もう とっくに届いてるよ 93 00:09:54,793 --> 00:09:57,262 あたしの字 読めたかしら 94 00:09:57,262 --> 00:09:59,731 さあな 何とも言えんな 95 00:09:59,731 --> 00:10:03,268 返事がないのは 読めないからかしら 96 00:10:03,268 --> 00:10:06,037 うん?いや そんなことはないさ 97 00:10:06,037 --> 00:10:09,941 きっと今ごろ 返事を書いてるんじゃないかな 98 00:10:09,941 --> 00:10:14,341 そうよね クララにだって 書くことが いっぱいあるものね 99 00:10:26,124 --> 00:10:28,124 どうぞ 100 00:10:29,994 --> 00:10:33,231 お嬢さま お食事を なさりたくないそうですが 101 00:10:33,231 --> 00:10:37,736 ご気分でも悪いのですか いいえ 102 00:10:37,736 --> 00:10:41,206 では どうして めし上がらないのでございます? 103 00:10:41,206 --> 00:10:43,742 アルプスへ行かせてくれないから 食べないの 104 00:10:43,742 --> 00:10:47,245 何でございますって? 105 00:10:47,245 --> 00:10:51,416 お嬢さま そんなわからないことをおっしゃるものでは ございません 106 00:10:51,416 --> 00:10:56,254 さあ お食事をいたしましょう そうでないと お体にさわります 107 00:10:56,254 --> 00:10:58,490 私の体なんて どうなってもいいわ 108 00:10:58,490 --> 00:11:02,227 何をおっしゃいます お嬢さまに もしものことがあったら 109 00:11:02,227 --> 00:11:04,896 私がご主人さまにしかられます 110 00:11:04,896 --> 00:11:06,931 しかられたらいい はあ? 111 00:11:06,931 --> 00:11:09,868 じゃ お父さまに私が アルプスへ行きたがっていると 112 00:11:09,868 --> 00:11:12,203 お手紙を書いてください 113 00:11:12,203 --> 00:11:16,941 それとこれとは別でございます そう… 114 00:11:16,941 --> 00:11:19,611 じゃ 食べない 115 00:11:19,611 --> 00:11:23,248 はあ… 116 00:11:23,248 --> 00:11:26,151 ロッテンマイヤーさん ご用がなければ出てってください 117 00:11:26,151 --> 00:11:28,651 まあ 何てことを… 118 00:11:39,264 --> 00:11:41,199 仕方ございません 119 00:11:41,199 --> 00:11:45,837 一度 ご主人さまにお帰り願って ご相談することにいたしましょう 120 00:11:45,837 --> 00:11:48,807 本当?本当ね? ロッテンマイヤーさん 121 00:11:48,807 --> 00:11:51,075 はい お約束いたします 122 00:11:51,075 --> 00:11:53,144 その代わり お食事はしていただけますね? 123 00:11:53,144 --> 00:11:55,914 ええ いいわ 手紙を今夜中に書いて 124 00:11:55,914 --> 00:11:58,817 すぐに出してください ロッテンマイヤーさん 125 00:11:58,817 --> 00:12:01,119 はい 126 00:12:01,119 --> 00:12:05,890 セバスチャン セバスチャン 早くお食事にしてちょうだい 127 00:12:05,890 --> 00:12:07,890 はい 128 00:12:18,169 --> 00:12:20,805 おはよう ハイジ 129 00:12:20,805 --> 00:12:27,111 おはよう ねえ 郵便屋さんから 手紙 預かってこなかった? 130 00:12:27,111 --> 00:12:30,014 預からなかったよ そう… 131 00:12:30,014 --> 00:12:33,618 やっぱり あたしの字 読めなかったのかしら 132 00:12:33,618 --> 00:12:37,455 行かないのか ううん 行くわ 133 00:12:37,455 --> 00:12:39,455 弁当 取ってきてやるよ 134 00:12:50,168 --> 00:12:53,771 どうしたんだ? 135 00:12:53,771 --> 00:12:56,674 ハイジ うん? 136 00:12:56,674 --> 00:13:01,079 体の具合でも悪いのか? あたし 先に帰るわ 137 00:13:01,079 --> 00:13:04,516 え?どうして? クララに手紙 書くわ 138 00:13:04,516 --> 00:13:07,519 帰りに わたすから 村に届けてくれる? 139 00:13:07,519 --> 00:13:11,823 クララにか? うん お願いね 140 00:13:11,823 --> 00:13:13,823 おい ハイジ 141 00:13:18,963 --> 00:13:23,368 チーちゃん ダメよ あなたは ここにいるのよ 142 00:13:23,368 --> 00:13:26,671 おいしい草を ちゃんと食べないと大きくならないわよ 143 00:13:26,671 --> 00:13:28,740 メエー 144 00:13:28,740 --> 00:13:32,510 ダメ ダメ 今日は遊んであげられないの 145 00:13:32,510 --> 00:13:35,210 さあ ペーターのところへ 帰りなさい 146 00:13:38,049 --> 00:13:40,049 早く行って 147 00:13:47,659 --> 00:13:51,759 ちぇっ ハイジったら このごろいつも クララ クララだ 148 00:14:15,853 --> 00:14:22,493 「はいけい クララさま お元気ですか」 149 00:14:22,493 --> 00:14:25,396 「あたしも元気です」 150 00:14:25,396 --> 00:14:28,996 「あまり返事がないので心配です」 151 00:14:44,649 --> 00:14:49,954 クララ おかえりなさい パパ 152 00:14:49,954 --> 00:14:51,889 元気そうじゃないか 153 00:14:51,889 --> 00:14:53,891 ロッテンマイヤーさんの 手紙によると 154 00:14:53,891 --> 00:14:57,128 お前は食事を食べないで こうぎをしたそうだね 155 00:14:57,128 --> 00:15:01,065 だって パパが約束 忘れたんじゃ ないかって心配だったの 156 00:15:01,065 --> 00:15:04,535 ハイジに会いたいのよ 私 157 00:15:04,535 --> 00:15:08,973 忘れるもんかね だが1つだけ話があるんだ クララ 158 00:15:08,973 --> 00:15:12,877 いやよ 私 アルプスへ行くわ 159 00:15:12,877 --> 00:15:15,780 行ってはいけないなどとは 言わんよ 160 00:15:15,780 --> 00:15:18,449 じゃ 何?お話って 161 00:15:18,449 --> 00:15:20,385 パパはお前を 162 00:15:20,385 --> 00:15:23,621 なるべくアルプスに 行かせたいと思っているんだ 163 00:15:23,621 --> 00:15:26,524 だけど お医者さまは 何と言うかな? 164 00:15:26,524 --> 00:15:30,495 先生はクララの体のことを 一番よくご存じだろ? 165 00:15:30,495 --> 00:15:33,631 じゃ 先生がダメだと おっしゃったら? 166 00:15:33,631 --> 00:15:38,069 うーん… その時は あきらめるんだ 167 00:15:38,069 --> 00:15:41,272 でも パパは約束してくれたわ 168 00:15:41,272 --> 00:15:45,543 ああ パパからも先生には よくお願いしてみるよ 169 00:15:45,543 --> 00:15:49,113 その上でのことなんだよ クララ 170 00:15:49,113 --> 00:15:52,913 うそじゃないわね?パパ ああ 171 00:15:54,986 --> 00:15:58,690 何だね? お医者さまがお見えになりました 172 00:15:58,690 --> 00:16:00,992 よくお願いしてみるからね クララ 173 00:16:00,992 --> 00:16:02,992 パパ… 174 00:16:15,106 --> 00:16:17,975 じゃ ちょうどいい時に 呼び出したってわけだな 175 00:16:17,975 --> 00:16:21,012 ああ どこへ行くつもりなんだい? 176 00:16:21,012 --> 00:16:23,147 たまの休みだ 177 00:16:23,147 --> 00:16:28,386 予定は立てずに ぶらぶらと 気ままな旅行にするつもりでね 178 00:16:28,386 --> 00:16:31,856 で 何だい? クララについて何か? 179 00:16:31,856 --> 00:16:34,225 いやあ 実はクララが 180 00:16:34,225 --> 00:16:37,095 あのスイスのむすめの所へ 行きたいと言い出してね 181 00:16:37,095 --> 00:16:40,898 ああ ハイジのアルムの山かい 182 00:16:40,898 --> 00:16:43,801 知ってるだろ? ハイジが山へ帰る時 183 00:16:43,801 --> 00:16:45,737 クララを納得させるために 184 00:16:45,737 --> 00:16:49,407 いつかアルムへ連れてってやると 約束したことを 185 00:16:49,407 --> 00:16:52,977 うーん ちょっとした大旅行だな クララにとっては 186 00:16:52,977 --> 00:16:56,447 どうしたもんだろうな うん 187 00:16:56,447 --> 00:16:59,417 最近はクララも 体力がついてきているんで 188 00:16:59,417 --> 00:17:02,553 転地療養ということも 考えてはいたんだがね 189 00:17:02,553 --> 00:17:04,489 じゃ 行かせてやれるのか 190 00:17:04,489 --> 00:17:08,659 いや それとこれとは話が別だな なぜだい? 191 00:17:08,659 --> 00:17:12,530 君はアルムの山という所が どんな所か知っているのかい? 192 00:17:12,530 --> 00:17:14,532 それにクララの場合 193 00:17:14,532 --> 00:17:17,935 半月や1ヵ月は たいざいして養生しなくては 194 00:17:17,935 --> 00:17:20,705 ただ つかれに 行くようなもんだからな 195 00:17:20,705 --> 00:17:23,741 うーん… ということは 向こうに受け入れてくれる 196 00:17:23,741 --> 00:17:26,911 よゆうがなければ いかんというわけか 197 00:17:26,911 --> 00:17:29,814 それもあるが まず その場所が 198 00:17:29,814 --> 00:17:34,519 クララにとって 住みやすいかどうかが問題だな 199 00:17:34,519 --> 00:17:38,790 確かにアルプスの空気は すんでいて クララの体には いいかもしれない 200 00:17:38,790 --> 00:17:41,159 だがハイジの話では 201 00:17:41,159 --> 00:17:45,930 タカや大ツノの山ヤギも 出没するような高い所だと言うし 202 00:17:45,930 --> 00:17:49,167 車イスが使えるかどうかも わかっていないんだ 203 00:17:49,167 --> 00:17:52,167 うーん やはり無理か 204 00:17:54,038 --> 00:17:57,508 まあ あきらめたほうが ぶなん だろうな 205 00:17:57,508 --> 00:18:00,011 そうか 無理か 206 00:18:00,011 --> 00:18:03,211 うーん 弱ったな… 207 00:18:08,119 --> 00:18:10,955 そうだ ドクター うん? 208 00:18:10,955 --> 00:18:13,958 旅行の行き先は 決まってなかったはずだな 209 00:18:13,958 --> 00:18:16,127 ああ 決まったよ 210 00:18:16,127 --> 00:18:18,863 アルムの山だ ドクターはアルムへ行く 211 00:18:18,863 --> 00:18:22,400 ぼくが? ああ これが一番だ 212 00:18:22,400 --> 00:18:24,702 ドクターなら したけんぶん もできるし 213 00:18:24,702 --> 00:18:27,605 クララの代わりに ハイジに会う役目も務まる 214 00:18:27,605 --> 00:18:32,109 こりゃ名案だ ちょっと待ってくれよ 215 00:18:32,109 --> 00:18:35,112 いやあ 医者の立場から アルムを観察して 216 00:18:35,112 --> 00:18:38,683 その上で行けないとなれば クララだって納得しますよ 217 00:18:38,683 --> 00:18:41,252 しかしねえ ゼーゼマン いいじゃないか 218 00:18:41,252 --> 00:18:44,188 予定のない旅行の 予定を組んでやったんだ 219 00:18:44,188 --> 00:18:47,825 さあ クララに すぐ知らせてやろう 220 00:18:47,825 --> 00:18:50,728 おいおい… 221 00:18:50,728 --> 00:18:53,331 クララ パパ 222 00:18:53,331 --> 00:18:55,266 あっ 先生 クララ 223 00:18:55,266 --> 00:18:58,636 今すぐに お前をアルムに 行かせてやることはできないが 224 00:18:58,636 --> 00:19:01,172 代わりに先生に 行ってもらうことにしたよ 225 00:19:01,172 --> 00:19:03,541 え?先生が? 226 00:19:03,541 --> 00:19:06,911 いや わしは まだ行くとは… 先生 227 00:19:06,911 --> 00:19:10,414 先生はアルムの山が どういう所かもわからずに 228 00:19:10,414 --> 00:19:13,918 お前を行かせるわけには いかないと おっしゃるんだ 229 00:19:13,918 --> 00:19:15,853 でも… まあ 待ちなさい 230 00:19:15,853 --> 00:19:18,823 だから お前の体に 本当に いい所かどうか 231 00:19:18,823 --> 00:19:21,959 先生に調べてきて いただくことにしたんだ 232 00:19:21,959 --> 00:19:24,295 そう… 233 00:19:24,295 --> 00:19:27,198 じゃ 先生が いけないとおっしゃったら? 234 00:19:27,198 --> 00:19:29,133 うん?うーん 235 00:19:29,133 --> 00:19:33,471 私 体のことで 行きたいんじゃないの 236 00:19:33,471 --> 00:19:37,571 ハイジに会いたいのよ まあ それはそうだが… 237 00:19:41,846 --> 00:19:44,582 クララ よくわかった 238 00:19:44,582 --> 00:19:47,485 やっぱり私が行って ハイジの山を見てこよう 239 00:19:47,485 --> 00:19:50,221 先生… 先生だって 240 00:19:50,221 --> 00:19:53,257 クララを行かせてやりたいと 思っておられるんだ 241 00:19:53,257 --> 00:19:55,660 そのつもりで 調べてくださるんだから 242 00:19:55,660 --> 00:19:59,530 悪い結果が出るとは 限らないじゃないか ん? 243 00:19:59,530 --> 00:20:03,167 そうね そうだわ 244 00:20:03,167 --> 00:20:05,167 わかりました 先生 245 00:20:07,438 --> 00:20:11,175 ねえ 先生 どうかハイジに 会ってきてください 246 00:20:11,175 --> 00:20:13,110 そして帰っていらしたら 247 00:20:13,110 --> 00:20:16,380 アルムの山のこと 残らず話してくださいね 248 00:20:16,380 --> 00:20:20,117 ハイジやおじいさんのことも ペーターやヨーゼフや 249 00:20:20,117 --> 00:20:22,987 ヤギたちは どうしていたかも 残らずね 250 00:20:22,987 --> 00:20:25,890 みんな 私の知り合いなの 251 00:20:25,890 --> 00:20:30,361 もちろんだとも ちゃんと話してあげるよ 252 00:20:30,361 --> 00:20:32,630 それから 253 00:20:32,630 --> 00:20:36,233 私からハイジにあげる物を 持っていってくださいね 254 00:20:36,233 --> 00:20:38,636 もう 前から考えてあるの 255 00:20:38,636 --> 00:20:41,839 おばあさんや おじいさんにも あげる物があるんです 256 00:20:41,839 --> 00:20:46,644 いいとも 全部 持っていってあげよう 257 00:20:46,644 --> 00:20:48,644 ありがとうございます 258 00:20:50,514 --> 00:20:53,951 クララ 259 00:20:53,951 --> 00:20:56,387 お帰りを楽しみに待っていますわ 260 00:20:56,387 --> 00:21:00,057 うん いい子だ クララ 261 00:21:00,057 --> 00:21:03,794 パパ いい子だね 262 00:21:03,794 --> 00:21:06,597 さあ これで話は決まった 263 00:21:06,597 --> 00:21:09,033 ありがとう ドクター いや 264 00:21:09,033 --> 00:21:11,102 さっそく ロッテンマイヤーさんに たのんで 265 00:21:11,102 --> 00:21:13,671 荷物を作ってもらわなくちゃね 266 00:21:13,671 --> 00:21:17,371 ええ 私 すぐに ハイジに手紙を書くわ 267 00:21:34,458 --> 00:21:37,962 おはよう あたしの手紙 出してくれた? 268 00:21:37,962 --> 00:21:40,564 出した 出した 269 00:21:40,564 --> 00:21:45,664 よかった クララ 今度こそ ちゃんと読んでね 270 00:21:48,372 --> 00:21:50,541 待っててね お弁当持ってくる 271 00:21:50,541 --> 00:21:53,444 クララから手紙だよ 272 00:21:53,444 --> 00:21:55,444 ああ! 273 00:21:57,848 --> 00:22:00,251 うわあ!本当! 274 00:22:00,251 --> 00:22:03,951 ありがとう ペーター よかったな 275 00:22:06,057 --> 00:22:09,527 「お手紙ありがとう 私は元気です」 276 00:22:09,527 --> 00:22:12,930 「早速ですが私のお医者さまが」 277 00:22:12,930 --> 00:22:15,833 「ハイジのいる アルムの山へ行きます」 278 00:22:15,833 --> 00:22:18,102 へえ 先生が来るんだって 279 00:22:18,102 --> 00:22:20,171 おじいさん! 280 00:22:20,171 --> 00:22:22,373 クララがお医者さまと ここへ来るのよ 281 00:22:22,373 --> 00:22:25,276 ほお 「ハイジのおみやげは」 282 00:22:25,276 --> 00:22:30,047 「すてきなオーバーコートです 冬になったら着てください」 283 00:22:30,047 --> 00:22:34,051 「ペーターのおばあさまには 厚いショールを持っていきます」 284 00:22:34,051 --> 00:22:38,756 「おじいさんには タバコを用意しました」 285 00:22:38,756 --> 00:22:41,659 ペーターにも おみやげあるのよ ソーセージだって 286 00:22:41,659 --> 00:22:45,930 え?本当? うわあ ソーセージか 287 00:22:45,930 --> 00:22:50,367 フランクフルトのだろ? きっと うまいぞ 288 00:22:50,367 --> 00:22:54,138 「ソーセージはペーターに わたさないでくださいね」 289 00:22:54,138 --> 00:22:56,540 ええ? 「ペーターがうれしがって」 290 00:22:56,540 --> 00:23:00,044 「ソ-セージをいっぺんに 食べてしまうといけないから」 291 00:23:00,044 --> 00:23:03,581 「先に お母さんと おばあさんの分を取ったら」 292 00:23:03,581 --> 00:23:07,518 「その残りをペーターに 少しずつわけてください」 293 00:23:07,518 --> 00:23:10,020 ちぇっ ひでえなあ 294 00:23:10,020 --> 00:23:14,358 「きっと もうすぐ会えるわね おじいさまによろしく」 295 00:23:14,358 --> 00:23:19,330 「会える日を楽しみに待っている クララより ハイジさま」 296 00:23:19,330 --> 00:23:22,099 ああ! 297 00:23:22,099 --> 00:23:25,469 よかったね ハイジ 298 00:23:25,469 --> 00:23:27,469 うん よかった 299 00:23:30,141 --> 00:23:34,011 わあ クララが来る クララが来る 300 00:23:34,011 --> 00:23:38,415 ハイジはクララが来られないとは 思ってもみませんでした 301 00:23:38,415 --> 00:23:43,415 会う日を夢見て ひとり 胸を ときめかせているのでした 302 00:23:54,331 --> 00:23:57,701 クララが来ることを 心待ちにしていたハイジは 303 00:23:57,701 --> 00:24:00,371 お医者さまだけが 山へ来たことを知り 304 00:24:00,371 --> 00:24:02,873 ガッカリしてしまいます 305 00:24:02,873 --> 00:24:07,244 しかしお医者さまはアルムの山が クララの病気にとって 306 00:24:07,244 --> 00:24:09,780 よい所かどうかを 調べに来たのだと 307 00:24:09,780 --> 00:24:14,251 ハイジに説明するのでした それを聞いたハイジは 308 00:24:14,251 --> 00:24:17,254 このすばらしいアルムの山を よく見てもらい 309 00:24:17,254 --> 00:24:19,757 必ずクララを 連れてきてもらおうと 310 00:24:19,757 --> 00:24:22,660 案内して歩くのでしたが… 311 00:24:22,660 --> 00:24:27,760 次回は「お医者さまの約束」 お楽しみにね