1 00:01:47,916 --> 00:01:50,616 ハイジ ハイジ あっ 2 00:01:52,688 --> 00:01:55,988 ハイジ もう起きちゃったのね ハイジ! 3 00:01:58,027 --> 00:02:01,063 ハイジ? 4 00:02:01,063 --> 00:02:05,334 おはよう クララ おはようございます ハイジは? 5 00:02:05,334 --> 00:02:08,237 うん いやに早く起きて 小屋を飛び出していったが 6 00:02:08,237 --> 00:02:10,906 ふうん 何しに行ったのかしら 7 00:02:10,906 --> 00:02:13,475 さて なんにも言って いかなかったが 8 00:02:13,475 --> 00:02:16,075 さあ 下に下りよう ええ 9 00:02:30,893 --> 00:02:32,828 おや? 10 00:02:32,828 --> 00:02:38,467 おはよう おばさーん おや まあ ハイジじゃないか 11 00:02:38,467 --> 00:02:42,838 どうしたんだい?そんなに急いで 12 00:02:42,838 --> 00:02:44,773 お願いがあって来たの ねえ おばさん 13 00:02:44,773 --> 00:02:46,775 ペーターのズボン 貸してくれない? 14 00:02:46,775 --> 00:02:49,344 ペーターのズボン? うん 15 00:02:49,344 --> 00:02:52,781 ペーターのズボンったって ろくなのがないがね 16 00:02:52,781 --> 00:02:54,750 大丈夫よ お願い 17 00:02:54,750 --> 00:02:58,250 そうかい? じゃあ ちょっと待っておいで 18 00:03:21,710 --> 00:03:25,481 ペーターのズボンは ハイジには大きいと思うけどね 19 00:03:25,481 --> 00:03:28,817 あたしが はくんじゃないの どうもありがとう 20 00:03:28,817 --> 00:03:32,554 いったい 何に使うんだね? とってもいいことよ 21 00:03:32,554 --> 00:03:34,754 あとでペーターに聞いてね 22 00:03:37,192 --> 00:03:40,492 あら まあ あの子ったら 23 00:03:42,631 --> 00:03:46,435 ブリギッテ ハイジの声が してたようだったけど 24 00:03:46,435 --> 00:03:49,371 ええ ペーターのズボンを 借りに来たんですよ 25 00:03:49,371 --> 00:03:52,174 なんだか いいことが あるとかって 26 00:03:52,174 --> 00:03:56,011 そうかい ドイツのお嬢さんが見えてから 27 00:03:56,011 --> 00:03:59,611 ちっとも来てくれなくなったねえ 28 00:04:05,220 --> 00:04:07,320 きっとクララ びっくりするわ 29 00:04:13,929 --> 00:04:15,929 ハイジ… 30 00:04:28,443 --> 00:04:33,849 おはよう クララ ハイジ どこ行ってたの? 31 00:04:33,849 --> 00:04:36,718 ねえ クララ このズボンはいて え? 32 00:04:36,718 --> 00:04:39,054 ペーターの借りてきたの ペーターの? 33 00:04:39,054 --> 00:04:41,089 そうよ さあ クララ はきに行こう 34 00:04:41,089 --> 00:04:44,693 え?ちょっと待ってちょうだい どうしてズボンなんかはくの? 35 00:04:44,693 --> 00:04:47,462 うふふ とってもいいことがあるのよ 36 00:04:47,462 --> 00:04:49,398 いいことって? 37 00:04:49,398 --> 00:04:52,301 それは今はちょっと言えないの ペーターから聞いてね 38 00:04:52,301 --> 00:04:55,170 でも ズボンなんて 私 はずかしいわ 39 00:04:55,170 --> 00:04:57,539 平気よ さあ 行こう 40 00:04:57,539 --> 00:05:00,442 車いすは?おじいさん 41 00:05:00,442 --> 00:05:02,377 どこ行ってたんだね 42 00:05:02,377 --> 00:05:04,346 ちょっとペーターの家まで 行ってきたの 43 00:05:04,346 --> 00:05:08,050 ハイジったら 私に このズボンをはきなさいって 44 00:05:08,050 --> 00:05:11,553 ズボンを? あら?これ なあに? 45 00:05:11,553 --> 00:05:14,389 おじいさんがつけたの? 何かしら 46 00:05:14,389 --> 00:05:16,825 はは 何だろうな さあ クララ 47 00:05:16,825 --> 00:05:19,161 ハイジもおじいさんも 今日はおかしいわ 48 00:05:19,161 --> 00:05:21,230 なんにも教えて くれないんですもの 49 00:05:21,230 --> 00:05:23,599 ねえ この棒 何にするの? 50 00:05:23,599 --> 00:05:26,468 うん ハイジ 車いすをおしてごらん 51 00:05:26,468 --> 00:05:28,468 うん 52 00:05:32,074 --> 00:05:34,676 クララ その棒を引いてごらん 53 00:05:34,676 --> 00:05:39,648 これを? あいた 54 00:05:39,648 --> 00:05:42,985 うわ あっとっと 分かったわ 55 00:05:42,985 --> 00:05:45,887 車を止めるしかけなのね そうだ 56 00:05:45,887 --> 00:05:49,291 このあたりで乗ってるだけなら 少しは役に立つだろう 57 00:05:49,291 --> 00:05:54,029 そうか これで いつもいつも おさえてなくても よくなったわね 58 00:05:54,029 --> 00:05:57,899 おじいさん ありがとう うん いや 59 00:05:57,899 --> 00:06:01,403 ハイジ いったい このズボンは どうする気なのかね 60 00:06:01,403 --> 00:06:05,073 あ そうだ 61 00:06:05,073 --> 00:06:09,244 これ クララにはいてもらうのよ ほう それでどうするのかね 62 00:06:09,244 --> 00:06:12,344 ないしょなの ほら クララ 63 00:06:17,986 --> 00:06:19,986 クララ! 64 00:06:23,392 --> 00:06:25,392 クララ! 65 00:06:32,067 --> 00:06:35,270 ああ びっくりした 危ないわよ うふふ 66 00:06:35,270 --> 00:06:38,507 大丈夫 ほらこれ あ そっか 67 00:06:38,507 --> 00:06:41,276 でも やっぱり危ないわ だって ハイジが 68 00:06:41,276 --> 00:06:43,812 むりにズボンを はかせようとするんですもの 69 00:06:43,812 --> 00:06:47,149 にげたのよ うーん そんなにいやなの? 70 00:06:47,149 --> 00:06:49,149 困ったなあ 71 00:06:54,956 --> 00:06:58,527 まあ ペーター 今日はゆっくりだね 72 00:06:58,527 --> 00:07:00,527 うん 73 00:07:13,809 --> 00:07:17,746 まったく ラガーツの温泉にでも いてくだされば 74 00:07:17,746 --> 00:07:21,383 こんな余計なことを しなくてもすむのに 75 00:07:21,383 --> 00:07:25,120 荷物運びの人だわ 76 00:07:25,120 --> 00:07:27,589 あら ペーターさん 待ってても来ないから 77 00:07:27,589 --> 00:07:30,525 むかえに来たんだよ ああ 今日はけっこうですわ 78 00:07:30,525 --> 00:07:33,228 え?じゃあ 山へは行かないの? 79 00:07:33,228 --> 00:07:35,997 いいえ 行きますが あなたとは参りません 80 00:07:35,997 --> 00:07:38,633 荷物があるので 村の人をたのみました 81 00:07:38,633 --> 00:07:41,336 ふうん じゃあ いいんだね? 82 00:07:41,336 --> 00:07:44,740 ぐずぐずしてても おだちんはありませんよ では 83 00:07:44,740 --> 00:07:48,543 ちぇっ なんだ あの言い方 84 00:07:48,543 --> 00:07:52,314 それなら昨日言ってくれれば いいのに 待ってて損しちゃった 85 00:07:52,314 --> 00:07:54,683 そうだ やほー! 86 00:07:54,683 --> 00:07:56,683 あのおばさんが来ないうちに 87 00:08:10,732 --> 00:08:13,301 もうそろそろ ペーターの来るころよ 88 00:08:13,301 --> 00:08:15,937 ねえ クララ ロッテンマイヤーさんが来る前に 89 00:08:15,937 --> 00:08:18,273 あのズボンはいててくれなくちゃ 困るのよ 90 00:08:18,273 --> 00:08:20,675 いやよ どうしてかも 教えてくれないんですもの 91 00:08:20,675 --> 00:08:23,879 うう… 困ったなあ 92 00:08:23,879 --> 00:08:28,383 あ 来ちゃった 大変だ え?何が? 93 00:08:28,383 --> 00:08:30,318 おはよう おはよう ペーター 94 00:08:30,318 --> 00:08:33,221 おはよう ロッテンマイヤーさんは? 95 00:08:33,221 --> 00:08:35,690 それがね 大丈夫なんだ え? 96 00:08:35,690 --> 00:08:39,060 今日は荷物がいっぱいあるから 村の人と来るんだって 97 00:08:39,060 --> 00:08:42,764 うわあ よかった じゃあ 安心して行けるわね 98 00:08:42,764 --> 00:08:45,734 うん ねえ どこへ行くの? 99 00:08:45,734 --> 00:08:50,338 まだ言ってなかったのか? だって 約束だもん 100 00:08:50,338 --> 00:08:54,109 そうか でも あの格好じゃ 101 00:08:54,109 --> 00:08:57,846 あたしね さっきペーターの家からズボン借りてきたんだけど 102 00:08:57,846 --> 00:09:00,749 ペーター いったい何なの? みんな変よ 103 00:09:00,749 --> 00:09:04,519 ハイジ 私にズボンなんか はかせようとするし 104 00:09:04,519 --> 00:09:06,455 ねえ 言っちゃわない? 105 00:09:06,455 --> 00:09:09,324 でないと クララ ズボンはいてくれないのよ 106 00:09:09,324 --> 00:09:13,228 うん ねえ クララ その… ぼくが 107 00:09:13,228 --> 00:09:17,499 クララを その… その… 108 00:09:17,499 --> 00:09:21,369 ねえ クララ ペーターと いっしょにお花畑へ行かない? 109 00:09:21,369 --> 00:09:25,941 え?わあ 行きたいわ でも どうやって? 110 00:09:25,941 --> 00:09:28,276 ペーターがクララを おんぶして行ってくれるって 111 00:09:28,276 --> 00:09:30,745 だから そう 112 00:09:30,745 --> 00:09:33,648 それで 私にズボンを? 113 00:09:33,648 --> 00:09:36,218 いやか? ううん 分かったわ 114 00:09:36,218 --> 00:09:39,588 私 ズボンをはくわ だってお花畑に行けるんですもの 115 00:09:39,588 --> 00:09:43,058 うわあ よかった でも 私 重いのよ 116 00:09:43,058 --> 00:09:46,862 大丈夫よ ペーター 力持ちなんだから 117 00:09:46,862 --> 00:09:50,332 ありがとう ペーター いやあ 118 00:09:50,332 --> 00:09:52,532 待っててね ペーター うん 119 00:10:21,129 --> 00:10:23,829 ペーター いいわよ 120 00:10:29,170 --> 00:10:31,940 おはよう 大将 121 00:10:31,940 --> 00:10:33,942 おはよう おんじ 122 00:10:33,942 --> 00:10:37,846 ハイジから聞いたよ 本当に連れてってくれるのか 123 00:10:37,846 --> 00:10:40,782 うん そうか えらいぞ 大将 124 00:10:40,782 --> 00:10:45,153 えへへ さあ うん じゃあ たのむぞ 125 00:10:45,153 --> 00:10:47,756 ああ 大丈夫? 重いか 126 00:10:47,756 --> 00:10:49,856 大丈夫だよ 平気だよ 127 00:10:53,562 --> 00:10:55,897 ほら うわあ 本当だ 128 00:10:55,897 --> 00:10:58,934 クララも平気? ええ 大丈夫よ 129 00:10:58,934 --> 00:11:01,069 そうか そうか 130 00:11:01,069 --> 00:11:03,738 ペーター 決して ムリするんじゃないぞ 131 00:11:03,738 --> 00:11:06,641 万一の時は わしを呼びに来るんだ いいな? 132 00:11:06,641 --> 00:11:09,010 うん そうする じゃあ 行ってくる 133 00:11:09,010 --> 00:11:12,781 おいおい 弁当を忘れちゃいかんなあ そっか 134 00:11:12,781 --> 00:11:15,050 あ それからこれが ペーターの分 135 00:11:15,050 --> 00:11:16,985 わあ そんなに? 136 00:11:16,985 --> 00:11:19,688 力がつくように 干し肉を入れといたよ 137 00:11:19,688 --> 00:11:22,090 今日は少し早めに 山を下りなさい 138 00:11:22,090 --> 00:11:24,759 おそくならないうちにな ああ そうするよ 139 00:11:24,759 --> 00:11:27,629 ありがとう おんじ さあ クララ 140 00:11:27,629 --> 00:11:30,832 お花畑で思いきり 山の空気を吸っておいで 141 00:11:30,832 --> 00:11:33,332 ええ いってきます おじいさん 142 00:11:38,340 --> 00:11:40,875 おい ヨーゼフ 今日はお前も行って 143 00:11:40,875 --> 00:11:42,975 ヤギの番を手伝ってこい 144 00:11:50,552 --> 00:11:53,321 気をつけてな むりするんじゃないぞ 145 00:11:53,321 --> 00:11:55,321 はーい 146 00:12:43,638 --> 00:12:47,509 降りるわ 座って休んでちょうだい 147 00:12:47,509 --> 00:12:50,078 いいんだ 座ったら余計つかれちゃうんだ 148 00:12:50,078 --> 00:12:52,078 行くぞ 149 00:13:07,796 --> 00:13:10,396 大丈夫? うん 大丈夫だ 150 00:13:22,610 --> 00:13:25,947 すてきねえ 私 もう… 151 00:13:25,947 --> 00:13:27,947 あ!あれ なあに? 152 00:13:30,185 --> 00:13:32,687 あれが かわいいやつさ あ そうか 153 00:13:32,687 --> 00:13:35,990 あれね マーモット クララ 運がいいわよ 154 00:13:35,990 --> 00:13:39,861 そうだ クララにあいさつしに 出てきたのよ きっと 155 00:13:39,861 --> 00:13:42,764 あ!いなくなっちゃった 156 00:13:42,764 --> 00:13:45,967 私 もうここでいいわ お花だってきれいにさいてるし 157 00:13:45,967 --> 00:13:48,837 大丈夫よ ペーター 本当に強いんだもん 158 00:13:48,837 --> 00:13:53,007 そうさ 心配しなくてもいいんだ お花畑はすぐそこだよ 159 00:13:53,007 --> 00:13:55,510 本当? ほら 160 00:13:55,510 --> 00:13:57,510 行こう 161 00:14:12,861 --> 00:14:15,061 うわあ すごい 162 00:14:23,505 --> 00:14:26,174 すてき 行こう 163 00:14:26,174 --> 00:14:28,174 それー! 164 00:14:31,012 --> 00:14:35,183 うわあ クララ! 165 00:14:35,183 --> 00:14:37,183 わあい 166 00:14:44,359 --> 00:14:46,359 それー 167 00:14:48,263 --> 00:14:50,298 ほらー 168 00:14:50,298 --> 00:14:54,335 ああ やめて やめて お花がかわいそうよ 169 00:14:54,335 --> 00:14:58,335 来たのよ 来たのよ クララ お花畑に来たのよ 170 00:15:00,275 --> 00:15:02,375 そうね 来たんだわ 171 00:15:04,612 --> 00:15:06,681 本当に夢みたい 172 00:15:06,681 --> 00:15:11,085 こんなにお花があるなんて なんてすてきなんでしょう 173 00:15:11,085 --> 00:15:14,856 あっちの岩かげには また別の花がさいてるのよ 174 00:15:14,856 --> 00:15:16,856 あたし とってくる 175 00:15:23,531 --> 00:15:28,469 ああ うらやましい 歩きたい 立って歩きたい 176 00:15:28,469 --> 00:15:31,005 この中を ハイジのように はしゃぎまわったり 177 00:15:31,005 --> 00:15:34,776 お散歩したら どんなにすてきかしら 178 00:15:34,776 --> 00:15:38,876 1つずつ名前を覚えながら お花と友達になれたら 179 00:15:48,957 --> 00:15:51,759 子供たちだけで 山のお花畑へ行くなんて 180 00:15:51,759 --> 00:15:54,596 いったい どういうことなんですか 181 00:15:54,596 --> 00:15:56,631 お嬢様がどうしても 行きたいとおっしゃれば 182 00:15:56,631 --> 00:15:58,766 いつでも人をやといます 183 00:15:58,766 --> 00:16:02,103 それを子供たちだけで 行かせるなんて 184 00:16:02,103 --> 00:16:06,307 わしはクララがお花畑へ行って 本当に歩きたい 走りまわりたいと 185 00:16:06,307 --> 00:16:08,610 心の底から思ってくれるのを 待っているのです 186 00:16:08,610 --> 00:16:10,979 とんでもありません 足の悪いお嬢様が 187 00:16:10,979 --> 00:16:13,915 そんなことをお考えになれば それだけ おかわいそうです 188 00:16:13,915 --> 00:16:16,315 それくらいのことが 分からないんですか 189 00:16:20,154 --> 00:16:23,954 わしは あの子を立たせて やりたいと思っておるのです 190 00:16:25,960 --> 00:16:29,430 それがどうして子供たちだけで 行かせる理由になるのですか 191 00:16:29,430 --> 00:16:31,766 もし お嬢様に 万一のことでもあったら 192 00:16:31,766 --> 00:16:33,701 どうするおつもりです? 193 00:16:33,701 --> 00:16:36,204 なぜ あなたがついていって くださらなかったんですか? 194 00:16:36,204 --> 00:16:38,273 それでは何にもなりませんな 195 00:16:38,273 --> 00:16:40,475 何ですって? 196 00:16:40,475 --> 00:16:43,311 わしが行けば つい かばいたくなる 197 00:16:43,311 --> 00:16:47,148 それが どうしていけないんです 198 00:16:47,148 --> 00:16:49,083 クララは今までいつも 199 00:16:49,083 --> 00:16:51,052 だれか大人につきそわれて 生きてきた 200 00:16:51,052 --> 00:16:53,988 クララは大人をたよりに することしか知らない 201 00:16:53,988 --> 00:16:56,925 そんなこと当然ですわ 足がお悪いんですもの 202 00:16:56,925 --> 00:17:01,663 だが それでは 歩けるようにはならん 203 00:17:01,663 --> 00:17:05,199 わしは この山で クララが大人をたよりにしないで 204 00:17:05,199 --> 00:17:08,236 何ごとも自分でやってみよう 試してみようという気に 205 00:17:08,236 --> 00:17:12,236 なってほしいのです 子供どうしの中でね 206 00:17:22,617 --> 00:17:24,817 じゃあヨーゼフ たのむよ 207 00:17:35,029 --> 00:17:39,233 わあ きれい すてきなテーブルね 208 00:17:39,233 --> 00:17:45,006 そう?よかった 私 なんにも お手伝いできないんですもの 209 00:17:45,006 --> 00:17:49,310 すてきよ クララ きっとペーターびっくりするわ 210 00:17:49,310 --> 00:17:53,014 あら?おわんは2つ? ペーターのはいらないの 211 00:17:53,014 --> 00:17:55,416 え? うふふ 212 00:17:55,416 --> 00:17:59,287 ペーターが来れば分かるわ 213 00:17:59,287 --> 00:18:02,190 シロとペーターのヤギは 上へ行かなくてもいいの? 214 00:18:02,190 --> 00:18:04,125 大丈夫 この近くに いい草がたくさん 215 00:18:04,125 --> 00:18:07,028 生えているところがあるのよ 岩がゴツゴツしてるけど 216 00:18:07,028 --> 00:18:10,064 あの2ひきなら平気 そう 217 00:18:10,064 --> 00:18:13,668 あ ペーター ああ おなかすいちゃったよ 218 00:18:13,668 --> 00:18:16,237 ご苦労さま もう用意できてるわよ 219 00:18:16,237 --> 00:18:18,237 そうか 220 00:18:23,711 --> 00:18:27,311 まあ ね 分かったでしょう? 221 00:18:43,664 --> 00:18:47,335 ああ お嬢様 いったい どうなさってるかしら 222 00:18:47,335 --> 00:18:50,238 あなたは心配なさって らっしゃらないのですか 223 00:18:50,238 --> 00:18:52,206 早めに下りるように言ってある 224 00:18:52,206 --> 00:18:55,106 そうイライラせんでも いいでしょう 225 00:19:20,668 --> 00:19:24,568 大丈夫?ペーター う… うん 226 00:19:29,277 --> 00:19:31,979 ペーター 休もう 大丈夫だよ 227 00:19:31,979 --> 00:19:34,979 それに おそくなったら おんじに叱られるぞ 228 00:19:39,654 --> 00:19:41,956 ペーター! ごめん クララ 痛かった? 229 00:19:41,956 --> 00:19:45,293 いえ 平気よ 待ってて おじいさん呼んでくる 230 00:19:45,293 --> 00:19:47,293 大丈夫だよ 231 00:19:51,766 --> 00:19:53,835 ねえ ペーター 本当にありがとう 232 00:19:53,835 --> 00:19:56,504 私 おじいさんが来るまで ここで待ってるわ 233 00:19:56,504 --> 00:19:58,439 ヤギを連れて 下りなくちゃいけないんだもの 234 00:19:58,439 --> 00:20:02,839 先に行ってちょうだい 何言ってんだ 大丈夫だったら 235 00:20:17,892 --> 00:20:20,461 帰ってきたのは けだものだけではありませんか 236 00:20:20,461 --> 00:20:23,965 だから 私は… 237 00:20:23,965 --> 00:20:28,736 おじいさーん おじいさーん 238 00:20:28,736 --> 00:20:30,771 どうした 何かあったのか 239 00:20:30,771 --> 00:20:35,476 おじいさん ペーターがね 240 00:20:35,476 --> 00:20:39,080 ペーターが… ペーターがどうかしたのか 241 00:20:39,080 --> 00:20:41,080 ん? あ! 242 00:20:45,319 --> 00:20:48,619 ペーター! お嬢様 243 00:20:53,127 --> 00:20:57,064 ペーター がんばったのね ありがとう ペーター 244 00:20:57,064 --> 00:20:59,667 大丈夫 クララ? ええ 245 00:20:59,667 --> 00:21:02,570 おんじ おじいさん 246 00:21:02,570 --> 00:21:07,141 ペーター よくやったな うん 247 00:21:07,141 --> 00:21:10,411 クララ つかれたかね ええ 少し 248 00:21:10,411 --> 00:21:14,615 でも平気です ペーター しっかりして 249 00:21:14,615 --> 00:21:17,051 ペーター 大丈夫か 大将? 250 00:21:17,051 --> 00:21:24,559 ペーター うん これぐらい へっちゃらさ 251 00:21:24,559 --> 00:21:28,559 ちょっと腹がへっただけだよ そうか えらいぞ 大将 252 00:21:32,300 --> 00:21:38,873 あ!ペーター 待っててね 今 干し肉とお乳 持ってくるわ 253 00:21:38,873 --> 00:21:42,443 え?本当か? じゃあ ぼくも行く 254 00:21:42,443 --> 00:21:44,743 うわーい 255 00:21:47,281 --> 00:21:51,552 どうだったな お花畑は? とてもすてき!すばらしかったわ 256 00:21:51,552 --> 00:21:54,522 また行きたいかね ええ もちろん 257 00:21:54,522 --> 00:21:58,326 でも… お嬢様 お嬢様 258 00:21:58,326 --> 00:22:00,828 ただいま ロッテンマイヤーさん ごめんなさいね 259 00:22:00,828 --> 00:22:04,728 勝手に行っちゃって まあ お嬢様ったら 260 00:22:06,634 --> 00:22:11,172 クララ ペーター 本当にありがとう 261 00:22:11,172 --> 00:22:13,507 おかげで あんなすばらしい所に 行けたわ 262 00:22:13,507 --> 00:22:15,443 何がありがたいもんですか 263 00:22:15,443 --> 00:22:18,346 人をさんざん心配させて 264 00:22:18,346 --> 00:22:21,182 アーデルハイド お嬢様をこんなにつかれさせて 265 00:22:21,182 --> 00:22:23,517 あなたたちは いったい…! おやめなさい 266 00:22:23,517 --> 00:22:25,920 ロッテンマイヤーさん まあ 267 00:22:25,920 --> 00:22:29,523 子供たちは今日のことで それぞれ胸がいっぱいなのです 268 00:22:29,523 --> 00:22:32,293 そっとしておいて やれないんですか 269 00:22:32,293 --> 00:22:35,029 大将 ヤギを連れて帰れるかな 270 00:22:35,029 --> 00:22:37,298 うん 食べたからもう大丈夫だ 271 00:22:37,298 --> 00:22:40,201 あたし そこまで送っていくわ いいよ 272 00:22:40,201 --> 00:22:42,670 ううん 行く 273 00:22:42,670 --> 00:22:45,973 じゃあ おんじ クララ 気をつけてね ペーター 274 00:22:45,973 --> 00:22:48,376 ヨーゼフ 今日はありがとう 275 00:22:48,376 --> 00:22:50,311 本当にあの子たちったら 276 00:22:50,311 --> 00:22:52,246 ロッテンマイヤーさんは 帰らないの? 277 00:22:52,246 --> 00:22:55,716 え?いえ 私… では お嬢様 失礼をば 278 00:22:55,716 --> 00:22:57,652 お待ちなさい アーデルハイド 279 00:22:57,652 --> 00:23:00,652 待って ペーターさん お待ち… あー! 280 00:23:09,864 --> 00:23:12,433 どうしたな クララ? 281 00:23:12,433 --> 00:23:17,271 ハイジもペーターも 私のために… 282 00:23:17,271 --> 00:23:19,907 私 とってもうれしかったの 283 00:23:19,907 --> 00:23:23,778 でも… でも… 私のために 284 00:23:23,778 --> 00:23:26,278 みんなが私1人のために 285 00:23:29,583 --> 00:23:31,583 クララ 286 00:23:35,389 --> 00:23:38,092 クララは今日 生まれて初めて 287 00:23:38,092 --> 00:23:41,829 自分が多くの人に迷わくを かけているのだということに 288 00:23:41,829 --> 00:23:44,265 気がついたのでした 289 00:23:44,265 --> 00:23:47,735 そしてハイジにもペーターにも おじいさんにも 290 00:23:47,735 --> 00:23:50,535 本当にすまないと思ったのです 291 00:23:54,575 --> 00:23:58,946 みんなに迷わくのかかることを 気にかけていたクララでしたが 292 00:23:58,946 --> 00:24:01,982 一生けんめいな ペーターとハイジを見ていると 293 00:24:01,982 --> 00:24:06,454 クララは再び 牧場へ行きたいと思うのでした 294 00:24:06,454 --> 00:24:10,991 ペーターの作った しょいこは クララが乗るのにぴったりでした 295 00:24:10,991 --> 00:24:15,896 青い空やお花畑 そしてやさしいペーターやハイジ 296 00:24:15,896 --> 00:24:18,799 クララは本当に幸せでした 297 00:24:18,799 --> 00:24:20,801 ところが牧場に着いた時 298 00:24:20,801 --> 00:24:24,438 3人は にわか雨にあってしまいます 299 00:24:24,438 --> 00:24:28,738 次回「クララの幸せ」 お楽しみにね