[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Amagami SS BD - Episode 2 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,FranKleinBold,72.0,&H00F9FDFF,&H000000FF,&H00000D10,&H80000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,2,120,120,39,1 Style: Alternate,FranKleinBold,72.0,&H00DEDEED,&H000000FF,&H00336860,&H80203B41,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,2,120,120,123,1 Style: Signs,Aubrey,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,15,15,15,1 Style: Opening-Romaji,71mksd2,77.0,&H00E3B9EC,&H1E6E6A74,&H004E3D65,&H00000000,-1,0,0,0,104.0,78.0,0.0,0.0,1,4.4,0.0,5,15,15,30,1 Style: Opening-English,71mksd2,71.0,&H00E3B9EC,&H8CFFFFFF,&H004E3D65,&H00000000,0,0,0,0,102.0,81.0,0.0,0.0,1,4.1,0.0,2,15,15,30,1 Style: Ending-Romaji,QuillPerpendicularRegular,81.0,&H00E8FBD8,&H144F5F38,&H00497710,&H00000000,-1,0,0,0,106.0,100.0,0.0,0.0,1,4.8,0.0,5,15,15,32,1 Style: English-English,QuillPerpendicularRegular,76.0,&H00E8FBD8,&H000000FF,&H003E6B07,&H00000000,0,0,0,0,104.0,100.0,0.0,0.0,1,3.9,0.0,2,15,15,26,1 Style: Opening-Kanji,@Kozuka Gothic Std B,69.0,&H00E3B9EC,&H1E6E6A74,&H004E3D65,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,1.5,270.0,1,4.3,0.0,4,102,15,135,128 Style: Ending-Kanji,@Kozuka Mincho Std B,60.0,&H00E8FBD8,&H284F5F38,&H00497710,&H00000000,0,0,0,0,102.0,100.0,1.5,270.0,1,4.3,0.0,4,98,15,138,128 Style: Default-ja,Arial,92,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,8,120,120,39,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:04.99,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)\Nにぃに にぃに 起きてる?→\N Dialogue: 3,0:00:01.35,0:00:02.77,Default,,0,0,0,,Nii-nii! Dialogue: 3,0:00:02.77,0:00:04.69,Default,,0,0,0,,Nii-nii, are you up yet? Dialogue: 3,0:00:04.69,0:00:06.52,Default,,0,0,0,,You're gonna be late! Dialogue: 0,0:00:04.99,0:00:06.99,Default-ja,,0,0,0,,遅刻するよ\N Dialogue: 0,0:00:17.28,0:00:20.83,Default-ja,,0,0,0,,(美也)どうしたの? その顔\Nもしかして寝てないの?\N Dialogue: 3,0:00:18.08,0:00:19.91,Default,,0,0,0,,What's wrong? You look terrible! Dialogue: 3,0:00:19.91,0:00:22.08,Default,,0,0,0,,Don't tell me you didn't get any sleep! Dialogue: 0,0:00:20.83,0:00:23.83,Default-ja,,0,0,0,,(純一)寝られなかった…\N Dialogue: 3,0:00:22.08,0:00:23.83,Default,,0,0,0,,I couldn't sleep. Dialogue: 3,0:00:26.17,0:00:28.54,Default,,0,0,0,,You look terrible. Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:31.25,Default-ja,,0,0,0,,(梅原)ひっでえ顔してんな お前\N(薫)あんた大丈夫?\N Dialogue: 3,0:00:28.54,0:00:30.34,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:00:31.25,0:00:32.95,Default-ja,,0,0,0,,ほっといてくれ\N Dialogue: 3,0:00:32.01,0:00:34.05,Default,,0,0,0,,Leave me alone. Dialogue: 0,0:00:32.95,0:00:36.14,Default-ja,,0,0,0,,いや ホントひどいぞ 冗談抜きで\N Dialogue: 3,0:00:34.05,0:00:36.72,Default,,0,0,0,,No, you really look terrible. I'm not kidding. Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:40.68,Default-ja,,0,0,0,,ホントに ひどい\Nひどすぎるわよ あんたの顔\N Dialogue: 3,0:00:36.72,0:00:40.56,Default,,0,0,0,,It's really bad. You look {\i1}really{\i0\fscx150} {\r}bad. Dialogue: 3,0:00:40.56,0:00:43.43,Default,,0,0,0,,Tachibana-kun, what's wrong? Dialogue: 0,0:00:40.68,0:00:45.23,Default-ja,,0,0,0,,(詞)橘君どうしたの? 保健室へ\N行った方がいいんじゃない?\N Dialogue: 3,0:00:43.43,0:00:45.73,Default,,0,0,0,,You should go rest in the infirmary. Dialogue: 0,0:00:45.23,0:00:48.43,Default-ja,,0,0,0,,先生には私から言っておくから\N Dialogue: 3,0:00:45.73,0:00:47.94,Default,,0,0,0,,I'll let the teacher know. Dialogue: 3,0:00:47.94,0:00:49.52,Default,,0,0,0,,Ahh... Dialogue: 0,0:00:48.43,0:00:52.43,Default-ja,,0,0,0,,ああ… じゃあ そうしようかな\N Dialogue: 3,0:00:49.52,0:00:51.78,Default,,0,0,0,,I guess I'll do that. Dialogue: 1,0:00:56.82,0:00:59.32,Signs,,0,0,0,,{\be2\fax-0.23\fs210\fnArial\b1\frx1\fry353\c&H8A898B&\pos(1042.5,487.5)\frz13.546}Infirmary Dialogue: 0,0:00:56.82,0:00:59.32,Signs,,0,0,0,,{\be5\blur5\pos(0,0)\an7\p1\c&HE7E5E5&}m 588 332 l 585 677 1530 453 1530 84{\p0} Dialogue: 3,0:00:57.16,0:00:59.33,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 3,0:01:00.37,0:01:02.79,Default,,0,0,0,,Huh? The nurse isn't around? Dialogue: 3,0:01:03.37,0:01:04.62,Default,,0,0,0,,Well, whatever. Dialogue: 3,0:01:04.62,0:01:06.33,Default,,0,0,0,,I'm borrowing a bed. Dialogue: 0,0:01:16.23,0:01:21.95,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(750,0)}{\k75}{\kf30}I {\kf136}love {\kf80}you {\k36}{\kf67}from {\kf28}my {\kf87}heart Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:28.24,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\kf33}I {\kf41}love {\kf21}you {\kf142}forever {\kf47}with {\kf274}you Dialogue: 4,0:01:29.41,0:01:39.17,Signs,,0,0,0,,{\pos(1342.5,939.5)\fad(693,433)\be35\1a&H90&\fscx116\fsp4.5\fs150\fnBienetresocial\c&H3D5BDD&}SS Dialogue: 3,0:01:29.41,0:01:39.17,Signs,,0,0,0,,{\pos(1342.5,939.5)\fad(693,433)\alpha&40&\be5\bord3.3\4a&A4&\fscx116\fsp4.5\fs150\b1\fnBienetresocial\3c&HE8E1C1&\c&H0E3DE8&}SS Dialogue: 2,0:01:29.41,0:01:39.17,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\be25\fscx116\fsp6\fs67.5\c&H6326D9&}UTW {\c&H9828DD&}Prese{\c&H901AE3&}nts Dialogue: 1,0:01:29.41,0:01:39.17,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\be5\bord2.25\4a&A4&\fscx116\fsp6\fs67.5\b1\c&H621AF8&\3c&HE8E1C1&}UTW P{\c&H9228F6&}re{\c&HA53EF4&}sen{\c&H7B27FB&}ts Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:39.17,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\4a&HFF&\fscx116\fsp6\fs67.5\b1\bord6.6\3c&HFFFFFF&}UTW Presents Dialogue: 2,0:01:29.41,0:01:39.17,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\be60\fscx120\fsp4.8\fs180\c&H4A02D5&}A{\c&H8F25DE&}ma{\c&H9727DA&}ga{\c&H8F25DE&}mi Dialogue: 1,0:01:29.41,0:01:39.17,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\be5\bord3.3\4a&A4&\fscx120\fsp4.8\fs180\b1\c&H621AF8&\3c&HE8E1C1&}A{\c&H7827F9&}m{\c&H993AF7&}ag{\c&H7827F9&}a{\c&H5F19F2&}m{\3c&HD6E1E1&}i Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:39.17,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\4a&HFF&\fscx120\fsp4.8\fs180\b1\bord9\3c&HFFFFFF&}Amagami Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:43.53,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}{\k30}{\k21}I{\k9}chi{\k19}ni{\k12}chi {\k16}no {\k16}ha{\k32}ji{\k22}ma{\k30}ri {\k44}to Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:43.53,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}{\k30}{\k30}1{\k31}日{\k16}の{\k48}始{\k22}ま{\k30}り{\k44}と Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:43.53,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}From the start of the day Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:44.65,Default-ja,,0,0,0,,(薫・梅原)ああ…\N Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:46.06,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k17}O{\k15}wa{\k18}ri {\k13}ni {\k20}wa {\k10}i{\k34}tsu{\k13}mo {\k17}so{\k21}ba {\k45}ni Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:46.06,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k17}終{\k15}わ{\k18}り{\k13}に{\k20}は{\k10}い{\k34}つ{\k13}も{\k38}傍{\k45}に Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:46.06,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Till the end, you're by my side Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:48.18,Default-ja,,0,0,0,,失礼しま~す\N Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:50.81,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k19}A{\k13}na{\k17}ta {\k12}ga {\k19}i{\k36}ru {\k43}so{\k31}n{\k24}na {\k37}ma{\k34}i{\k31}ni{\k90}chi Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:50.81,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k19}あ{\k13}な{\k17}た{\k12}が{\k19}い{\k36}る {\k43}そ{\k31}ん{\k24}な{\k71}毎{\k121}日 Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:50.81,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}Every day is like this when you're here Dialogue: 0,0:01:48.18,0:01:51.21,Default-ja,,0,0,0,,あれッ 先生いないのか\N Dialogue: 0,0:01:51.11,0:01:53.63,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}{\k20}Me {\k7}wo {\k22}sa{\k9}ma{\k24}se{\k48}ba {\k18}a{\k10}t{\k19}ta{\k28}ka{\k11}i Dialogue: 0,0:01:51.11,0:01:53.63,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}{\k20}目{\k7}を{\k22}覚{\k9}ま{\k24}せ{\k48}ば{\k47}温{\k28}か{\k11}い Dialogue: 0,0:01:51.11,0:01:53.63,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}When I opened my eyes Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:53.90,Default-ja,,0,0,0,,まあいいや ベッド借りま~す\N Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:55.90,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k19}Ko{\k9}o{\k25}hi{\k11}i {\k19}i{\k13}re{\k31}te {\k24}ma{\k9}t{\k19}te{\k45}ru Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:55.90,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k19}コ{\k9}ー{\k25}ヒ{\k11}ー{\k19}入{\k13}れ{\k31}て{\k24}待{\k9}っ{\k19}て{\k45}る Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:55.90,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}You were there with warm coffee Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:55.90,Default-ja,,0,0,0,,おッ\N Dialogue: 0,0:01:56.16,0:02:00.82,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}{\k21}A{\k13}na{\k20}ta {\k7}no {\k21}hi{\k14}da{\k34}ri {\k17}u{\k33}de {\k27}ni {\k13}da{\k31}ki{\k36}tsu{\k18}i{\k13}{\k106}ta Dialogue: 0,0:01:56.16,0:02:00.82,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}{\k21}あ{\k13}な{\k20}た{\k7}の{\k69}左{\k50}腕{\k27}に{\k13}抱{\k31}き{\k36}つ{\k18}い{\k13}{\k106}た Dialogue: 0,0:01:56.16,0:02:00.82,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}And so I clung onto your left arm Dialogue: 0,0:01:57.94,0:01:59.94,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)う~ん\N Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:05.83,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k18}A{\k13}e{\k15}ru {\k18}hi {\k19}ma{\k12}{\k58}de {\k34}yu{\k34}bi{\k20}o{\k30}ri{\k11}{\k21}ka{\k11}{\k32}zo{\k18}e{\k23}te {\k21}i{\k76}ta Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:05.83,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k18}会{\k13}え{\k15}る{\k18}日{\k19}ま{\k12}{\k58}で{\k68}指{\k20}折{\k30}り{\k11}{\k64}数{\k18}え{\k23}て{\k21}い{\k76}た Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:05.83,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}I've been counting on my fingers the days until we meet again Dialogue: 0,0:02:01.98,0:02:03.84,Default-ja,,0,0,0,,あッ…\N Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:42.84,Default-ja,,0,0,0,,・~\N Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:11.00,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k13}I{\k28}ma {\k37}ja {\k24}a{\k6}{\k63}e{\k34}na{\k19}i {\k13}{\k17}hi {\k21}no {\k23}{\k32}ho{\k30}u {\k19}ga {\k12}su{\k20}ku{\k11}na{\k20}i {\k40}ne Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:11.00,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k41}今{\k37}じゃ{\k24}会{\k6}{\k63}え{\k34}な{\k19}い{\k13}{\k17}日{\k21}の{\k23}{\k62}方{\k19}が{\k32}少{\k11}な{\k20}い{\k40}ね Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:11.00,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}The days we meet now outnumber the days we don't Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:15.09,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k23}Ko{\k10}n{\k14}na {\k20}shi{\k18}a{\k5}wa{\k66}se {\k36}da{\k30}re {\k16}ga {\k10}yo{\k39}so{\k19}u {\k43}shi{\k40}ta Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:15.09,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k23}こ{\k10}ん{\k14}な{\k43}幸{\k66}せ{\k66}誰{\k16}が{\k10}予{\k58}想{\k43}し{\k40}た Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:15.09,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Who would've thought that we'd find this happiness? Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:18.46,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k32}A{\k20}na{\k13}ta {\k31}to {\k21}wa{\k12}{\k16}ta{\k47}shi {\k8}ga {\k54}so{\k54}u Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:18.46,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k32}あ{\k20}な{\k13}た{\k31}と{\k96}私{\k8}が{\k54}そ{\k54}う Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:18.46,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}You and I, yes Dialogue: 0,0:02:18.56,0:02:20.67,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k39}Ko{\k27}i {\k16}wo {\k21}shi{\k11}{\k77}ta Dialogue: 0,0:02:18.56,0:02:20.67,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k66}恋{\k16}を{\k21}し{\k11}{\k77}た Dialogue: 0,0:02:18.56,0:02:20.67,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}We fell in love Dialogue: 0,0:02:20.79,0:02:25.68,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k14}A{\k7}i{\k12}shi{\k112}te{\k74}ru{\k21} {\k13}a{\k17}na{\k12}ta {\k64}no {\k36}ko{\k60}to Dialogue: 0,0:02:20.79,0:02:25.68,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k21}愛{\k12}し{\k112}て{\k74}る{\k21} {\k13}あ{\k17}な{\k12}た{\k64}の{\k36}こ{\k60}と Dialogue: 0,0:02:20.79,0:02:25.68,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}I love you Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:29.33,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\k27}Ha{\k38}ji{\k33}me{\k32}te {\k16}no {\k14}{\k32}ki{\k31}mo{\k36}chi {\k34}yo Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:29.33,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\k65}初{\k33}め{\k32}て{\k16}の{\k14}{\k32}キ{\k31}モ{\k36}チ{\k34}よ Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:29.33,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}I've never felt like this before Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:35.95,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}{\k10}A{\k6}i{\k11}shi{\k110}te{\k70}ru {\k31}{\k16}zu{\k13}t{\k14}to {\k64}zu{\k33}t{\k62}to Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:35.95,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}{\k16}愛{\k11}し{\k110}て{\k70}る {\k31}{\k16}ず{\k13}っ{\k14}と{\k64}ず{\k33}っ{\k62}と Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:35.95,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}I love you forever and ever Dialogue: 0,0:02:35.95,0:02:40.69,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k33}Ka{\k32}wa{\k23}ra{\k42}na{\k17}i {\k11}{\k54}ki{\k57}mo{\k204}chi Dialogue: 0,0:02:35.95,0:02:40.69,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k33}変{\k32}わ{\k23}ら{\k42}な{\k17}い{\k11}{\k54}キ{\k57}モ{\k204}チ Dialogue: 0,0:02:35.95,0:02:40.69,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}My feelings will never change Dialogue: 0,0:02:43.91,0:03:42.66,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:02:47.03,0:02:50.06,Default-ja,,0,0,0,,〈なッ 何で森島先輩がここに?〉\N Dialogue: 3,0:02:47.14,0:02:50.23,Default,,0,0,0,,W-Why is Morishima-senpai here? Dialogue: 0,0:02:50.06,0:02:53.06,Default-ja,,0,0,0,,《僕 森島先輩のことが好きです》\N Dialogue: 3,0:02:50.35,0:02:53.06,Default,,0,0,0,,I like you, Morishima-senpai. Dialogue: 3,0:02:53.77,0:02:55.19,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:57.30,Default-ja,,0,0,0,,《そうなんだ ふ~ん》\N Dialogue: 3,0:02:55.69,0:02:57.28,Default,,0,0,0,,Hmm. Dialogue: 0,0:02:57.30,0:03:00.50,Default-ja,,0,0,0,,《うん ちょっと\Nビックリしちゃった》\N Dialogue: 3,0:02:58.32,0:03:00.28,Default,,0,0,0,,You kinda surprised me. Dialogue: 3,0:03:00.28,0:03:01.49,Default,,0,0,0,,But no. Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:06.50,Default-ja,,0,0,0,,《でもダメ 私 年上で\N頼りがいのある人が好みなの》\N Dialogue: 3,0:03:02.16,0:03:05.66,Default,,0,0,0,,{\fad(0,300)}I prefer someone who's reliable and older than me. Dialogue: 0,0:03:08.41,0:03:11.41,Default-ja,,0,0,0,,う~ん…\N Dialogue: 3,0:03:12.75,0:03:15.67,Default,,0,0,0,,Huh? Tachibana-kun? Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:15.48,Default-ja,,0,0,0,,あれッ 橘君?\N Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:18.68,Default-ja,,0,0,0,,あッ すッ すみません\N Dialogue: 3,0:03:15.67,0:03:17.80,Default,,0,0,0,,S-Sorry. Dialogue: 0,0:03:18.68,0:03:21.54,Default-ja,,0,0,0,,何で謝るの?\Nああ いや だって…\N Dialogue: 3,0:03:18.84,0:03:20.22,Default,,0,0,0,,Why are you apologizing? Dialogue: 3,0:03:20.22,0:03:23.84,Default,,0,0,0,,Ah, well, I mean... I uh... Dialogue: 0,0:03:21.54,0:03:24.06,Default-ja,,0,0,0,,それは その…\N Dialogue: 3,0:03:23.84,0:03:26.14,Default,,0,0,0,,What are you doing in the infirmary? Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:28.10,Default-ja,,0,0,0,,保健室で どうしたの?\Nどこか具合でも悪い?\N Dialogue: 3,0:03:26.14,0:03:28.10,Default,,0,0,0,,Are you not feeling well? Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:31.64,Default-ja,,0,0,0,,あッ ちょっと寝不足で\N調子が悪くて…\N Dialogue: 3,0:03:28.10,0:03:31.85,Default,,0,0,0,,I-I didn't really get enough sleep, so I'm not feeling too well... Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:34.85,Default-ja,,0,0,0,,そうなんだ 私も昨日\Nおもしろい深夜番組があって\N Dialogue: 3,0:03:31.85,0:03:33.10,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 3,0:03:33.10,0:03:37.11,Default,,0,0,0,,I stayed up late yesterday too, because there was this interesting late night show on TV. Dialogue: 0,0:03:34.85,0:03:40.56,Default-ja,,0,0,0,,夜更かししちゃって それで\Nベッドを借りてたの 一緒だね\N Dialogue: 3,0:03:37.11,0:03:39.57,Default,,0,0,0,,So I borrowed a bed. Dialogue: 3,0:03:39.57,0:03:40.57,Default,,0,0,0,,Just like you! Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:44.60,Default-ja,,0,0,0,,そッ そうですね 一緒ですね\Nハハハ…\N Dialogue: 3,0:03:40.57,0:03:43.45,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. Just like me. Dialogue: 0,0:03:44.60,0:03:48.47,Default-ja,,0,0,0,,〈うん? 森島先輩\N何でこんなに普通なんだ?〉\N Dialogue: 3,0:03:44.99,0:03:45.87,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 3,0:03:45.87,0:03:48.58,Default,,0,0,0,,Why is Morishima-senpai acting so normally? Dialogue: 0,0:03:48.47,0:03:50.50,Default-ja,,0,0,0,,〈昨日 僕フラれたよな?〉\N Dialogue: 3,0:03:48.58,0:03:50.71,Default,,0,0,0,,Didn't she reject me yesterday? Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:54.53,Default-ja,,0,0,0,,どうかしたの?\Nちょっと君らしくないかも\N Dialogue: 3,0:03:50.71,0:03:51.66,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 3,0:03:52.42,0:03:54.42,Default,,0,0,0,,You don't really seem like yourself. Dialogue: 3,0:03:54.42,0:03:57.50,Default,,0,0,0,,Ah... well, I'm a little surprised... Dialogue: 0,0:03:54.53,0:03:57.73,Default-ja,,0,0,0,,ああッ その\Nちょっと驚いちゃって…\N Dialogue: 3,0:03:57.50,0:03:59.26,Default,,0,0,0,,Hmm? About what? Dialogue: 0,0:03:57.73,0:04:00.76,Default-ja,,0,0,0,,うん? 何に?\Nいやッ その…\N Dialogue: 3,0:03:59.26,0:04:01.88,Default,,0,0,0,,Well, I mean... Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:05.76,Default-ja,,0,0,0,,その 先輩が\N普通に今までと変わらないから\N Dialogue: 3,0:04:01.88,0:04:05.26,Default,,0,0,0,,You're no different from how you usually are... Dialogue: 0,0:04:05.82,0:04:09.68,Default-ja,,0,0,0,,僕 先輩にフラれたのに…\N Dialogue: 3,0:04:06.97,0:04:09.14,Default,,0,0,0,,Even though you rejected me... Dialogue: 3,0:04:09.14,0:04:09.93,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:13.22,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\Nですから 僕は昨日 先輩に\N Dialogue: 3,0:04:10.52,0:04:14.19,Default,,0,0,0,,I mean, you completely rejected me yesterday, Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:18.11,Default-ja,,0,0,0,,きっぱりフラれたのに こうして\N普通に話したりしていいのかなと\N Dialogue: 3,0:04:14.19,0:04:18.02,Default,,0,0,0,,so I'm wondering if it's okay for us to talk like we normally do. Dialogue: 0,0:04:18.11,0:04:19.96,Default-ja,,0,0,0,,何で?\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:04:18.82,0:04:19.44,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 3,0:04:19.44,0:04:20.19,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:19.96,0:04:24.34,Default-ja,,0,0,0,,私 人づきあいって\N彼氏彼女だけじゃないと思うの\N Dialogue: 3,0:04:20.19,0:04:24.57,Default,,0,0,0,,I don't think you have to be in\Na relationship to get along with others. Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:26.53,Default-ja,,0,0,0,,はあ?\N実は結構 君のこと\N Dialogue: 3,0:04:25.20,0:04:28.45,Default,,0,0,0,,I'm actually quite interested in you. Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:31.23,Default-ja,,0,0,0,,気に入っているんだけど 迷惑?\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:04:28.45,0:04:29.20,Default,,0,0,0,,Does it bother you? Dialogue: 0,0:04:31.23,0:04:34.10,Default-ja,,0,0,0,,〈うッ… これは\Nどういうことなんだ?〉\N Dialogue: 3,0:04:31.66,0:04:33.96,Default,,0,0,0,,What's this supposed to mean? Dialogue: 3,0:04:33.96,0:04:34.79,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:37.80,Default-ja,,0,0,0,,そっか そうだよね\N Dialogue: 3,0:04:35.96,0:04:37.29,Default,,0,0,0,,I guess so. Dialogue: 3,0:04:37.29,0:04:40.84,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Even if I'm fine with it, I guess you're not. Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:41.34,Default-ja,,0,0,0,,ゴメンね 私はよくても\N君はイヤだったよね\N Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:46.39,Default-ja,,0,0,0,,響にいつも怒られるんだ\Nもっと人の気持ちを思いやれって\N Dialogue: 3,0:04:41.51,0:04:43.80,Default,,0,0,0,,Hibiki always gets mad at me for that. Dialogue: 3,0:04:43.80,0:04:46.22,Default,,0,0,0,,She keeps telling me to be more considerate. Dialogue: 0,0:04:46.39,0:04:50.59,Default-ja,,0,0,0,,ゴメンね 無神経に話しかけて\N迷惑だったよね\N Dialogue: 3,0:04:46.68,0:04:48.85,Default,,0,0,0,,I'm sorry for talking to you so insensitively. Dialogue: 3,0:04:49.05,0:04:50.51,Default,,0,0,0,,I must've bothered you. Dialogue: 3,0:04:50.51,0:04:52.43,Default,,0,0,0,,T-That's not true at all! Dialogue: 0,0:04:50.59,0:04:52.95,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないです\Nえッ?\N Dialogue: 0,0:04:52.95,0:04:58.34,Default-ja,,0,0,0,,逆に 僕から話しかけたら迷惑かと\N思っていたくらいですから\N Dialogue: 3,0:04:52.98,0:04:58.52,Default,,0,0,0,,In fact, I was thinking that {\i1}you'd{\i0\fscx140} {\r}be bothered if I talked to you. Dialogue: 0,0:04:58.34,0:05:00.70,Default-ja,,0,0,0,,そうだったの?\Nはい\N Dialogue: 3,0:04:58.52,0:04:59.86,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 3,0:04:59.86,0:05:00.57,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 3,0:05:00.57,0:05:03.82,Default,,0,0,0,,Well, are you fine with us continuing to get along? Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:04.40,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ これからもよろしくで\Nいいのかな?\N Dialogue: 3,0:05:03.82,0:05:07.74,Default,,0,0,0,,Y-Yes! Let's get along! Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:08.10,Default-ja,,0,0,0,,はッ はい こちらこそ\Nよろしくお願いします\N Dialogue: 3,0:05:07.74,0:05:10.24,Default,,0,0,0,,Good! That's a good answer. Dialogue: 0,0:05:08.10,0:05:10.80,Default-ja,,0,0,0,,グッド! よいお返事ね\N Dialogue: 3,0:05:10.62,0:05:12.66,Default,,0,0,0,,U-Um, Senpai... Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:12.82,Default-ja,,0,0,0,,あッ あの 先輩\Nうん?\N Dialogue: 3,0:05:12.66,0:05:13.29,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:05:12.82,0:05:15.35,Default-ja,,0,0,0,,一つ聞いていいですか?\N何?\N Dialogue: 3,0:05:13.29,0:05:14.87,Default,,0,0,0,,Can I ask you one thing? Dialogue: 3,0:05:14.87,0:05:15.50,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:18.04,Default-ja,,0,0,0,,先輩の好みの男性って\N Dialogue: 3,0:05:15.50,0:05:21.63,Default,,0,0,0,,You said that you prefer an older, reliable guy yesterday. Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:22.75,Default-ja,,0,0,0,,昨日 年上で頼りがいがある人って\N聞きましたけど その…\N Dialogue: 3,0:05:21.63,0:05:24.51,Default,,0,0,0,,But... is there anything else you look for? Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:27.13,Default-ja,,0,0,0,,他には何かありますか?\N私 そんなこと言ったっけ?\N Dialogue: 3,0:05:24.51,0:05:27.05,Default,,0,0,0,,Huh? Did I say that? Dialogue: 3,0:05:27.05,0:05:28.30,Default,,0,0,0,,Didn't you? Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:30.50,Default-ja,,0,0,0,,違うんですか?\Nう~ん タイプか~\N Dialogue: 3,0:05:28.30,0:05:30.97,Default,,0,0,0,,Hmm, my type of guy, huh? Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:33.19,Default-ja,,0,0,0,,そうね やっぱり\N Dialogue: 3,0:05:30.97,0:05:32.35,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 3,0:05:32.35,0:05:35.60,Default,,0,0,0,,I guess I'd be attracted to a tough guy. Dialogue: 0,0:05:33.19,0:05:36.72,Default-ja,,0,0,0,,タフな男の人には憧れるかも\Nタフ?\N Dialogue: 3,0:05:35.60,0:05:36.56,Default,,0,0,0,,Tough? Dialogue: 3,0:05:36.56,0:05:40.48,Default,,0,0,0,,A guy who looks like he'd protect me no matter what. Dialogue: 0,0:05:36.72,0:05:40.09,Default-ja,,0,0,0,,何があっても守ってくれそうな\N感じの人とか\N Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:43.29,Default-ja,,0,0,0,,あとはカリスマ性を\N感じるような人もいいかも\N Dialogue: 3,0:05:40.48,0:05:43.69,Default,,0,0,0,,A charismatic guy wouldn't be bad either. Dialogue: 0,0:05:43.29,0:05:46.66,Default-ja,,0,0,0,,カリスマ?\Nそれにグッと周りをひきつける\N Dialogue: 3,0:05:43.69,0:05:44.36,Default,,0,0,0,,Charismatic? Dialogue: 3,0:05:44.36,0:05:48.03,Default,,0,0,0,,Or maybe someone who fascinates those around him, Dialogue: 0,0:05:46.66,0:05:50.19,Default-ja,,0,0,0,,魅力があって\Nリーダーシップがある人とか\N Dialogue: 3,0:05:48.03,0:05:49.57,Default,,0,0,0,,a charming guy with leadership skills... Dialogue: 3,0:05:49.82,0:05:51.28,Default,,0,0,0,,Leadership? Dialogue: 0,0:05:50.19,0:05:52.05,Default-ja,,0,0,0,,リーダーシップ?\Nあッ でも\N Dialogue: 3,0:05:51.66,0:05:54.79,Default,,0,0,0,,Ah, but I also get the feeling none of them are it. Dialogue: 0,0:05:52.05,0:05:56.08,Default-ja,,0,0,0,,どれも違うような気がしてきた\Nそんな~\N Dialogue: 3,0:05:54.79,0:05:55.87,Default,,0,0,0,,You're kidding... Dialogue: 3,0:05:55.87,0:05:58.87,Default,,0,0,0,,But I guess people like that are pretty amazing. Dialogue: 0,0:05:56.08,0:05:59.61,Default-ja,,0,0,0,,でもやっぱり\Nそういう人は素敵かも\N Dialogue: 3,0:05:58.87,0:06:01.17,Default,,0,0,0,,Well, I've slept enough. Dialogue: 0,0:05:59.61,0:06:04.66,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 私は十分寝たから\N橘君もゆっくり休んでいってね\N Dialogue: 3,0:06:01.17,0:06:03.75,Default,,0,0,0,,Tachibana-kun, be sure to rest well too. Dialogue: 0,0:06:04.66,0:06:06.66,Default-ja,,0,0,0,,あッ はい…\N Dialogue: 3,0:06:04.84,0:06:05.88,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 1,0:06:05.13,0:06:09.80,Signs,,0,0,0,,{\pos(1419,715.5)\fad(603,639)\fs52.5\fscy106\fscx96\be2\bord3\fnAller\3c&HD03FA4&}Morishima Haruka Arc Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:09.80,Signs,,0,0,0,,{\pos(1419,715.5)\fad(634,580)\fs52.5\1a&HFF&\fscy106\fscx96\blur4\bord3.6\fnAller\4c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}Morishima Haruka Arc Dialogue: 1,0:06:05.13,0:06:09.80,Signs,,0,0,0,,{\pos(1419,788.5)\fad(603,639)\fs57\be2\bord3\fscy106\fnAller\3c&HD03FA4&}Chapter 2 Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:09.80,Signs,,0,0,0,,{\pos(1419,788.5)\fad(634,580)\fs57\1a&HFF&\fscy106\blur4\bord3.6\fnAller\4c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}Chapter 2 Dialogue: 2,0:06:05.13,0:06:09.80,Signs,,0,0,0,,{\pos(1426.5,912.5)\fad(634,580)\bord0\xshad-2.7\yshad1.5\fsp7.5\fs105\4c&HC5ABC3&\c&HEDECF0&}Approach Dialogue: 1,0:06:05.13,0:06:09.80,Signs,,0,0,0,,{\pos(1426.5,912.5)\fad(634,580)\be1\bord5.8\fsp7.5\fs105\3c&HE38DDC&}Approach Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:09.80,Signs,,0,0,0,,{\pos(1426.5,912.5)\fad(634,580)\1a&HFF&\3a&H20&\blur5\bord7.2\fsp7.5\fs105\3c&HFFFFFF&}Approach Dialogue: 3,0:06:11.35,0:06:13.97,Default,,0,0,0,,You look a lot better now for some crazy reason. Dialogue: 0,0:06:11.40,0:06:16.12,Default-ja,,0,0,0,,何かメチャクチャ顔色よくなってない?\N気持ち悪いぜ どうした大将?\N Dialogue: 3,0:06:13.97,0:06:16.39,Default,,0,0,0,,You're creeping me out. What happened, boss? Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:18.12,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘヘ…\N Dialogue: 3,0:06:19.94,0:06:21.40,Default,,0,0,0,,I'm so glad. Dialogue: 0,0:06:19.99,0:06:25.38,Default-ja,,0,0,0,,〈よかった これからも先輩と話が\Nできる 今までどおりでいいんだ〉\N Dialogue: 3,0:06:21.40,0:06:23.94,Default,,0,0,0,,I can continue to talk to Morishima-senpai. Dialogue: 3,0:06:23.94,0:06:25.48,Default,,0,0,0,,It'd be nice if things stayed the way they are. Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:29.58,Default-ja,,0,0,0,,〈いや もしかしたら もっと\N仲良くなれるかもしれない〉\N Dialogue: 3,0:06:25.48,0:06:29.20,Default,,0,0,0,,No, actually, we might get even closer to each other. Dialogue: 3,0:06:29.20,0:06:31.20,Default,,0,0,0,,All right, I'm giving it all I've got! Dialogue: 0,0:06:29.58,0:06:32.28,Default-ja,,0,0,0,,よ~し 頑張るぞ うお~ッ!\N Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:35.28,Default-ja,,0,0,0,,(子供A)何だ? あれ\N(子供B)加速装置?\N Dialogue: 3,0:06:32.49,0:06:33.95,Default,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 3,0:06:33.95,0:06:35.58,Default,,0,0,0,,A bionic accelerator? Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default-ja,,0,0,0,,はあ~\N Dialogue: 0,0:06:41.04,0:06:45.75,Default-ja,,0,0,0,,あッ フフッ かわいい~\N Dialogue: 3,0:06:43.75,0:06:44.96,Default,,0,0,0,,So cute! Dialogue: 0,0:06:44.96,0:06:48.68,Signs,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\bord3\c&H1D262E&\b1\an8\fnProfile\fs75\3c&HDFDFDF&}Sign: A new family member has arrived Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:48.75,Default-ja,,0,0,0,,あッ このワンちゃん\Nあの子に似てるかも\N Dialogue: 3,0:06:46.21,0:06:48.67,Default,,0,0,0,,This puppy kinda looks like him. Dialogue: 0,0:06:50.46,0:06:53.66,Default-ja,,0,0,0,,フフッ 顔 真っ赤にしちゃってさ\N Dialogue: 3,0:06:51.51,0:06:53.76,Default,,0,0,0,,He was blushing so hard. Dialogue: 0,0:06:53.66,0:06:57.36,Default-ja,,0,0,0,,あのときの目は\Nちょっとだけカッコよかったな\N Dialogue: 3,0:06:53.76,0:06:57.35,Default,,0,0,0,,His eyes were just a little cool at that time. Dialogue: 0,0:06:57.36,0:07:00.36,Default-ja,,0,0,0,,うん ちょっとだけね\N Dialogue: 3,0:06:57.64,0:06:59.73,Default,,0,0,0,,Yep, just a little. Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:04.94,Default-ja,,0,0,0,,《》\N Dialogue: 0,0:07:04.94,0:07:07.94,Default-ja,,0,0,0,,《うお~ッ!》\N《うお~ッ!》\N Dialogue: 0,0:07:09.83,0:07:12.83,Default-ja,,0,0,0,,《うお~ッ!》\N Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:16.53,Default-ja,,0,0,0,,《(ゴング)》\N Dialogue: 3,0:07:17.75,0:07:19.33,Default,,0,0,0,,Ah, my bad. Dialogue: 0,0:07:18.07,0:07:20.43,Default-ja,,0,0,0,,(梅原)あッ わりい\Nよけるなよ~\N Dialogue: 3,0:07:19.33,0:07:21.04,Default,,0,0,0,,Don't dodge it! Dialogue: 0,0:07:20.43,0:07:23.12,Default-ja,,0,0,0,,あんなのまともに食らえるか\N Dialogue: 3,0:07:21.04,0:07:23.42,Default,,0,0,0,,Like I'd just stand there and take it! Dialogue: 0,0:07:23.12,0:07:25.99,Default-ja,,0,0,0,,(紗江)あッ あの人…\Nうん?→\N Dialogue: 3,0:07:24.59,0:07:25.84,Default,,0,0,0,,Ah, that person... Dialogue: 3,0:07:25.84,0:07:26.34,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:07:25.99,0:07:30.36,Default-ja,,0,0,0,,にッ にぃに!?\N美也ちゃんの知ってる人?\N Dialogue: 3,0:07:26.34,0:07:28.38,Default,,0,0,0,,N-Nii-nii?! Dialogue: 3,0:07:28.38,0:07:31.34,Default,,0,0,0,,"Nii-nii"? Miya-chan, do you know him? Dialogue: 0,0:07:30.36,0:07:35.24,Default-ja,,0,0,0,,えッ? 知らないよ\N全然知らない人 見たことないし\N Dialogue: 3,0:07:31.34,0:07:34.18,Default,,0,0,0,,N-No! I don't know him. I don't know him at all! Dialogue: 3,0:07:34.18,0:07:35.30,Default,,0,0,0,,I've never seen him before either! Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:37.26,Default-ja,,0,0,0,,紗江ちゃん行こッ\N Dialogue: 3,0:07:35.30,0:07:36.35,Default,,0,0,0,,S-Sae-chan, let's go! Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:39.96,Default-ja,,0,0,0,,何で いきなりプロレスなんだ?\N Dialogue: 3,0:07:37.39,0:07:40.10,Default,,0,0,0,,Why did you suddenly want to do pro wrestling? Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:42.83,Default-ja,,0,0,0,,僕は考えたんだ\Nタフ カリスマ リーダーシップ\N Dialogue: 3,0:07:40.10,0:07:41.48,Default,,0,0,0,,I've been thinking. Dialogue: 3,0:07:41.48,0:07:44.15,Default,,0,0,0,,Toughness. Charisma. Leadership. Dialogue: 0,0:07:42.83,0:07:47.69,Default-ja,,0,0,0,,これは その全てを\N手に入れるための特訓なんだ\N Dialogue: 3,0:07:44.15,0:07:47.02,Default,,0,0,0,,This is intensive training for obtaining all of that. Dialogue: 3,0:07:47.02,0:07:48.86,Default,,0,0,0,,And that's why you chose pro wrestling? Dialogue: 0,0:07:47.69,0:07:50.72,Default-ja,,0,0,0,,それでプロレスなのか?\Nいいから続けるぞ\N Dialogue: 3,0:07:48.86,0:07:49.99,Default,,0,0,0,,Whatever, let's keep going! Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:52.08,Default-ja,,0,0,0,,ふんッ!\Nずりい! イテテ…\N Dialogue: 3,0:07:51.07,0:07:52.28,Default,,0,0,0,,No fair! Ow... Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:56.79,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)あッ おもしろそうね\N私も まぜてまぜて\N Dialogue: 3,0:07:52.28,0:07:54.49,Default,,0,0,0,,Ah, that looks fun! Dialogue: 3,0:07:54.70,0:07:56.62,Default,,0,0,0,,Let me play, let me play too! Dialogue: 3,0:07:56.62,0:07:58.41,Default,,0,0,0,,M-Morishima-senpai? Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:58.82,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩?\Nウソ マジ? イテテ…\N Dialogue: 3,0:07:58.41,0:07:59.08,Default,,0,0,0,,No way, seriously{\fscx300}- Dialogue: 0,0:07:58.82,0:08:03.52,Default-ja,,0,0,0,,どうしてここに?\N前の授業が体育だったの\N Dialogue: 3,0:07:59.75,0:08:00.75,Default,,0,0,0,,What are you doing here? Dialogue: 3,0:08:01.00,0:08:03.21,Default,,0,0,0,,My last class was P.E. Dialogue: 3,0:08:03.21,0:08:05.08,Default,,0,0,0,,All right, bring it! Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:05.89,Default-ja,,0,0,0,,さあ かかってきなさい\Nカモン カモン\N Dialogue: 3,0:08:05.08,0:08:06.34,Default,,0,0,0,,Come on, come on! Dialogue: 0,0:08:05.89,0:08:09.09,Default-ja,,0,0,0,,えッ え~っと…\Nそう言われましても…\N Dialogue: 3,0:08:07.09,0:08:09.63,Default,,0,0,0,,Uh, I don't know about that... Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:13.63,Default-ja,,0,0,0,,なあに 来ないの?\Nなら こっちから技かけちゃうよ\N Dialogue: 3,0:08:09.63,0:08:11.26,Default,,0,0,0,,What, you're not attacking? Dialogue: 3,0:08:11.26,0:08:13.55,Default,,0,0,0,,Then I'll have to use my moves on you! Dialogue: 3,0:08:13.55,0:08:14.34,Default,,0,0,0,,Like a Manji Hold! Dialogue: 0,0:08:13.63,0:08:17.33,Default-ja,,0,0,0,,卍固めとか\N(純一・梅原)卍固め…\N Dialogue: 3,0:08:14.64,0:08:17.35,Default,,0,0,0,,M... Manji Hold... Dialogue: 3,0:08:14.64,0:08:17.35,Default,,0,0,0,,{\an8\fs57}TL Note: A "Manji Hold" is a wrestling move with lots of body contact. Dialogue: 0,0:08:17.33,0:08:21.03,Default-ja,,0,0,0,,よろしくお願いします\N(響)ちょっと はるか→\N Dialogue: 3,0:08:17.60,0:08:19.01,Default,,0,0,0,,Let's have a fair fight. Dialogue: 3,0:08:18.68,0:08:19.93,Alternate,,0,0,0,,No fair! Dialogue: 3,0:08:19.56,0:08:22.31,Default,,0,0,0,,Wait, Haruka. What are you doing? Dialogue: 0,0:08:21.03,0:08:23.73,Default-ja,,0,0,0,,何やってるの?\N響ちゃん\N Dialogue: 3,0:08:22.31,0:08:23.35,Default,,0,0,0,,Hibiki-chan. Dialogue: 0,0:08:23.73,0:08:26.25,Default-ja,,0,0,0,,あら この間の\N Dialogue: 3,0:08:24.23,0:08:26.02,Default,,0,0,0,,Oh, you're the guy from before. Dialogue: 3,0:08:26.02,0:08:27.94,Default,,0,0,0,,H-Hello. Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:28.61,Default-ja,,0,0,0,,どうも…\Nへッ?\N Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:31.64,Default-ja,,0,0,0,,そういえば\N自己紹介が まだだったわね\N Dialogue: 3,0:08:28.73,0:08:31.61,Default,,0,0,0,,That reminds me, I haven't introduced myself yet. Dialogue: 3,0:08:31.61,0:08:34.15,Default,,0,0,0,,I'm Tsukahara Hibiki, a senior. Nice to meet you. Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:35.51,Default-ja,,0,0,0,,3年の塚原響よ よろしくね\Nよろしくお願いします\N Dialogue: 3,0:08:34.61,0:08:36.03,Default,,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:08:35.51,0:08:39.05,Default-ja,,0,0,0,,俺 梅原正吉っていいます\Nこいつの親友です\N Dialogue: 3,0:08:36.03,0:08:37.78,Default,,0,0,0,,I'm Umehara Masayoshi. Dialogue: 3,0:08:37.78,0:08:38.99,Default,,0,0,0,,I'm his best friend. Dialogue: 3,0:08:38.99,0:08:39.95,Default,,0,0,0,,That's perfect! Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:43.09,Default-ja,,0,0,0,,響も来たことだし\N2対2のタッグマッチにしましょう\N Dialogue: 3,0:08:39.95,0:08:43.25,Default,,0,0,0,,Hibiki's here too, so let's have a two-on-two tag team match! Dialogue: 0,0:08:43.09,0:08:46.28,Default-ja,,0,0,0,,ファイッ!\N・(響)「ファイッ!」じゃないでしょ\N Dialogue: 3,0:08:43.25,0:08:44.04,Default,,0,0,0,,Fight! Dialogue: 3,0:08:44.04,0:08:45.79,Default,,0,0,0,,What do you mean, "fight"? Dialogue: 3,0:08:46.00,0:08:47.88,Default,,0,0,0,,All the equipment has been put away. Dialogue: 0,0:08:46.28,0:08:49.65,Default-ja,,0,0,0,,道具は片づけたんだから\N早く着替えて帰るわよ\N Dialogue: 3,0:08:47.88,0:08:49.75,Default,,0,0,0,,Hurry up and change so we can go home. Dialogue: 0,0:08:49.65,0:08:53.69,Default-ja,,0,0,0,,え~ッ ヤダ\N私もプロレスやりたい\N Dialogue: 3,0:08:49.75,0:08:51.17,Default,,0,0,0,,Eh? I don't wanna! Dialogue: 3,0:08:51.17,0:08:53.51,Default,,0,0,0,,I want to do some pro wrestling! Dialogue: 3,0:08:53.51,0:08:55.68,Default,,0,0,0,,I'm sorry she interfered. Dialogue: 0,0:08:53.69,0:08:57.06,Default-ja,,0,0,0,,邪魔して悪かったわね\N続けてちょうだい\N Dialogue: 3,0:08:55.68,0:08:56.76,Default,,0,0,0,,You can continue. Dialogue: 3,0:08:56.76,0:08:58.18,Default,,0,0,0,,Uh... Dialogue: 0,0:08:57.06,0:08:59.08,Default-ja,,0,0,0,,え~っと…\Nあの…\N Dialogue: 3,0:08:58.18,0:08:59.10,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:08:59.08,0:09:02.78,Default-ja,,0,0,0,,僕達もそろそろ\N終わりにしようかと なあ?\N Dialogue: 3,0:08:59.10,0:09:02.73,Default,,0,0,0,,We were just about to end it here too... right? Dialogue: 3,0:09:02.73,0:09:03.48,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:09:02.78,0:09:06.15,Default-ja,,0,0,0,,そうだな\Nえ~ッ 残念\N Dialogue: 3,0:09:03.68,0:09:05.77,Default,,0,0,0,,Really? What a shame. Dialogue: 3,0:09:05.77,0:09:09.15,Default,,0,0,0,,I'm sorry, maybe next time. Dialogue: 0,0:09:06.15,0:09:09.68,Default-ja,,0,0,0,,残念ですけど\Nまたの機会ということで\N Dialogue: 0,0:09:09.68,0:09:11.70,Default-ja,,0,0,0,,むむむッ 絶対だよ\Nはい\N Dialogue: 3,0:09:09.95,0:09:11.15,Default,,0,0,0,,Don't forget! Dialogue: 3,0:09:11.15,0:09:11.82,Default,,0,0,0,,I won't. Dialogue: 0,0:09:11.70,0:09:16.25,Default-ja,,0,0,0,,しょうがないな じゃあ\N橘君達も一緒に帰りましょうか\N Dialogue: 3,0:09:11.82,0:09:13.28,Default,,0,0,0,,It's too bad, I guess. Dialogue: 3,0:09:13.28,0:09:16.49,Default,,0,0,0,,Well then, why don't we all go home together? Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:19.78,Default-ja,,0,0,0,,(純一・梅原)はあ?\Nこれから帰るところなの\N Dialogue: 3,0:09:17.28,0:09:19.83,Default,,0,0,0,,We're just about to go home. Dialogue: 0,0:09:19.78,0:09:23.15,Default-ja,,0,0,0,,いいでしょ?\N私は別に構わないわ\N Dialogue: 3,0:09:19.83,0:09:20.66,Default,,0,0,0,,You're fine with it, right? Dialogue: 3,0:09:20.87,0:09:22.91,Default,,0,0,0,,I don't mind. Dialogue: 3,0:09:22.91,0:09:25.08,Default,,0,0,0,,Both of you are okay with it too, right? Dialogue: 0,0:09:23.15,0:09:26.69,Default-ja,,0,0,0,,橘君達もオッケーよね?\N(純一・梅原)う~ん…\N Dialogue: 3,0:09:25.08,0:09:26.42,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:09:26.69,0:09:29.69,Default-ja,,0,0,0,,はいッ 喜んで!\N Dialogue: 3,0:09:27.12,0:09:28.83,Default,,0,0,0,,Yes, we'd be glad to! Dialogue: 3,0:09:31.09,0:09:32.13,Default,,0,0,0,,Hey, Hibiki-chan... Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:33.43,Default-ja,,0,0,0,,〈みんな こっち見てる…〉\N Dialogue: 3,0:09:32.13,0:09:34.17,Default,,0,0,0,,Everyone's looking this way. Dialogue: 0,0:09:33.43,0:09:37.12,Default-ja,,0,0,0,,〈やっぱり森島先輩のことが\N気になるのかな〉\N Dialogue: 3,0:09:34.17,0:09:37.09,Default,,0,0,0,,It must be because of Morishima-senpai. Dialogue: 3,0:09:37.09,0:09:38.26,Default,,0,0,0,,Hey, boss. Dialogue: 0,0:09:37.12,0:09:39.82,Default-ja,,0,0,0,,おいおい大将\N今日はどんなラッキーデーだ?\N Dialogue: 3,0:09:38.26,0:09:40.03,Default,,0,0,0,,Can you believe our luck? Dialogue: 0,0:09:39.82,0:09:44.19,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩と一緒に帰れるなんて\Nうん…\N Dialogue: 3,0:09:40.03,0:09:42.22,Default,,0,0,0,,We're walking home with Morishima-senpai! Dialogue: 3,0:09:42.22,0:09:43.72,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. Dialogue: 3,0:09:44.18,0:09:46.73,Default,,0,0,0,,Walking home with Morishima-senpai. Dialogue: 0,0:09:44.19,0:09:49.41,Default-ja,,0,0,0,,〈森島先輩と一緒に帰れるなんて\Nこれはすごい進歩だ うん〉\N Dialogue: 3,0:09:46.73,0:09:49.27,Default,,0,0,0,,That's a huge step forward. Yep. Dialogue: 0,0:09:49.41,0:09:52.78,Default-ja,,0,0,0,,・(女子生徒)さようなら\N・(はるか)さようなら\N Dialogue: 3,0:09:50.11,0:09:52.07,Default,,0,0,0,,Bye, Morishima-senpai! Dialogue: 3,0:09:52.07,0:09:53.03,Default,,0,0,0,,Bye! Dialogue: 0,0:09:52.78,0:09:54.98,Default-ja,,0,0,0,,・(先生)気をつけて\N・(はるか)は~い\N Dialogue: 3,0:09:53.03,0:09:54.36,Default,,0,0,0,,Take care on your way home. Dialogue: 3,0:09:54.36,0:09:55.32,Default,,0,0,0,,I will! Dialogue: 0,0:09:54.98,0:10:00.02,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩 すごい人気だな\N(梅原)いまさら何言ってんだ\N Dialogue: 3,0:09:55.32,0:09:57.99,Default,,0,0,0,,Morishima-senpai's really popular. Dialogue: 3,0:09:57.99,0:09:59.91,Default,,0,0,0,,You just realized that? Dialogue: 3,0:09:59.91,0:10:04.20,Default,,0,0,0,,I heard that Morishima-senpai\Nused to join one club after another. Dialogue: 0,0:10:00.02,0:10:04.06,Default-ja,,0,0,0,,何でも森島先輩\N昔はいろんな部活に入っては\N Dialogue: 0,0:10:04.06,0:10:07.76,Default-ja,,0,0,0,,「何か違うな~」って\N退部を繰り返してたらしいぜ\N Dialogue: 3,0:10:04.20,0:10:07.71,Default,,0,0,0,,She'd say "something isn't right",\Ndrop out, and then repeat the process. Dialogue: 3,0:10:07.71,0:10:10.38,Default,,0,0,0,,That seems to be the secret to why she's so well-known. Dialogue: 0,0:10:07.76,0:10:11.46,Default-ja,,0,0,0,,それが あの顔の広さの秘密らしい\Nへえ~\N Dialogue: 3,0:10:11.21,0:10:14.05,Default,,0,0,0,,Normally you drift away from a club you've dropped out of, Dialogue: 0,0:10:11.46,0:10:14.00,Default-ja,,0,0,0,,普通は退部したら\N疎遠になるとこなのに→\N Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:18.03,Default-ja,,0,0,0,,あのとおり\N今でも仲はいいし慕われてもいる\N Dialogue: 3,0:10:14.05,0:10:17.63,Default,,0,0,0,,but as you can see, they still get along with her and adore her. Dialogue: 3,0:10:17.93,0:10:20.34,Default,,0,0,0,,I guess that's her charm. Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:20.73,Default-ja,,0,0,0,,それが先輩の魅力なのかな…\N Dialogue: 0,0:10:20.73,0:10:23.76,Default-ja,,0,0,0,,はるかのモテモテぶりは\Nそれだけじゃないのよ\N Dialogue: 3,0:10:20.76,0:10:23.64,Default,,0,0,0,,That's not the only reason why Haruka's popular. Dialogue: 0,0:10:23.76,0:10:26.79,Default-ja,,0,0,0,,聞いてたんですか?\N聞こえてきたの\N Dialogue: 3,0:10:23.97,0:10:25.35,Default,,0,0,0,,You were listening? Dialogue: 3,0:10:25.35,0:10:26.73,Default,,0,0,0,,We could hear you. Dialogue: 3,0:10:26.73,0:10:32.40,Default,,0,0,0,,Recently, the most popular guys from both the junior and senior year confessed to her at the same time. Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:30.16,Default-ja,,0,0,0,,この前なんて2年と3年の\N一番モテるって男の子に\N Dialogue: 0,0:10:30.16,0:10:33.68,Default-ja,,0,0,0,,同時に告白されたんだから\N告白?\N Dialogue: 3,0:10:32.40,0:10:33.19,Default,,0,0,0,,Confessed?! Dialogue: 3,0:10:33.19,0:10:35.15,Default,,0,0,0,,Oh, I remember hearing about that! Dialogue: 0,0:10:33.68,0:10:36.72,Default-ja,,0,0,0,,俺も聞いたことあります\N(響)同じ日の同じ時間→\N Dialogue: 3,0:10:35.15,0:10:38.70,Default,,0,0,0,,The same time, on the same day,\Nthey called her out to different places. Dialogue: 0,0:10:36.72,0:10:40.43,Default-ja,,0,0,0,,別々の場所へ呼び出されて\N断るのに校内を駆けまわって→\N Dialogue: 3,0:10:38.70,0:10:40.99,Default,,0,0,0,,She had to run all over the school to turn them down. Dialogue: 0,0:10:40.43,0:10:42.45,Default-ja,,0,0,0,,忙しそうだったわ\N Dialogue: 3,0:10:40.99,0:10:42.20,Default,,0,0,0,,She was busy. Dialogue: 0,0:10:42.45,0:10:45.14,Default-ja,,0,0,0,,〈断ったんだ よかった…〉\N Dialogue: 3,0:10:42.53,0:10:44.16,Default,,0,0,0,,So she turned them down... Dialogue: 3,0:10:44.16,0:10:45.20,Default,,0,0,0,,Thank goodness. Dialogue: 0,0:10:45.14,0:10:50.36,Default-ja,,0,0,0,,(響)うらやましいわ 私も同級生や\N後輩からラブレターをもらって→\N Dialogue: 3,0:10:45.20,0:10:47.33,Default,,0,0,0,,I'm kinda jealous. Dialogue: 3,0:10:47.33,0:10:50.42,Default,,0,0,0,,I'd like to receive love letters from\Nmy classmate and my underclassman, Dialogue: 0,0:10:50.36,0:10:54.06,Default-ja,,0,0,0,,同じ日 同じ時間に\N校内を駆けまわりたいものね\N Dialogue: 3,0:10:50.42,0:10:54.17,Default,,0,0,0,,and run all over the school to meet them on the same time and day too. Dialogue: 0,0:10:54.06,0:10:57.60,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)あれは たまたまで…\Nもう 知ってるくせに\N Dialogue: 3,0:10:54.17,0:10:55.96,Default,,0,0,0,,That was just a coincidence! Dialogue: 3,0:10:55.96,0:10:58.05,Default,,0,0,0,,Geez, and you know it. Dialogue: 0,0:10:57.60,0:11:01.14,Default-ja,,0,0,0,,最近は そんなこともなくて\Nヒマでしょうがないくらいよ\N Dialogue: 3,0:10:58.05,0:11:01.55,Default,,0,0,0,,Nothing like that has happened recently, and I'm getting really bored. Dialogue: 0,0:11:01.14,0:11:06.52,Default-ja,,0,0,0,,あら じゃあ一人で女子水泳部の\N活動をのぞくのもヒマだから?\N Dialogue: 3,0:11:01.55,0:11:02.55,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 3,0:11:02.55,0:11:06.35,Default,,0,0,0,,So you peek at the Girls Swim Club activities alone because you're bored? Dialogue: 3,0:11:06.35,0:11:12.19,Default,,0,0,0,,That's because the girls are so cute when they're\Nhard at work, not knowing they're being watched! Dialogue: 0,0:11:06.52,0:11:09.38,Default-ja,,0,0,0,,だって 私に\Nのぞかれてるのも知らないで→\N Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:12.41,Default-ja,,0,0,0,,頑張ってる女の子達が\Nかわいいんだもん\N Dialogue: 3,0:11:12.19,0:11:14.86,Default,,0,0,0,,That's totally sexual harassment. Dialogue: 0,0:11:12.41,0:11:15.61,Default-ja,,0,0,0,,(響)それ 完全なセクハラ発言よ\N(梅原)あの\N Dialogue: 3,0:11:14.86,0:11:15.69,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:11:15.61,0:11:19.65,Default-ja,,0,0,0,,そんなにモテるんだったら\N今までフラれても→\N Dialogue: 3,0:11:16.69,0:11:18.49,Default,,0,0,0,,Since you're that popular with the guys, Dialogue: 3,0:11:18.49,0:11:22.16,Default,,0,0,0,,has anyone ever confessed to you again even after you rejected him? Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:22.51,Default-ja,,0,0,0,,また告白してきた人とか\Nいないんですか?\N Dialogue: 0,0:11:22.51,0:11:26.72,Default-ja,,0,0,0,,そういえば いないわね\Nもし してきたらどうします?\N Dialogue: 3,0:11:22.70,0:11:24.70,Default,,0,0,0,,Now that you mention it, there hasn't. Dialogue: 3,0:11:24.70,0:11:26.29,Default,,0,0,0,,What would you do if it happened? Dialogue: 3,0:11:26.29,0:11:28.16,Default,,0,0,0,,You mean, if he confessed again? Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:29.41,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 告白ってこと?\Nはい\N Dialogue: 3,0:11:28.16,0:11:29.08,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 3,0:11:29.08,0:11:30.58,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:11:29.41,0:11:34.13,Default-ja,,0,0,0,,そうね… そんな人いなかったから\N分からないけど\N Dialogue: 3,0:11:30.91,0:11:33.83,Default,,0,0,0,,It's never happened before, so I don't really know... Dialogue: 0,0:11:34.13,0:11:38.00,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 断るんじゃないかな\Nそうですよね\N Dialogue: 3,0:11:34.46,0:11:36.84,Default,,0,0,0,,But I guess I'd probably turn him down again. Dialogue: 3,0:11:37.05,0:11:38.84,Default,,0,0,0,,I guess so. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.20,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)そのときにならないと\N分からないけど\N Dialogue: 3,0:11:38.84,0:11:41.55,Default,,0,0,0,,Though, I wouldn't know for sure until it happens. Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:44.23,Default-ja,,0,0,0,,(梅原)そんなヤツ いないですよね\N Dialogue: 3,0:11:41.55,0:11:43.76,Default,,0,0,0,,Nobody would try anyway. Dialogue: 3,0:11:43.76,0:11:48.14,Default,,0,0,0,,I guess. I've never heard of anyone confessing a second time. Dialogue: 0,0:11:44.23,0:11:49.61,Default-ja,,0,0,0,,(響)そうね 二度目の告白なんて\N聞いたことないものね\N Dialogue: 3,0:11:48.93,0:11:54.94,Default,,0,0,0,,And so, the feelings I swore that day crumbled all too easily. Dialogue: 0,0:11:49.61,0:11:51.81,Default-ja,,0,0,0,,〈こうして\Nあの日 誓った僕の思いは〉\N Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:54.81,Default-ja,,0,0,0,,〈簡単に打ち砕かれたのだった〉\N Dialogue: 0,0:11:56.01,0:11:57.87,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:12:03.87,0:12:06.90,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)また ひどい顔してる\N Dialogue: 3,0:12:04.70,0:12:07.37,Default,,0,0,0,,You're looking terrible again. Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:11.10,Default-ja,,0,0,0,,もしかして ゆうべ\Nみゃーが にぃにの分まで\N Dialogue: 3,0:12:07.70,0:12:12.71,Default,,0,0,0,,Is it because I ate your share of meat buns last night, Nii-nii? Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:15.47,Default-ja,,0,0,0,,まんま肉まん食べたから?\Nそうだよね みゃーだったら\N Dialogue: 3,0:12:12.71,0:12:14.63,Default,,0,0,0,,Though I understand. Dialogue: 3,0:12:14.63,0:12:19.17,Default,,0,0,0,,I don't think I'd be able to sleep either if someone ate my share of meat buns. Dialogue: 0,0:12:15.47,0:12:21.20,Default-ja,,0,0,0,,自分のまんま肉まん食べられたら\N夜も眠れないもん ゴメンね\N Dialogue: 3,0:12:19.17,0:12:20.30,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:24.73,Default-ja,,0,0,0,,あッ おはよう橘君 美也ちゃん\N Dialogue: 3,0:12:21.55,0:12:24.47,Default,,0,0,0,,Morning, Tachibana-kun and Miya-chan! Dialogue: 3,0:12:24.47,0:12:27.26,Default,,0,0,0,,Morishima-senpai, good morning! Dialogue: 0,0:12:24.73,0:12:28.27,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩 おはようございます\Nどうも…\N Dialogue: 3,0:12:27.26,0:12:28.10,Default,,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:12:28.27,0:12:31.27,Default-ja,,0,0,0,,フフッ 美也ちゃん\N今日もかわいいわね\N Dialogue: 3,0:12:28.89,0:12:31.43,Default,,0,0,0,,Miya-chan, you're cute, as always! Dialogue: 0,0:12:32.31,0:12:33.83,Default-ja,,0,0,0,,美也?\Nありゃりゃ?\N Dialogue: 3,0:12:32.48,0:12:33.69,Default,,0,0,0,,M-Miya? Dialogue: 0,0:12:33.83,0:12:35.85,Default-ja,,0,0,0,,先に行く\N Dialogue: 3,0:12:33.95,0:12:34.77,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 3,0:12:34.77,0:12:36.10,Default,,0,0,0,,See you later. Dialogue: 0,0:12:35.85,0:12:40.06,Default-ja,,0,0,0,,美也! すみません先輩\N Dialogue: 3,0:12:36.73,0:12:37.81,Default,,0,0,0,,Miya! Dialogue: 3,0:12:38.56,0:12:40.44,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Senpai. Dialogue: 0,0:12:40.06,0:12:43.42,Default-ja,,0,0,0,,う~ん ホントに猫ちゃんみたい\N Dialogue: 3,0:12:41.99,0:12:43.86,Default,,0,0,0,,She really is like a kitten. Dialogue: 0,0:12:43.42,0:12:47.12,Default-ja,,0,0,0,,いつかきっと\N仲良くなってみせるわ\N Dialogue: 3,0:12:44.28,0:12:46.87,Default,,0,0,0,,I'll definitely become friends with her someday! Dialogue: 0,0:12:47.12,0:12:50.66,Default-ja,,0,0,0,,美也 何だよ あの態度は\N Dialogue: 3,0:12:47.82,0:12:50.33,Default,,0,0,0,,Miya, what's with that attitude? Dialogue: 3,0:12:50.33,0:12:52.66,Default,,0,0,0,,You were also like this the last time. It's rude! Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:53.66,Default-ja,,0,0,0,,この前もそうだけど失礼だろ\N Dialogue: 3,0:12:54.33,0:12:56.96,Default,,0,0,0,,Do you dislike Morishima-senpai? Dialogue: 0,0:12:54.36,0:12:57.73,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩のこと嫌いなのか?\N先輩すごく…\N Dialogue: 3,0:12:56.96,0:12:57.79,Default,,0,0,0,,She really likes{\fscx300}- Dialogue: 0,0:12:57.73,0:13:00.76,Default-ja,,0,0,0,,うるさい そんなの分かってるよ!\N Dialogue: 3,0:12:57.79,0:12:58.71,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 3,0:12:58.71,0:13:00.09,Default,,0,0,0,,I know that much! Dialogue: 0,0:13:00.76,0:13:04.97,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ何だよ?\N話しかけても返事もしないくせに\N Dialogue: 3,0:13:01.17,0:13:02.51,Default,,0,0,0,,What's wrong, then? Dialogue: 3,0:13:02.51,0:13:05.26,Default,,0,0,0,,You don't even respond to me when I talk to you, Dialogue: 0,0:13:04.97,0:13:07.84,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩が来たとたんニヤニヤしてさ\Nニヤニヤって…\N Dialogue: 3,0:13:05.26,0:13:07.72,Default,,0,0,0,,but when Morishima-senpai comes along, you keep grinning and... Dialogue: 3,0:13:07.72,0:13:08.55,Default,,0,0,0,,Grin? Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:10.84,Default-ja,,0,0,0,,えいッ!\Nうッ!\N Dialogue: 0,0:13:13.05,0:13:15.74,Default-ja,,0,0,0,,(梅原)おッ\N水もしたたる いい男だね\N Dialogue: 3,0:13:13.39,0:13:15.89,Default,,0,0,0,,Ooh, you're dripping wet and incredibly handsome! Dialogue: 0,0:13:15.74,0:13:18.74,Default-ja,,0,0,0,,今度は どうしたの?\N Dialogue: 3,0:13:15.89,0:13:17.60,Default,,0,0,0,,What happened this time? Dialogue: 0,0:13:19.78,0:13:23.83,Default-ja,,0,0,0,,(麻耶)1600年 関ヶ原の戦いに\N勝利した徳川家康は→\N Dialogue: 3,0:13:19.90,0:13:27.36,Default,,0,0,0,,In the year 1600, Tokugawa Ieyasu won the Battle of Sekigahara and received the title of Shogun in the year 1603... Dialogue: 0,0:13:23.83,0:13:27.53,Default-ja,,0,0,0,,1603年 征夷大将軍に…\N Dialogue: 3,0:13:27.36,0:13:28.82,Default,,0,0,0,,Grinning? Dialogue: 0,0:13:27.53,0:13:32.07,Default-ja,,0,0,0,,〈ニヤニヤか…\Nしてたかもしれないな〉\N Dialogue: 3,0:13:29.62,0:13:31.49,Default,,0,0,0,,Maybe I was. Dialogue: 0,0:13:32.07,0:13:34.07,Default-ja,,0,0,0,,あッ うん?\N Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:36.08,Signs,,0,0,0,,{\be1\fs88.5\fnAller\b1\frx2\fry354\c&H4A46A2&\1a&H08&\pos(1173,129)\frz8.422}You Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:36.08,Signs,,0,0,0,,{\be1\fs88.5\fnAller\b1\c&H4A46A2&\1a&H08&\frx4\fry352\pos(1266,198)\frz3.662}look Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:36.08,Signs,,0,0,0,,{\be1\fs88.5\fnAller\b1\c&H4A46A2&\1a&H08&\frz0.162\frx2\fry2\pos(1181,274)}retarded Dialogue: 0,0:13:39.14,0:13:41.14,Default-ja,,0,0,0,,あッ\N Dialogue: 0,0:13:49.75,0:13:52.75,Default-ja,,0,0,0,,・(麻耶)やめなさい 二人とも!\N Dialogue: 3,0:13:49.76,0:13:52.01,Default,,0,0,0,,Cut it out, both of you! Dialogue: 0,0:13:55.13,0:14:00.18,Default-ja,,0,0,0,,まったく 薫のヤツ 先生からバツ\Nとして掃除当番って言われたのに\N Dialogue: 3,0:13:55.27,0:13:57.60,Default,,0,0,0,,Damn that Kaoru. Dialogue: 3,0:13:57.60,0:14:02.77,Default,,0,0,0,,Saying she has a part-time job and going home after the teacher said that we'd be punished with cleaning duty. Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:03.55,Default-ja,,0,0,0,,バイトがあるとか言って\Nさっさと帰りやがって…\N Dialogue: 3,0:14:03.15,0:14:04.94,Default,,0,0,0,,I'll definitely pay her back... Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:07.25,Default-ja,,0,0,0,,今度 何か おごらせよう\N(はるか)橘君!\N Dialogue: 3,0:14:04.94,0:14:06.32,Default,,0,0,0,,Tachibana-kun! Dialogue: 3,0:14:06.99,0:14:07.74,Default,,0,0,0,,Morishima-senpai. Dialogue: 0,0:14:07.25,0:14:10.45,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩\N女子用の水着持ってない?\N Dialogue: 3,0:14:07.74,0:14:08.91,Default,,0,0,0,,Good timing! Dialogue: 3,0:14:08.91,0:14:10.82,Default,,0,0,0,,Do you happen to have a girl's swimsuit? Dialogue: 0,0:14:10.45,0:14:13.31,Default-ja,,0,0,0,,はッ?\Nだから 女子用の水着!\N Dialogue: 3,0:14:10.82,0:14:12.62,Default,,0,0,0,,I said, a girl's swimsuit! Dialogue: 3,0:14:12.62,0:14:14.33,Default,,0,0,0,,There's no way I'd have one. Dialogue: 0,0:14:13.31,0:14:17.69,Default-ja,,0,0,0,,持ってるワケないじゃないですか\Nもしかしたらと思ったんだけど\N Dialogue: 3,0:14:14.33,0:14:17.75,Default,,0,0,0,,I see, I thought you might've had one... Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:23.69,Default-ja,,0,0,0,,持ってたら逆に危ないですよ\N美也ちゃんのでもいいんだけど\N Dialogue: 3,0:14:17.75,0:14:19.58,Default,,0,0,0,,It'd be creepy if I {\i1}did{\i0\fscx150} {\r}have one. Dialogue: 3,0:14:19.58,0:14:22.63,Default,,0,0,0,,I know! Why don't I take Miya-chan's swimsuit? Dialogue: 0,0:14:25.10,0:14:29.14,Default-ja,,0,0,0,,どうするつもりですか?\N着るに決まってるじゃない\N Dialogue: 3,0:14:25.26,0:14:27.22,Default,,0,0,0,,What are you going to do with Miya's swimsuit? Dialogue: 3,0:14:27.22,0:14:28.97,Default,,0,0,0,,I'm gonna wear it, obviously. Dialogue: 3,0:14:28.97,0:14:30.68,Default,,0,0,0,,Miya's swimsuit? Dialogue: 0,0:14:29.14,0:14:32.14,Default-ja,,0,0,0,,美也のをですか?\Nイエス!\N Dialogue: 3,0:14:31.14,0:14:31.97,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:37.90,Default-ja,,0,0,0,,いやいや ダメですよ\N先輩が美也の水着なんて着たら\N Dialogue: 3,0:14:34.51,0:14:36.39,Default,,0,0,0,,No no no, it won't work. Dialogue: 3,0:14:36.39,0:14:40.23,Default,,0,0,0,,It'd be pretty bad if you tried to wear Miya's swimsuit. Dialogue: 0,0:14:37.90,0:14:41.43,Default-ja,,0,0,0,,大変なことになっちゃいます\Nそうかな~\N Dialogue: 3,0:14:40.23,0:14:41.52,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:14:41.43,0:14:44.12,Default-ja,,0,0,0,,でも どうして\N急に水着なんです?\N Dialogue: 3,0:14:41.52,0:14:43.82,Default,,0,0,0,,Though, why do you suddenly need a swimsuit? Dialogue: 3,0:14:43.82,0:14:47.32,Default,,0,0,0,,Well, after seeing the Swim Club do their training, Dialogue: 0,0:14:44.12,0:14:47.15,Default-ja,,0,0,0,,何かね\N水泳部の練習をのぞいていたら\N Dialogue: 0,0:14:47.15,0:14:48.85,Default-ja,,0,0,0,,私も泳ぎたくなっちゃった\N Dialogue: 3,0:14:47.32,0:14:49.36,Default,,0,0,0,,I felt like swimming too. Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:52.21,Default-ja,,0,0,0,,ああ\Nそういうことだったんですね\N Dialogue: 3,0:14:50.53,0:14:52.37,Default,,0,0,0,,So that's why. Dialogue: 0,0:14:52.21,0:14:54.91,Default-ja,,0,0,0,,そうだ 水泳部の子に\Nお願いしてみようかな\N Dialogue: 3,0:14:52.37,0:14:55.74,Default,,0,0,0,,I know! Should I ask one of the girls in the Swim Club? Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:58.43,Default-ja,,0,0,0,,えッ でも…\N大丈夫\N Dialogue: 3,0:14:55.74,0:14:57.12,Default,,0,0,0,,Huh? But... Dialogue: 3,0:14:57.12,0:14:58.29,Default,,0,0,0,,It'll be fine. Dialogue: 3,0:14:58.29,0:15:01.67,Default,,0,0,0,,I don't think they use their usual\Nschool swimsuits during their training. Dialogue: 0,0:14:58.43,0:15:02.14,Default-ja,,0,0,0,,学校指定の水着は\N部活では使わないと思うの\N Dialogue: 3,0:15:02.00,0:15:03.04,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:15:02.14,0:15:05.17,Default-ja,,0,0,0,,ですかね?\Nよ~し プールに突撃よ\N Dialogue: 3,0:15:03.04,0:15:05.21,Default,,0,0,0,,All right, time to invade the pool! Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:08.17,Default-ja,,0,0,0,,ゴーゴーゴー!\Nえッ ちょっと先輩?\N Dialogue: 3,0:15:05.21,0:15:06.30,Default,,0,0,0,,Go go go! Dialogue: 3,0:15:06.67,0:15:08.72,Default,,0,0,0,,W-Wait, Senpai?! Dialogue: 3,0:15:09.55,0:15:11.93,Default,,0,0,0,,Huh?! Y-You want my swimsuit? Dialogue: 0,0:15:09.71,0:15:12.74,Default-ja,,0,0,0,,(女子部員)私の水着ですか?\N(はるか)そう\N Dialogue: 3,0:15:11.93,0:15:12.72,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:15:12.74,0:15:15.10,Default-ja,,0,0,0,,これを?\Nそれじゃなくて\N Dialogue: 3,0:15:13.01,0:15:14.01,Default,,0,0,0,,You want this? Dialogue: 3,0:15:14.01,0:15:17.35,Default,,0,0,0,,Not that, your usual school swimsuit is fine. Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:19.31,Default-ja,,0,0,0,,学校指定の水着でいいの\N少しでいいから貸してくれない?\N Dialogue: 3,0:15:17.35,0:15:19.68,Default,,0,0,0,,It's only gonna be for a bit, so could you lend it to me? Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:23.18,Default-ja,,0,0,0,,はい… それならいいですよ\N Dialogue: 3,0:15:19.68,0:15:23.19,Default,,0,0,0,,Okay... I'm fine with that. Dialogue: 0,0:15:23.18,0:15:27.56,Default-ja,,0,0,0,,オーキードーキー ありがとう!\Nじゃあ着替えてくるわね\N Dialogue: 3,0:15:23.19,0:15:25.65,Default,,0,0,0,,Okie dokie, thanks! Dialogue: 3,0:15:25.65,0:15:27.28,Default,,0,0,0,,Well then, I'm gonna get changed! Dialogue: 0,0:15:27.56,0:15:30.56,Default-ja,,0,0,0,,ちょっ… 先輩\N Dialogue: 3,0:15:27.73,0:15:30.65,Default,,0,0,0,,Wait, S... Senpai! Dialogue: 0,0:15:32.44,0:15:34.81,Default-ja,,0,0,0,,(小声で)何でゴミ箱…\N Dialogue: 0,0:15:34.81,0:15:37.81,Default-ja,,0,0,0,,(小声で)やだ~\N Dialogue: 3,0:15:38.95,0:15:41.33,Default,,0,0,0,,Why is there a guy here? Dialogue: 0,0:15:39.34,0:15:41.87,Default-ja,,0,0,0,,(逢)どうして\Nここに男子がいるんですか?\N Dialogue: 0,0:15:41.87,0:15:45.23,Default-ja,,0,0,0,,この時間は\N女子水泳部の活動中ですよ\N Dialogue: 3,0:15:41.92,0:15:45.00,Default,,0,0,0,,This is when the Girls Swim Club has its practice. Dialogue: 3,0:15:45.00,0:15:46.17,Default,,0,0,0,,What do you think you're doing? Dialogue: 0,0:15:45.23,0:15:47.09,Default-ja,,0,0,0,,何をしているんですか?\N違うんだ\N Dialogue: 3,0:15:46.17,0:15:47.55,Default,,0,0,0,,I-It's not what you think! Dialogue: 0,0:15:47.09,0:15:51.13,Default-ja,,0,0,0,,これには事情が…\Nゴミ捨て場と間違えたという\N Dialogue: 3,0:15:47.55,0:15:49.38,Default,,0,0,0,,There's an explanation for this... Dialogue: 3,0:15:49.38,0:15:52.13,Default,,0,0,0,,You're saying you mistook this place for the rubbish dump? Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:52.82,Default-ja,,0,0,0,,言い訳ですか?\Nあッ いや…\N Dialogue: 3,0:15:52.13,0:15:53.26,Default,,0,0,0,,Ah, no... Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:56.86,Default-ja,,0,0,0,,これも いろいろあって…\N・(はるか)お待たせ~\N Dialogue: 3,0:15:53.80,0:15:55.35,Default,,0,0,0,,There's also an explanation for this... Dialogue: 3,0:15:55.35,0:15:56.56,Default,,0,0,0,,Sorry I took so long! Dialogue: 0,0:15:56.86,0:16:01.56,Default-ja,,0,0,0,,どう? 似合う?\N Dialogue: 3,0:15:57.76,0:15:59.10,Default,,0,0,0,,Well? Dialogue: 3,0:15:59.93,0:16:01.06,Default,,0,0,0,,Does it look good? Dialogue: 3,0:16:01.39,0:16:03.35,Default,,0,0,0,,O-Of course! Dialogue: 0,0:16:01.56,0:16:03.75,Default-ja,,0,0,0,,もちろんです\Nありがと\N Dialogue: 3,0:16:03.35,0:16:03.98,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:16:03.75,0:16:07.13,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩\Nあら逢ちゃん 偶然ね\N Dialogue: 3,0:16:03.98,0:16:05.31,Default,,0,0,0,,Morishima-senpai. Dialogue: 3,0:16:05.31,0:16:07.69,Default,,0,0,0,,Ooh, Ai-chan. What a coincidence. Dialogue: 0,0:16:07.13,0:16:11.16,Default-ja,,0,0,0,,どう? 似合う?\Nこの人 お知り合いですか?\N Dialogue: 3,0:16:07.69,0:16:08.90,Default,,0,0,0,,Well, does it look good? Dialogue: 3,0:16:08.90,0:16:11.19,Default,,0,0,0,,Senpai, do you know him? Dialogue: 0,0:16:11.16,0:16:15.70,Default-ja,,0,0,0,,うん 2年生の橘純一君\Nどうも…\N Dialogue: 3,0:16:11.19,0:16:13.91,Default,,0,0,0,,Yep. He's Tachibana Junichi-kun, a junior. Dialogue: 3,0:16:13.91,0:16:15.24,Default,,0,0,0,,H-Hello. Dialogue: 3,0:16:15.24,0:16:18.66,Default,,0,0,0,,And she's Nanasaki Ai-chan, a freshman. Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:18.74,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)\Nこっちが1年の七咲逢ちゃん\N Dialogue: 3,0:16:18.66,0:16:20.16,Default,,0,0,0,,I'm Nanasaki Ai. Dialogue: 0,0:16:18.74,0:16:22.78,Default-ja,,0,0,0,,七咲逢です\Nじゃ お互い紹介もすんだことだし\N Dialogue: 3,0:16:20.16,0:16:24.29,Default,,0,0,0,,Now that you've been introduced to each other, it's time to swim! Dialogue: 0,0:16:22.78,0:16:24.81,Default-ja,,0,0,0,,さッ 泳ぐわよ~! あッ\N Dialogue: 0,0:16:24.81,0:16:29.01,Default-ja,,0,0,0,,(逢)部長\N(響)騒がしいと思って来たら→\N Dialogue: 3,0:16:25.92,0:16:26.67,Default,,0,0,0,,President. Dialogue: 3,0:16:26.67,0:16:30.80,Default,,0,0,0,,I come to see what's causing all the commotion, and I find two outsiders. Dialogue: 0,0:16:29.01,0:16:32.70,Default-ja,,0,0,0,,部外者が二人も\N響ちゃん お願い→\N Dialogue: 3,0:16:30.80,0:16:32.26,Default,,0,0,0,,Hibiki-chan, please. Dialogue: 3,0:16:32.26,0:16:34.55,Default,,0,0,0,,Let me swim just for a bit. Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:35.57,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとだけでいいから泳がせて\N(響)ダメ\N Dialogue: 3,0:16:34.55,0:16:35.27,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 3,0:16:35.51,0:16:37.76,Default,,0,0,0,,Don't be such a spoilsport. Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:40.12,Default-ja,,0,0,0,,そんな つれないこと言わないで\N・(響)ダメなものはダメ\N Dialogue: 3,0:16:37.76,0:16:39.26,Default,,0,0,0,,No means no. Dialogue: 3,0:16:39.89,0:16:42.35,Default,,0,0,0,,Non-club members aren't allowed in here. Dialogue: 0,0:16:40.12,0:16:44.16,Default-ja,,0,0,0,,部外者は立ち入り禁止よ\N着替えてさっさと出ていって\N Dialogue: 3,0:16:42.35,0:16:44.14,Default,,0,0,0,,Get changed and get out of here. Dialogue: 3,0:16:44.14,0:16:45.52,Default,,0,0,0,,Come on... Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:46.16,Default-ja,,0,0,0,,そんな~\N Dialogue: 0,0:16:49.54,0:16:51.73,Default-ja,,0,0,0,,チェッ…\N橘君もね\N Dialogue: 3,0:16:50.61,0:16:51.90,Default,,0,0,0,,Tachibana-kun, you too. Dialogue: 0,0:16:51.73,0:16:54.73,Default-ja,,0,0,0,,はッ はい\N Dialogue: 3,0:16:51.90,0:16:53.20,Default,,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 3,0:16:55.57,0:16:57.91,Default,,0,0,0,,Geez, Hibiki-chan's so stingy. Dialogue: 0,0:16:55.77,0:16:58.47,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)\Nもう 響ちゃんのケチんぼ!\N Dialogue: 3,0:16:57.91,0:17:00.04,Default,,0,0,0,,She didn't have a choice. Dialogue: 0,0:16:58.47,0:17:03.52,Default-ja,,0,0,0,,仕方ないですよ 塚原先輩にも\N部長っていう立場がありますから\N Dialogue: 3,0:17:00.04,0:17:03.21,Default,,0,0,0,,Tsukahara-senpai has her own duties as club president. Dialogue: 3,0:17:03.21,0:17:05.92,Default,,0,0,0,,What? You're on Hibiki's side? Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:06.04,Default-ja,,0,0,0,,何よ 響の味方するつもり?\N Dialogue: 3,0:17:05.92,0:17:08.38,Default,,0,0,0,,I didn't mean it that way... Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:11.09,Default-ja,,0,0,0,,そういうワケじゃないですけど\Nあッ そうだ先輩 図書室行って\N Dialogue: 3,0:17:08.38,0:17:10.00,Default,,0,0,0,,Ah, I know! Dialogue: 3,0:17:10.00,0:17:13.26,Default,,0,0,0,,Why don't we go to the library and look at some photo albums of puppies? Dialogue: 0,0:17:11.09,0:17:14.46,Default-ja,,0,0,0,,また子犬の写真集でも見ませんか\N気分転換に\N Dialogue: 3,0:17:13.26,0:17:14.30,Default,,0,0,0,,It'll cheer you up. Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:17.84,Default-ja,,0,0,0,,え~ッ でも\Nこの前 結構 借りちゃったからな\N Dialogue: 3,0:17:14.55,0:17:18.97,Default,,0,0,0,,Huh? But I already borrowed most of them recently. Dialogue: 0,0:17:17.84,0:17:23.05,Default-ja,,0,0,0,,まだ かわいい本あるかな?\N大丈夫ですよ きっとまだ\N Dialogue: 3,0:17:18.97,0:17:21.18,Default,,0,0,0,,I wonder if they have other books with cute things in them? Dialogue: 3,0:17:21.18,0:17:24.60,Default,,0,0,0,,Don't worry, I'm sure there are\Nother books we haven't found yet. Dialogue: 0,0:17:23.05,0:17:26.74,Default-ja,,0,0,0,,見つけてない本が\N僕が探し出してみせます\N Dialogue: 3,0:17:24.60,0:17:26.27,Default,,0,0,0,,I'll find them for you. Dialogue: 3,0:17:26.27,0:17:26.94,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:29.78,Default-ja,,0,0,0,,ホントに?\Nオッケー じゃあ行くわよ\N Dialogue: 3,0:17:26.94,0:17:27.44,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 3,0:17:27.44,0:17:29.56,Default,,0,0,0,,Okay! Then let's go! Dialogue: 3,0:17:29.56,0:17:31.36,Default,,0,0,0,,Make sure you find an awesome book! Dialogue: 0,0:17:29.78,0:17:33.48,Default-ja,,0,0,0,,素敵な本を見つけてね\N任せてください\N Dialogue: 3,0:17:31.36,0:17:33.19,Default,,0,0,0,,Gotcha! Leave it to me! Dialogue: 3,0:17:33.19,0:17:34.65,Default,,0,0,0,,All right, let's go! Dialogue: 0,0:17:33.48,0:17:39.21,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)それじゃ レッツゴー!\Nその前にゴミ箱だけでも教室に\N Dialogue: 3,0:17:34.65,0:17:38.37,Default,,0,0,0,,S-Senpai, at least let me drop off this dustbin at the classroom... Dialogue: 3,0:17:38.99,0:17:40.49,Default,,0,0,0,,Well then, I'll go and look. Dialogue: 0,0:17:39.21,0:17:42.21,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 探してきます\Nうん 待ってるわね\N Dialogue: 3,0:17:40.49,0:17:42.62,Default,,0,0,0,,Yep, I'll be waiting. Dialogue: 0,0:17:46.28,0:17:49.65,Default-ja,,0,0,0,,梨穂子?\N(梨穂子)うん? 純一!?\N Dialogue: 3,0:17:46.41,0:17:47.58,Default,,0,0,0,,Rihoko? Dialogue: 3,0:17:48.54,0:17:49.50,Default,,0,0,0,,Junichi?! Dialogue: 3,0:17:49.50,0:17:51.46,Default,,0,0,0,,Why are you here? Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:52.51,Default-ja,,0,0,0,,どうして ここに?\Nどうしてって\N Dialogue: 3,0:17:51.46,0:17:52.55,Default,,0,0,0,,Why, you ask? Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:56.72,Default-ja,,0,0,0,,本を探しに来たんだよ\Nそうだよね 図書室だもんね\N Dialogue: 3,0:17:52.55,0:17:54.26,Default,,0,0,0,,I'm here to look for a book. Dialogue: 3,0:17:54.26,0:17:56.88,Default,,0,0,0,,I see. This is a library, after all... Dialogue: 0,0:17:56.72,0:17:59.41,Default-ja,,0,0,0,,お前 何を隠してるんだ?\N Dialogue: 3,0:17:56.88,0:17:58.72,Default,,0,0,0,,What are you hiding? Dialogue: 3,0:17:59.39,0:18:01.51,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:17:59.41,0:18:02.11,Default-ja,,0,0,0,,う~んと… ダイエットの本\N Dialogue: 3,0:18:01.51,0:18:02.76,Default,,0,0,0,,A book on dieting. Dialogue: 0,0:18:02.11,0:18:05.13,Default-ja,,0,0,0,,うわッ 何で分かるの?\N Dialogue: 3,0:18:03.56,0:18:05.48,Default,,0,0,0,,H-How did you know? Dialogue: 0,0:18:05.13,0:18:08.17,Default-ja,,0,0,0,,何年 幼なじみやってると\N思ってるんだよ\N Dialogue: 3,0:18:05.48,0:18:08.60,Default,,0,0,0,,We've been friends since childhood. Dialogue: 0,0:18:08.17,0:18:12.04,Default-ja,,0,0,0,,梨穂子ならダイエットか\N料理の本しかないと思ってね\N Dialogue: 3,0:18:08.60,0:18:12.69,Default,,0,0,0,,I'm pretty sure you'd only go for books on dieting and cooking, Rihoko. Dialogue: 0,0:18:12.04,0:18:16.74,Default-ja,,0,0,0,,はあ~ッ どうせ「また」とか\N思ってるんでしょう\N Dialogue: 3,0:18:13.53,0:18:16.15,Default,,0,0,0,,You must be thinking that I'm trying {\i1}again{\i0\fscx30} {\r}, right? Dialogue: 3,0:18:16.15,0:18:20.99,Default,,0,0,0,,Well, I did see you repeatedly fail at dieting since middle school. Dialogue: 0,0:18:16.74,0:18:20.46,Default-ja,,0,0,0,,中学の頃から何度もダイエットに\N失敗しているの見ているからな~\N Dialogue: 0,0:18:20.46,0:18:23.65,Default-ja,,0,0,0,,どうせ今度も…\Nいじわる\N Dialogue: 3,0:18:20.99,0:18:22.03,Default,,0,0,0,,You'll probably fail again. Dialogue: 1,0:18:22.03,0:18:22.16,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\fs49.5\fnProfile\c&H9E61CF&\frx0\fry354\frz357.625\pos(883.5,1122)}\h\h\hOnly 10 minutes a day!!\N\N{\b1\fnProfile Black}Mini-Exercise Diet\N\N{\fnProfile\b0}You can still eat what you want! Dialogue: 0,0:18:22.03,0:18:22.16,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\be5\blur2\an7\pos(0,0)\p1\c&HBDC5D7&}m 575 911 l 561 1092 1259 1088 1259 930{\p0} Dialogue: 1,0:18:22.16,0:18:22.28,Signs,,0,0,0,,{\fs52.5\fnProfile\c&H9E61CF&\pos(873,1069.5)\frz357.305\frx354\fry358}\h\h\hOnly 10 minutes a day!!\N\N{\b1\fnProfile Black}Mini-Exercise Diet\N\N{\fnProfile\b0}You can still eat what you want! Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:22.28,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\be5\blur2\an7\pos(0,0)\p1\c&HBDC5D7&}m 560 840 l 560 1083 1250 1095 1253 861 908 843 648 831{\p0} Dialogue: 1,0:18:22.28,0:18:22.41,Signs,,0,0,0,,{\fs52.5\fnProfile\c&H9E61CF&\pos(874.5,997.5)\frz356.926\frx358\fry358}\h\h\hOnly 10 minutes a day!!\N\N{\b1\fnProfile Black}Mini-Exercise Diet\N\N{\fnProfile\b0}You can still eat what you want! Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:22.41,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\be5\blur2\an7\pos(0,0)\p1\c&HC6CCDE&}m 561 764 l 569 969 665 995 683 1016 722 1035 764 1088 1061 1088 1058 1043 1065 1047 1184 1008 1230 998 1238 791 921 773{\p0} Dialogue: 1,0:18:22.41,0:18:22.53,Signs,,0,0,0,,{\fax0.08\fs52.5\fnProfile\c&H9E61CF&\pos(876,927)\frz356.245\frx358\fry358}\h\h\hOnly 10 minutes a day!!\N\N{\b1\fnProfile Black}Mini-Exercise Diet\N\N{\fnProfile\b0}You can still eat what you want! Dialogue: 0,0:18:22.41,0:18:22.53,Signs,,0,0,0,,{\be5\blur2\an7\pos(0,0)\p1\c&HC4CDDD&}m 555 693 l 578 890 677 927 699 941 717 954 722 978 1064 992 1067 977 1080 962 1121 956 1173 933 1248 924 1238 725 903 707{\p0} Dialogue: 1,0:18:22.53,0:18:22.66,Signs,,0,0,0,,{\fax0.12\fs51\fnProfile\c&H9E61CF&\pos(873,883.5)\frz355.473\frx2\fry358}\h\h\hOnly 10 minutes a day!!\N\N{\b1\fnProfile Black}Mini-Exercise Diet\N\N{\fnProfile\b0}You can still eat what you want! Dialogue: 0,0:18:22.53,0:18:22.66,Signs,,0,0,0,,{\be5\blur2\an7\p1\pos(-6,-33)\c&HC6CDDD&}m 555 693 l 578 890 677 927 699 941 717 954 722 978 1064 992 1067 977 1080 962 1121 956 1173 933 1248 924 1238 725 903 707{\p0} Dialogue: 3,0:18:22.66,0:18:23.99,Default,,0,0,0,,Meanie. Dialogue: 1,0:18:22.66,0:18:26.45,Signs,,0,0,0,,{\fax0.12\fs49.5\fnProfile\c&H9E61CF&\frz355.796\pos(879,844.5)\frx358\fry358}\h\h\hOnly 10 minutes a day!!\N\N{\b1\fnProfile Black}Mini-Exercise Diet\N\N{\fnProfile\b0}You can still eat what you want! Dialogue: 0,0:18:22.66,0:18:26.45,Signs,,0,0,0,,{\be5\blur2\an7\p1\pos(12,-73.5)\c&HC7CCDD&}m 555 693 l 578 890 677 927 699 941 717 954 722 978 1064 992 1067 977 1080 962 1121 956 1173 933 1248 924 1238 725 903 707{\p0} Dialogue: 0,0:18:23.65,0:18:26.01,Default-ja,,0,0,0,,そんなに気にするほどでも\Nないけど\N Dialogue: 3,0:18:23.99,0:18:26.62,Default,,0,0,0,,I don't think you need to be that worried about dieting. Dialogue: 0,0:18:26.01,0:18:28.20,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\Nまあ 頑張れよ\N Dialogue: 1,0:18:26.45,0:18:26.54,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fs43.5\fnProfile\c&H9E61CF&\frz353.292\pos(874.5,1006.5)\frx350\fry356}\h\h\hOnly 10 minutes a day!!\N\N{\b1\fnProfile Black}Mini-Exercise Diet\N\N{\fnProfile\b0}You can still eat what you want! Dialogue: 0,0:18:26.45,0:18:26.54,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\be5\blur2\an7\pos(0,0)\p1\c&HC6CDDD&}m 552 791 l 566 941 704 983 731 1037 689 1067 744 1068 770 1080 1071 1076 1070 1058 1086 1046 1125 1037 1158 1023 1254 957 1218 860 792 807{\p0} Dialogue: 1,0:18:26.54,0:18:26.62,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\fax0.1\fs40.5\fnProfile\c&H9E61CF&\pos(867,1090.5)\frx342\fry354\frz351.254}\h\h\hOnly 10 minutes a day!!\N\N{\b1\fnProfile Black}Mini-Exercise Diet\N\N{\fnProfile\b0}You can still eat what you want! Dialogue: 0,0:18:26.54,0:18:26.62,Signs,,0,0,0,,{\be5\blur2\an7\pos(0,0)\p1\c&HBDC5D7&}m 548 860 l 561 1011 683 1049 693 1085 1253 1088 1245 957 770 890{\p0} Dialogue: 1,0:18:26.62,0:18:27.04,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\fax0.1\fs40.5\fnProfile\c&H9E61CF&\frz351.254\pos(823.5,1173)\frx342\fry358}\h\h\hOnly 10 minutes a day!!\N\N{\b1\fnProfile Black}Mini-Exercise Diet\N\N{\fnProfile\b0}You can still eat what you want! Dialogue: 0,0:18:26.62,0:18:27.04,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\be5\an7\pos(0,0)\p1\c&HC5CBDD&}m 534 941 l 585 1083 1253 1092 1247 1059 872 990{\p0} Dialogue: 3,0:18:27.04,0:18:28.58,Default,,0,0,0,,Anyway, good luck. Dialogue: 0,0:18:28.20,0:18:31.20,Default-ja,,0,0,0,,あッ… うん\N Dialogue: 3,0:18:28.58,0:18:29.25,Default,,0,0,0,,Ah... Dialogue: 3,0:18:29.87,0:18:30.88,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 3,0:18:34.38,0:18:36.88,Default,,0,0,0,,I couldn't really find that many... Dialogue: 0,0:18:34.76,0:18:37.76,Default-ja,,0,0,0,,あんまり見つからなかったな…\N Dialogue: 0,0:18:38.30,0:18:40.30,Default-ja,,0,0,0,,うん?\N Dialogue: 0,0:19:02.20,0:19:05.07,Default-ja,,0,0,0,,う~ん ううん…\N Dialogue: 0,0:19:05.07,0:19:08.95,Default-ja,,0,0,0,,うん?\Nおはようございます 先輩\N Dialogue: 3,0:19:06.91,0:19:08.96,Default,,0,0,0,,Wakey wakey, Senpai. Dialogue: 0,0:19:08.95,0:19:13.49,Default-ja,,0,0,0,,ああ… ゴメンね 寝ちゃった\N Dialogue: 3,0:19:11.62,0:19:14.00,Default,,0,0,0,,I'm sorry, I fell asleep. Dialogue: 0,0:19:13.49,0:19:18.19,Default-ja,,0,0,0,,少しだけです\Nあッ かけてくれたんだ\N Dialogue: 3,0:19:14.00,0:19:15.63,Default,,0,0,0,,Only for a bit. Dialogue: 3,0:19:15.63,0:19:17.92,Default,,0,0,0,,Ah, you put it on me. Dialogue: 3,0:19:18.16,0:19:20.05,Default,,0,0,0,,Thanks. You're nice. Dialogue: 0,0:19:18.19,0:19:21.19,Default-ja,,0,0,0,,ありがと 優しいね\Nいえ そんな…\N Dialogue: 3,0:19:20.05,0:19:22.01,Default,,0,0,0,,No problem... Dialogue: 0,0:19:22.74,0:19:24.76,Default-ja,,0,0,0,,(せきばらい)\N Dialogue: 0,0:19:24.76,0:19:28.46,Default-ja,,0,0,0,,すみません それだけしか\N見つけられませんでした\N Dialogue: 3,0:19:25.22,0:19:28.64,Default,,0,0,0,,I'm sorry. These were all I could find. Dialogue: 0,0:19:28.46,0:19:32.17,Default-ja,,0,0,0,,ううん ありがとう\Nあッ これ まだ見てない\N Dialogue: 3,0:19:28.64,0:19:30.48,Default,,0,0,0,,It's fine, thanks. Dialogue: 3,0:19:30.48,0:19:32.65,Default,,0,0,0,,Ah, I haven't seen this one yet! Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:35.70,Default-ja,,0,0,0,,これも これも やるわね~\N Dialogue: 3,0:19:32.65,0:19:34.48,Default,,0,0,0,,This one, or this one either! Dialogue: 3,0:19:34.48,0:19:35.77,Default,,0,0,0,,Good job! Dialogue: 0,0:19:35.70,0:19:38.40,Default-ja,,0,0,0,,それほどでも…\N Dialogue: 3,0:19:35.77,0:19:37.28,Default,,0,0,0,,It was nothing. Dialogue: 0,0:19:38.40,0:19:44.40,Default-ja,,0,0,0,,わ~ッ これ かわいい\Nこの写真もキュート フフフ…\N Dialogue: 3,0:19:39.36,0:19:40.95,Default,,0,0,0,,This is so adorable! Dialogue: 3,0:19:40.95,0:19:43.11,Default,,0,0,0,,This picture's cute too! Dialogue: 3,0:19:47.49,0:19:48.58,Default,,0,0,0,,Senpai. Dialogue: 0,0:19:47.49,0:19:50.18,Default-ja,,0,0,0,,先輩\Nうん?\N Dialogue: 0,0:19:50.18,0:19:53.72,Default-ja,,0,0,0,,好きです\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:19:50.21,0:19:51.58,Default,,0,0,0,,I like you. Dialogue: 3,0:19:52.33,0:19:53.25,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 3,0:19:53.71,0:19:56.84,Default,,0,0,0,,I like you, Morishima-senpai. Dialogue: 0,0:19:53.72,0:19:57.76,Default-ja,,0,0,0,,僕 森島先輩が好きです\N Dialogue: 0,0:19:57.76,0:19:59.95,Default-ja,,0,0,0,,もう… またなの?\Nすみません\N Dialogue: 3,0:19:58.05,0:19:59.76,Default,,0,0,0,,Geez, again? Dialogue: 3,0:19:59.76,0:20:00.97,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:19:59.95,0:20:03.99,Default-ja,,0,0,0,,迷惑なら もう二度と\Nこんなことを言いません\N Dialogue: 3,0:20:00.97,0:20:03.84,Default,,0,0,0,,If it bothers you, I'll never say it again. Dialogue: 3,0:20:03.84,0:20:06.10,Default,,0,0,0,,It doesn't bother me, but... Dialogue: 0,0:20:03.99,0:20:06.85,Default-ja,,0,0,0,,迷惑じゃないけど… 何で?\N Dialogue: 3,0:20:06.10,0:20:07.35,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:20:06.85,0:20:12.40,Default-ja,,0,0,0,,一緒にいると楽しくて もっと\Nいろいろな話をしたいというか\N Dialogue: 3,0:20:07.35,0:20:09.89,Default,,0,0,0,,I have so much fun when I'm with you. Dialogue: 3,0:20:09.89,0:20:13.02,Default,,0,0,0,,It's like, I want to talk to you about all kinds of stuff, and... Dialogue: 0,0:20:12.40,0:20:14.76,Default-ja,,0,0,0,,それで…\N急にそんなこと言って…\N Dialogue: 3,0:20:13.02,0:20:14.98,Default,,0,0,0,,That was unexpected... Dialogue: 0,0:20:14.76,0:20:16.45,Default-ja,,0,0,0,,すみません\N謝らないで\N Dialogue: 3,0:20:14.98,0:20:15.77,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 3,0:20:15.77,0:20:16.77,Default,,0,0,0,,Don't apologize. Dialogue: 0,0:20:16.45,0:20:19.45,Default-ja,,0,0,0,,すみま… あッ\N Dialogue: 3,0:20:16.77,0:20:18.02,Default,,0,0,0,,Sorr{\fscx300}-{\r} Ah. Dialogue: 3,0:20:23.57,0:20:26.12,Default,,0,0,0,,Why? I mean, I already... Dialogue: 0,0:20:23.68,0:20:26.38,Default-ja,,0,0,0,,何で? だって この間…\N Dialogue: 0,0:20:26.38,0:20:29.92,Default-ja,,0,0,0,,諦めたくなくて…\N先輩が迷惑じゃなくて\N Dialogue: 3,0:20:26.83,0:20:28.74,Default,,0,0,0,,I couldn't give up. Dialogue: 3,0:20:28.74,0:20:33.83,Default,,0,0,0,,You said you weren't bothered by it, so I didn't want to give up if I could have another chance. Dialogue: 0,0:20:29.92,0:20:33.28,Default-ja,,0,0,0,,またチャンスが もらえるなら\N諦めたくない\N Dialogue: 0,0:20:33.28,0:20:36.28,Default-ja,,0,0,0,,何度フラれても構わない\N Dialogue: 3,0:20:33.83,0:20:35.67,Default,,0,0,0,,I don't care how many times you reject me. Dialogue: 3,0:20:37.25,0:20:41.21,Default,,0,0,0,,What I'm most afraid of is being unable to even get a reply. Dialogue: 0,0:20:37.49,0:20:41.02,Default-ja,,0,0,0,,僕が一番怖いのは\N返事さえもらえないことなので\N Dialogue: 0,0:20:41.02,0:20:45.06,Default-ja,,0,0,0,,そんなことしないわ\Nありがとうございます\N Dialogue: 3,0:20:41.21,0:20:43.63,Default,,0,0,0,,I-I wouldn't do that. Dialogue: 3,0:20:43.63,0:20:45.22,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:20:45.06,0:20:49.44,Default-ja,,0,0,0,,何 お礼言ってるの… 変なの\N Dialogue: 3,0:20:45.22,0:20:48.85,Default,,0,0,0,,W-Why are you thanking me? You're weird. Dialogue: 3,0:20:49.39,0:20:49.97,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:20:49.44,0:20:53.65,Default-ja,,0,0,0,,あの… 僕 先輩のこと\N好きでいていいですか?\N Dialogue: 3,0:20:50.47,0:20:53.85,Default,,0,0,0,,Is it okay if I continue to like you? Dialogue: 0,0:20:53.65,0:20:57.02,Default-ja,,0,0,0,,うっとうしかったら諦めます\N Dialogue: 3,0:20:53.85,0:20:55.73,Default,,0,0,0,,If it annoys you, I'll stop. Dialogue: 0,0:20:57.02,0:21:00.05,Default-ja,,0,0,0,,うっとうしくなんかない…\N Dialogue: 3,0:20:57.11,0:20:59.61,Default,,0,0,0,,It doesn't annoy me... Dialogue: 0,0:21:00.05,0:21:02.05,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ いいんですか?\N Dialogue: 3,0:21:00.11,0:21:02.49,Default,,0,0,0,,Then... you don't mind? Dialogue: 0,0:21:05.77,0:21:07.97,Default-ja,,0,0,0,,うん\Nやった ありがとうございます!\N Dialogue: 3,0:21:05.95,0:21:06.61,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 3,0:21:06.61,0:21:09.03,Default,,0,0,0,,Yay! Thank you so much! Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:10.65,Default-ja,,0,0,0,,もう…\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:21:09.03,0:21:10.16,Default,,0,0,0,,Geez... Dialogue: 3,0:21:10.16,0:21:10.62,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 3,0:21:10.62,0:21:14.25,Default,,0,0,0,,Geez, why do you try so hard? Dialogue: 0,0:21:10.65,0:21:14.36,Default-ja,,0,0,0,,もう 何でそんなに一生懸命かな\N Dialogue: 3,0:21:14.25,0:21:16.00,Default,,0,0,0,,If you try that hard... Dialogue: 0,0:21:14.36,0:21:17.05,Default-ja,,0,0,0,,そんなに頑張られたら…\N Dialogue: 3,0:21:16.96,0:21:18.75,Default,,0,0,0,,I can't just say no... Dialogue: 0,0:21:17.05,0:21:18.91,Default-ja,,0,0,0,,ほっとけないじゃない\N Dialogue: 0,0:21:18.91,0:21:22.77,Default-ja,,0,0,0,,先輩?\Nもう\N Dialogue: 3,0:21:19.67,0:21:20.88,Default,,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 3,0:21:21.42,0:21:22.88,Default,,0,0,0,,Geez. Dialogue: 0,0:21:22.77,0:21:25.77,Default-ja,,0,0,0,,これでも食らえ!\N Dialogue: 3,0:21:22.88,0:21:24.30,Default,,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,0:21:40.79,0:21:43.79,Default-ja,,0,0,0,,えッ 今の…\N Dialogue: 3,0:21:40.98,0:21:43.44,Default,,0,0,0,,Huh? W-What was that...? Dialogue: 0,0:21:44.33,0:21:47.36,Default-ja,,0,0,0,,必死で八の字になってる\N君の困りまゆ毛が\N Dialogue: 3,0:21:44.65,0:21:48.07,Default,,0,0,0,,Your eyebrows were furrowed from trying so hard. Dialogue: 0,0:21:47.36,0:21:51.22,Default-ja,,0,0,0,,あんまり\Nかわいいからキスしたの\N Dialogue: 3,0:21:48.07,0:21:50.41,Default,,0,0,0,,They were kinda cute, so I kissed them. Dialogue: 3,0:21:51.12,0:21:52.20,Default,,0,0,0,,See you later! Dialogue: 0,0:21:51.22,0:21:53.22,Default-ja,,0,0,0,,またね\N Dialogue: 0,0:22:10.75,0:22:23.75,Default-ja,,0,0,0,,・~\N Dialogue: 0,0:22:24.73,0:23:39.80,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:31.10,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,0)}{\be2}{\k15}{\k57}Ka{\k22}wa{\k26}i{\k22}i {\k22}so{\k39}re {\k21}da{\k37}ke {\k29}de Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:31.10,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(150,0)}{\k15}{\k57}か{\k22}わ{\k26}い{\k22}い{\k22}そ{\k39}れ{\k21}だ{\k37}け{\k29}で Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:31.10,English-English,,0,0,0,,{\fad(150,0)}{\be2}"Cute". With just that one word Dialogue: 0,0:22:31.10,0:22:38.48,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,780)}{\be2}{\k28}Mu{\k56}chu{\k19}u {\k36}de {\k18}{\k18}na{\k32}de{\k7}{\k18}ta{\k35}ku {\k41}na{\k95}ru {\k35}{\k38}u{\k26}ru{\k11}n{\k20}da {\k26}hi{\k13}{\k36}to{\k129}mi Dialogue: 0,0:22:31.10,0:22:38.48,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k28}夢{\k75}中{\k36}で{\k18}{\k18}撫{\k32}で{\k7}{\k18}た{\k35}く{\k41}な{\k95}る{\k35}{\k64}潤{\k11}ん{\k20}だ{\k204}瞳 Dialogue: 0,0:22:31.10,0:22:38.48,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,780)}{\be2}I'm in a daze, and I want to rub my teary eyes Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:43.17,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\k62}Ja{\k18}re{\k45}te{\k12} {\k20}i{\k37}ru {\k19}to{\k36}ki {\k36}wa Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:43.17,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\k62}じゃ{\k18}れ{\k45}て{\k12}{\k20}い{\k37}る{\k55}時{\k36}は Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:43.17,English-English,,0,0,0,,{\be2}When you were flirting with me Dialogue: 0,0:22:43.17,0:22:47.48,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,640)}{\be2}{\k20}Na{\k57}tsu{\k16}i{\k35}te{\k22} {\k20}i{\k36}ru {\k19}da{\k36}ke {\k39}da {\k91}to Dialogue: 0,0:22:43.17,0:22:47.48,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,640)}{\k20}な{\k57}つ{\k16}い{\k35}て{\k22}{\k20}い{\k36}る{\k19}だ{\k36}け{\k39}だ{\k91}と Dialogue: 0,0:22:43.17,0:22:47.48,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,640)}{\be2}You were just being friendly Dialogue: 0,0:22:47.48,0:22:50.87,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,780)}{\be2}{\k39}O{\k23}mo{\k14}t{\k18}te{\k35}ta {\k41}n {\k154}da Dialogue: 0,0:22:47.48,0:22:50.87,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k62}思{\k14}っ{\k18}て{\k35}た{\k41}ん{\k154}だ Dialogue: 0,0:22:47.48,0:22:50.87,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,780)}{\be2}At least, that's what I thought Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:58.01,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,540)}{\be2}{\k75}Ko{\k73}i {\k35}no {\k35}ha{\k47}ji{\k37}ma{\k64}ri {\k10}{\k56}na{\k19}n{\k92}te Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:58.01,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,540)}{\k148}恋{\k35}の{\k82}始{\k37}ま{\k64}り{\k10}{\k56}な{\k19}ん{\k92}て Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:58.01,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,540)}{\be2}The beginning of a romance Dialogue: 0,0:22:58.35,0:23:04.35,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,960)}{\be2}{\k33}Yo{\k24}ho{\k57}u {\k20}{\k16}ha{\k36}zu{\k22}re {\k57}no {\k37}{\k34}te{\k20}n{\k22}ki {\k27}mi{\k26}ta{\k137}i Dialogue: 0,0:22:58.35,0:23:04.35,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,960)}{\k33}予{\k81}報{\k20}{\k52}外{\k22}れ{\k57}の{\k37}{\k54}天{\k22}気{\k27}み{\k26}た{\k137}い Dialogue: 0,0:22:58.35,0:23:04.35,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,960)}{\be2}is like a missed weather forecast Dialogue: 0,0:23:04.35,0:23:10.16,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\k32}A{\k27}me{\k32}a{\k28}ga{\k17}ri {\k17}no {\k29}ni{\k30}ji {\k11}no {\k42}so{\k36}ra {\k110}ni {\k40}{\k38}te {\k19}no{\k27}ba{\k30}so{\k15}u Dialogue: 0,0:23:04.35,0:23:10.16,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\k59}雨{\k32}上{\k28}が{\k17}り{\k17}の{\k59}虹{\k11}の{\k78}空{\k110}に{\k40}{\k38}手{\k19}伸{\k27}ば{\k30}そ{\k15}う Dialogue: 0,0:23:04.35,0:23:10.16,English-English,,0,0,0,,{\be2}I stretch my hands towards the rainbow-filled sky after the rain Dialogue: 0,0:23:10.16,0:23:13.29,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}{\k40}Ki{\k19}mi {\k30}no {\k8}{\k20}to{\k20}na{\k16}ri {\k11}wa {\k28}su{\k22}na{\k11}o {\k54}na Dialogue: 0,0:23:10.16,0:23:13.29,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k59}君{\k30}の{\k8}{\k56}隣{\k11}は{\k28}素{\k33}直{\k54}な Dialogue: 0,0:23:10.16,0:23:13.29,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}Because when I'm by your side Dialogue: 0,0:23:13.29,0:23:16.35,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}{\k23}Ki{\k18}mo{\k22}chi {\k37}ni {\k37}na{\k39}re{\k18}ru {\k17}ka{\k58}ra Dialogue: 0,0:23:13.29,0:23:16.35,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k23}気{\k18}持{\k22}ち{\k37}に{\k37}な{\k39}れ{\k18}る{\k17}か{\k58}ら Dialogue: 0,0:23:13.29,0:23:16.35,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}I can be honest with myself Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:20.83,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}{\k27}Ki{\k37}zu{\k29}i{\k16}ta {\k22}ki{\k18}mi {\k30}no {\k23}ko{\k25}to {\k35}o{\k40}mo{\k111}u Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:20.83,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k27}気{\k37}付{\k29}い{\k16}た{\k40}君{\k30}の{\k48}事{\k75}想{\k111}う Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:20.83,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}I've realized that when I think about you Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:27.83,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,840)}{\be2}{\k38}Ji{\k27}ka{\k34}n {\k27}wa {\k9}{\k36}mu{\k18}ne {\k37}no {\k11}o{\k27}ku {\k15}ga {\k45}ko{\k18}n{\k18}na{\k56}ni {\k36}{\k17}ta{\k20}ka{\k22}na{\k25}ru {\k11}{\k37}ko{\k71}to Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:27.83,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,840)}{\k38}時{\k61}間{\k27}は{\k9}{\k54}胸{\k37}の{\k38}奥{\k15}が{\k45}こ{\k18}ん{\k18}な{\k56}に{\k36}{\k37}高{\k22}鳴{\k25}る{\k11}{\k108}事 Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:27.83,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,840)}{\be2}My heart starts to pound so much Dialogue: 0,0:23:27.83,0:23:30.78,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,580)}{\be2}{\k19}Ki{\k18}no{\k32}u {\k25}yu{\k19}me {\k29}no {\k22}na{\k24}ka {\k76}ni Dialogue: 0,0:23:27.83,0:23:30.78,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k19}昨{\k50}日{\k44}夢{\k29}の{\k46}中{\k76}に Dialogue: 0,0:23:27.83,0:23:30.78,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,580)}{\be2}In my dream last night Dialogue: 0,0:23:30.78,0:23:33.34,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,760)}{\be2}{\k17}Ma{\k18}ta {\k21}ki{\k20}mi {\k17}ga {\k17}de{\k31}te{\k9} {\k30}ki{\k9}{\k32}ta Dialogue: 0,0:23:30.78,0:23:33.34,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}{\k17}ま{\k18}た{\k41}君{\k17}が{\k17}出{\k31}て{\k9}{\k30}き{\k9}{\k32}た Dialogue: 0,0:23:30.78,0:23:33.34,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,760)}{\be2}You appeared again Dialogue: 1,0:23:39.85,0:23:44.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(364.5,298.5)\fad(0,727)\fscx110\bord5.1\blur0.9\3a&H20&\fscy97\fs99\fnCalibri\c&HFA8EF7&\3c&HFFFFFF&}Preview Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:44.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(364.5,298.5)\fad(0,727)\1a&HFE&\1a&HFF&\fscx110\fscy97\xbord7.5\ybord6\shad3\4a&HC0&\blur4\fs99\fnCalibri\3c&HFDABDA&\4c&HEDA8CC&}Preview Dialogue: 3,0:23:40.60,0:23:41.98,Default,,0,0,0,,Next episode preview! Dialogue: 3,0:23:41.98,0:23:43.69,Default,,0,0,0,,What's the matter, Nii-nii? Dialogue: 3,0:23:43.69,0:23:45.36,Default,,0,0,0,,You're surprisingly upbeat today. Dialogue: 3,0:23:46.11,0:23:49.40,Default,,0,0,0,,Miya, you have no idea just how happy I am right now! Dialogue: 3,0:23:49.40,0:23:51.11,Default,,0,0,0,,Huh? Just how happy are you? Dialogue: 3,0:23:51.11,0:23:54.20,Default,,0,0,0,,I'm pretty happy if I can have my meat buns, Dialogue: 3,0:23:54.20,0:23:55.33,Default,,0,0,0,,but you're happier than that? Dialogue: 3,0:23:55.33,0:23:57.79,Default,,0,0,0,,Happier than if you got twenty meat buns! Dialogue: 3,0:23:57.79,0:24:00.08,Default,,0,0,0,,What?! You're {\i1}that{\i0\fscx150} {\r}happy?! Dialogue: 3,0:24:00.08,0:24:01.96,Default,,0,0,0,,Next Episode: "Jealousy". Dialogue: 2,0:24:01.08,0:24:06.58,Signs,,0,0,0,,{\pos(961.1,717.3)\fad(610,641)\bord0\fs49.5\fnAller\c&HFCFFFC&\3c&HC7499A&}Next Episode\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\xshad-2.25\fsp7.5\fs90\fnAubrey\4c&HB088B5&}Jealousy Dialogue: 1,0:24:01.08,0:24:06.58,Signs,,0,0,0,,{\pos(961.1,717.3)\fad(610,641)\bord3\fs49.5\fnAller\c&HFCFFFC&\3c&HCF3DB0&}Next Episode\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fsp7.5\fs90\fnAubrey\bord5.25\3c&HF390F4&}Jealousy Dialogue: 0,0:24:01.08,0:24:06.58,Signs,,0,0,0,,{\pos(961.1,717.3)\fad(610,641)\1a&HFF&\be30\bord3.3\fs49.5\fnAller\c&HFCFFFC&\3c&HFFFFFF&}Next Episode\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fsp7.5\fs90\fnAubrey\bord6}Jealousy Dialogue: 3,0:24:01.96,0:24:03.83,Default,,0,0,0,,I feel bad for you, Nii-nii. Dialogue: 3,0:24:03.83,0:24:06.92,Default,,0,0,0,,You've pretty much used up all your happiness in this life. Dialogue: 3,0:24:06.92,0:24:08.92,Default,,0,0,0,,Don't say such ominous things!