[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Amagami SS BD - Episode 3 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal Last Style Storage: Amagami Video Zoom Percent: 0.250000 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,FranKleinBold,72.0,&H00F9FDFF,&H000000FF,&H00000D10,&H80000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,2,120,120,39,1 Style: Alternate,FranKleinBold,72.0,&H00DEDEED,&H000000FF,&H00336860,&H80203B41,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,2,120,120,123,1 Style: Signs,Aubrey,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,15,15,15,1 Style: Opening-Romaji,71mksd2,77.0,&H00E3B9EC,&H1E6E6A74,&H004E3D65,&H00000000,-1,0,0,0,104.0,78.0,0.0,0.0,1,4.4,0.0,5,15,15,30,1 Style: Opening-English,71mksd2,71.0,&H00E3B9EC,&H8CFFFFFF,&H004E3D65,&H00000000,0,0,0,0,102.0,81.0,0.0,0.0,1,4.1,0.0,2,15,15,30,1 Style: Opening-Kanji,@Kozuka Gothic Std B,69.0,&H00E3B9EC,&H1E6E6A74,&H004E3D65,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,1.5,270.0,1,4.3,0.0,4,102,15,135,128 Style: Ending-Romaji,QuillPerpendicularRegular,81.0,&H00E8FBD8,&H144F5F38,&H00497710,&H00000000,-1,0,0,0,106.0,100.0,0.0,0.0,1,4.8,0.0,5,15,15,32,1 Style: English-English,QuillPerpendicularRegular,76.0,&H00E8FBD8,&H000000FF,&H003E6B07,&H00000000,0,0,0,0,104.0,100.0,0.0,0.0,1,3.9,0.0,2,15,15,26,1 Style: Ending-Kanji,@Kozuka Mincho Std B,60.0,&H00E8FBD8,&H284F5F38,&H00497710,&H00000000,0,0,0,0,102.0,100.0,1.5,270.0,1,4.3,0.0,4,98,15,138,128 Style: Default-ja,Arial,92,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,8,120,120,39,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 3,0:00:06.07,0:00:08.36,Default,,0,0,0,,I don't know who said this, Dialogue: 3,0:00:09.14,0:00:12.82,Default,,0,0,0,,but I've heard that love is the source of all of one's vitality. Dialogue: 3,0:00:12.82,0:00:19.81,Default,,0,0,0,,And sure enough, my motivation for studies and sports is overflowing! Dialogue: 3,0:00:22.47,0:00:25.29,Default,,0,0,0,,The sky is so beautiful today. Dialogue: 0,0:00:23.89,0:00:29.27,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 3,0:00:25.29,0:00:29.27,Default,,0,0,0,,I never knew the world could shine so brightly! Dialogue: 3,0:00:29.27,0:00:31.82,Default,,0,0,0,,What's wrong with him? Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:31.97,Default-ja,,0,0,0,,〈(純一)\N誰が言ったのかは知らないけど〉\N Dialogue: 3,0:00:31.82,0:00:34.51,Default,,0,0,0,,Dunno. Some sort of disease? Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:35.67,Default-ja,,0,0,0,,〈恋愛は全ての活力源だって\N聞いたことがある〉\N Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:40.80,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(750,0)}{\k75}{\kf30}I {\kf136}love {\kf80}you {\k36}{\kf67}from {\kf28}my {\kf87}heart Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:39.72,Default-ja,,0,0,0,,〈まさに そのとおり\N今の僕は勉強も運動も〉\N Dialogue: 0,0:00:40.80,0:00:47.09,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\kf33}I {\kf41}love {\kf21}you {\kf142}forever {\kf47}with {\kf274}you Dialogue: 4,0:00:48.26,0:00:58.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(1342.5,939.5)\fad(693,433)\be35\1a&H90&\fscx116\fsp4.5\fs150\fnBienetresocial\c&H3D5BDD&}SS Dialogue: 3,0:00:48.26,0:00:58.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(1342.5,939.5)\fad(693,433)\alpha&40&\be5\bord3.3\4a&A4&\fscx116\fsp4.5\fs150\b1\fnBienetresocial\3c&HE8E1C1&\c&H0E3DE8&}SS Dialogue: 2,0:00:48.26,0:00:58.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\be25\fscx116\fsp6\fs67.5\c&H6326D9&}UTW {\c&H9828DD&}Prese{\c&H901AE3&}nts Dialogue: 1,0:00:48.26,0:00:58.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\be5\bord2.25\4a&A4&\fscx116\fsp6\fs67.5\b1\c&H621AF8&\3c&HE8E1C1&}UTW P{\c&H9228F6&}re{\c&HA53EF4&}sen{\c&H7B27FB&}ts Dialogue: 0,0:00:48.26,0:00:58.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\4a&HFF&\fscx116\fsp6\fs67.5\b1\bord6.6\3c&HFFFFFF&}UTW Presents Dialogue: 2,0:00:48.26,0:00:58.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\be60\fscx120\fsp4.8\fs180\c&H4A02D5&}A{\c&H8F25DE&}ma{\c&H9727DA&}ga{\c&H8F25DE&}mi Dialogue: 1,0:00:48.26,0:00:58.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\be5\bord3.3\4a&A4&\fscx120\fsp4.8\fs180\b1\c&H621AF8&\3c&HE8E1C1&}A{\c&H7827F9&}m{\c&H993AF7&}ag{\c&H7827F9&}a{\c&H5F19F2&}m{\3c&HD6E1E1&}i Dialogue: 0,0:00:48.26,0:00:58.02,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\4a&HFF&\fscx120\fsp4.8\fs180\b1\bord9\3c&HFFFFFF&}Amagami Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:02.38,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}{\k30}{\k21}I{\k9}chi{\k19}ni{\k12}chi {\k16}no {\k16}ha{\k32}ji{\k22}ma{\k30}ri {\k44}to Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:02.38,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}{\k30}{\k30}1{\k31}日{\k16}の{\k48}始{\k22}ま{\k30}り{\k44}と Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:02.38,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}From the start of the day Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:02.57,Default-ja,,0,0,0,,〈全ての意欲にあふれている〉\N Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:04.91,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k17}O{\k15}wa{\k18}ri {\k13}ni {\k20}wa {\k10}i{\k34}tsu{\k13}mo {\k17}so{\k21}ba {\k45}ni Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:04.91,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k17}終{\k15}わ{\k18}り{\k13}に{\k20}は{\k10}い{\k34}つ{\k13}も{\k38}傍{\k45}に Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:04.91,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Till the end, you're by my side Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:07.65,Default-ja,,0,0,0,,ああ 今日の空は何て美しいんだ\N Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:09.66,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k19}A{\k13}na{\k17}ta {\k12}ga {\k19}i{\k36}ru {\k43}so{\k31}n{\k24}na {\k37}ma{\k34}i{\k31}ni{\k90}chi Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:09.66,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k19}あ{\k13}な{\k17}た{\k12}が{\k19}い{\k36}る {\k43}そ{\k31}ん{\k24}な{\k71}毎{\k121}日 Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:09.66,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}Every day is like this when you're here Dialogue: 0,0:01:07.65,0:01:12.02,Default-ja,,0,0,0,,世界は こんなにも輝いている!\N Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:12.48,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}{\k20}Me {\k7}wo {\k22}sa{\k9}ma{\k24}se{\k48}ba {\k18}a{\k10}t{\k19}ta{\k28}ka{\k11}i Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:12.48,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}{\k20}目{\k7}を{\k22}覚{\k9}ま{\k24}せ{\k48}ば{\k47}温{\k28}か{\k11}い Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:12.48,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}When I opened my eyes Dialogue: 0,0:01:12.02,0:01:13.71,Default-ja,,0,0,0,,(梅原)\Nどうしちまったんだ? あいつ\N Dialogue: 0,0:01:12.48,0:01:14.75,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k19}Ko{\k9}o{\k25}hi{\k11}i {\k19}i{\k13}re{\k31}te {\k24}ma{\k9}t{\k19}te{\k45}ru Dialogue: 0,0:01:12.48,0:01:14.75,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k19}コ{\k9}ー{\k25}ヒ{\k11}ー{\k19}入{\k13}れ{\k31}て{\k24}待{\k9}っ{\k19}て{\k45}る Dialogue: 0,0:01:12.48,0:01:14.75,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}You were there with warm coffee Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:18.08,Default-ja,,0,0,0,,(薫)さあ 何かの病気じゃない?\N Dialogue: 0,0:01:15.01,0:01:19.67,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}{\k21}A{\k13}na{\k20}ta {\k7}no {\k21}hi{\k14}da{\k34}ri {\k17}u{\k33}de {\k27}ni {\k13}da{\k31}ki{\k36}tsu{\k18}i{\k13}{\k106}ta Dialogue: 0,0:01:15.01,0:01:19.67,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}{\k21}あ{\k13}な{\k20}た{\k7}の{\k69}左{\k50}腕{\k27}に{\k13}抱{\k31}き{\k36}つ{\k18}い{\k13}{\k106}た Dialogue: 0,0:01:15.01,0:01:19.67,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}And so I clung onto your left arm Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:57.08,Default-ja,,0,0,0,,・~\N Dialogue: 0,0:01:19.77,0:01:24.68,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k18}A{\k13}e{\k15}ru {\k18}hi {\k19}ma{\k12}{\k58}de {\k34}yu{\k34}bi{\k20}o{\k30}ri{\k11}{\k21}ka{\k11}{\k32}zo{\k18}e{\k23}te {\k21}i{\k76}ta Dialogue: 0,0:01:19.77,0:01:24.68,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k18}会{\k13}え{\k15}る{\k18}日{\k19}ま{\k12}{\k58}で{\k68}指{\k20}折{\k30}り{\k11}{\k64}数{\k18}え{\k23}て{\k21}い{\k76}た Dialogue: 0,0:01:19.77,0:01:24.68,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}I've been counting on my fingers the days until we meet again Dialogue: 0,0:01:24.68,0:01:29.85,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k13}I{\k28}ma {\k37}ja {\k24}a{\k6}{\k63}e{\k34}na{\k19}i {\k13}{\k17}hi {\k21}no {\k23}{\k32}ho{\k30}u {\k19}ga {\k12}su{\k20}ku{\k11}na{\k20}i {\k40}ne Dialogue: 0,0:01:24.68,0:01:29.85,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k41}今{\k37}じゃ{\k24}会{\k6}{\k63}え{\k34}な{\k19}い{\k13}{\k17}日{\k21}の{\k23}{\k62}方{\k19}が{\k32}少{\k11}な{\k20}い{\k40}ね Dialogue: 0,0:01:24.68,0:01:29.85,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}The days we meet now outnumber the days we don't Dialogue: 0,0:01:29.85,0:01:33.94,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k23}Ko{\k10}n{\k14}na {\k20}shi{\k18}a{\k5}wa{\k66}se {\k36}da{\k30}re {\k16}ga {\k10}yo{\k39}so{\k19}u {\k43}shi{\k40}ta Dialogue: 0,0:01:29.85,0:01:33.94,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k23}こ{\k10}ん{\k14}な{\k43}幸{\k66}せ{\k66}誰{\k16}が{\k10}予{\k58}想{\k43}し{\k40}た Dialogue: 0,0:01:29.85,0:01:33.94,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Who would've thought that we'd find this happiness? Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:37.31,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k32}A{\k20}na{\k13}ta {\k31}to {\k21}wa{\k12}{\k16}ta{\k47}shi {\k8}ga {\k54}so{\k54}u Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:37.31,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k32}あ{\k20}な{\k13}た{\k31}と{\k96}私{\k8}が{\k54}そ{\k54}う Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:37.31,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}You and I, yes Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:39.52,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k39}Ko{\k27}i {\k16}wo {\k21}shi{\k11}{\k77}ta Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:39.52,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k66}恋{\k16}を{\k21}し{\k11}{\k77}た Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:39.52,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}We fell in love Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:44.53,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k14}A{\k7}i{\k12}shi{\k112}te{\k74}ru{\k21} {\k13}a{\k17}na{\k12}ta {\k64}no {\k36}ko{\k60}to Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:44.53,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k21}愛{\k12}し{\k112}て{\k74}る{\k21} {\k13}あ{\k17}な{\k12}た{\k64}の{\k36}こ{\k60}と Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:44.53,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}I love you Dialogue: 0,0:01:44.69,0:01:48.18,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\k27}Ha{\k38}ji{\k33}me{\k32}te {\k16}no {\k14}{\k32}ki{\k31}mo{\k36}chi {\k34}yo Dialogue: 0,0:01:44.69,0:01:48.18,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\k65}初{\k33}め{\k32}て{\k16}の{\k14}{\k32}キ{\k31}モ{\k36}チ{\k34}よ Dialogue: 0,0:01:44.69,0:01:48.18,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}I've never felt like this before Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:54.80,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}{\k10}A{\k6}i{\k11}shi{\k110}te{\k70}ru {\k31}{\k16}zu{\k13}t{\k14}to {\k64}zu{\k33}t{\k62}to Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:54.80,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}{\k16}愛{\k11}し{\k110}て{\k70}る {\k31}{\k16}ず{\k13}っ{\k14}と{\k64}ず{\k33}っ{\k62}と Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:54.80,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}I love you forever and ever Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:59.54,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k33}Ka{\k32}wa{\k23}ra{\k42}na{\k17}i {\k11}{\k54}ki{\k57}mo{\k204}chi Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:59.54,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k33}変{\k32}わ{\k23}ら{\k42}な{\k17}い{\k11}{\k54}キ{\k57}モ{\k204}チ Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:59.54,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}My feelings will never change Dialogue: 0,0:01:57.82,0:02:56.73,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:02:05.24,0:02:09.95,Default-ja,,0,0,0,,〈フフッ 世界が変わって見えるとは\Nこういうことなのかな〉\N Dialogue: 3,0:02:06.67,0:02:10.68,Default,,0,0,0,,So this is what they mean when they say, "Even the world seems to change". Dialogue: 0,0:02:09.95,0:02:13.48,Default-ja,,0,0,0,,・(麻耶)橘君\Nうん?\N Dialogue: 3,0:02:10.68,0:02:12.01,Default,,0,0,0,,Tachibana-kun. Dialogue: 3,0:02:12.82,0:02:15.07,Default,,0,0,0,,Ah, Takahashi-sensei. Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:14.83,Default-ja,,0,0,0,,ああ 高橋先生\N Dialogue: 0,0:02:14.83,0:02:19.54,Default-ja,,0,0,0,,(麻耶)今日は随分と\N熱心に授業を受けていたわね\N Dialogue: 3,0:02:15.07,0:02:19.04,Default,,0,0,0,,You were really enthusiastic in class today. Dialogue: 3,0:02:19.04,0:02:20.88,Default,,0,0,0,,Did something good happen? Dialogue: 0,0:02:19.54,0:02:23.41,Default-ja,,0,0,0,,何か いいことでもあった?\Nヘヘヘ… いや~\N Dialogue: 3,0:02:21.68,0:02:23.01,Default,,0,0,0,,Not really! Dialogue: 3,0:02:23.01,0:02:27.29,Default,,0,0,0,,Looking at you, it must be something pretty incredible. Dialogue: 0,0:02:23.41,0:02:27.45,Default-ja,,0,0,0,,その様子からすると 相当\N素敵なことがあったみたいね\N Dialogue: 3,0:02:27.29,0:02:28.17,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:30.48,Default-ja,,0,0,0,,ええ\Nもしかして…\N Dialogue: 3,0:02:28.17,0:02:29.94,Default,,0,0,0,,Could it be... Dialogue: 3,0:02:29.94,0:02:31.71,Default,,0,0,0,,Something to do with love? Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:32.85,Default-ja,,0,0,0,,恋愛がらみかしら?\N分かっちゃいますか?\N Dialogue: 3,0:02:31.71,0:02:33.56,Default,,0,0,0,,How did you know? Dialogue: 0,0:02:32.85,0:02:36.38,Default-ja,,0,0,0,,(麻耶)だてに教師やってないわよ\Nあら\N Dialogue: 3,0:02:33.56,0:02:35.61,Default,,0,0,0,,I am a teacher, after all. Dialogue: 3,0:02:35.61,0:02:38.47,Default,,0,0,0,,Oh? How rare to see the two of you together. Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:41.42,Default-ja,,0,0,0,,珍しい組み合わせ\N純一に何か お説教ですか?\N Dialogue: 3,0:02:38.47,0:02:41.13,Default,,0,0,0,,Are you telling Junichi off? Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:46.47,Default-ja,,0,0,0,,(麻耶)フフッ 違うわよ 橘君に\N春が来たって話をしていたの\N Dialogue: 3,0:02:41.68,0:02:43.08,Default,,0,0,0,,Nope. Dialogue: 3,0:02:43.08,0:02:46.34,Default,,0,0,0,,We were talking about how spring has come for Tachibana-kun. Dialogue: 3,0:02:46.34,0:02:47.56,Default,,0,0,0,,What's that supposed to mean? Dialogue: 0,0:02:46.47,0:02:49.50,Default-ja,,0,0,0,,えッ 何それ?\N何よ あんた\N Dialogue: 3,0:02:47.95,0:02:49.25,Default,,0,0,0,,What's with you? Dialogue: 3,0:02:49.25,0:02:52.81,Default,,0,0,0,,If that's the case, you should've told me about it first. Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:52.21,Default-ja,,0,0,0,,それならそうと まず\Nこの私に報告しなさいよ\N Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:55.40,Default-ja,,0,0,0,,まったく水くさいわね あんたは\N Dialogue: 3,0:02:52.81,0:02:55.66,Default,,0,0,0,,Geez, treating me like a stranger! Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:58.43,Default-ja,,0,0,0,,あっちもこっちも\N春づいちゃってさ\N Dialogue: 3,0:02:55.66,0:02:58.07,Default,,0,0,0,,Spring hits you first, and now him... Dialogue: 0,0:02:58.43,0:03:01.63,Default-ja,,0,0,0,,・(麻耶)あら\Nもしかして田中さんにも春が?\N Dialogue: 3,0:02:58.47,0:03:01.61,Default,,0,0,0,,Oh? Did spring also come for Tanaka-san? Dialogue: 3,0:03:01.61,0:03:02.71,Default,,0,0,0,,Kaoru! Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:06.51,Default-ja,,0,0,0,,(恵子)薫~\Nあッ ゴメンゴメン 今のなし\N Dialogue: 3,0:03:02.71,0:03:04.45,Default,,0,0,0,,Ah, I'm sorry. Dialogue: 3,0:03:04.45,0:03:05.77,Default,,0,0,0,,I take that back. Dialogue: 3,0:03:06.29,0:03:07.69,Default,,0,0,0,,Geez... Dialogue: 0,0:03:06.51,0:03:07.86,Default-ja,,0,0,0,,(恵子)も~う…\N Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:12.74,Default-ja,,0,0,0,,そッ そうなんだ…\N僕 最近思うんだけど\N Dialogue: 3,0:03:08.44,0:03:13.33,Default,,0,0,0,,B-By the way, I've been thinking recently. Dialogue: 0,0:03:12.74,0:03:17.12,Default-ja,,0,0,0,,恋愛って人を成長させる\N大事な要素だよね\N Dialogue: 3,0:03:13.33,0:03:17.00,Default,,0,0,0,,Love plays a major role in one's development, doesn't it? Dialogue: 3,0:03:17.00,0:03:19.99,Default,,0,0,0,,It's like an essential nutrient. Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:20.31,Default-ja,,0,0,0,,必要不可欠な栄養素というか\N Dialogue: 3,0:03:19.99,0:03:22.89,Default,,0,0,0,,Geez, you're already getting way ahead of yourself. Dialogue: 0,0:03:20.31,0:03:22.17,Default-ja,,0,0,0,,まったく すぐ調子にのるんだから\N Dialogue: 0,0:03:22.17,0:03:27.38,Default-ja,,0,0,0,,ハハハッ 薫も頑張れよ\Nあんたに言われたくないわよ\N Dialogue: 3,0:03:23.37,0:03:24.96,Default,,0,0,0,,Kaoru, good luck to you too. Dialogue: 3,0:03:24.96,0:03:27.13,Default,,0,0,0,,I don't want the likes of you telling me that! Dialogue: 0,0:03:27.38,0:03:28.74,Default-ja,,0,0,0,,(薫・純一)あッ\N Dialogue: 3,0:03:28.70,0:03:30.41,Default,,0,0,0,,Morishima-senpai? Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:31.77,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩?\N(はるか)少し借りていいですか?\N Dialogue: 3,0:03:30.41,0:03:32.40,Default,,0,0,0,,Could I borrow him for a bit? Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:34.13,Default-ja,,0,0,0,,えッ? ああ どうぞ\N Dialogue: 3,0:03:33.04,0:03:34.81,Default,,0,0,0,,Yeah, go ahead. Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:36.82,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます 失礼します\N Dialogue: 3,0:03:34.81,0:03:37.44,Default,,0,0,0,,Thank you, and excuse us. Dialogue: 0,0:03:36.82,0:03:41.52,Default-ja,,0,0,0,,先輩?\N何で袖を引っ張るんですか?\N Dialogue: 3,0:03:37.44,0:03:38.82,Default,,0,0,0,,S-Senpai? Dialogue: 3,0:03:38.82,0:03:41.17,Default,,0,0,0,,Why are you pulling me by my sleeve? Dialogue: 3,0:03:41.17,0:03:43.79,Default,,0,0,0,,I just suddenly felt like pulling on the sleeve of your uniform. Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:43.88,Default-ja,,0,0,0,,制服の袖を\Nつかんでみたくなったの\N Dialogue: 3,0:03:43.79,0:03:45.40,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:03:43.88,0:03:46.41,Default-ja,,0,0,0,,そうなんですか?\Nうん?\N Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:49.44,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん やるわね~\N Dialogue: 3,0:03:47.03,0:03:49.04,Default,,0,0,0,,Not bad at all. Dialogue: 3,0:03:49.04,0:03:50.70,Default,,0,0,0,,S-Senpai? Dialogue: 0,0:03:49.44,0:03:51.30,Default-ja,,0,0,0,,先輩?\N(はるか)何?\N Dialogue: 3,0:03:50.70,0:03:51.79,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:03:51.30,0:03:54.83,Default-ja,,0,0,0,,どこに行くつもりなんですか?\Nおっとっと…\N Dialogue: 3,0:03:51.79,0:03:53.36,Default,,0,0,0,,Where are we going? Dialogue: 3,0:03:53.36,0:03:53.95,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 1,0:03:54.54,0:03:59.67,Signs,,0,0,0,,{\fad(603,639)\fs52.5\fscy106\fscx96\be2\bord3\fnAller\3c&HD03FA4&\pos(940,327)}Morishima Haruka Arc Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:59.67,Signs,,0,0,0,,{\fad(634,580)\fs52.5\1a&HFF&\fscy106\fscx96\blur4\bord3.6\fnAller\4c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\pos(940,327)}Morishima Haruka Arc Dialogue: 1,0:03:54.54,0:03:59.67,Signs,,0,0,0,,{\fad(603,639)\fs57\be2\bord3\fscy106\fnAller\3c&HD03FA4&\pos(942,397)}Chapter 3 Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:59.67,Signs,,0,0,0,,{\fad(634,580)\fs57\1a&HFF&\fscy106\blur4\bord3.6\fnAller\4c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\pos(942,397)}Chapter 3 Dialogue: 2,0:03:54.54,0:03:59.67,Signs,,0,0,0,,{\fad(634,580)\bord0\xshad-2.7\yshad1.5\fsp7.5\fs105\4c&HC5ABC3&\c&HEDECF0&\pos(943,797)}Jealousy Dialogue: 1,0:03:54.54,0:03:59.67,Signs,,0,0,0,,{\fad(634,580)\be1\bord5.8\fsp7.5\fs105\3c&HE38DDC&\pos(943,797)}Jealousy Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:59.67,Signs,,0,0,0,,{\fad(634,580)\1a&HFF&\3a&H20&\blur5\bord7.2\fsp7.5\fs105\3c&HFFFFFF&\pos(943,797)}Jealousy Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:59.71,Default-ja,,0,0,0,,えっと… どこだっけ?\Nそれは僕が聞きたいです\N Dialogue: 3,0:03:55.19,0:03:57.66,Default,,0,0,0,,Hmm... where was it again? Dialogue: 3,0:03:57.66,0:03:59.67,Default,,0,0,0,,That's what I'd like to know. Dialogue: 3,0:03:59.67,0:04:01.36,Default,,0,0,0,,I forgot! Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:04.59,Default-ja,,0,0,0,,忘れちゃった\Nもう 君のせいなんだからね\N Dialogue: 3,0:04:01.36,0:04:04.09,Default,,0,0,0,,Geez, and it's your fault. Dialogue: 3,0:04:04.46,0:04:09.23,Default,,0,0,0,,You looked like you were having so much fun talking to Takahashi-sensei and the girls. Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:07.45,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\N高橋先生や他の女の子達と\N Dialogue: 0,0:04:07.45,0:04:11.16,Default-ja,,0,0,0,,あんなに楽しそうにしちゃってさ\N何を話してたのよ?\N Dialogue: 3,0:04:09.54,0:04:11.52,Default,,0,0,0,,What were you talking about? Dialogue: 0,0:04:11.16,0:04:14.87,Default-ja,,0,0,0,,〈これは\Nもしかして… ヤキモチ?〉\N Dialogue: 3,0:04:11.52,0:04:15.27,Default,,0,0,0,,Don't tell me she's... jealous?! Dialogue: 0,0:04:14.87,0:04:17.72,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 何を話してたの?\N Dialogue: 3,0:04:15.27,0:04:17.85,Default,,0,0,0,,Hey, what were you talking about? Dialogue: 0,0:04:17.72,0:04:19.75,Default-ja,,0,0,0,,先輩と仲良くなれて幸せです\N Dialogue: 3,0:04:17.85,0:04:20.58,Default,,0,0,0,,I'm happy that we've grown closer. Dialogue: 0,0:04:19.75,0:04:23.44,Default-ja,,0,0,0,,ヘッ?\Nそんな話をしてたんです\N Dialogue: 3,0:04:21.19,0:04:23.47,Default,,0,0,0,,That's what we were talking about. Dialogue: 0,0:04:23.44,0:04:25.81,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ そうなんだ\N Dialogue: 3,0:04:24.22,0:04:26.25,Default,,0,0,0,,Oh... okay. Dialogue: 0,0:04:25.81,0:04:29.81,Default-ja,,0,0,0,,はい\Nそっか そうなんだ…\N Dialogue: 3,0:04:26.25,0:04:27.40,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 3,0:04:27.40,0:04:30.06,Default,,0,0,0,,I see. Okay... Dialogue: 3,0:04:32.92,0:04:34.35,Default,,0,0,0,,One more time... Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:36.75,Default-ja,,0,0,0,,〈もう一度… もう一度\Nまゆ毛にキスしてほしい〉\N Dialogue: 3,0:04:34.35,0:04:36.92,Default,,0,0,0,,I want her to kiss my eyebrows one more time... Dialogue: 0,0:04:36.75,0:04:39.11,Default-ja,,0,0,0,,あッ あの… 先輩\N Dialogue: 3,0:04:37.61,0:04:39.55,Default,,0,0,0,,U-Um, Senpai. Dialogue: 0,0:04:39.11,0:04:43.48,Default-ja,,0,0,0,,うん?\Nその ですね…\N Dialogue: 3,0:04:41.28,0:04:43.33,Default,,0,0,0,,Well, I... Dialogue: 3,0:04:43.33,0:04:44.13,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:47.48,Default-ja,,0,0,0,,何?\Nえっと その…\N Dialogue: 3,0:04:44.13,0:04:46.65,Default,,0,0,0,,I, uh... Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:52.07,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 まゆ毛に\Nキスしてほしいんですけど…\N Dialogue: 3,0:04:48.14,0:04:52.64,Default,,0,0,0,,I want you to kiss my eyebrows one more time... Dialogue: 0,0:04:52.07,0:04:55.10,Default-ja,,0,0,0,,ええッ!?\Nお願いします!\N Dialogue: 3,0:04:52.64,0:04:53.58,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 3,0:04:53.58,0:04:54.80,Default,,0,0,0,,Please! Dialogue: 3,0:04:54.80,0:04:56.28,Default,,0,0,0,,O-One more time? Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:58.80,Default-ja,,0,0,0,,もう一度?\Nはい 一度だけでいいんで!\N Dialogue: 3,0:04:56.28,0:04:58.65,Default,,0,0,0,,Yes. I'm fine with just one more! Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:03.80,Default-ja,,0,0,0,,いッ いや 先輩さえよければ\N二度でも三度でも 僕は…\N Dialogue: 3,0:04:59.25,0:05:03.51,Default,,0,0,0,,A-Actually, you can do it two or three more times if you want... Dialogue: 0,0:05:04.87,0:05:07.39,Default-ja,,0,0,0,,ダメですか?\N Dialogue: 3,0:05:05.07,0:05:07.23,Default,,0,0,0,,You... don't want to? Dialogue: 0,0:05:07.39,0:05:09.39,Default-ja,,0,0,0,,あッ\N Dialogue: 0,0:05:09.92,0:05:12.78,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\N今の君のまゆ毛は\N Dialogue: 3,0:05:11.54,0:05:15.28,Default,,0,0,0,,Your eyebrows aren't very cute right now, so nope. Dialogue: 0,0:05:12.78,0:05:17.32,Default-ja,,0,0,0,,かわいらしくないからダメ\Nえッ まゆ毛がですか?\N Dialogue: 3,0:05:15.60,0:05:17.04,Default,,0,0,0,,My eyebrows? Dialogue: 3,0:05:17.04,0:05:20.96,Default,,0,0,0,,Yep. Your eyebrows tell me you're thinking perverted things right now. Dialogue: 0,0:05:17.32,0:05:21.52,Default-ja,,0,0,0,,うん 今は いやらしいことを\N考えている まゆ毛ね\N Dialogue: 3,0:05:20.96,0:05:22.84,Default,,0,0,0,,T-That's just... Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:24.06,Default-ja,,0,0,0,,そッ そんなことは…\Nう~ん\N Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:27.76,Default-ja,,0,0,0,,そうだ\N今回は橘君から私にキスして\N Dialogue: 3,0:05:24.56,0:05:25.81,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 3,0:05:25.81,0:05:28.52,Default,,0,0,0,,How about you kiss me this time, Tachibana-kun? Dialogue: 0,0:05:27.76,0:05:31.63,Default-ja,,0,0,0,,ええッ!?\Nほら 前回は私からしたでしょ\N Dialogue: 3,0:05:28.52,0:05:29.29,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 3,0:05:29.29,0:05:32.15,Default,,0,0,0,,Well, I kissed you the last time, right? Dialogue: 0,0:05:31.63,0:05:37.52,Default-ja,,0,0,0,,だから今回は君から\Nうん 我ながらナイスアイデア!\N Dialogue: 3,0:05:32.15,0:05:34.43,Default,,0,0,0,,It's your turn to kiss me this time. Dialogue: 3,0:05:34.43,0:05:37.35,Default,,0,0,0,,Yep, I think that's a pretty good idea! Dialogue: 3,0:05:37.35,0:05:39.73,Default,,0,0,0,,A-Are you sure? Dialogue: 0,0:05:37.52,0:05:39.71,Default-ja,,0,0,0,,いいんですか?\N Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:42.74,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)でも ここじゃイヤ\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:05:39.73,0:05:42.08,Default,,0,0,0,,Ah, but I don't want to do it here. Dialogue: 3,0:05:42.08,0:05:42.86,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:45.10,Default-ja,,0,0,0,,だから こんなところじゃイヤ\N Dialogue: 3,0:05:42.86,0:05:45.40,Default,,0,0,0,,Like I said, this place is no good. Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:47.63,Default-ja,,0,0,0,,なッ なら 別の場所だったら…\N Dialogue: 3,0:05:45.40,0:05:48.54,Default,,0,0,0,,W-What if it's somewhere else? Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:52.50,Default-ja,,0,0,0,,もう 何度も言わせないの\Nすみません\N Dialogue: 3,0:05:48.54,0:05:50.79,Default,,0,0,0,,Geez, don't make me repeat myself. Dialogue: 3,0:05:50.79,0:05:52.19,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 3,0:05:52.19,0:05:55.29,Default,,0,0,0,,Well, let's go someplace else... Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:54.86,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ\Nどこか違うところに移動して…\N Dialogue: 0,0:05:54.86,0:05:59.57,Default-ja,,0,0,0,,そうね…\Nうん どこに行くかは\N Dialogue: 3,0:05:55.29,0:05:56.87,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 3,0:05:57.64,0:06:00.78,Default,,0,0,0,,I think I'll have you decide where to go, Tachibana-kun. Dialogue: 0,0:05:59.57,0:06:01.43,Default-ja,,0,0,0,,橘君が決めてくれるかな\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:06:00.78,0:06:01.41,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 3,0:06:01.41,0:06:05.10,Default,,0,0,0,,This is a rare opportunity, so I'll have you escort me! Dialogue: 0,0:06:01.43,0:06:04.63,Default-ja,,0,0,0,,せっかくだし\N私が君にエスコートしてもらうの\N Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:07.83,Default-ja,,0,0,0,,わおッ ステキ\Nエスコート…\N Dialogue: 3,0:06:05.10,0:06:06.38,Default,,0,0,0,,Wow, this is great! Dialogue: 3,0:06:06.38,0:06:08.21,Default,,0,0,0,,E-Escort? Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:12.88,Default-ja,,0,0,0,,さあ どこに行く?\Nそうだ 途中で誰かに会ったら\N Dialogue: 3,0:06:08.21,0:06:10.07,Default,,0,0,0,,So where will you take me? Dialogue: 3,0:06:10.07,0:06:14.41,Default,,0,0,0,,Oh yeah, if we meet someone along the way, no kiss for you! Dialogue: 0,0:06:12.88,0:06:15.23,Default-ja,,0,0,0,,キスはナシだからね\Nええッ!?\N Dialogue: 3,0:06:14.41,0:06:15.27,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:06:15.23,0:06:20.28,Default-ja,,0,0,0,,ハードルが上がっていく…\Nだって その方が面白いじゃない\N Dialogue: 3,0:06:15.27,0:06:17.18,Default,,0,0,0,,Now you're making it harder for me? Dialogue: 3,0:06:17.18,0:06:19.88,Default,,0,0,0,,Come on, it's more fun this way! Dialogue: 0,0:06:20.28,0:06:23.31,Default-ja,,0,0,0,,〈どうする? どこに行く?〉\N Dialogue: 3,0:06:20.44,0:06:22.77,Default,,0,0,0,,What should I do? Where should I go? Dialogue: 3,0:06:22.77,0:06:26.58,Default,,0,0,0,,Time left: 10... 9... 8... Dialogue: 0,0:06:23.31,0:06:26.34,Default-ja,,0,0,0,,残り時間 10 9 8…\Nええッ!?\N Dialogue: 3,0:06:25.53,0:06:26.58,Alternate,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:06:26.34,0:06:29.53,Default-ja,,0,0,0,,〈ううッ… どこかないか?〉\N Dialogue: 3,0:06:26.58,0:06:29.58,Default,,0,0,0,,7... 6... 5... Dialogue: 3,0:06:27.53,0:06:29.09,Alternate,,0,0,0,,Is there such a place? Dialogue: 3,0:06:29.09,0:06:31.02,Alternate,,0,0,0,,A place where nobody will find us... Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:32.07,Default-ja,,0,0,0,,〈誰にも見つからない場所…\Nう~ん〉\N Dialogue: 3,0:06:29.58,0:06:32.50,Default,,0,0,0,,4... 3... 2... Dialogue: 3,0:06:31.02,0:06:32.41,Alternate,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:06:32.07,0:06:34.76,Default-ja,,0,0,0,,そうだ 行きましょう先輩!\N Dialogue: 3,0:06:32.50,0:06:33.49,Default,,0,0,0,,1! Dialogue: 3,0:06:32.74,0:06:33.49,Alternate,,0,0,0,,That's it! Dialogue: 3,0:06:33.49,0:06:35.23,Default,,0,0,0,,Let's go, Senpai! Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:38.80,Default-ja,,0,0,0,,どこに行くの?\N僕を信じて ついてきてください\N Dialogue: 3,0:06:35.23,0:06:36.59,Default,,0,0,0,,Where are we going? Dialogue: 3,0:06:36.59,0:06:39.04,Default,,0,0,0,,Just trust me. Follow me! Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:40.80,Default-ja,,0,0,0,,うん\N Dialogue: 3,0:06:39.99,0:06:41.13,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:46.72,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)\Nフフッ ちょっとドキドキするね\N Dialogue: 3,0:06:45.53,0:06:47.38,Default,,0,0,0,,My heart's pounding a little. Dialogue: 0,0:06:46.72,0:06:49.72,Default-ja,,0,0,0,,僕は ちょっとどころじゃないです\N Dialogue: 3,0:06:47.38,0:06:49.76,Default,,0,0,0,,Mine's pounding like mad! Dialogue: 3,0:06:53.16,0:06:55.17,Default,,0,0,0,,Um, where are we going? Dialogue: 0,0:06:53.61,0:06:56.61,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)でも どこに行くの?\N秘密です\N Dialogue: 3,0:06:55.17,0:06:56.56,Default,,0,0,0,,It's a secret. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:03.04,Default-ja,,0,0,0,,先輩 ここを\Nえッ 学校から出るの?\N Dialogue: 3,0:06:59.11,0:07:00.85,Default,,0,0,0,,Senpai, here. Dialogue: 3,0:07:00.85,0:07:03.06,Default,,0,0,0,,Huh? We're leaving the school grounds? Dialogue: 0,0:07:03.04,0:07:05.07,Default-ja,,0,0,0,,はい くぐり抜けてください\N Dialogue: 3,0:07:03.06,0:07:05.39,Default,,0,0,0,,Yes. Please crawl through here. Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:08.42,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん→\N Dialogue: 3,0:07:08.08,0:07:11.07,Default,,0,0,0,,Wait until I've finished crawling through, okay? Dialogue: 0,0:07:08.42,0:07:11.46,Default-ja,,0,0,0,,君は私が くぐり終わるまで\N待ってからね\N Dialogue: 3,0:07:11.34,0:07:12.55,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:07:11.46,0:07:14.48,Default-ja,,0,0,0,,はい\N Dialogue: 3,0:07:14.11,0:07:17.20,Default,,0,0,0,,Hey, isn't it about time you told me where we're going? Dialogue: 0,0:07:14.48,0:07:17.52,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)ねえ\Nもうそろそろ答えを教えて→\N Dialogue: 0,0:07:17.52,0:07:20.54,Default-ja,,0,0,0,,あまり遠くには行けないわよ→\N Dialogue: 3,0:07:17.59,0:07:19.88,Default,,0,0,0,,We shouldn't go too far. Dialogue: 3,0:07:19.88,0:07:22.26,Default,,0,0,0,,We won't have enough time to have lunch. Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:22.91,Default-ja,,0,0,0,,お昼食べる時間も\Nなくなっちゃうし\N Dialogue: 3,0:07:22.89,0:07:24.27,Default,,0,0,0,,Over there. Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:25.26,Default-ja,,0,0,0,,あそこです\Nえッ?→\N Dialogue: 3,0:07:24.79,0:07:27.31,Default,,0,0,0,,There? That water pump shed? Dialogue: 0,0:07:25.26,0:07:27.63,Default-ja,,0,0,0,,あれってポンプ小屋?\Nはい\N Dialogue: 3,0:07:27.31,0:07:28.34,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:32.50,Default-ja,,0,0,0,,なるほど\N確かに ここなら誰もいないね\N Dialogue: 3,0:07:28.34,0:07:32.15,Default,,0,0,0,,I see. It's true that nobody would be here. Dialogue: 3,0:07:32.15,0:07:33.34,Default,,0,0,0,,No good? Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:34.35,Default-ja,,0,0,0,,ダメですか?\N Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:39.41,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん… いいわ\Nよく あの難問をクリアしたわね\N Dialogue: 3,0:07:35.90,0:07:36.92,Default,,0,0,0,,It's good. Dialogue: 3,0:07:36.92,0:07:39.45,Default,,0,0,0,,Well done, you solved that difficult problem! Dialogue: 0,0:07:39.41,0:07:42.41,Default-ja,,0,0,0,,オッケー 合格よ\Nやった!\N Dialogue: 3,0:07:39.45,0:07:41.20,Default,,0,0,0,,Okay, you passed! Dialogue: 3,0:07:41.20,0:07:42.24,Default,,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:48.49,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)へえ~ 中は\Nこんなふうに なっていたんだ→\N Dialogue: 3,0:07:44.52,0:07:48.43,Default,,0,0,0,,Oh? So this is what it's like inside. Dialogue: 3,0:07:48.43,0:07:50.16,Default,,0,0,0,,There's more room than I thought. Dialogue: 0,0:07:48.49,0:07:50.51,Default-ja,,0,0,0,,意外と広いんだね\N Dialogue: 3,0:07:50.16,0:07:52.78,Default,,0,0,0,,Yeah, it's roomier than you'd think. Dialogue: 0,0:07:50.51,0:07:52.88,Default-ja,,0,0,0,,はい 意外に広いんですよね\N Dialogue: 0,0:07:52.88,0:07:57.58,Default-ja,,0,0,0,,〈よしッ\N先輩を小屋に連れ込んだぞ〉\N Dialogue: 3,0:07:53.29,0:07:56.71,Default,,0,0,0,,All right, I brought Senpai into the shed! Dialogue: 3,0:07:56.71,0:07:59.57,Default,,0,0,0,,I'll kiss Senpai here! Dialogue: 0,0:07:57.58,0:07:58.77,Default-ja,,0,0,0,,〈ここで… 先輩とキス!〉\N Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:00.79,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)こら\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:07:59.57,0:08:01.21,Default,,0,0,0,,H-Hey! Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:05.49,Default-ja,,0,0,0,,急に黙ったら…\Nちょっと怖いじゃない\N Dialogue: 3,0:08:01.21,0:08:03.32,Default,,0,0,0,,Don't just suddenly get quiet. Dialogue: 3,0:08:03.32,0:08:04.96,Default,,0,0,0,,It scares me. Dialogue: 3,0:08:04.96,0:08:07.53,Default,,0,0,0,,I'm sorry, I'm just so happy... Dialogue: 0,0:08:05.49,0:08:08.52,Default-ja,,0,0,0,,すみません 嬉しくて\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:08:07.53,0:08:08.09,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 3,0:08:08.09,0:08:10.47,Default,,0,0,0,,I mean... we're alone together now... Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:10.55,Default-ja,,0,0,0,,その… 2人っきりになれて\N Dialogue: 3,0:08:10.47,0:08:13.59,Default,,0,0,0,,Geez, you're saying things like that again! Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:13.41,Default-ja,,0,0,0,,もう また\Nそういうことを言うんだから\N Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:17.41,Default-ja,,0,0,0,,あッ つい…\Nフフッ まあいいわ\N Dialogue: 3,0:08:13.92,0:08:14.84,Default,,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 3,0:08:16.01,0:08:17.36,Default,,0,0,0,,Well, it's fine. Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:20.96,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 早速…\N Dialogue: 3,0:08:18.79,0:08:20.73,Default,,0,0,0,,Then let's get started. Dialogue: 0,0:08:26.37,0:08:29.57,Default-ja,,0,0,0,,唇はダメよ\N Dialogue: 3,0:08:27.01,0:08:28.44,Default,,0,0,0,,My lips are off-limits! Dialogue: 3,0:08:29.03,0:08:30.96,Default,,0,0,0,,What? No fair! Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:30.76,Default-ja,,0,0,0,,ええッ そんな~\N Dialogue: 0,0:08:30.76,0:08:35.46,Default-ja,,0,0,0,,子犬ちゃんみたいな目で見ても\Nダメです 唇以外ね\N Dialogue: 3,0:08:30.96,0:08:34.19,Default,,0,0,0,,Even if you look at me like a little puppy, they're still off-limits. Dialogue: 3,0:08:34.19,0:08:35.63,Default,,0,0,0,,Anywhere but the lips, okay? Dialogue: 0,0:08:35.46,0:08:38.49,Default-ja,,0,0,0,,唇以外…\N Dialogue: 3,0:08:35.63,0:08:37.32,Default,,0,0,0,,Anywhere but the lips... Dialogue: 3,0:08:37.83,0:08:40.70,Default,,0,0,0,,Or would you rather... not do it? Dialogue: 0,0:08:38.49,0:08:41.86,Default-ja,,0,0,0,,それとも やめる?\Nやめません!\N Dialogue: 3,0:08:40.70,0:08:41.83,Default,,0,0,0,,Of course not! Dialogue: 0,0:08:41.86,0:08:44.86,Default-ja,,0,0,0,,フフフ… 分かってる 冗談よ\N Dialogue: 3,0:08:42.94,0:08:44.37,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 3,0:08:44.37,0:08:45.66,Default,,0,0,0,,I'm just kidding. Dialogue: 3,0:08:47.06,0:08:49.21,Default,,0,0,0,,So? Where will it be? Dialogue: 0,0:08:47.08,0:08:50.61,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)それで どこにするの?\Nどこって…\N Dialogue: 3,0:08:49.42,0:08:50.79,Default,,0,0,0,,Where, you ask... Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.47,Default-ja,,0,0,0,,期待してるわよ\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:08:50.79,0:08:52.24,Default,,0,0,0,,Don't disappoint me! Dialogue: 3,0:08:52.90,0:08:56.28,Default,,0,0,0,,It'd be nice if you could think of someplace interesting. Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:56.00,Default-ja,,0,0,0,,君ならではっていう\N面白いところがいいな\N Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.87,Default-ja,,0,0,0,,ぼッ 僕ならでは…\Nええ ありきたりだと\N Dialogue: 3,0:08:56.28,0:08:58.17,Default,,0,0,0,,Think of someplace interesting... Dialogue: 3,0:08:58.17,0:09:01.78,Default,,0,0,0,,Yep, I might change my mind\Nif you pick somewhere predictable! Dialogue: 0,0:08:59.87,0:09:03.41,Default-ja,,0,0,0,,気が変わっちゃうかもね\Nううッ…\N Dialogue: 3,0:09:03.00,0:09:06.19,Default,,0,0,0,,If you don't hurry up, lunch break'll be over! Dialogue: 0,0:09:03.41,0:09:06.41,Default-ja,,0,0,0,,早くしないと\N昼休み終わっちゃうよ~\N Dialogue: 0,0:09:14.35,0:09:17.38,Default-ja,,0,0,0,,ヒザの裏…\N Dialogue: 3,0:09:14.53,0:09:16.89,Default,,0,0,0,,B-Back of your knee... Dialogue: 3,0:09:16.89,0:09:17.91,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:19.75,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)えッ?\Nヒザの裏でお願いします!\N Dialogue: 3,0:09:17.91,0:09:20.28,Default,,0,0,0,,Please, let me kiss the back of your knee! Dialogue: 0,0:09:19.75,0:09:23.44,Default-ja,,0,0,0,,ええッ ヒザの裏!?\N Dialogue: 3,0:09:20.28,0:09:22.65,Default,,0,0,0,,What? The back of my knee?! Dialogue: 3,0:09:22.65,0:09:26.39,Default,,0,0,0,,I underestimated you, Tachibana-kun. I didn't expect that. Dialogue: 0,0:09:23.44,0:09:26.14,Default-ja,,0,0,0,,さすが橘君ね\Nその考えは なかったわ\N Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:27.83,Default-ja,,0,0,0,,どうですかね?\N Dialogue: 3,0:09:26.39,0:09:28.23,Default,,0,0,0,,W-Well? Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:32.53,Default-ja,,0,0,0,,う~ん ヒザの裏か~\N Dialogue: 3,0:09:29.17,0:09:31.40,Default,,0,0,0,,The back of my knee, huh? Dialogue: 3,0:09:31.95,0:09:34.67,Default,,0,0,0,,Hey, why the back of my knee? Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:34.06,Default-ja,,0,0,0,,ねえ どうしてヒザの裏なの?\N Dialogue: 0,0:09:34.06,0:09:38.43,Default-ja,,0,0,0,,ほら 犬がじゃれて\Nよく なめたりするじゃないですか\N Dialogue: 3,0:09:34.67,0:09:38.54,Default,,0,0,0,,Well, don't dogs often lick you there when they're playing with you? Dialogue: 0,0:09:38.43,0:09:41.13,Default-ja,,0,0,0,,ああ うん そうね\Nどうして犬が\N Dialogue: 3,0:09:38.54,0:09:40.79,Default,,0,0,0,,Ah, yeah. You're right. Dialogue: 3,0:09:40.79,0:09:46.23,Default,,0,0,0,,And so, I thought maybe we'll know why dogs lick the back of your knee if we put ourselves in their shoes. Dialogue: 0,0:09:41.13,0:09:44.16,Default-ja,,0,0,0,,ヒザの裏をなめるのか\N犬の立場になれば\N Dialogue: 0,0:09:44.16,0:09:49.37,Default-ja,,0,0,0,,分かるかもしれないって\Nなるほど 確かに興味深いわね\N Dialogue: 3,0:09:46.23,0:09:49.40,Default,,0,0,0,,I see. That's actually pretty interesting. Dialogue: 0,0:09:49.37,0:09:51.73,Default-ja,,0,0,0,,僕も昔から不思議だったんです\N Dialogue: 3,0:09:49.61,0:09:52.16,Default,,0,0,0,,I've always thought it was strange. Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:55.09,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)でも ヒザの裏か~\Nほらッ\N Dialogue: 3,0:09:52.16,0:09:54.40,Default,,0,0,0,,But the back of my knee? Dialogue: 3,0:09:54.40,0:09:57.28,Default,,0,0,0,,Come on, I'm kinda like a puppy too... Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:58.12,Default-ja,,0,0,0,,ちょうど子犬っぽい僕ですし\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:09:57.28,0:09:58.05,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 3,0:09:58.05,0:10:01.12,Default,,0,0,0,,Just a minute ago, you said that\NI was looking at you like a puppy... Dialogue: 0,0:09:58.12,0:10:01.16,Default-ja,,0,0,0,,さっき先輩も\N子犬みたいな目って…\N Dialogue: 0,0:10:01.16,0:10:04.02,Default-ja,,0,0,0,,う~ん…\N Dialogue: 0,0:10:04.02,0:10:07.02,Default-ja,,0,0,0,,そっか そうよね\N Dialogue: 3,0:10:04.55,0:10:06.79,Default,,0,0,0,,I see. I guess you're right. Dialogue: 3,0:10:09.52,0:10:10.58,Default,,0,0,0,,Go ahead. Dialogue: 0,0:10:09.57,0:10:12.43,Default-ja,,0,0,0,,いいよ\Nありがとうございます\N Dialogue: 3,0:10:10.58,0:10:12.00,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:10:12.43,0:10:16.14,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)じゃあ ヒザの裏を\N出さないといけないわね\N Dialogue: 3,0:10:12.53,0:10:17.00,Default,,0,0,0,,T-Then I guess I'll have to expose the back of my knee. Dialogue: 0,0:10:16.14,0:10:19.14,Default-ja,,0,0,0,,そうですね…\N Dialogue: 3,0:10:17.00,0:10:18.97,Default,,0,0,0,,I-I guess... Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:25.20,Default-ja,,0,0,0,,これでいい?\N Dialogue: 3,0:10:22.85,0:10:24.72,Default,,0,0,0,,I-Is this okay? Dialogue: 3,0:10:25.90,0:10:28.36,Default,,0,0,0,,Y-Yes. That's perfect. Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:30.44,Default-ja,,0,0,0,,はい バッチリです\N・(はるか)いつでもどうぞ\N Dialogue: 3,0:10:28.36,0:10:30.59,Default,,0,0,0,,W-Whenever you're ready. Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:33.44,Default-ja,,0,0,0,,じゃ じゃあいきます\N Dialogue: 3,0:10:30.59,0:10:33.51,Default,,0,0,0,,W... Well, here I go. Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:51.32,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:10:58.52,0:11:00.52,Default-ja,,0,0,0,,(美也)あ~ん\N Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:07.39,Default-ja,,0,0,0,,(梅原)どうよ すげえだろ? この\N芸術的な曲線がたまんねえよな\N Dialogue: 3,0:11:02.52,0:11:04.44,Default,,0,0,0,,Well? Isn't this awesome?! Dialogue: 3,0:11:04.44,0:11:07.26,Default,,0,0,0,,I can't get enough of these artistic curves... Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:15.06,Signs,,0,0,0,,{\fax-0.2\be1\xshad-4.5\fnBrianne's hand\fs67.5\c&H391EC3&\frz352.31\frx14\fry356\move(949.5,808.5,1092,925.5)\t(\fscx120\fscy120)}Sure-Victory Diet!! Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:15.06,Signs,,0,0,0,,{\an4\fax-0.2\fnBrianne's hand\fs45\c&H373737&\frz349.977\t(\fscx120\fscy120)\move(493.5,607.5,522,669)}\h\h\hIf you chew\N\h\hthoroughly\N\N\h\hyou'll lose\N\hweight\Nfor sure!! Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:20.04,Default-ja,,0,0,0,,・(響)はるか\Nどこに行ったのかしら?\N Dialogue: 3,0:11:17.56,0:11:20.31,Default,,0,0,0,,Where did Haruka go, I wonder? Dialogue: 0,0:11:21.25,0:11:25.45,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)うん… あッ ひゃッ!\N Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:28.45,Default-ja,,0,0,0,,くッ くすぐったい…\N Dialogue: 3,0:11:27.05,0:11:27.79,Default,,0,0,0,,It tickles... Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:39.74,Default-ja,,0,0,0,,ねッ ねえ… まだ?\N Dialogue: 3,0:11:37.52,0:11:39.92,Default,,0,0,0,,H-Hey, are you done? Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:43.62,Default-ja,,0,0,0,,あッ\N Dialogue: 0,0:11:45.66,0:11:48.86,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと こらッ!\Nそっちは違うでしょ!\N Dialogue: 3,0:11:46.20,0:11:47.60,Default,,0,0,0,,Hey, wait! Dialogue: 3,0:11:47.60,0:11:49.34,Default,,0,0,0,,That's not where you're supposed to be kissing! Dialogue: 0,0:11:48.86,0:11:50.86,Default-ja,,0,0,0,,ワンワン\Nおすわり!\N Dialogue: 3,0:11:49.34,0:11:50.18,Default,,0,0,0,,Woof, woof~ Dialogue: 3,0:11:50.18,0:11:51.38,Default,,0,0,0,,Sit! Dialogue: 0,0:11:52.23,0:11:56.43,Default-ja,,0,0,0,,そこから先は\Nまだ通行止めなんだから\N Dialogue: 3,0:11:52.60,0:11:55.73,Default,,0,0,0,,That area's still off-limits. Dialogue: 0,0:11:56.43,0:11:58.43,Default-ja,,0,0,0,,クウーン…\N Dialogue: 0,0:11:59.80,0:12:02.83,Default-ja,,0,0,0,,〈はあ~ッ すごかった…〉\N Dialogue: 3,0:12:00.43,0:12:02.94,Default,,0,0,0,,Haah, that was amazing! Dialogue: 0,0:12:02.83,0:12:06.03,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)まったく すっごく\Nくすぐったかったんだからね\N Dialogue: 3,0:12:02.94,0:12:06.64,Default,,0,0,0,,Geez, that really tickled, you know. Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:09.57,Default-ja,,0,0,0,,すみません\Nそれで どうだったの?\N Dialogue: 3,0:12:06.64,0:12:07.98,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 3,0:12:07.98,0:12:09.72,Default,,0,0,0,,Well, how was it? Dialogue: 0,0:12:09.57,0:12:13.43,Default-ja,,0,0,0,,あッ 最高でした スベスベで\N Dialogue: 3,0:12:10.70,0:12:11.94,Default,,0,0,0,,It was amazing! Dialogue: 3,0:12:11.94,0:12:12.99,Default,,0,0,0,,It was really smooth... Dialogue: 3,0:12:12.99,0:12:14.54,Default,,0,0,0,,That's not what I meant! Dialogue: 0,0:12:13.43,0:12:16.97,Default-ja,,0,0,0,,違うわよ! ワンちゃんの気持ち\N分かった?\N Dialogue: 3,0:12:14.54,0:12:17.25,Default,,0,0,0,,Did you find out why dogs do that? Dialogue: 0,0:12:16.97,0:12:19.16,Default-ja,,0,0,0,,えッ? あッ…\N Dialogue: 0,0:12:19.16,0:12:22.03,Default-ja,,0,0,0,,もう~\N途中から忘れてたでしょう\N Dialogue: 3,0:12:19.50,0:12:22.74,Default,,0,0,0,,Geez, did you forget about it halfway? Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:26.39,Default-ja,,0,0,0,,ちッ 違います\Nえ~っと その…\N Dialogue: 3,0:12:22.74,0:12:24.40,Default,,0,0,0,,T-That's not it! Dialogue: 3,0:12:24.40,0:12:26.33,Default,,0,0,0,,Uh, well... Dialogue: 3,0:12:26.33,0:12:28.71,Default,,0,0,0,,I can't really put it into words yet... Dialogue: 0,0:12:26.39,0:12:30.10,Default-ja,,0,0,0,,まだ うまく言葉にできなくて…\Nしょうがないな~\N Dialogue: 3,0:12:28.71,0:12:30.33,Default,,0,0,0,,You're hopeless. Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:33.13,Default-ja,,0,0,0,,うまく まとまったら\Nちゃんと報告します\N Dialogue: 3,0:12:30.33,0:12:33.22,Default,,0,0,0,,I'll tell you about it once I figure it out. Dialogue: 0,0:12:33.13,0:12:36.00,Default-ja,,0,0,0,,ホント? じゃあ待ってるね→\N Dialogue: 3,0:12:33.22,0:12:36.35,Default,,0,0,0,,Really? I'll be waiting. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:40.37,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ戻りましょ\Nお昼 食べ損ねちゃうわ\N Dialogue: 3,0:12:36.35,0:12:40.02,Default,,0,0,0,,Let's head back or we'll miss out on lunch. Dialogue: 3,0:12:40.02,0:12:40.90,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:12:40.37,0:12:42.37,Default-ja,,0,0,0,,はい\N Dialogue: 0,0:12:51.48,0:12:53.00,Default-ja,,0,0,0,,うん? どうしたの? にぃに\N Dialogue: 3,0:12:51.75,0:12:53.68,Default,,0,0,0,,What is it, Nii-nii? Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.20,Default-ja,,0,0,0,,にへら~っと しちゃって\N気持ち悪いよ\N Dialogue: 3,0:12:53.68,0:12:56.38,Default,,0,0,0,,You're smirking and stuff. It's creeping me out. Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.20,Default-ja,,0,0,0,,え~ッ\N Dialogue: 3,0:12:59.96,0:13:01.39,Default,,0,0,0,,Mommy! Dialogue: 0,0:13:00.07,0:13:03.78,Default-ja,,0,0,0,,(美也)\Nお母さ~ん にぃにが壊れた!\N Dialogue: 3,0:13:01.39,0:13:03.72,Default,,0,0,0,,Nii-nii's gone crazy! Dialogue: 0,0:13:03.78,0:13:07.48,Default-ja,,0,0,0,,〈森島先輩のヒザ裏にキス〉\N Dialogue: 3,0:13:04.31,0:13:07.06,Default,,0,0,0,,I kissed the back of Morishima-senpai's knee. Dialogue: 0,0:13:07.48,0:13:11.34,Default-ja,,0,0,0,,〈これは すごい進歩だ〉\N Dialogue: 3,0:13:07.57,0:13:09.91,Default,,0,0,0,,I made {\i1}so{\i0\fscx140} {\r}much progress! Dialogue: 3,0:13:10.80,0:13:12.28,Default,,0,0,0,,What should I do? Dialogue: 0,0:13:11.34,0:13:15.06,Default-ja,,0,0,0,,〈どうしよう\Nこの気持ち抑えきれない〉\N Dialogue: 3,0:13:12.28,0:13:15.22,Default,,0,0,0,,I can't suppress these feelings any longer. Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:20.43,Default-ja,,0,0,0,,〈もう一度\N森島先輩のヒザ裏にキスしたい〉\N Dialogue: 3,0:13:15.61,0:13:19.73,Default,,0,0,0,,I want to kiss the back of\NMorishima-senpai's knee one more time! Dialogue: 3,0:13:19.73,0:13:21.40,Default,,0,0,0,,One more time... Dialogue: 0,0:13:20.43,0:13:24.43,Default-ja,,0,0,0,,〈もう一度 森島先輩のヒザ裏に…〉\N Dialogue: 3,0:13:21.75,0:13:24.11,Default,,0,0,0,,The back of Morishima-senpai's knee... Dialogue: 3,0:13:24.11,0:13:25.44,Default,,0,0,0,,Kiss! Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:26.11,Signs,,0,0,0,,{\fax-0.17\fs37.5\fsp1.5\fnCandara\c&H0F0F0F&\frx10\fry2\frz6.908\pos(1339.5,219)}Morishima-senpai Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:26.11,Signs,,0,0,0,,{\bord1.5\fax-0.17\fs33\fsp1.5\fnCandara\frx10\fry2\3c&HEEEBF6&\c&H322E3A&\frz8.926\pos(1360.5,405)}Back of the knee Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:26.11,Signs,,0,0,0,,{\bord0.75\fax-0.17\fs45\fsp1.5\fnCandara\frx10\fry2\3c&HEEEBF6&\c&H2C2B2D&\frz345.612\pos(1743,331.5)}Legs Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:26.11,Signs,,0,0,0,,{\bord1.5\fax-0.17\fs45\fsp1.5\fnCandara\frx10\fry2\3c&HEEEBF6&\c&H2C2B2D&\frz346.86\pos(1639.5,498)}Knees Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:26.11,Signs,,0,0,0,,{\fscx125\bord1.5\fax-0.2\fs48\fsp3.3\fnCandara\3c&HEEEBF6&\c&H322E3A&\frz334.825\frx10\fry352\pos(1146,931.5)}Thigh Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:26.11,Signs,,0,0,0,,{\fscx120\k30\2a&HFF&\bord1.5\fax-0.2\fs63\fsp3.3\fnCandara\3c&HEEEBF6&\1c&H322E3A&\frx12\fry12\frz27.783\pos(1257,706.5)}Ki{\K25}ss Dialogue: 0,0:13:28.35,0:13:30.37,Default-ja,,0,0,0,,(梨穂子)あッ 純一\N Dialogue: 3,0:13:28.57,0:13:30.28,Default,,0,0,0,,Junichi! Dialogue: 3,0:13:30.28,0:13:35.17,Default,,0,0,0,,Look, look. I lost 970 grams of weight by following the diet in that book! Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:35.42,Default-ja,,0,0,0,,見て見て あの本のダイエットで\N970グラムも痩せたんだよ\N Dialogue: 3,0:13:35.17,0:13:36.74,Default,,0,0,0,,Isn't that amazing? Dialogue: 0,0:13:35.42,0:13:38.42,Default-ja,,0,0,0,,すごいでしょ! あれッ?\N Dialogue: 3,0:13:37.09,0:13:38.06,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:13:39.13,0:13:41.66,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩\Nうん?\N Dialogue: 3,0:13:39.60,0:13:40.79,Default,,0,0,0,,Morishima-senpai! Dialogue: 0,0:13:41.66,0:13:45.02,Default-ja,,0,0,0,,あれッ 橘君 どうしたの?\N Dialogue: 3,0:13:42.33,0:13:45.47,Default,,0,0,0,,Oh, Tachibana-kun. What is it? Dialogue: 0,0:13:45.02,0:13:47.72,Default-ja,,0,0,0,,実は…\Nうん 何?\N Dialogue: 3,0:13:45.47,0:13:46.58,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 3,0:13:46.58,0:13:48.34,Default,,0,0,0,,Yeah. What is it? Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:51.42,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 ヒザ裏にキスしたいです\N Dialogue: 3,0:13:48.34,0:13:51.47,Default,,0,0,0,,I wanna kiss the back of your knee one more time. Dialogue: 0,0:13:51.42,0:13:54.11,Default-ja,,0,0,0,,ええッ!?\Nお願いします!\N Dialogue: 3,0:13:51.47,0:13:52.93,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 3,0:13:52.93,0:13:54.25,Default,,0,0,0,,Please! Dialogue: 0,0:13:54.11,0:13:57.81,Default-ja,,0,0,0,,お願いします お願いしま~す!\N Dialogue: 3,0:13:54.77,0:13:56.14,Default,,0,0,0,,Please. Dialogue: 3,0:13:56.35,0:13:57.39,Default,,0,0,0,,Please! Dialogue: 3,0:13:57.60,0:13:58.89,Default,,0,0,0,,Please. Dialogue: 0,0:13:57.81,0:13:59.81,Default-ja,,0,0,0,,お願いします!\N Dialogue: 0,0:14:01.02,0:14:04.02,Default-ja,,0,0,0,,も~ッ!\N Dialogue: 3,0:14:01.90,0:14:04.00,Default,,0,0,0,,Geez! Dialogue: 3,0:14:05.81,0:14:08.53,Default,,0,0,0,,And? What do you want to do, Haruka? Dialogue: 0,0:14:05.89,0:14:08.59,Default-ja,,0,0,0,,・(響)それで\Nはるかは どうしたいの?\N Dialogue: 3,0:14:08.53,0:14:10.49,Default,,0,0,0,,What do I want to do? Dialogue: 0,0:14:08.59,0:14:12.80,Default-ja,,0,0,0,,どうしたいって… 何度もおねだり\Nされると困っちゃうっていうか\N Dialogue: 3,0:14:10.49,0:14:13.89,Default,,0,0,0,,It's kinda troubling when he keeps begging me... Dialogue: 0,0:14:12.80,0:14:14.99,Default-ja,,0,0,0,,・ねえ\Nうん?\N Dialogue: 3,0:14:13.89,0:14:14.86,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:14:14.99,0:14:20.37,Default-ja,,0,0,0,,・それって かわいい子犬ちゃんの\N話って言ってたよね?\N Dialogue: 3,0:14:15.48,0:14:19.83,Default,,0,0,0,,Just making sure, you said this is about a cute puppy, right? Dialogue: 3,0:14:19.83,0:14:21.29,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. Dialogue: 0,0:14:20.37,0:14:21.72,Default-ja,,0,0,0,,そうよ\Nふ~ん\N Dialogue: 0,0:14:21.72,0:14:24.75,Default-ja,,0,0,0,,・なッ 何よ?\Nフフッ\N Dialogue: 3,0:14:22.37,0:14:24.30,Default,,0,0,0,,W-What? Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:28.79,Default-ja,,0,0,0,,そうね もしイヤじゃないなら\N一度 相手の好きなように\N Dialogue: 3,0:14:25.17,0:14:31.54,Default,,0,0,0,,I see. If you're fine with it, one way\Nwould be to just let him do what he wants. Dialogue: 0,0:14:28.79,0:14:31.99,Default-ja,,0,0,0,,やらせてみるのも一つの手よ\N・え~ッ\N Dialogue: 3,0:14:31.54,0:14:32.83,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:14:31.99,0:14:35.70,Default-ja,,0,0,0,,イヤなの?\N・イヤじゃないけど…\N Dialogue: 3,0:14:32.83,0:14:34.22,Default,,0,0,0,,You don't want to? Dialogue: 3,0:14:34.22,0:14:36.33,Default,,0,0,0,,Well, I don't really mind... Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:39.06,Default-ja,,0,0,0,,あとは逆に厳しく\Nしかりつけてみるとか\N Dialogue: 3,0:14:36.33,0:14:39.76,Default,,0,0,0,,You could also do the opposite and scold him harshly. Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:43.43,Default-ja,,0,0,0,,それも調教するときの\N有効な手段ね\N Dialogue: 3,0:14:39.76,0:14:42.86,Default,,0,0,0,,That's also an effective method during training. Dialogue: 3,0:14:42.86,0:14:46.85,Default,,0,0,0,,Training? He's not an animal. Dialogue: 0,0:14:43.43,0:14:46.13,Default-ja,,0,0,0,,調教って… 動物じゃないんだから\N Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:48.49,Default-ja,,0,0,0,,・子犬ちゃんの話なんでしょう?\Nあッ\N Dialogue: 3,0:14:46.85,0:14:49.10,Default,,0,0,0,,Aren't we talking about a puppy? Dialogue: 0,0:14:48.49,0:14:53.49,Default-ja,,0,0,0,,・語るに落ちたわね\Nううッ… 響のイジワル\N Dialogue: 3,0:14:49.56,0:14:51.32,Default,,0,0,0,,You slipped up. Dialogue: 3,0:14:51.99,0:14:54.07,Default,,0,0,0,,Hibiki, you meanie. Dialogue: 3,0:14:54.66,0:14:56.41,Default,,0,0,0,,Hey, Haruka. Dialogue: 0,0:14:54.88,0:14:57.58,Default-ja,,0,0,0,,ねえ はるか\N・なッ 何よ\N Dialogue: 3,0:14:56.41,0:14:58.03,Default,,0,0,0,,W-What? Dialogue: 0,0:14:57.58,0:15:00.78,Default-ja,,0,0,0,,本当に相談したいことって\Nそのことなの?\N Dialogue: 3,0:14:58.03,0:15:01.21,Default,,0,0,0,,Is that what you actually wanted to talk to me about? Dialogue: 0,0:15:00.78,0:15:04.14,Default-ja,,0,0,0,,・えッ…\N素直に言いなさい\N Dialogue: 3,0:15:01.21,0:15:02.17,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 3,0:15:02.17,0:15:03.58,Default,,0,0,0,,Be honest. Dialogue: 3,0:15:03.88,0:15:05.65,Default,,0,0,0,,I'll hear you out. Dialogue: 0,0:15:04.14,0:15:06.14,Default-ja,,0,0,0,,・ちゃんと聞いてあげるから\N Dialogue: 0,0:15:07.85,0:15:13.23,Default-ja,,0,0,0,,あのさ…\Nとッ 年下って 難しくない?\N Dialogue: 3,0:15:08.28,0:15:09.49,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 3,0:15:09.49,0:15:13.48,Default,,0,0,0,,I-Is it difficult with younger guys? Dialogue: 0,0:15:13.23,0:15:14.75,Default-ja,,0,0,0,,・年下が難しい?\N Dialogue: 3,0:15:13.48,0:15:15.16,Default,,0,0,0,,Difficult with younger guys? Dialogue: 0,0:15:14.75,0:15:19.46,Default-ja,,0,0,0,,その 何て言うか…\Nうん\N Dialogue: 3,0:15:15.16,0:15:17.22,Default,,0,0,0,,Like, how do I say this... Dialogue: 3,0:15:17.47,0:15:18.28,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 3,0:15:18.73,0:15:22.63,Default,,0,0,0,,Is it weird if I... let him spoil me? Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:21.49,Default-ja,,0,0,0,,・年下の男の子に甘えたら…\N変かな?\N Dialogue: 0,0:15:21.49,0:15:24.85,Default-ja,,0,0,0,,・嫌われないかな?\N Dialogue: 3,0:15:22.63,0:15:24.38,Default,,0,0,0,,Will he hate me for it? Dialogue: 3,0:15:24.81,0:15:27.30,Default,,0,0,0,,I see, so that's what you wanted to know. Dialogue: 0,0:15:24.85,0:15:29.39,Default-ja,,0,0,0,,なるほど そういうことね\N・そッ そういうことよ\N Dialogue: 3,0:15:27.30,0:15:29.52,Default,,0,0,0,,T-That's what I want to know. Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:32.42,Default-ja,,0,0,0,,・ほら あの子からは\Nその 何ていうか…\N Dialogue: 3,0:15:29.52,0:15:32.69,Default,,0,0,0,,I mean, from his point of view it's like... kinda... Dialogue: 0,0:15:32.42,0:15:35.12,Default-ja,,0,0,0,,はるか\N・なッ 何?\N Dialogue: 3,0:15:32.69,0:15:33.52,Default,,0,0,0,,Haruka. Dialogue: 3,0:15:33.86,0:15:35.74,Default,,0,0,0,,W-What? Dialogue: 0,0:15:35.12,0:15:37.65,Default-ja,,0,0,0,,うん?\N Dialogue: 0,0:15:37.65,0:15:41.52,Default-ja,,0,0,0,,思いっきり いきなさい\Nえッ どういうこと?\N Dialogue: 3,0:15:38.25,0:15:39.83,Default,,0,0,0,,Just go for it. Dialogue: 3,0:15:40.03,0:15:42.14,Default,,0,0,0,,Huh? What do you mean? Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:45.90,Default-ja,,0,0,0,,・今度 橘君に会ったら思いっきり\N甘えてみなさいってこと\N Dialogue: 3,0:15:42.14,0:15:46.59,Default,,0,0,0,,Next time you see Tachibana-kun, go for it and let him spoil you. Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:49.77,Default-ja,,0,0,0,,でッ でも 私 年上だし…\N Dialogue: 3,0:15:46.59,0:15:50.50,Default,,0,0,0,,B-But... I'm older than him... Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:53.14,Default-ja,,0,0,0,,・それは大丈夫\N女性に甘えられたくない\N Dialogue: 3,0:15:50.50,0:15:52.12,Default,,0,0,0,,That doesn't matter. Dialogue: 3,0:15:52.12,0:15:55.36,Default,,0,0,0,,There isn't a single guy who doesn't want to spoil his girl. Dialogue: 0,0:15:53.14,0:15:57.33,Default-ja,,0,0,0,,・男性なんていないわよ\Nそうかな~\N Dialogue: 3,0:15:55.36,0:15:56.76,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 3,0:15:56.76,0:15:59.39,Default,,0,0,0,,Yep, try it and see. Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:00.04,Default-ja,,0,0,0,,・そうよ 試しにやってみなさい\Nごろにゃ~んって\N Dialogue: 3,0:15:59.39,0:16:00.87,Default,,0,0,0,,With a "meow", even. Dialogue: 0,0:16:00.04,0:16:02.73,Default-ja,,0,0,0,,ごろにゃ~ん?\N Dialogue: 3,0:16:00.87,0:16:02.35,Default,,0,0,0,,With a "meow"? Dialogue: 0,0:16:02.73,0:16:07.78,Default-ja,,0,0,0,,・ホントに大丈夫かな?\N変な人だって思われないかな?\N Dialogue: 3,0:16:02.82,0:16:05.22,Default,,0,0,0,,Will it really be okay? Dialogue: 3,0:16:05.22,0:16:07.66,Default,,0,0,0,,He won't think that I'm a weirdo, right? Dialogue: 3,0:16:07.66,0:16:10.41,Default,,0,0,0,,It'll be fine. Don't worry. Dialogue: 0,0:16:07.78,0:16:12.78,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 安心していいわ\N思いっきり橘君に甘えてみなさい\N Dialogue: 3,0:16:10.41,0:16:13.29,Default,,0,0,0,,Go ahead and let Tachibana-kun spoil you. Dialogue: 0,0:16:13.85,0:16:18.22,Default-ja,,0,0,0,,・そっか ありがとう 響\N Dialogue: 3,0:16:14.69,0:16:15.98,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 3,0:16:16.85,0:16:18.70,Default,,0,0,0,,Thanks, Hibiki. Dialogue: 0,0:16:18.22,0:16:20.22,Default-ja,,0,0,0,,うん\N Dialogue: 3,0:16:18.71,0:16:19.31,Default,,0,0,0,,Yep. Dialogue: 3,0:16:27.74,0:16:30.27,Default,,0,0,0,,With a "meow", huh? Dialogue: 0,0:16:27.81,0:16:30.81,Default-ja,,0,0,0,,ごろにゃ~ん か…\N Dialogue: 3,0:16:34.22,0:16:36.59,Default,,0,0,0,,It tickled... Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:38.38,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)\Nくすぐったかったな… キス\N Dialogue: 3,0:16:36.59,0:16:38.01,Default,,0,0,0,,{\fad(0,600)}That kiss. Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:56.23,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8\fnMyriad Pro\fs60\bord3\shad0.3\3c&HFEFEFE&\c&H000000&\4c&HFFFFFF&}Sign: {\b1}Eat and lose weight!\N{\b0}Eat all you want, it's okay! Just read this and you'll lose weight!! Dialogue: 0,0:17:03.68,0:17:07.54,Default-ja,,0,0,0,,何だ? あのでっかいロボットの足\N Dialogue: 3,0:17:04.49,0:17:07.83,Default,,0,0,0,,What's with that giant robot leg? Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:09.54,Default-ja,,0,0,0,,創設祭の看板か?\N Dialogue: 3,0:17:07.83,0:17:10.00,Default,,0,0,0,,Is that the signboard for the Founder's Festival? Dialogue: 0,0:17:12.09,0:17:16.09,Default-ja,,0,0,0,,〈むむむ~ッ 思いっきりか…〉\N Dialogue: 3,0:17:13.83,0:17:16.02,Default,,0,0,0,,Go for it, huh? Dialogue: 3,0:17:17.04,0:17:18.63,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:17:17.30,0:17:19.30,Default-ja,,0,0,0,,よ~し!\N Dialogue: 0,0:17:21.01,0:17:23.37,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)えいッ!\N Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:25.56,Default-ja,,0,0,0,,うわッ\Nごろにゃ~ん にゃ~ん\N Dialogue: 3,0:17:23.73,0:17:26.82,Default,,0,0,0,,Purr, meow! Meow! Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:30.44,Default-ja,,0,0,0,,えッ ごろにゃ~ん? 森島先輩?\Nにゃんにゃん\N Dialogue: 3,0:17:26.82,0:17:30.59,Default,,0,0,0,,M-Meow? Morishima-senpai? Dialogue: 3,0:17:28.99,0:17:30.46,Alternate,,0,0,0,,Meow, meow! Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:33.47,Default-ja,,0,0,0,,何してるにゃん?\Nなッ 何してるって…\N Dialogue: 3,0:17:30.59,0:17:31.69,Default,,0,0,0,,What are you doing, meow? Dialogue: 3,0:17:31.69,0:17:33.73,Default,,0,0,0,,W-What am I doing? Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:35.49,Default-ja,,0,0,0,,先輩こそ何してるんですか?\N Dialogue: 3,0:17:33.73,0:17:35.91,Default,,0,0,0,,Senpai, what are {\i1}you{\i0\fscx140} {\r}doing? Dialogue: 0,0:17:35.49,0:17:39.70,Default-ja,,0,0,0,,うん? にゃんにゃん攻撃\Nにゃんにゃん攻撃って…\N Dialogue: 3,0:17:35.91,0:17:38.31,Default,,0,0,0,,Hmm? The Meow Meow Attack. Dialogue: 3,0:17:38.31,0:17:40.32,Default,,0,0,0,,Meow Meow Attack? Dialogue: 0,0:17:39.70,0:17:42.05,Default-ja,,0,0,0,,〈視線が…〉\N Dialogue: 3,0:17:40.32,0:17:41.41,Default,,0,0,0,,People are looking... Dialogue: 3,0:17:41.74,0:17:44.07,Default,,0,0,0,,Do you give up, meow meow? Dialogue: 0,0:17:42.05,0:17:45.76,Default-ja,,0,0,0,,まいったか~ にゃんにゃん\Nまッ まいりました\N Dialogue: 3,0:17:44.07,0:17:46.05,Default,,0,0,0,,I-I give up. Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:50.30,Default-ja,,0,0,0,,えへへ… 驚いた?\Nそりゃあ驚きましたよ\N Dialogue: 3,0:17:47.39,0:17:48.65,Default,,0,0,0,,Were you surprised? Dialogue: 3,0:17:48.65,0:17:50.69,Default,,0,0,0,,I'm pretty surprised, yeah. Dialogue: 0,0:17:50.30,0:17:54.34,Default-ja,,0,0,0,,一体どうしたんですか?\Nえッ… イヤだった?\N Dialogue: 3,0:17:50.69,0:17:52.79,Default,,0,0,0,,What on Earth is the matter? Dialogue: 3,0:17:53.25,0:17:54.51,Default,,0,0,0,,You didn't like it? Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:58.22,Default-ja,,0,0,0,,いえ そんなことないです\Nむしろ嬉しいくらいで!\N Dialogue: 3,0:17:54.51,0:17:57.03,Default,,0,0,0,,No, of course not. Dialogue: 3,0:17:57.03,0:17:58.55,Default,,0,0,0,,In fact, I loved it! Dialogue: 0,0:17:58.22,0:18:01.41,Default-ja,,0,0,0,,フフフ そっか よかった\N Dialogue: 3,0:17:59.70,0:18:01.59,Default,,0,0,0,,I see. That's good. Dialogue: 0,0:18:01.41,0:18:04.44,Default-ja,,0,0,0,,これからもバンバンやってください\N Dialogue: 3,0:18:01.59,0:18:04.06,Default,,0,0,0,,Go ahead and keep on doing it! Dialogue: 3,0:18:04.06,0:18:05.01,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:18:04.44,0:18:08.15,Default-ja,,0,0,0,,ありがと ああ スッキリした~→\N Dialogue: 3,0:18:05.72,0:18:07.56,Default,,0,0,0,,Ahh, that was refreshing! Dialogue: 0,0:18:08.15,0:18:11.01,Default-ja,,0,0,0,,ねえ お昼は何にするか\Nもう決めた?\N Dialogue: 3,0:18:08.23,0:18:11.31,Default,,0,0,0,,Hey, have you decided what you'll have for lunch yet? Dialogue: 0,0:18:11.01,0:18:15.22,Default-ja,,0,0,0,,いえ まだですけど…\N先輩はどうするんですか?\N Dialogue: 3,0:18:11.31,0:18:13.24,Default,,0,0,0,,No, I haven't... Dialogue: 3,0:18:13.24,0:18:15.32,Default,,0,0,0,,Senpai, what will you have? Dialogue: 0,0:18:15.22,0:18:17.75,Default-ja,,0,0,0,,そうね… 学食かな~\N Dialogue: 3,0:18:15.57,0:18:18.42,Default,,0,0,0,,Let's see... cafeteria food, maybe. Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:21.11,Default-ja,,0,0,0,,でも どのメニューも\Nもう飽きちゃってるのよね~\N Dialogue: 3,0:18:18.42,0:18:21.67,Default,,0,0,0,,I'm sick of everything on the menu, though. Dialogue: 0,0:18:21.11,0:18:24.30,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうなんですか\N Dialogue: 3,0:18:21.67,0:18:23.41,Default,,0,0,0,,Oh, really? Dialogue: 3,0:18:23.93,0:18:27.54,Default,,0,0,0,,I'm wondering if they have something interesting, though. Dialogue: 0,0:18:24.30,0:18:28.34,Default-ja,,0,0,0,,何か面白いメニューは\Nないかなって思ってるんだけど\N Dialogue: 3,0:18:27.70,0:18:29.34,Default,,0,0,0,,Something interesting? Dialogue: 0,0:18:28.34,0:18:30.04,Default-ja,,0,0,0,,面白いメニュー?\N刺激というか…\N Dialogue: 3,0:18:29.34,0:18:30.84,Default,,0,0,0,,Something exciting, maybe. Dialogue: 0,0:18:30.04,0:18:34.40,Default-ja,,0,0,0,,刺激… あッ 先輩\N Dialogue: 3,0:18:30.84,0:18:32.02,Default,,0,0,0,,Exciting... Dialogue: 3,0:18:33.48,0:18:36.62,Default,,0,0,0,,Senpai, leave that to me! Dialogue: 0,0:18:34.40,0:18:36.77,Default-ja,,0,0,0,,それなら僕にお任せください\Nえッ?\N Dialogue: 0,0:18:36.77,0:18:42.49,Default-ja,,0,0,0,,不肖 この橘純一が先輩に刺激的な\Nお食事をご用意いたします\N Dialogue: 3,0:18:37.17,0:18:43.30,Default,,0,0,0,,I, Tachibana Junichi, will prepare an exciting meal for you! Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:46.49,Default-ja,,0,0,0,,わおッ 本当?\Nはい お任せください\N Dialogue: 3,0:18:43.30,0:18:44.80,Default,,0,0,0,,Wow, really? Dialogue: 3,0:18:44.80,0:18:47.25,Default,,0,0,0,,Yes, leave it to me! Dialogue: 0,0:18:51.41,0:18:54.61,Default-ja,,0,0,0,,これ… ラーメンだよね?\N Dialogue: 3,0:18:51.41,0:18:54.94,Default,,0,0,0,,Isn't this just... ramen? Dialogue: 0,0:18:54.61,0:18:58.31,Default-ja,,0,0,0,,そうです ただの塩ラーメンです\N Dialogue: 3,0:18:54.94,0:18:57.95,Default,,0,0,0,,Yes. It's just salty ramen. Dialogue: 0,0:18:58.31,0:19:00.51,Default-ja,,0,0,0,,ええ~ッ\Nこれのどこが刺激的なの?\N Dialogue: 3,0:18:58.74,0:19:00.78,Default,,0,0,0,,Huh? What's exciting about this? Dialogue: 0,0:19:00.51,0:19:04.21,Default-ja,,0,0,0,,慌てないでください\N刺激的なメニューなんて\N Dialogue: 3,0:19:00.78,0:19:02.76,Default,,0,0,0,,Don't be so impatient. Dialogue: 3,0:19:02.76,0:19:07.19,Default,,0,0,0,,There's no way I'd be able to prepare an exciting meal in the time I have. Dialogue: 0,0:19:04.21,0:19:09.42,Default-ja,,0,0,0,,今からじゃ とても間に合いません\Nですから メニューではなく\N Dialogue: 3,0:19:07.19,0:19:11.49,Default,,0,0,0,,So the excitement won't be in the dish itself, but in the situation. Dialogue: 0,0:19:09.42,0:19:11.11,Default-ja,,0,0,0,,状況を刺激的にするんです\N Dialogue: 0,0:19:11.11,0:19:13.98,Default-ja,,0,0,0,,状況を刺激的にする?\N Dialogue: 3,0:19:11.50,0:19:14.85,Default,,0,0,0,,You'll make the situation exciting? Dialogue: 0,0:19:13.98,0:19:17.67,Default-ja,,0,0,0,,そうです 想像してみてください\N Dialogue: 3,0:19:14.85,0:19:17.72,Default,,0,0,0,,That's right. Please imagine. Dialogue: 0,0:19:17.67,0:19:19.53,Default-ja,,0,0,0,,先輩は今 誘拐犯にさらわれて\N Dialogue: 3,0:19:17.72,0:19:23.36,Default,,0,0,0,,You've just been kidnapped, and your arms have been bound behind your back. Dialogue: 0,0:19:19.53,0:19:24.07,Default-ja,,0,0,0,,両手を縛り上げられた\N状態なんです\N Dialogue: 0,0:19:24.07,0:19:28.12,Default-ja,,0,0,0,,ていうことにするのね?\Nそうです そう思ってください\N Dialogue: 3,0:19:24.12,0:19:26.22,Default,,0,0,0,,We're pretending that's what's happening, right? Dialogue: 3,0:19:26.22,0:19:28.72,Default,,0,0,0,,That's right. Please imagine that. Dialogue: 0,0:19:28.12,0:19:31.15,Default-ja,,0,0,0,,うんうん 何か楽しそう それで?\N Dialogue: 3,0:19:28.72,0:19:31.77,Default,,0,0,0,,Yep yep, that sounds fun! What's next? Dialogue: 0,0:19:31.15,0:19:36.36,Default-ja,,0,0,0,,さらわれて2日たってます\N・(はるか)すごい大変じゃない\N Dialogue: 3,0:19:31.95,0:19:33.94,Default,,0,0,0,,Two days have passed since you were kidnapped. Dialogue: 3,0:19:33.94,0:19:36.27,Default,,0,0,0,,Wow, that's horrible! Dialogue: 3,0:19:36.27,0:19:39.40,Default,,0,0,0,,What's more, you haven't had a meal since. Dialogue: 0,0:19:36.36,0:19:39.39,Default-ja,,0,0,0,,しかも 今日まで\Nご飯を与えてもらっていません\N Dialogue: 0,0:19:39.39,0:19:42.76,Default-ja,,0,0,0,,怖いわ~ きっと犯人は響ね\N Dialogue: 3,0:19:39.40,0:19:40.84,Default,,0,0,0,,That's scary... Dialogue: 3,0:19:40.84,0:19:42.97,Default,,0,0,0,,The kidnapper's got to be Hibiki. Dialogue: 0,0:19:42.76,0:19:46.29,Default-ja,,0,0,0,,うんうん それで\N逃げられないように\N Dialogue: 3,0:19:42.97,0:19:44.72,Default,,0,0,0,,Yep yep, and? Dialogue: 3,0:19:44.72,0:19:48.16,Default,,0,0,0,,Your hands have been bound so that you can't escape. Dialogue: 0,0:19:46.29,0:19:51.34,Default-ja,,0,0,0,,両手をロープで縛られています\N大変! それじゃ食べられないわよ\N Dialogue: 3,0:19:48.16,0:19:50.74,Default,,0,0,0,,Oh no! I can't eat, then! Dialogue: 3,0:19:50.74,0:19:56.00,Default,,0,0,0,,And so, I'm one of the kidnappers, and I'm about to feed you, Senpai. Dialogue: 0,0:19:51.34,0:19:56.06,Default-ja,,0,0,0,,そこで犯人の一味である僕が\N先輩に食べさせるってワケです\N Dialogue: 3,0:19:56.00,0:19:58.38,Default,,0,0,0,,That sounds like fun! Let's do it! Dialogue: 0,0:19:56.06,0:19:59.26,Default-ja,,0,0,0,,楽しそう やろうやろう!\Nはッ はい…\N Dialogue: 3,0:19:58.38,0:19:59.93,Default,,0,0,0,,O-Okay... Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:02.12,Default-ja,,0,0,0,,〈ここまで喜んでもらえるとは…〉\N Dialogue: 3,0:19:59.93,0:20:02.10,Default,,0,0,0,,I didn't expect her to be this happy about it. Dialogue: 3,0:20:02.10,0:20:04.00,Default,,0,0,0,,Come on, hurry up! Dialogue: 0,0:20:02.12,0:20:05.49,Default-ja,,0,0,0,,ほら 早く!\Nじゃあ 準備はいいですか?\N Dialogue: 3,0:20:04.00,0:20:06.76,Default,,0,0,0,,Well then... are you ready? Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:10.88,Default-ja,,0,0,0,,えっと 私は\N後ろ手に縛られているワケね\N Dialogue: 3,0:20:06.76,0:20:11.19,Default,,0,0,0,,Hmm, my hands are supposed to be tied behind my back, right? Dialogue: 0,0:20:10.88,0:20:15.41,Default-ja,,0,0,0,,オッケー よ~い スタート!\N Dialogue: 3,0:20:11.19,0:20:12.40,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 3,0:20:12.75,0:20:15.40,Default,,0,0,0,,Ready... start! Dialogue: 3,0:20:15.40,0:20:17.36,Default,,0,0,0,,Food? Is that for me?! Dialogue: 0,0:20:15.41,0:20:16.60,Default-ja,,0,0,0,,食事? 食事なの?\N Dialogue: 0,0:20:16.60,0:20:19.29,Default-ja,,0,0,0,,はッ はい\N Dialogue: 3,0:20:17.36,0:20:19.19,Default,,0,0,0,,Y-Yes. Dialogue: 3,0:20:19.19,0:20:22.59,Default,,0,0,0,,Hey, you need to be more serious about this. Dialogue: 0,0:20:19.29,0:20:21.82,Default-ja,,0,0,0,,こら もっと\Nのってくれないとダメよ\N Dialogue: 0,0:20:21.82,0:20:24.34,Default-ja,,0,0,0,,ああッ そうですね…\N Dialogue: 3,0:20:22.59,0:20:24.32,Default,,0,0,0,,Y-You're right. Dialogue: 0,0:20:24.34,0:20:27.37,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)食事? 食事なの?\Nああ\N Dialogue: 3,0:20:24.53,0:20:26.63,Default,,0,0,0,,Food? Is that for me?! Dialogue: 3,0:20:26.63,0:20:27.56,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:20:27.37,0:20:31.07,Default-ja,,0,0,0,,しょうがねえから食わせてやるよ\Nお願い 早く!\N Dialogue: 3,0:20:27.56,0:20:29.83,Default,,0,0,0,,I'm only feeding you because I have to. Dialogue: 3,0:20:29.83,0:20:31.43,Default,,0,0,0,,Please, quickly! Dialogue: 0,0:20:31.07,0:20:35.45,Default-ja,,0,0,0,,待て待て\N熱いんだから少し冷ますんだよ\N Dialogue: 3,0:20:31.43,0:20:34.94,Default,,0,0,0,,Now now, it's hot now, so we have to wait for it to cool down a bit first. Dialogue: 3,0:20:34.94,0:20:36.53,Default,,0,0,0,,Don't be so mean! Dialogue: 0,0:20:35.45,0:20:37.65,Default-ja,,0,0,0,,イジワルしないで!\Nたく しょうがねえな\N Dialogue: 3,0:20:36.53,0:20:38.25,Default,,0,0,0,,Geez, you're hopeless. Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:40.65,Default-ja,,0,0,0,,ほら まずはスープからだ\N Dialogue: 3,0:20:38.25,0:20:41.21,Default,,0,0,0,,Here, have some soup first. Dialogue: 0,0:20:44.88,0:20:46.74,Default-ja,,0,0,0,,ああッ おいしい!\N Dialogue: 3,0:20:45.04,0:20:47.42,Default,,0,0,0,,Ahh... it's delicious! Dialogue: 0,0:20:46.74,0:20:50.61,Default-ja,,0,0,0,,〈あッ スープが たれて\Nてらてら光って…〉\N Dialogue: 3,0:20:48.20,0:20:51.54,Default,,0,0,0,,The soup's dripping... and gleaming... Dialogue: 0,0:20:50.61,0:20:53.30,Default-ja,,0,0,0,,〈何かすごい〉\N Dialogue: 3,0:20:52.26,0:20:53.60,Default,,0,0,0,,Incredible. Dialogue: 0,0:20:53.30,0:20:58.35,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)何て おいしいの\Nあ~あ スープがこぼれちまったよ\N Dialogue: 3,0:20:53.60,0:20:55.46,Default,,0,0,0,,It's really delicious. Dialogue: 3,0:20:55.46,0:20:58.36,Default,,0,0,0,,Ugh, the soup's dripping out of your mouth. Dialogue: 0,0:20:58.35,0:21:02.06,Default-ja,,0,0,0,,困った ねえちゃんだ\Nお願い もっと もっとちょうだい\N Dialogue: 3,0:20:58.36,0:20:59.60,Default,,0,0,0,,You're a troublesome girl. Dialogue: 3,0:20:59.60,0:21:02.49,Default,,0,0,0,,Please, more, give me more! Dialogue: 0,0:21:02.06,0:21:06.77,Default-ja,,0,0,0,,慌てるな慌てるな ちゃんと\N冷まさないとヤケドしちまうぜ\N Dialogue: 3,0:21:02.49,0:21:04.40,Default,,0,0,0,,Don't be so impatient. Dialogue: 3,0:21:04.40,0:21:07.15,Default,,0,0,0,,You'll get burned if I don't let it cool first. Dialogue: 0,0:21:06.77,0:21:10.13,Default-ja,,0,0,0,,でも… 早く食べたいの\N Dialogue: 3,0:21:07.15,0:21:09.95,Default,,0,0,0,,But... I want more! Dialogue: 3,0:21:09.95,0:21:12.75,Default,,0,0,0,,Geez, you're a greedy one. Dialogue: 0,0:21:10.13,0:21:13.13,Default-ja,,0,0,0,,まったく いやしんぼうだな~\N Dialogue: 0,0:21:14.18,0:21:16.70,Default-ja,,0,0,0,,〈うッ また視線が…〉\N Dialogue: 3,0:21:15.59,0:21:17.31,Default,,0,0,0,,E-Everyone's looking {\i1}again{\i0\fscx40} {\r}... Dialogue: 0,0:21:16.70,0:21:20.07,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)早く 早く!\Nあッ… はッ はい\N Dialogue: 3,0:21:17.31,0:21:18.80,Default,,0,0,0,,Hurry, hurry! Dialogue: 3,0:21:18.80,0:21:20.46,Default,,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,0:21:20.07,0:21:25.45,Default-ja,,0,0,0,,(逢)何ですか? あれ\Nはるかが橘君に甘えてるのよ\N Dialogue: 3,0:21:20.46,0:21:22.56,Default,,0,0,0,,What's happening over there? Dialogue: 3,0:21:22.56,0:21:25.13,Default,,0,0,0,,Haruka is letting Tachibana-kun spoil her. Dialogue: 3,0:21:25.13,0:21:26.69,Default,,0,0,0,,Like that? Dialogue: 0,0:21:25.45,0:21:27.98,Default-ja,,0,0,0,,あれでですか?\N邪魔しちゃ悪いわ\N Dialogue: 3,0:21:26.69,0:21:28.17,Default,,0,0,0,,We shouldn't bother them. Dialogue: 0,0:21:27.98,0:21:30.51,Default-ja,,0,0,0,,私達は退散しましょう 七咲\N Dialogue: 3,0:21:28.17,0:21:31.26,Default,,0,0,0,,Let's leave them alone, Nanasaki. Dialogue: 0,0:21:30.51,0:21:33.03,Default-ja,,0,0,0,,あッ はい\N Dialogue: 3,0:21:31.64,0:21:32.35,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:21:33.03,0:21:35.03,Default-ja,,0,0,0,,ほらよ\N Dialogue: 3,0:21:33.10,0:21:34.18,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 3,0:21:43.66,0:21:46.17,Default,,0,0,0,,I had so much fun today. Dialogue: 3,0:22:01.98,0:22:04.08,Default,,0,0,0,,Nee-chan, you're being loud. Dialogue: 3,0:22:04.50,0:22:06.67,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Satoshi! Dialogue: 0,0:22:28.15,0:22:31.05,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,0)}{\be2}{\k15}{\k57}Ka{\k22}wa{\k26}i{\k22}i {\k22}so{\k39}re {\k21}da{\k37}ke {\k29}de Dialogue: 0,0:22:28.15,0:22:31.05,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(150,0)}{\k15}{\k57}か{\k22}わ{\k26}い{\k22}い{\k22}そ{\k39}れ{\k21}だ{\k37}け{\k29}で Dialogue: 0,0:22:28.15,0:22:31.05,English-English,,0,0,0,,{\fad(150,0)}{\be2}"Cute". With just that one word Dialogue: 0,0:22:31.05,0:22:38.43,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,780)}{\be2}{\k28}Mu{\k56}chu{\k19}u {\k36}de {\k18}{\k18}na{\k32}de{\k7}{\k18}ta{\k35}ku {\k41}na{\k95}ru {\k35}{\k38}u{\k26}ru{\k11}n{\k20}da {\k26}hi{\k13}{\k36}to{\k129}mi Dialogue: 0,0:22:31.05,0:22:38.43,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k28}夢{\k75}中{\k36}で{\k18}{\k18}撫{\k32}で{\k7}{\k18}た{\k35}く{\k41}な{\k95}る{\k35}{\k64}潤{\k11}ん{\k20}だ{\k204}瞳 Dialogue: 0,0:22:31.05,0:22:38.43,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,780)}{\be2}I'm in a daze, and I want to rub my teary eyes Dialogue: 0,0:22:40.26,0:22:43.12,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\k62}Ja{\k18}re{\k45}te{\k12} {\k20}i{\k37}ru {\k19}to{\k36}ki {\k36}wa Dialogue: 0,0:22:40.26,0:22:43.12,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\k62}じゃ{\k18}れ{\k45}て{\k12}{\k20}い{\k37}る{\k55}時{\k36}は Dialogue: 0,0:22:40.26,0:22:43.12,English-English,,0,0,0,,{\be2}When you were flirting with me Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:47.43,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,640)}{\be2}{\k20}Na{\k57}tsu{\k16}i{\k35}te{\k22} {\k20}i{\k36}ru {\k19}da{\k36}ke {\k39}da {\k91}to Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:47.43,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,640)}{\k20}な{\k57}つ{\k16}い{\k35}て{\k22}{\k20}い{\k36}る{\k19}だ{\k36}け{\k39}だ{\k91}と Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:47.43,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,640)}{\be2}You were just being friendly Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:50.82,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,780)}{\be2}{\k39}O{\k23}mo{\k14}t{\k18}te{\k35}ta {\k41}n {\k154}da Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:50.82,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k62}思{\k14}っ{\k18}て{\k35}た{\k41}ん{\k154}だ Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:50.82,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,780)}{\be2}At least, that's what I thought Dialogue: 0,0:22:52.31,0:22:57.96,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,540)}{\be2}{\k75}Ko{\k73}i {\k35}no {\k35}ha{\k47}ji{\k37}ma{\k64}ri {\k10}{\k56}na{\k19}n{\k92}te Dialogue: 0,0:22:52.31,0:22:57.96,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,540)}{\k148}恋{\k35}の{\k82}始{\k37}ま{\k64}り{\k10}{\k56}な{\k19}ん{\k92}て Dialogue: 0,0:22:52.31,0:22:57.96,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,540)}{\be2}The beginning of a romance Dialogue: 0,0:22:58.30,0:23:04.30,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,960)}{\be2}{\k33}Yo{\k24}ho{\k57}u {\k20}{\k16}ha{\k36}zu{\k22}re {\k57}no {\k37}{\k34}te{\k20}n{\k22}ki {\k27}mi{\k26}ta{\k137}i Dialogue: 0,0:22:58.30,0:23:04.30,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,960)}{\k33}予{\k81}報{\k20}{\k52}外{\k22}れ{\k57}の{\k37}{\k54}天{\k22}気{\k27}み{\k26}た{\k137}い Dialogue: 0,0:22:58.30,0:23:04.30,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,960)}{\be2}is like a missed weather forecast Dialogue: 0,0:23:04.30,0:23:10.11,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\be2}{\k32}A{\k27}me{\k32}a{\k28}ga{\k17}ri {\k17}no {\k29}ni{\k30}ji {\k11}no {\k42}so{\k36}ra {\k110}ni {\k40}{\k38}te {\k19}no{\k27}ba{\k30}so{\k15}u Dialogue: 0,0:23:04.30,0:23:10.11,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\k59}雨{\k32}上{\k28}が{\k17}り{\k17}の{\k59}虹{\k11}の{\k78}空{\k110}に{\k40}{\k38}手{\k19}伸{\k27}ば{\k30}そ{\k15}う Dialogue: 0,0:23:04.30,0:23:10.11,English-English,,0,0,0,,{\be2}I stretch my hands towards the rainbow-filled sky after the rain Dialogue: 0,0:23:10.11,0:23:13.24,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}{\k40}Ki{\k19}mi {\k30}no {\k8}{\k20}to{\k20}na{\k16}ri {\k11}wa {\k28}su{\k22}na{\k11}o {\k54}na Dialogue: 0,0:23:10.11,0:23:13.24,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k59}君{\k30}の{\k8}{\k56}隣{\k11}は{\k28}素{\k33}直{\k54}な Dialogue: 0,0:23:10.11,0:23:13.24,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}Because when I'm by your side Dialogue: 0,0:23:13.24,0:23:16.30,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}{\k23}Ki{\k18}mo{\k22}chi {\k37}ni {\k37}na{\k39}re{\k18}ru {\k17}ka{\k58}ra Dialogue: 0,0:23:13.24,0:23:16.30,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k23}気{\k18}持{\k22}ち{\k37}に{\k37}な{\k39}れ{\k18}る{\k17}か{\k58}ら Dialogue: 0,0:23:13.24,0:23:16.30,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}I can be honest with myself Dialogue: 0,0:23:16.30,0:23:20.78,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}{\k27}Ki{\k37}zu{\k29}i{\k16}ta {\k22}ki{\k18}mi {\k30}no {\k23}ko{\k25}to {\k35}o{\k40}mo{\k111}u Dialogue: 0,0:23:16.30,0:23:20.78,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k27}気{\k37}付{\k29}い{\k16}た{\k40}君{\k30}の{\k48}事{\k75}想{\k111}う Dialogue: 0,0:23:16.30,0:23:20.78,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\be2}I've realized that when I think about you Dialogue: 0,0:23:20.78,0:23:27.78,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,840)}{\be2}{\k38}Ji{\k27}ka{\k34}n {\k27}wa {\k9}{\k36}mu{\k18}ne {\k37}no {\k11}o{\k27}ku {\k15}ga {\k45}ko{\k18}n{\k18}na{\k56}ni {\k36}{\k17}ta{\k20}ka{\k22}na{\k25}ru {\k11}{\k37}ko{\k71}to Dialogue: 0,0:23:20.78,0:23:27.78,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,840)}{\k38}時{\k61}間{\k27}は{\k9}{\k54}胸{\k37}の{\k38}奥{\k15}が{\k45}こ{\k18}ん{\k18}な{\k56}に{\k36}{\k37}高{\k22}鳴{\k25}る{\k11}{\k108}事 Dialogue: 0,0:23:20.78,0:23:27.78,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,840)}{\be2}My heart starts to pound so much Dialogue: 0,0:23:27.78,0:23:30.73,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,580)}{\be2}{\k19}Ki{\k18}no{\k32}u {\k25}yu{\k19}me {\k29}no {\k22}na{\k24}ka {\k76}ni Dialogue: 0,0:23:27.78,0:23:30.73,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k19}昨{\k50}日{\k44}夢{\k29}の{\k46}中{\k76}に Dialogue: 0,0:23:27.78,0:23:30.73,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,580)}{\be2}In my dream last night Dialogue: 0,0:23:27.78,0:23:31.78,Default-ja,,0,0,0,,はあ~ッ 今日は楽しかったな~\N Dialogue: 0,0:23:30.73,0:23:33.29,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,760)}{\be2}{\k17}Ma{\k18}ta {\k21}ki{\k20}mi {\k17}ga {\k17}de{\k31}te{\k9} {\k30}ki{\k9}{\k32}ta Dialogue: 0,0:23:30.73,0:23:33.29,Ending-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}{\k17}ま{\k18}た{\k41}君{\k17}が{\k17}出{\k31}て{\k9}{\k30}き{\k9}{\k32}た Dialogue: 0,0:23:30.73,0:23:33.29,English-English,,0,0,0,,{\fad(0,760)}{\be2}You appeared again Dialogue: 1,0:23:39.81,0:23:43.94,Signs,,0,0,0,,{\pos(364.5,298.5)\fad(0,727)\fscx110\bord5.1\blur0.9\3a&H20&\fscy97\fs99\fnCalibri\c&HFA8EF7&\3c&HFFFFFF&}Preview Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:43.94,Signs,,0,0,0,,{\pos(364.5,298.5)\fad(0,727)\1a&HFE&\1a&HFF&\fscx110\fscy97\xbord7.5\ybord6\shad3\4a&HC0&\blur4\fs99\fnCalibri\3c&HFDABDA&\4c&HEDA8CC&}Preview Dialogue: 0,0:23:40.40,0:23:42.09,Default-ja,,0,0,0,,ウフフッ…\N Dialogue: 3,0:23:40.96,0:23:42.49,Default,,0,0,0,,Next episode preview. Dialogue: 0,0:23:42.09,0:23:45.45,Default-ja,,0,0,0,,ウフフ…\N Dialogue: 3,0:23:42.49,0:23:44.94,Default,,0,0,0,,At long last, Christmas is approaching. Dialogue: 3,0:23:44.94,0:23:47.82,Default,,0,0,0,,Will I have a happy Christmas Eve? Dialogue: 0,0:23:45.45,0:23:48.31,Default-ja,,0,0,0,,ウフフフッ…\N Dialogue: 3,0:23:47.82,0:23:49.90,Default,,0,0,0,,Nii-nii, don't just sit there and think. Dialogue: 0,0:23:48.31,0:23:49.51,Default-ja,,0,0,0,,・(智)姉ちゃん うるさい\N Dialogue: 0,0:23:49.51,0:23:52.51,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)あッ ゴメーン 智\N Dialogue: 3,0:23:49.90,0:23:52.00,Default,,0,0,0,,It's no good if you don't make an attack! Dialogue: 3,0:23:52.00,0:23:52.81,Default,,0,0,0,,Miya... Dialogue: 3,0:23:52.81,0:23:55.68,Default,,0,0,0,,Go straight for it and get your heart crushed! Dialogue: 3,0:23:55.68,0:23:56.88,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 3,0:23:56.88,0:23:59.08,Default,,0,0,0,,Next Episode, "Romance". Dialogue: 2,0:23:57.83,0:24:03.33,Signs,,0,0,0,,{\fad(610,641)\bord0\fs49.5\fnAller\pos(960,721)\c&HFCFFFC&\3c&HBC3C8E&}Next Episode\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\xshad-2.25\fsp7.5\fs90\fnAubrey\4c&HB088B5&}Romance Dialogue: 1,0:23:57.83,0:24:03.33,Signs,,0,0,0,,{\fad(610,641)\bord3\fs49.5\fnAller\pos(960,721)\c&HFCFFFC&\3c&HA94492&}Next Episode\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fsp7.5\fs90\fnAubrey\bord5.25\3c&HF292F5&}Romance Dialogue: 0,0:23:57.83,0:24:03.33,Signs,,0,0,0,,{\1a&HFF&\be30\fad(610,641)\bord3.3\fs49.5\fnAller\pos(960,721)\c&HFCFFFC&\3c&HFFFFFF&}Next Episode\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fsp7.5\fs90\fnAubrey\bord6}Romance Dialogue: 3,0:23:59.08,0:24:00.92,Default,,0,0,0,,As the snow falls on Christmas Eve, Dialogue: 0,0:23:59.94,0:24:08.94,Default-ja,,0,0,0,,・~\N Dialogue: 3,0:24:00.92,0:24:03.74,Default,,0,0,0,,will a small miracle fall upon me as well? Dialogue: 3,0:24:04.33,0:24:08.84,Default,,0,0,0,,I wonder if Santa will give me meat buns for my present? Dialogue: 0,0:24:10.21,0:25:24.95,Default-ja,,0,0,0,,\N