[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Amagami SS BD - Episode 8 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.375000 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,FranKleinBold,72.0,&H00F9FDFF,&H000000FF,&H00000D10,&H80000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,2,120,120,39,1 Style: Alternate,FranKleinBold,72.0,&H00DEDEED,&H000000FF,&H00336860,&H80203B41,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,2,120,120,123,1 Style: Signs,Aubrey,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,15,15,15,1 Style: Opening-Romaji,71mksd2,77.0,&H00E3B9EC,&H1E6E6A74,&H004E3D65,&H00000000,-1,0,0,0,104.0,78.0,0.0,0.0,1,4.4,0.0,5,15,15,30,1 Style: Opening-English,71mksd2,71.0,&H00E3B9EC,&H8CFFFFFF,&H004E3D65,&H00000000,0,0,0,0,102.0,81.0,0.0,0.0,1,4.1,0.0,2,15,15,30,1 Style: Opening-Kanji,@Kozuka Gothic Std B,69.0,&H00E3B9EC,&H1E6E6A74,&H004E3D65,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,1.5,270.0,1,4.3,0.0,4,102,15,135,128 Style: Ending2-Romaji-Layer1,HuiXGirls-AmagamiED2,87.0,&H00BF4F8A,&H64FFFFFF,&H00FFF5F8,&H00FFFFFF,0,0,0,0,105.0,99.0,3.9,0.0,1,5.2,0.0,5,0,0,21,1 Style: Ending2-Romaji-Layer0,HuiXGirls-AmagamiED2,87.0,&H0ABF4F8A,&H00FFFFFF,&H00BF4F8A,&H00FFFFFF,0,0,0,0,105.0,99.0,3.9,0.0,1,8.8,0.0,5,0,0,21,1 Style: Ending2-English-Layer1,HuiXGirls-AmagamiED2,96.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A13972,&HBED995B9,0,0,0,0,95.0,98.0,0.7,0.0,1,5.0,0.0,2,68,68,25,0 Style: Ending2-English-Layer0,HuiXGirls-AmagamiED2,96.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,95.0,98.0,0.7,0.0,1,8.0,0.0,2,68,68,25,0 Style: Ending2-Kanji-Layer1,@HuiXGirls-AmagamiED2,86.0,&H00BF4F8A,&H64FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,89.0,98.0,0.4,270.0,1,5.0,0.0,4,120,0,124,128 Style: Ending2-Kanji-Layer0,@HuiXGirls-AmagamiED2,86.0,&H0ABF4F8A,&H00FFFFFF,&H00BF4F8A,&H00000000,0,0,0,0,89.0,98.0,0.4,270.0,1,9.0,0.0,4,120,0,108,128 Style: Default-ja,Arial,92,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,8,120,120,39,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.63,0:00:04.16,Default-ja,,0,0,0,,(梅原)でな 大将\N俺が彼女に言うわけだ\N Dialogue: 3,0:00:01.30,0:00:03.94,Default,,0,0,0,,So boss, this is what I'll tell her. Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:09.04,Default-ja,,0,0,0,,外はこんなに寒いけど\N俺の心はこんなに温かい\N Dialogue: 3,0:00:04.52,0:00:09.14,Default,,0,0,0,,"It's so cold outside, but my heart is filled with warmth." Dialogue: 0,0:00:09.04,0:00:12.07,Default-ja,,0,0,0,,それもこれも\Nみんな 君のおかげだよ\N Dialogue: 3,0:00:09.14,0:00:12.17,Default,,0,0,0,,"It's all thanks to you." Dialogue: 0,0:00:12.07,0:00:16.45,Default-ja,,0,0,0,,な~んてな さらに俺は\N黙って彼女の手をこう とって→\N Dialogue: 3,0:00:12.17,0:00:13.60,Default,,0,0,0,,Just like that! Dialogue: 3,0:00:13.60,0:00:20.04,Default,,0,0,0,,Then I'll quietly take her hand, pull her to my chest, and... Dialogue: 0,0:00:16.45,0:00:21.16,Default-ja,,0,0,0,,俺の胸にだな こう押し当てて…\Nって 大将 聞いてるか?\N Dialogue: 3,0:00:20.04,0:00:21.32,Default,,0,0,0,,Hey boss, you listening? Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:25.03,Default-ja,,0,0,0,,(純一)えッ? ああ\Nお前のクリスマスデートの話だよな?\N Dialogue: 3,0:00:21.93,0:00:23.27,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. Dialogue: 3,0:00:23.27,0:00:25.55,Default,,0,0,0,,Your Christmas date fantasy, right? Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:27.56,Default-ja,,0,0,0,,そうそう\Nでも その前に\N Dialogue: 3,0:00:25.55,0:00:26.33,Default,,0,0,0,,Yup! Dialogue: 3,0:00:26.67,0:00:29.45,Default,,0,0,0,,But who's gonna go on a date with you? Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:33.11,Default-ja,,0,0,0,,デートの相手はどうするんだよ?\Nそれを言っちゃ おしめえだろ~\N Dialogue: 3,0:00:30.21,0:00:32.69,Default,,0,0,0,,It's all over if you say that! Dialogue: 0,0:00:33.11,0:00:37.15,Default-ja,,0,0,0,,…っていうか お前こそ\N棚町とは どうなってんだよ?\N Dialogue: 3,0:00:33.49,0:00:37.30,Default,,0,0,0,,More importantly, how're things going between you and Tanamachi? Dialogue: 0,0:00:37.15,0:00:42.37,Default-ja,,0,0,0,,この前 棚町が無断欠席したとき\Nお前 必死に捜しまわったって話\N Dialogue: 3,0:00:37.30,0:00:42.88,Default,,0,0,0,,Remember? You went crazy looking for her when she was absent the other day. Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:45.40,Default-ja,,0,0,0,,俺は田中さんから\Nしっかり聞いたぜ\N Dialogue: 3,0:00:42.88,0:00:45.23,Default,,0,0,0,,Tanaka-san told me all about it. Dialogue: 0,0:00:45.40,0:00:49.11,Default-ja,,0,0,0,,どうなんだ?\Nいや どうって…\N Dialogue: 3,0:00:45.62,0:00:46.85,Default,,0,0,0,,So how'd that go? Dialogue: 3,0:00:46.85,0:00:49.21,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:52.13,Default-ja,,0,0,0,,あッ その…\N Dialogue: 3,0:00:49.59,0:00:51.98,Default,,0,0,0,,Well, um... Dialogue: 3,0:00:51.98,0:00:53.99,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:00:52.13,0:00:53.99,Default-ja,,0,0,0,,(薫)どうって言われても…\N Dialogue: 0,0:00:53.99,0:00:57.69,Default-ja,,0,0,0,,(恵子)ねえ 思いきって\N薫から誘ってみたら?\N Dialogue: 3,0:00:54.28,0:00:57.01,Default,,0,0,0,,You know, you should just go ask him out. Dialogue: 3,0:00:57.45,0:00:59.87,Default,,0,0,0,,Big events like these don't come everyday. Dialogue: 0,0:00:57.69,0:01:01.22,Default-ja,,0,0,0,,せっかくの\Nビッグイベントなんだしさ\N Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:03.22,Default-ja,,0,0,0,,う~ん\N Dialogue: 0,0:01:04.09,0:01:06.45,Default-ja,,0,0,0,,クリスマスか…\N Dialogue: 3,0:01:04.32,0:01:06.24,Default,,0,0,0,,Christmas, huh? Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:08.97,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐだね\N Dialogue: 3,0:01:06.72,0:01:08.36,Default,,0,0,0,,It's right around the corner. Dialogue: 0,0:01:08.97,0:01:48.97,Default-ja,,0,0,0,,・~\N Dialogue: 0,0:01:09.05,0:01:14.73,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(700,0)}{\k70}{\kf30}I {\kf136}love {\kf80}you {\k36}{\kf67}from {\kf28}my {\kf87}heart Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:21.02,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\kf33}I {\kf41}love {\kf21}you {\kf142}forever {\kf47}with {\kf274}you Dialogue: 4,0:01:22.39,0:01:32.15,Signs,,0,0,0,,{\pos(1342.5,939.5)\fad(693,433)\be35\1a&H90&\fscx116\fsp4.5\fs150\fnBienetresocial\c&H3D5BDD&}SS Dialogue: 3,0:01:22.39,0:01:32.15,Signs,,0,0,0,,{\pos(1342.5,939.5)\fad(693,433)\alpha&40&\be5\bord3.3\4a&A4&\fscx116\fsp4.5\fs150\b1\fnBienetresocial\3c&HE8E1C1&\c&H0E3DE8&}SS Dialogue: 2,0:01:22.39,0:01:32.15,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\be25\fscx116\fsp6\fs67.5\c&H6326D9&}UTW {\c&H9828DD&}Prese{\c&H901AE3&}nts Dialogue: 1,0:01:22.39,0:01:32.15,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\be5\bord2.25\4a&A4&\fscx116\fsp6\fs67.5\b1\c&H621AF8&\3c&HE8E1C1&}UTW P{\c&H9228F6&}re{\c&HA53EF4&}sen{\c&H7B27FB&}ts Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:32.15,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\4a&HFF&\fscx116\fsp6\fs67.5\b1\bord6.6\3c&HFFFFFF&}UTW Presents Dialogue: 2,0:01:22.39,0:01:32.15,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\be60\fscx120\fsp4.8\fs180\c&H4A02D5&}A{\c&H8F25DE&}ma{\c&H9727DA&}ga{\c&H8F25DE&}mi Dialogue: 1,0:01:22.39,0:01:32.15,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\be5\bord3.3\4a&A4&\fscx120\fsp4.8\fs180\b1\c&H621AF8&\3c&HE8E1C1&}A{\c&H7827F9&}m{\c&H993AF7&}ag{\c&H7827F9&}a{\c&H5F19F2&}m{\3c&HD6E1E1&}i Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:32.15,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\4a&HFF&\fscx120\fsp4.8\fs180\b1\bord9\3c&HFFFFFF&}Amagami Dialogue: 0,0:01:33.50,0:01:36.31,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}{\k30}{\k21}I{\k9}chi{\k19}ni{\k12}chi {\k16}no {\k16}ha{\k32}ji{\k22}ma{\k30}ri {\k44}to Dialogue: 0,0:01:33.50,0:01:36.31,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}{\k30}{\k30}1{\k31}日{\k16}の{\k48}始{\k22}ま{\k30}り{\k44}と Dialogue: 0,0:01:33.50,0:01:36.31,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}From the start of the day Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:38.84,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k17}O{\k15}wa{\k18}ri {\k13}ni {\k20}wa {\k10}i{\k34}tsu{\k13}mo {\k17}so{\k21}ba {\k45}ni Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:38.84,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k17}終{\k15}わ{\k18}り{\k13}に{\k20}は{\k10}い{\k34}つ{\k13}も{\k38}傍{\k45}に Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:38.84,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Till the end, you're by my side Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:43.59,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k19}A{\k13}na{\k17}ta {\k12}ga {\k19}i{\k36}ru {\k43}so{\k31}n{\k24}na {\k37}ma{\k34}i{\k31}ni{\k90}chi Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:43.59,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k19}あ{\k13}な{\k17}た{\k12}が{\k19}い{\k36}る {\k43}そ{\k31}ん{\k24}な{\k71}毎{\k121}日 Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:43.59,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}Every day is like this when you're here Dialogue: 0,0:01:43.89,0:01:46.41,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}{\k20}Me {\k7}wo {\k22}sa{\k9}ma{\k24}se{\k48}ba {\k18}a{\k10}t{\k19}ta{\k28}ka{\k11}i Dialogue: 0,0:01:43.89,0:01:46.41,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}{\k20}目{\k7}を{\k22}覚{\k9}ま{\k24}せ{\k48}ば{\k47}温{\k28}か{\k11}い Dialogue: 0,0:01:43.89,0:01:46.41,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}When I opened my eyes Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:48.68,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k19}Ko{\k9}o{\k25}hi{\k11}i {\k19}i{\k13}re{\k31}te {\k24}ma{\k9}t{\k19}te{\k45}ru Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:48.68,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k19}コ{\k9}ー{\k25}ヒ{\k11}ー{\k19}入{\k13}れ{\k31}て{\k24}待{\k9}っ{\k19}て{\k45}る Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:48.68,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}You were there with warm coffee Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:53.60,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}{\k21}A{\k13}na{\k20}ta {\k7}no {\k21}hi{\k14}da{\k34}ri {\k17}u{\k33}de {\k27}ni {\k13}da{\k31}ki{\k36}tsu{\k18}i{\k13}{\k106}ta Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:53.60,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}{\k21}あ{\k13}な{\k20}た{\k7}の{\k69}左{\k50}腕{\k27}に{\k13}抱{\k31}き{\k36}つ{\k18}い{\k13}{\k106}た Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:53.60,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}And so I clung onto your left arm Dialogue: 0,0:01:50.21,0:02:47.63,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:01:53.70,0:01:58.61,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k18}A{\k13}e{\k15}ru {\k18}hi {\k19}ma{\k12}{\k58}de {\k34}yu{\k34}bi{\k20}o{\k30}ri{\k11}{\k21}ka{\k11}{\k32}zo{\k18}e{\k23}te {\k21}i{\k76}ta Dialogue: 0,0:01:53.70,0:01:58.61,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k18}会{\k13}え{\k15}る{\k18}日{\k19}ま{\k12}{\k58}で{\k68}指{\k20}折{\k30}り{\k11}{\k64}数{\k18}え{\k23}て{\k21}い{\k76}た Dialogue: 0,0:01:53.70,0:01:58.61,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}I've been counting on my fingers the days until we meet again Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:03.78,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k13}I{\k28}ma {\k37}ja {\k24}a{\k6}{\k63}e{\k34}na{\k19}i {\k13}{\k17}hi {\k21}no {\k23}{\k32}ho{\k30}u {\k19}ga {\k12}su{\k20}ku{\k11}na{\k20}i {\k40}ne Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:03.78,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k41}今{\k37}じゃ{\k24}会{\k6}{\k63}え{\k34}な{\k19}い{\k13}{\k17}日{\k21}の{\k23}{\k62}方{\k19}が{\k32}少{\k11}な{\k20}い{\k40}ね Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:03.78,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}The days we meet now outnumber the days we don't Dialogue: 0,0:02:03.78,0:02:07.87,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k23}Ko{\k10}n{\k14}na {\k20}shi{\k18}a{\k5}wa{\k66}se {\k36}da{\k30}re {\k16}ga {\k10}yo{\k39}so{\k19}u {\k43}shi{\k40}ta Dialogue: 0,0:02:03.78,0:02:07.87,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k23}こ{\k10}ん{\k14}な{\k43}幸{\k66}せ{\k66}誰{\k16}が{\k10}予{\k58}想{\k43}し{\k40}た Dialogue: 0,0:02:03.78,0:02:07.87,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Who would've thought that we'd find this happiness? Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:11.24,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k32}A{\k20}na{\k13}ta {\k31}to {\k21}wa{\k12}{\k16}ta{\k47}shi {\k8}ga {\k54}so{\k54}u Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:11.24,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k32}あ{\k20}な{\k13}た{\k31}と{\k96}私{\k8}が{\k54}そ{\k54}う Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:11.24,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}You and I, yes Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:13.45,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k39}Ko{\k27}i {\k16}wo {\k21}shi{\k11}{\k77}ta Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:13.45,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k66}恋{\k16}を{\k21}し{\k11}{\k77}た Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:13.45,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}We fell in love Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:18.46,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k14}A{\k7}i{\k12}shi{\k112}te{\k74}ru{\k21} {\k13}a{\k17}na{\k12}ta {\k64}no {\k36}ko{\k60}to Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:18.46,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k21}愛{\k12}し{\k112}て{\k74}る{\k21} {\k13}あ{\k17}な{\k12}た{\k64}の{\k36}こ{\k60}と Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:18.46,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}I love you Dialogue: 0,0:02:18.62,0:02:22.11,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\k27}Ha{\k38}ji{\k33}me{\k32}te {\k16}no {\k14}{\k32}ki{\k31}mo{\k36}chi {\k34}yo Dialogue: 0,0:02:18.62,0:02:22.11,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\k65}初{\k33}め{\k32}て{\k16}の{\k14}{\k32}キ{\k31}モ{\k36}チ{\k34}よ Dialogue: 0,0:02:18.62,0:02:22.11,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}I've never felt like this before Dialogue: 0,0:02:23.71,0:02:28.73,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}{\k10}A{\k6}i{\k11}shi{\k110}te{\k70}ru {\k31}{\k16}zu{\k13}t{\k14}to {\k64}zu{\k33}t{\k62}to Dialogue: 0,0:02:23.71,0:02:28.73,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}{\k16}愛{\k11}し{\k110}て{\k70}る {\k31}{\k16}ず{\k13}っ{\k14}と{\k64}ず{\k33}っ{\k62}と Dialogue: 0,0:02:23.71,0:02:28.73,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}I love you forever and ever Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:33.47,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k33}Ka{\k32}wa{\k23}ra{\k42}na{\k17}i {\k11}{\k54}ki{\k57}mo{\k204}chi Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:33.47,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k33}変{\k32}わ{\k23}ら{\k42}な{\k17}い{\k11}{\k54}キ{\k57}モ{\k204}チ Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:33.47,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}My feelings will never change Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:43.66,Default-ja,,0,0,0,,うん?\N Dialogue: 0,0:02:43.66,0:02:45.68,Default-ja,,0,0,0,,イッテ!\Nどうした?\N Dialogue: 3,0:02:44.64,0:02:45.39,Default,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 3,0:02:45.39,0:02:46.26,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:49.72,Default-ja,,0,0,0,,紙で指切っちまった\Nなあ バンソウコウ持ってねえか?\N Dialogue: 3,0:02:46.26,0:02:48.01,Default,,0,0,0,,I got a paper cut. Dialogue: 3,0:02:48.01,0:02:50.05,Default,,0,0,0,,Hey, do you have a bandage on you? Dialogue: 0,0:02:49.72,0:02:52.57,Default-ja,,0,0,0,,ゴメン ないや\Nイッテー\N Dialogue: 3,0:02:50.05,0:02:51.39,Default,,0,0,0,,Sorry, I don't. Dialogue: 3,0:02:51.39,0:02:52.10,Default,,0,0,0,,Ow... Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:55.94,Default-ja,,0,0,0,,バンソウコウがないと… 俺は死ぬ→\N Dialogue: 3,0:02:52.67,0:02:54.86,Default,,0,0,0,,If you don't get me a bandage... Dialogue: 3,0:02:54.86,0:02:56.11,Default,,0,0,0,,I'll die. Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:59.48,Default-ja,,0,0,0,,あ~ッ 頼む!\N早く 早くバンソウコウを~!\N Dialogue: 3,0:02:56.11,0:02:57.60,Default,,0,0,0,,Ahh, please! Dialogue: 3,0:02:57.60,0:03:00.05,Default,,0,0,0,,Hurry up and get me one! Dialogue: 0,0:02:59.48,0:03:03.52,Default-ja,,0,0,0,,仕方ないな 分かったよ\N保健室でもらってきてやるよ\N Dialogue: 3,0:03:00.05,0:03:01.96,Default,,0,0,0,,All right, fine. Dialogue: 3,0:03:00.05,0:03:03.50,Alternate,,0,0,0,,Boss, I'll die if you don't hurry! Ow... Dialogue: 3,0:03:02.57,0:03:04.14,Default,,0,0,0,,I'll go get you some from the infirmary. Dialogue: 0,0:03:03.52,0:03:05.52,Default-ja,,0,0,0,,すまんな 大将\N Dialogue: 3,0:03:04.14,0:03:05.49,Default,,0,0,0,,Thanks, boss! Dialogue: 0,0:03:09.58,0:03:13.96,Default-ja,,0,0,0,,(詞)楽しそうね 何か\Nおもしろいことでもあったの?\N Dialogue: 3,0:03:10.67,0:03:12.32,Default,,0,0,0,,You two seem to be having fun. Dialogue: 3,0:03:12.32,0:03:14.54,Default,,0,0,0,,Did something interesting happen? Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:17.15,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘッ\Nこれから ありそうなの ねッ\N Dialogue: 3,0:03:15.17,0:03:16.50,Default,,0,0,0,,It's about to. Dialogue: 3,0:03:16.50,0:03:17.28,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:21.53,Default-ja,,0,0,0,,・(梅原)おうッ\Nそうね もうすぐクリスマスだものね\N Dialogue: 3,0:03:17.28,0:03:18.24,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 3,0:03:18.24,0:03:21.43,Default,,0,0,0,,Yeah. It's almost Christmas, isn't it? Dialogue: 3,0:03:21.43,0:03:22.57,Default,,0,0,0,,Yup! Dialogue: 0,0:03:21.53,0:03:23.53,Default-ja,,0,0,0,,そうそう ねえ 田中さん\N Dialogue: 3,0:03:22.57,0:03:24.11,Default,,0,0,0,,Right, Tanaka-san? Dialogue: 3,0:03:25.87,0:03:27.78,Default,,0,0,0,,Don't get carried away. Dialogue: 0,0:03:26.24,0:03:27.59,Default-ja,,0,0,0,,調子に乗らないでね\N Dialogue: 0,0:03:27.59,0:03:29.61,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりダメか~\N Dialogue: 3,0:03:28.73,0:03:30.54,Default,,0,0,0,,No good, huh? Dialogue: 0,0:03:29.61,0:03:32.61,Default-ja,,0,0,0,,アハハハ…\Nさて 縫い物 縫い物\N Dialogue: 3,0:03:30.54,0:03:32.77,Default,,0,0,0,,Okay, then. Time to sew this... Dialogue: 3,0:03:33.72,0:03:34.83,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:37.52,Default-ja,,0,0,0,,失礼しま~す\Nはいは~い 保健室へようこそ\N Dialogue: 3,0:03:34.83,0:03:35.91,Default,,0,0,0,,Hi, hi! Dialogue: 3,0:03:35.91,0:03:38.28,Default,,0,0,0,,Welcome to the infirmary! Dialogue: 0,0:03:37.52,0:03:41.57,Default-ja,,0,0,0,,ゲッ! 恵子かと思ったのに\Nどうしてあんたが?\N Dialogue: 3,0:03:38.89,0:03:40.42,Default,,0,0,0,,I thought you were Keiko... Dialogue: 3,0:03:40.42,0:03:42.06,Default,,0,0,0,,Why are you here instead?! Dialogue: 0,0:03:41.57,0:03:44.60,Default-ja,,0,0,0,,薫… そんな格好で何してるんだよ\N Dialogue: 3,0:03:42.06,0:03:43.03,Default,,0,0,0,,Kaoru... Dialogue: 3,0:03:43.03,0:03:45.43,Default,,0,0,0,,What are you doing dressed up like that? Dialogue: 0,0:03:44.60,0:03:47.96,Default-ja,,0,0,0,,バイト… かな?\Nなんちゃって~\N Dialogue: 3,0:03:45.43,0:03:47.11,Default,,0,0,0,,Part-time job, I guess... Dialogue: 1,0:03:45.87,0:03:50.25,Signs,,0,0,0,,{\fad(690,639)\fs52.5\fscy110\fscx96\bord3\fnAller\3c&H52AE43&\c&HFFFFFF&\4c&H72B574&\pos(962,326)}Tanamachi Kaoru Arc Dialogue: 0,0:03:45.87,0:03:50.25,Signs,,0,0,0,,{\fad(730,644)\fs52.5\1a&HFF&\fscy110\fscx96\blur2\bord2.6\fnAller\4c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\pos(962,326)}Tanamachi Kaoru Arc Dialogue: 1,0:03:45.87,0:03:50.25,Signs,,0,0,0,,{\fad(730,639)\fs57\be2\bord3\fscy106\fnAller\3c&H52AE43&\c&HFFFFFF&\4c&H72B574&\pos(962,398)}Final Chapter Dialogue: 0,0:03:45.87,0:03:50.25,Signs,,0,0,0,,{\fad(730,644)\fs57\1a&HFF&\fscy106\blur2\bord2.6\fnAller\4c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\pos(962,398)}Final Chapter Dialogue: 2,0:03:45.87,0:03:50.25,Signs,,0,0,0,,{\fad(690,644)\bord0\xshad-2.5\yshad-2.8\fsp10\fs105\4c&HC5ABC3&\c&HEDECF0&\pos(963,786)}Progress Dialogue: 1,0:03:45.87,0:03:50.25,Signs,,0,0,0,,{\fad(730,644)\3a&H00&\4a&H60&\be1\ybord6\xbord6.8\shad1\fsp10\fs105\4c&H9CFE8F&\3c&HA6F99C&\pos(961,784.25)}Progress Dialogue: 0,0:03:45.87,0:03:50.25,Signs,,0,0,0,,{\fad(730,644)\fs105\3a&H90&\bord10\blur2\shad1.2\fsp10\c&HFCFFFC&\3c&HFFFFFF&\4c&HE9FAEE&\4a&HC0&\pos(961.25,783.75)}Progress Dialogue: 3,0:03:47.11,0:03:48.38,Default,,0,0,0,,Or something... Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:52.34,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 仕事をお願いしようかな\N仕事?\N Dialogue: 3,0:03:48.38,0:03:50.88,Default,,0,0,0,,I have a job for you, then. Dialogue: 3,0:03:50.88,0:03:51.66,Default,,0,0,0,,A job? Dialogue: 3,0:03:51.66,0:03:52.64,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:03:52.34,0:03:56.04,Default-ja,,0,0,0,,梅原が紙で指切っちゃって\Nバンソウコウが欲しいんだ\N Dialogue: 3,0:03:52.64,0:03:56.42,Default,,0,0,0,,Umehara got a paper cut on his finger, so I need some bandages. Dialogue: 0,0:03:56.04,0:04:01.04,Default-ja,,0,0,0,,オッケー バンソウコウね\Nバンソウコウは…\N Dialogue: 3,0:03:56.42,0:03:58.55,Default,,0,0,0,,Okay. Bandages, right? Dialogue: 3,0:03:58.55,0:04:00.55,Default,,0,0,0,,Bandages... Dialogue: 0,0:04:01.60,0:04:05.30,Default-ja,,0,0,0,,あった はい 1つでいい?\N Dialogue: 3,0:04:01.86,0:04:03.26,Default,,0,0,0,,Oh, there they are. Dialogue: 3,0:04:03.52,0:04:05.44,Default,,0,0,0,,Here. Will one do? Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:08.50,Default-ja,,0,0,0,,うん サンキュー\Nところで どうして学校で\N Dialogue: 3,0:04:05.44,0:04:06.90,Default,,0,0,0,,Yeah, thank you. Dialogue: 3,0:04:06.90,0:04:09.94,Default,,0,0,0,,By the way, why are you dressed like that in school? Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:10.69,Default-ja,,0,0,0,,そんな格好してるんだ?\Nそれがね\N Dialogue: 3,0:04:09.94,0:04:14.52,Default,,0,0,0,,Well, Keiko just told me the hem of my skirt was a bit loose, Dialogue: 0,0:04:10.69,0:04:15.23,Default-ja,,0,0,0,,さっきスカートのすそが\Nほつれてるって恵子に言われて\N Dialogue: 3,0:04:14.52,0:04:16.69,Default,,0,0,0,,so she's fixing it right now. Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:17.59,Default-ja,,0,0,0,,直してもらってるとこなの\Nそれにしたって…\N Dialogue: 3,0:04:16.69,0:04:18.17,Default,,0,0,0,,Even so... Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:21.63,Default-ja,,0,0,0,,今日は体育もないから\Nジャージもないし そしたらちょうど\N Dialogue: 3,0:04:18.17,0:04:20.93,Default,,0,0,0,,We don't have PE today, so I didn't bring in my jersey. Dialogue: 3,0:04:20.93,0:04:26.22,Default,,0,0,0,,Luckily, I found my clean work uniform in my bag. Dialogue: 0,0:04:21.63,0:04:26.51,Default-ja,,0,0,0,,洗濯したばっかの この制服が\N都合よくカバンに入ってたの\N Dialogue: 3,0:04:26.22,0:04:27.39,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:28.37,Default-ja,,0,0,0,,なるほど…\Nフフン\N Dialogue: 0,0:04:28.37,0:04:32.37,Default-ja,,0,0,0,,なッ 何だよ\N梅原が待ってるから行くよ\N Dialogue: 3,0:04:28.62,0:04:30.68,Default,,0,0,0,,W-What? Dialogue: 3,0:04:30.68,0:04:33.08,Default,,0,0,0,,I gotta go since Umehara's waiting. Dialogue: 0,0:04:34.93,0:04:36.95,Default-ja,,0,0,0,,あのさ\N何?\N Dialogue: 3,0:04:35.42,0:04:35.96,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 3,0:04:35.96,0:04:36.95,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:04:36.95,0:04:41.67,Default-ja,,0,0,0,,うんと…\Nらしくないわよ ハッキリ言いなさいよ\N Dialogue: 3,0:04:37.86,0:04:38.93,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 3,0:04:38.93,0:04:40.41,Default,,0,0,0,,That's not like you. Dialogue: 3,0:04:40.41,0:04:41.78,Default,,0,0,0,,Just say it. Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:47.56,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ えっと… 薫は\Nイブに予定とかあったりする?\N Dialogue: 3,0:04:41.78,0:04:44.69,Default,,0,0,0,,Okay. It's... well... Dialogue: 3,0:04:45.53,0:04:47.80,Default,,0,0,0,,Kaoru, do you have any plans for Christmas Eve? Dialogue: 0,0:04:47.56,0:04:52.61,Default-ja,,0,0,0,,あるわよ\Nえッ ああ そうなんだ…\N Dialogue: 3,0:04:48.15,0:04:49.06,Default,,0,0,0,,I do. Dialogue: 3,0:04:50.52,0:04:53.06,Default,,0,0,0,,Oh, I see... Dialogue: 0,0:04:52.61,0:04:57.66,Default-ja,,0,0,0,,今さら何言ってんの? あんたと\Nデートするに決まってるでしょ\N Dialogue: 3,0:04:53.06,0:04:55.36,Default,,0,0,0,,What are you saying this late? Dialogue: 3,0:04:55.36,0:04:58.04,Default,,0,0,0,,That's when we're having our date, of course. Dialogue: 0,0:04:57.66,0:05:00.36,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\Nいつになっても誘ってこないから\N Dialogue: 3,0:04:58.87,0:05:02.82,Default,,0,0,0,,I figured you weren't gonna ask me, so I just made the date myself. Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:05.23,Default-ja,,0,0,0,,勝手に予定入れておいたわよ\N問題ある?\N Dialogue: 3,0:05:02.82,0:05:04.32,Default,,0,0,0,,Got a problem? Dialogue: 3,0:05:04.84,0:05:07.20,Default,,0,0,0,,Not... really... Dialogue: 0,0:05:05.23,0:05:07.76,Default-ja,,0,0,0,,ない… です\N Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:09.61,Default-ja,,0,0,0,,よしッ!\N Dialogue: 3,0:05:08.37,0:05:09.12,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 3,0:05:09.49,0:05:12.72,Default,,0,0,0,,I scored a date with Kaoru on Christmas Eve! Dialogue: 0,0:05:09.61,0:05:12.64,Default-ja,,0,0,0,,〈クリスマスイブに\N薫とデートの約束をしたぞ〉\N Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:18.70,Default-ja,,0,0,0,,〈それにしても 保健室でファミレスの\N制服ってのも新鮮だったな ラッキー〉\N Dialogue: 3,0:05:12.72,0:05:17.35,Default,,0,0,0,,Seeing her in that uniform at the\Ninfirmary was pretty refreshing, though. Dialogue: 3,0:05:17.35,0:05:18.38,Default,,0,0,0,,I'm so lucky! Dialogue: 0,0:05:18.70,0:05:21.57,Default-ja,,0,0,0,,うおッ!\Nうん? 何そんなに驚いてんの?\N Dialogue: 3,0:05:20.07,0:05:22.22,Default,,0,0,0,,Why are you so surprised? Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:24.76,Default-ja,,0,0,0,,あ~ッ\Nヘンなことでも考えてたでしょ\N Dialogue: 3,0:05:22.22,0:05:25.31,Default,,0,0,0,,Ah, you were thinking about something weird, weren't you? Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:28.29,Default-ja,,0,0,0,,違うよ!\N恵子に会ったら\N Dialogue: 3,0:05:25.31,0:05:26.40,Default,,0,0,0,,I wasn't! Dialogue: 3,0:05:26.40,0:05:29.53,Default,,0,0,0,,When you see Keiko, tell her to bring my uniform back to me. Dialogue: 0,0:05:28.29,0:05:31.66,Default-ja,,0,0,0,,早く制服 持ってきてって伝えて\Nうん 分かった\N Dialogue: 3,0:05:29.53,0:05:31.39,Default,,0,0,0,,S-Sure, no problem. Dialogue: 3,0:05:34.08,0:05:34.89,Default,,0,0,0,,Wow. Dialogue: 0,0:05:34.32,0:05:38.86,Default-ja,,0,0,0,,(美也)わあ クリスマスの\Nディナーってどこも高いね\N Dialogue: 3,0:05:34.89,0:05:38.02,Default,,0,0,0,,Christmas dinners are expensive no matter where you go. Dialogue: 3,0:05:38.02,0:05:39.77,Default,,0,0,0,,Huh? Really? Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:40.88,Default-ja,,0,0,0,,えッ そうなのか?\N Dialogue: 3,0:05:39.77,0:05:40.73,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 3,0:05:40.73,0:05:44.18,Default,,0,0,0,,It's expensive to do anything on Christmas. Dialogue: 0,0:05:40.88,0:05:44.26,Default-ja,,0,0,0,,うん クリスマスは何をするにも\Nお金がかかるよ~\N Dialogue: 3,0:05:44.18,0:05:48.24,Default,,0,0,0,,Everything costs about 20 percent more. Dialogue: 0,0:05:44.26,0:05:48.97,Default-ja,,0,0,0,,大体どこも普通の料金の\N二割増しくらいになってる\N Dialogue: 3,0:05:48.24,0:05:49.32,Default,,0,0,0,,20 percent more? Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:50.32,Default-ja,,0,0,0,,二割増し?\N・(美也)うん→\N Dialogue: 3,0:05:49.32,0:05:50.09,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 3,0:05:50.09,0:05:53.96,Default,,0,0,0,,People going on Christmas dates have a lot to worry about. Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:54.36,Default-ja,,0,0,0,,クリスマスにデートする人達は\Nいろいろ大変だよね\N Dialogue: 0,0:05:54.36,0:05:56.38,Default-ja,,0,0,0,,そうだったのか\N Dialogue: 3,0:05:54.67,0:05:56.50,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:05:56.38,0:06:00.42,Default-ja,,0,0,0,,まッ にぃにには\Nあんまり関係ないんじゃないの?\N Dialogue: 3,0:05:56.50,0:06:00.22,Default,,0,0,0,,Well Nii-nii, it doesn't really concern you anyway. Dialogue: 3,0:06:00.22,0:06:02.23,Default,,0,0,0,,W-What are you saying?! Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:03.12,Default-ja,,0,0,0,,な 何言ってんだよ\N Dialogue: 3,0:06:03.12,0:06:04.29,Default,,0,0,0,,This year... Dialogue: 0,0:06:03.12,0:06:05.30,Default-ja,,0,0,0,,今年は…\N Dialogue: 3,0:06:05.29,0:06:06.31,Default,,0,0,0,,This year, I'll... Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:08.66,Default-ja,,0,0,0,,今年はな\Nどうしたの にぃに\N Dialogue: 3,0:06:06.31,0:06:07.72,Default,,0,0,0,,What's wrong, Nii-nii? Dialogue: 3,0:06:07.72,0:06:08.66,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 3,0:06:08.03,0:06:10.71,Alternate,,0,0,0,,This year... This year... Dialogue: 3,0:06:08.66,0:06:12.22,Default,,0,0,0,,Don't tell me the meat buns we just ate... Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:12.66,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫? もしかして\Nさっき食べた まんま肉まんが…\N Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:19.27,Default-ja,,0,0,0,,う~ん 思い切って\N新しいの買いたいとこだけど\N Dialogue: 3,0:06:15.62,0:06:18.72,Default,,0,0,0,,I kinda want to just go and buy something new, but... Dialogue: 3,0:06:18.72,0:06:21.44,Default,,0,0,0,,It's Christmas Eve... and my first date! Dialogue: 0,0:06:19.27,0:06:22.27,Default-ja,,0,0,0,,イブで しかも初デートか\N Dialogue: 3,0:06:23.02,0:06:24.92,Default,,0,0,0,,The outfit is important, but... Dialogue: 0,0:06:23.31,0:06:25.31,Default-ja,,0,0,0,,服も大事だけど…\N Dialogue: 3,0:06:29.05,0:06:31.44,Default,,0,0,0,,Should I wear my fancy underwear? Dialogue: 0,0:06:29.54,0:06:32.54,Default-ja,,0,0,0,,勝負パンツ とか?\N Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:37.46,Default-ja,,0,0,0,,もう私 何考えてるのよ\N Dialogue: 3,0:06:34.28,0:06:37.28,Default,,0,0,0,,Geez, what am I thinking?! Dialogue: 3,0:06:37.28,0:06:41.95,Default,,0,0,0,,I've already decided to go there with Junichi. Dialogue: 0,0:06:37.46,0:06:40.31,Default-ja,,0,0,0,,決めてるじゃない 純一と一緒に\N Dialogue: 0,0:06:40.31,0:06:43.31,Default-ja,,0,0,0,,あそこに行ってみたいって\N Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:47.09,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\fs67.5\an8}Sign: Kibitou High School Founder's Festival Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:51.59,Default-ja,,0,0,0,,(麻耶)準備は上々のようね\N(詞)はい トラブルもありましたけど\N Dialogue: 3,0:06:47.47,0:06:49.31,Default,,0,0,0,,Preparations seem to be coming along nicely. Dialogue: 3,0:06:49.31,0:06:52.51,Default,,0,0,0,,Yes. We ran into some problems, but we're doing fine. Dialogue: 0,0:06:51.59,0:06:55.64,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫です\N市民バザーの参加者数も増えてるし\N Dialogue: 3,0:06:52.51,0:06:53.61,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 3,0:06:53.61,0:06:56.49,Default,,0,0,0,,With more people participating in the garage sale, Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:58.50,Default-ja,,0,0,0,,年々 創設祭も\N盛大になってるわね\N Dialogue: 3,0:06:56.49,0:06:59.46,Default,,0,0,0,,the Founder's Festival gets bigger and bigger by the year. Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:04.50,Default-ja,,0,0,0,,実行委員長 ご苦労さま\N先生 まだその言葉少し早いですよ\N Dialogue: 3,0:06:59.46,0:07:01.47,Default,,0,0,0,,Well done, Festival Committee President. Dialogue: 3,0:07:01.47,0:07:04.89,Default,,0,0,0,,Sensei, it's still too early to say that. Dialogue: 0,0:07:05.57,0:07:09.27,Default-ja,,0,0,0,,(逢)えッ 私に?\Nうん だって逢ちゃん\N Dialogue: 3,0:07:06.56,0:07:07.99,Default,,0,0,0,,Huh? For me? Dialogue: 3,0:07:07.99,0:07:12.09,Default,,0,0,0,,Yeah, since you can't make it to our party later. Dialogue: 0,0:07:09.27,0:07:13.98,Default-ja,,0,0,0,,このあと うちの\Nパーティーに来れないから\N Dialogue: 0,0:07:13.98,0:07:15.34,Default-ja,,0,0,0,,(紗江)はい 私も\N Dialogue: 3,0:07:13.99,0:07:15.41,Default,,0,0,0,,Here's one from me. Dialogue: 0,0:07:15.34,0:07:19.71,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう でも私\N何も用意してなくて…\N Dialogue: 3,0:07:15.83,0:07:17.04,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 3,0:07:17.04,0:07:19.63,Default,,0,0,0,,I don't have anything for you, though... Dialogue: 3,0:07:19.63,0:07:21.50,Default,,0,0,0,,Don't worry about that! Dialogue: 0,0:07:19.71,0:07:22.07,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)気にしない 気にしない\N Dialogue: 0,0:07:22.07,0:07:25.27,Default-ja,,0,0,0,,私もクリスマスパーティー\N行きたかったな\N Dialogue: 3,0:07:22.76,0:07:26.17,Default,,0,0,0,,I really wanted to go to the Christmas party too... Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:29.31,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 明日またやる?\Nイブじゃないけどクリスマスだし\N Dialogue: 3,0:07:26.17,0:07:28.07,Default,,0,0,0,,Then let's throw another one tomorrow! Dialogue: 3,0:07:28.07,0:07:30.09,Default,,0,0,0,,It's not Christmas Eve, but it's still Christmas! Dialogue: 0,0:07:29.31,0:07:32.34,Default-ja,,0,0,0,,うん 賛成\Nありがとう\N Dialogue: 3,0:07:30.09,0:07:31.82,Default,,0,0,0,,Yeah, I agree! Dialogue: 3,0:07:31.82,0:07:33.10,Default,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:07:32.34,0:07:36.71,Default-ja,,0,0,0,,あッ そうだ\N水泳部のおでん食べていかない?\N Dialogue: 3,0:07:33.10,0:07:33.99,Default,,0,0,0,,Oh, right. Dialogue: 3,0:07:33.99,0:07:36.18,Default,,0,0,0,,The Swim Club made some Oden. Do you want some? Dialogue: 0,0:07:36.71,0:07:38.56,Default-ja,,0,0,0,,わあッ 食べた~い\Nうん\N Dialogue: 3,0:07:36.94,0:07:38.03,Default,,0,0,0,,I do! Dialogue: 3,0:07:38.03,0:07:38.56,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:07:38.56,0:07:42.94,Default-ja,,0,0,0,,(逢)大根は私が仕込んだの\N昨日から煮込んでるから→\N Dialogue: 3,0:07:38.93,0:07:41.05,Default,,0,0,0,,I prepared the daikon radishes. Dialogue: 3,0:07:41.05,0:07:44.21,Default,,0,0,0,,It's been cooking since yesterday, so it'll be tasty! Dialogue: 0,0:07:42.94,0:07:44.62,Default-ja,,0,0,0,,味が染みてるよ\N Dialogue: 0,0:07:44.62,0:07:47.49,Default-ja,,0,0,0,,(梨穂子)えッ\Nお茶会のチラシ配りですか?\N Dialogue: 3,0:07:45.58,0:07:48.40,Default,,0,0,0,,You want me to distribute leaflets for the tea party? Dialogue: 0,0:07:47.49,0:07:52.21,Default-ja,,0,0,0,,(瑠璃子)りほっち 宣伝よろしく\N(愛歌)お客増員を頼む\N Dialogue: 3,0:07:48.40,0:07:50.97,Default,,0,0,0,,That's right, Rihocchi. You're in charge of promoting it! Dialogue: 3,0:07:50.97,0:07:52.94,Default,,0,0,0,,We're counting on you to bring us more guests. Dialogue: 0,0:07:52.21,0:07:55.24,Default-ja,,0,0,0,,はい 分かりました\Nりほっち\N Dialogue: 3,0:07:52.94,0:07:55.20,Default,,0,0,0,,Yes, I understand! Dialogue: 3,0:07:55.20,0:07:56.35,Default,,0,0,0,,Rihocchi. Dialogue: 0,0:07:55.24,0:07:58.77,Default-ja,,0,0,0,,これをかぶっていくといい\N・(梨穂子)えッ?\N Dialogue: 3,0:07:56.35,0:07:58.21,Default,,0,0,0,,Wear this while you're at it. Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:01.63,Default-ja,,0,0,0,,注目度アップ 間違いなし\N Dialogue: 3,0:07:59.31,0:08:02.12,Default,,0,0,0,,You'll definitely gather more attention this way. Dialogue: 0,0:08:01.63,0:08:05.63,Default-ja,,0,0,0,,がッ 頑張りま~す\N Dialogue: 3,0:08:02.50,0:08:05.50,Default,,0,0,0,,I... I'll try... Dialogue: 0,0:08:11.40,0:08:13.40,Default-ja,,0,0,0,,〈遅いな 薫〉\N Dialogue: 3,0:08:11.98,0:08:13.56,Default,,0,0,0,,Kaoru sure is late. Dialogue: 0,0:08:15.44,0:08:18.13,Default-ja,,0,0,0,,〈どうせ あいつのことだ〉\N Dialogue: 3,0:08:16.36,0:08:18.43,Default,,0,0,0,,Well, that's how she is. Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:21.00,Default-ja,,0,0,0,,〈10分や20分は\N遅れるとは思ってたけど〉\N Dialogue: 3,0:08:18.43,0:08:21.52,Default,,0,0,0,,I expected her to be 10 or 20 minutes late, but... Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.19,Default-ja,,0,0,0,,〈甘かった…〉\N Dialogue: 3,0:08:22.11,0:08:23.58,Default,,0,0,0,,I was naïve. Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:28.19,Default-ja,,0,0,0,,〈まさか 30分以上\N待たされるなんて…〉\N Dialogue: 3,0:08:25.17,0:08:28.32,Default,,0,0,0,,I didn't expect to have to wait for more than 30 minutes. Dialogue: 3,0:08:29.50,0:08:31.56,Default,,0,0,0,,Wait, is she not coming? Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:32.57,Default-ja,,0,0,0,,〈もしかして 来ないなんてこと…〉\N Dialogue: 0,0:08:34.63,0:08:39.63,Default-ja,,0,0,0,,〈また 2年前みたいに\Nすっぽかされちゃったのかな?〉\N Dialogue: 3,0:08:35.25,0:08:38.94,Default,,0,0,0,,Will I be stood up again like I was two years ago? Dialogue: 0,0:08:41.53,0:08:44.22,Default-ja,,0,0,0,,〈いや 薫にかぎって\Nそんなことはないか〉\N Dialogue: 3,0:08:41.53,0:08:44.65,Default,,0,0,0,,No, Kaoru wouldn't do that. Dialogue: 0,0:08:44.22,0:08:48.26,Default-ja,,0,0,0,,〈あいつは 遅れても\N絶対に来る… はず〉\N Dialogue: 3,0:08:45.11,0:08:48.02,Default,,0,0,0,,She always shows up, no matter how late. Dialogue: 3,0:08:48.02,0:08:48.94,Default,,0,0,0,,...I think. Dialogue: 0,0:08:48.26,0:08:50.26,Default-ja,,0,0,0,,〈でも…〉\N Dialogue: 3,0:08:50.01,0:08:51.26,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:55.67,Default-ja,,0,0,0,,ゴメーン! お待たせ\N Dialogue: 3,0:08:53.90,0:08:56.41,Default,,0,0,0,,Sorry I'm late! Dialogue: 0,0:08:55.67,0:08:58.67,Default-ja,,0,0,0,,ハア ハア ハア…\N Dialogue: 0,0:09:01.39,0:09:05.10,Default-ja,,0,0,0,,遅い 遅すぎる\N一体 何してたんだよ!\N Dialogue: 3,0:09:02.02,0:09:03.88,Default,,0,0,0,,You're late! Really late! Dialogue: 3,0:09:03.88,0:09:05.36,Default,,0,0,0,,What on Earth were you doing?! Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:08.30,Default-ja,,0,0,0,,ゴメン ちょっと\N気合い入れすぎちゃった\N Dialogue: 3,0:09:05.36,0:09:08.56,Default,,0,0,0,,Sorry, I went a little overboard with some stuff. Dialogue: 0,0:09:08.30,0:09:10.32,Default-ja,,0,0,0,,あッ…\N Dialogue: 0,0:09:10.32,0:09:13.18,Default-ja,,0,0,0,,時間に間に合うように\N気合いを入れろよ\N Dialogue: 3,0:09:11.02,0:09:13.69,Default,,0,0,0,,You should be trying harder to get here on time instead. Dialogue: 0,0:09:13.18,0:09:17.89,Default-ja,,0,0,0,,だから 謝ったじゃない\N謝ればいいってもんじゃないだろ\N Dialogue: 3,0:09:13.69,0:09:15.97,Default,,0,0,0,,Yeah, that's why I apologized. Dialogue: 3,0:09:15.97,0:09:18.14,Default,,0,0,0,,Apologizing doesn't make it okay. Dialogue: 0,0:09:17.89,0:09:21.92,Default-ja,,0,0,0,,もう 怒らないで機嫌直してよ\N Dialogue: 3,0:09:18.14,0:09:21.28,Default,,0,0,0,,Come on, don't be mad. Cheer up. Dialogue: 3,0:09:21.84,0:09:22.95,Default,,0,0,0,,I'm not. Dialogue: 0,0:09:21.92,0:09:25.13,Default-ja,,0,0,0,,怒ってないよ 心配してたんだ\N Dialogue: 3,0:09:23.85,0:09:25.45,Default,,0,0,0,,I was just worried. Dialogue: 0,0:09:25.13,0:09:27.32,Default-ja,,0,0,0,,来ないかと思って…\N Dialogue: 3,0:09:26.33,0:09:27.88,Default,,0,0,0,,I thought you weren't going to show up. Dialogue: 0,0:09:27.32,0:09:31.86,Default-ja,,0,0,0,,うん? それは絶対にない\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:09:29.74,0:09:31.21,Default,,0,0,0,,I would never do that. Dialogue: 3,0:09:31.67,0:09:35.32,Default,,0,0,0,,There's no way I'd do something you don't like. Dialogue: 0,0:09:31.86,0:09:35.23,Default-ja,,0,0,0,,私があんたの嫌がることを\Nするわけないでしょ\N Dialogue: 0,0:09:35.23,0:09:38.60,Default-ja,,0,0,0,,もう 大事な初デートなんだから\N楽しくいこ!\N Dialogue: 3,0:09:35.32,0:09:37.95,Default,,0,0,0,,Come on, it's our all-important first date. Dialogue: 3,0:09:37.95,0:09:39.20,Default,,0,0,0,,Let's have some fun! Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:42.60,Default-ja,,0,0,0,,薫…\Nほらッ 笑って笑って\N Dialogue: 3,0:09:39.20,0:09:40.35,Default,,0,0,0,,Kaoru... Dialogue: 3,0:09:40.35,0:09:42.26,Default,,0,0,0,,Come on, smile! Dialogue: 3,0:09:43.57,0:09:44.70,Default,,0,0,0,,Like this? Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:46.51,Default-ja,,0,0,0,,こうか?\Nあッ 何かちょっと それは嫌\N Dialogue: 3,0:09:44.70,0:09:46.90,Default,,0,0,0,,Actually, that's kinda gross. Dialogue: 0,0:09:46.51,0:09:49.21,Default-ja,,0,0,0,,だったら やらせるなよ\Nアハハ…\N Dialogue: 3,0:09:46.90,0:09:48.63,Default,,0,0,0,,Then don't make me do it! Dialogue: 0,0:09:49.21,0:09:52.40,Default-ja,,0,0,0,,いいね\Nあんたらしくなってきたじゃない\N Dialogue: 3,0:09:50.48,0:09:51.63,Default,,0,0,0,,There we go. Dialogue: 3,0:09:51.63,0:09:53.23,Default,,0,0,0,,You're back to your normal self again. Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:55.27,Default-ja,,0,0,0,,ハハッ 余計なお世話だよ\N Dialogue: 3,0:09:54.09,0:09:55.95,Default,,0,0,0,,No one asked you to butt in. Dialogue: 0,0:09:55.27,0:09:58.30,Default-ja,,0,0,0,,さッ それじゃ行こう\Nうん そうだな\N Dialogue: 3,0:09:55.95,0:09:57.90,Default,,0,0,0,,Anyway, let's get going. Dialogue: 3,0:09:57.90,0:09:59.33,Default,,0,0,0,,Yeah, let's go... Dialogue: 0,0:09:58.30,0:10:02.30,Default-ja,,0,0,0,,…って どこへ?\Nあんたと行きたいところがあるの\N Dialogue: 3,0:09:59.33,0:10:00.49,Default,,0,0,0,,Wait, where to? Dialogue: 3,0:10:01.15,0:10:03.37,Default,,0,0,0,,There's a place I want to go with you. Dialogue: 0,0:10:09.24,0:10:11.26,Default-ja,,0,0,0,,到着!\N Dialogue: 3,0:10:10.41,0:10:11.76,Default,,0,0,0,,Here we are! Dialogue: 0,0:10:11.26,0:10:15.80,Default-ja,,0,0,0,,ここって… 前に話してた\Nポートタワーだよな\N Dialogue: 3,0:10:12.29,0:10:16.29,Default,,0,0,0,,This is... that Port Tower you told me about? Dialogue: 0,0:10:15.80,0:10:19.34,Default-ja,,0,0,0,,うん やっぱり間近で見ると\Nかなり大きいわね\N Dialogue: 3,0:10:16.29,0:10:16.76,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 3,0:10:17.43,0:10:20.76,Default,,0,0,0,,It's actually pretty tall when you look at it up close! Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:22.54,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ\N早速タワーに のぼってみる?\N Dialogue: 3,0:10:20.76,0:10:23.44,Default,,0,0,0,,Well, why don't we go up the tower? Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:25.06,Default-ja,,0,0,0,,のぼるって これに?\Nもちろん\N Dialogue: 3,0:10:23.44,0:10:24.94,Default,,0,0,0,,Go up this thing? Dialogue: 3,0:10:24.94,0:10:25.72,Default,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:29.61,Default-ja,,0,0,0,,あッ… いや 公園もあるし\N少し散歩でもしようよ\N Dialogue: 3,0:10:25.72,0:10:28.00,Default,,0,0,0,,Well, there's a park here... Dialogue: 3,0:10:28.00,0:10:29.93,Default,,0,0,0,,Maybe we can go for a walk. Dialogue: 0,0:10:29.61,0:10:32.30,Default-ja,,0,0,0,,うん いいわよ\Nまだ時間もあるしね\N Dialogue: 3,0:10:29.93,0:10:31.54,Default,,0,0,0,,Yeah, sure. Dialogue: 3,0:10:31.54,0:10:33.27,Default,,0,0,0,,We still have plenty of time. Dialogue: 0,0:10:32.30,0:10:34.32,Default-ja,,0,0,0,,やだ~ッ エッチ\N Dialogue: 3,0:10:33.27,0:10:34.90,Default,,0,0,0,,Geez, you pervert. Dialogue: 0,0:10:34.32,0:10:37.19,Default-ja,,0,0,0,,ねえ こんなふうに\N海辺を歩いてると\N Dialogue: 3,0:10:34.90,0:10:40.00,Default,,0,0,0,,Hey, doesn't walking along the shore like this bring back memories? Dialogue: 0,0:10:37.19,0:10:40.22,Default-ja,,0,0,0,,何か懐かしい感じしない?\Nうん?\N Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:45.43,Default-ja,,0,0,0,,中学の頃も よく遊んだ帰りに\Nこんなふうに歩いてたじゃない\N Dialogue: 3,0:10:41.06,0:10:45.91,Default,,0,0,0,,Back in middle school, didn't we use to walk home like this after hanging out? Dialogue: 0,0:10:45.43,0:10:49.80,Default-ja,,0,0,0,,いろんなことがあったよね\Nそうだな…\N Dialogue: 3,0:10:45.91,0:10:47.76,Default,,0,0,0,,So much has happened. Dialogue: 3,0:10:48.46,0:10:49.54,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:53.34,Default-ja,,0,0,0,,梅原君に追いかけられて\N焦ったあんたが飛び込んだ先が\N Dialogue: 3,0:10:49.96,0:10:55.39,Default,,0,0,0,,Umehara-kun chased you, and you panicked and dove straight into the girl's bathroom. Dialogue: 0,0:10:53.34,0:10:57.38,Default-ja,,0,0,0,,女子トイレだったりとか\N授業中にうたた寝してて\N Dialogue: 3,0:10:55.39,0:11:01.30,Default,,0,0,0,,You also got a nosebleed from falling asleep\Nduring class and smashing your head on the desk. Dialogue: 0,0:10:57.38,0:11:01.26,Default-ja,,0,0,0,,思いっきり机に顔をぶつけて\N鼻血を出したこととか\N Dialogue: 0,0:11:01.26,0:11:06.31,Default-ja,,0,0,0,,なあ薫 こういうときはもう少し\Nまともな思い出を言うべきだろ\N Dialogue: 3,0:11:01.30,0:11:02.95,Default,,0,0,0,,Come on, Kaoru. Dialogue: 3,0:11:02.95,0:11:06.39,Default,,0,0,0,,Shouldn't you bring up better memories at a time like this? Dialogue: 0,0:11:06.31,0:11:11.36,Default-ja,,0,0,0,,そう 私にイタズラしようとして逆に\N大事なところを蹴られたことも\N Dialogue: 3,0:11:06.39,0:11:07.32,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 3,0:11:07.32,0:11:11.49,Default,,0,0,0,,Like the time you tried to prank me, but got your nuts kicked instead! Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:14.73,Default-ja,,0,0,0,,それを言うなら 薫だって\Nしょっちゅう暴れるから\N Dialogue: 3,0:11:11.49,0:11:15.39,Default,,0,0,0,,On the same vein, you're always doing crazy things. Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:17.42,Default-ja,,0,0,0,,スカートまくれたりして\N丸見えだったんだから\N Dialogue: 3,0:11:15.39,0:11:18.37,Default,,0,0,0,,Your skirt flipped up all the time, and everyone could see your underwear. Dialogue: 0,0:11:17.42,0:11:21.46,Default-ja,,0,0,0,,のぞいてたんでしょ?\N僕の自転車の後ろに乗って\N Dialogue: 3,0:11:18.37,0:11:19.88,Default,,0,0,0,,You were looking too, right? Dialogue: 3,0:11:20.38,0:11:23.80,Default,,0,0,0,,You'd jump on the back of my bike and ask me to give you a ride.... Dialogue: 0,0:11:21.46,0:11:23.99,Default-ja,,0,0,0,,送れって言ったり…\Nそういえば\N Dialogue: 3,0:11:23.80,0:11:26.36,Default,,0,0,0,,That's right, didn't we fall really hard once? Dialogue: 0,0:11:23.99,0:11:27.69,Default-ja,,0,0,0,,一度 盛大に転んだね\N薫が暴れるからだろ\N Dialogue: 3,0:11:26.36,0:11:28.16,Default,,0,0,0,,That's because you were thrashing around. Dialogue: 0,0:11:27.69,0:11:29.21,Default-ja,,0,0,0,,そうだっけ?\Nそうだよ\N Dialogue: 3,0:11:28.16,0:11:29.09,Default,,0,0,0,,Was I? Dialogue: 3,0:11:29.09,0:11:30.54,Default,,0,0,0,,You were. Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:31.21,Default-ja,,0,0,0,,フフッ\N Dialogue: 3,0:11:33.79,0:11:35.66,Default,,0,0,0,,Well, then. Let's get going. Dialogue: 0,0:11:33.91,0:11:35.60,Default-ja,,0,0,0,,さてと 行きますか\Nえッ?\N Dialogue: 0,0:11:35.60,0:11:39.14,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ夜景がキレイな時間よ\Nえッ まさか…\N Dialogue: 3,0:11:36.47,0:11:38.58,Default,,0,0,0,,It's almost the time when the night scenery is best. Dialogue: 3,0:11:38.58,0:11:39.84,Default,,0,0,0,,You can't mean... Dialogue: 0,0:11:39.14,0:11:42.14,Default-ja,,0,0,0,,ここまで来たんだし\N当然 のぼるわよ\N Dialogue: 3,0:11:39.84,0:11:42.68,Default,,0,0,0,,We've come this far, so of course we're going up there. Dialogue: 0,0:11:44.19,0:11:46.21,Default-ja,,0,0,0,,ほら\Nええッ\N Dialogue: 3,0:11:45.18,0:11:46.10,Default,,0,0,0,,Come on! Dialogue: 0,0:11:46.21,0:11:49.21,Default-ja,,0,0,0,,ええ~ッ!\N Dialogue: 3,0:11:47.31,0:11:49.58,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:11:50.91,0:11:51.09,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:11:56.37,0:11:59.22,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:11:59.22,0:12:01.42,Default-ja,,0,0,0,,ほら 乗るわよ\Nあッ…\N Dialogue: 3,0:11:59.37,0:12:00.99,Default,,0,0,0,,Come on, get in. Dialogue: 0,0:12:01.42,0:12:03.44,Default-ja,,0,0,0,,うッ!\N Dialogue: 0,0:12:03.44,0:12:05.46,Default-ja,,0,0,0,,ひッ\N Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:08.46,Default-ja,,0,0,0,,うわ~ッ!\N Dialogue: 0,0:12:12.18,0:12:14.55,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)お待たせ 響ちゃん\N(響)遅いわよ\N Dialogue: 3,0:12:12.33,0:12:13.79,Default,,0,0,0,,Sorry I took so long, Hibiki-chan! Dialogue: 3,0:12:13.99,0:12:15.61,Default,,0,0,0,,You're late{\fscx300}- Dialogue: 0,0:12:14.55,0:12:18.76,Default-ja,,0,0,0,,えッ? 何その格好 もしかして\Nミスサンタコンテスト?\N Dialogue: 3,0:12:16.02,0:12:17.56,Default,,0,0,0,,Wait, what's with that outfit? Dialogue: 3,0:12:17.56,0:12:19.77,Default,,0,0,0,,Is that for the Miss Santa contest? Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:24.13,Default-ja,,0,0,0,,あれはもう終ってるんじゃ?\N・(はるか)そうなんだけど→\N Dialogue: 3,0:12:19.77,0:12:21.85,Default,,0,0,0,,Didn't that end already? Dialogue: 3,0:12:22.29,0:12:23.30,Default,,0,0,0,,It did... Dialogue: 3,0:12:23.85,0:12:28.08,Default,,0,0,0,,But the girl who won didn't accept\Nher victory because I didn't participate, Dialogue: 0,0:12:24.13,0:12:27.51,Default-ja,,0,0,0,,優勝した子が私が\N参加してないの納得できないって\N Dialogue: 0,0:12:27.51,0:12:31.89,Default-ja,,0,0,0,,だから一騎打ちすることになって\N響 つきあって\N Dialogue: 3,0:12:28.08,0:12:30.45,Default,,0,0,0,,so now we're facing off one-on-one. Dialogue: 3,0:12:30.78,0:12:32.65,Default,,0,0,0,,Hibiki, come with me. Dialogue: 0,0:12:31.89,0:12:34.89,Default-ja,,0,0,0,,いいけど それ…\N Dialogue: 3,0:12:32.65,0:12:34.65,Default,,0,0,0,,I don't mind, but... Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:41.14,Default-ja,,0,0,0,,・(響)サイズが合ってないんじゃ?\Nそうかな?\N Dialogue: 3,0:12:37.69,0:12:39.90,Default,,0,0,0,,Isn't that outfit a little small? Dialogue: 3,0:12:40.38,0:12:41.28,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:12:41.14,0:12:43.50,Default-ja,,0,0,0,,それはちょっと\N反則なんじゃないの?\N Dialogue: 3,0:12:41.28,0:12:45.49,Default,,0,0,0,,That's kinda against the rules, in more ways than one. Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:46.50,Default-ja,,0,0,0,,いろんな意味で\Nうん?\N Dialogue: 3,0:12:45.49,0:12:46.28,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:12:51.07,0:12:52.76,Default-ja,,0,0,0,,高所恐怖症だったんだ\N Dialogue: 3,0:12:51.07,0:12:53.11,Default,,0,0,0,,So you're afraid of heights? Dialogue: 0,0:12:52.76,0:12:55.45,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないよ!\N Dialogue: 3,0:12:53.50,0:12:54.92,Default,,0,0,0,,I-I'm not! Dialogue: 0,0:12:55.45,0:12:59.49,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん じゃあ\Nこっち来てみなさいよ\N Dialogue: 3,0:12:57.90,0:12:59.84,Default,,0,0,0,,Then come here! Dialogue: 0,0:12:59.49,0:13:03.02,Default-ja,,0,0,0,,ほ~ら ここ ここ\Nゲッ…\N Dialogue: 3,0:13:01.23,0:13:02.69,Default,,0,0,0,,Come on. Here, here. Dialogue: 0,0:13:03.02,0:13:05.72,Default-ja,,0,0,0,,アハハッ\Nやっぱり そうなんじゃない\N Dialogue: 3,0:13:03.71,0:13:05.40,Default,,0,0,0,,So you {\i1}are{\i0\fscx140} {\r}afraid of heights! Dialogue: 3,0:13:05.40,0:13:07.77,Default,,0,0,0,,I-I just don't like it because it's cold by the window. Dialogue: 0,0:13:05.72,0:13:10.09,Default-ja,,0,0,0,,苦手なんだよ スースーするから\Nフフッ 何かカワイイ\N Dialogue: 3,0:13:08.51,0:13:09.51,Default,,0,0,0,,How cute. Dialogue: 0,0:13:10.09,0:13:15.09,Default-ja,,0,0,0,,クッ カワイイとか言うなよ\N下さえ見なければ こんなの…\N Dialogue: 3,0:13:10.29,0:13:12.06,Default,,0,0,0,,Don't call me cute! Dialogue: 3,0:13:12.56,0:13:14.77,Default,,0,0,0,,A-As long as I don't look down, I can handle this... Dialogue: 3,0:13:17.98,0:13:19.77,Default,,0,0,0,,Hmm, not bad. Dialogue: 0,0:13:18.17,0:13:20.54,Default-ja,,0,0,0,,おッ 頑張るじゃない\Nまあな\N Dialogue: 3,0:13:19.77,0:13:20.82,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:13:20.54,0:13:23.40,Default-ja,,0,0,0,,これくらい何ともないよ\Nへえ~ッ\N Dialogue: 3,0:13:20.82,0:13:22.93,Default,,0,0,0,,T-This is nothing. Dialogue: 3,0:13:22.93,0:13:24.10,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:13:23.40,0:13:26.59,Default-ja,,0,0,0,,ていうか\Nお前だって下からパン…\N Dialogue: 3,0:13:24.10,0:13:26.20,Default,,0,0,0,,Wait, they'll see your panties from below... Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:30.12,Default-ja,,0,0,0,,あッ ズボンか 見えないな\Nへヘッ\N Dialogue: 3,0:13:26.66,0:13:28.16,Default,,0,0,0,,Ah, you're wearing pants. Dialogue: 3,0:13:28.16,0:13:29.26,Default,,0,0,0,,So they can't. Dialogue: 3,0:13:29.98,0:13:31.99,Default,,0,0,0,,Well, it's not like I mind. Dialogue: 0,0:13:30.12,0:13:34.16,Default-ja,,0,0,0,,まあ 見えても平気だもんね\N今日は勝負パン…\N Dialogue: 3,0:13:31.99,0:13:33.29,Default,,0,0,0,,I'm wearing my fancy under{\fscx300}- Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:36.36,Default-ja,,0,0,0,,うん? 何だよ\N何でもない\N Dialogue: 3,0:13:34.77,0:13:35.54,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 3,0:13:35.54,0:13:36.91,Default,,0,0,0,,Nothing! Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:38.72,Default-ja,,0,0,0,,うわ~ッ!\Nアハハ…\N Dialogue: 0,0:13:38.72,0:13:42.42,Default-ja,,0,0,0,,アウト アウト アウトー!\Nホントに苦手なのね\N Dialogue: 3,0:13:39.38,0:13:41.17,Default,,0,0,0,,Out, out, out! Dialogue: 3,0:13:41.17,0:13:43.10,Default,,0,0,0,,You really {\i1}are{\i0\fscx140} {\r}afraid of heights! Dialogue: 0,0:13:42.42,0:13:44.44,Default-ja,,0,0,0,,うッ… うん\N Dialogue: 3,0:13:43.10,0:13:44.97,Default,,0,0,0,,Y... Yeah. Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:47.44,Default-ja,,0,0,0,,しょうがないな~\Nあッ…\N Dialogue: 3,0:13:44.97,0:13:46.59,Default,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:13:48.99,0:13:53.03,Default-ja,,0,0,0,,こうして 手をつないでれば\N少しはマシになるんじゃない\N Dialogue: 3,0:13:49.18,0:13:53.50,Default,,0,0,0,,Do you feel better if we hold hands like this? Dialogue: 0,0:13:53.03,0:13:55.38,Default-ja,,0,0,0,,うん\N Dialogue: 3,0:13:54.87,0:13:55.73,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:55.38,0:13:58.42,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ\Nしばらく こうしてようよ\N Dialogue: 3,0:13:55.73,0:13:57.99,Default,,0,0,0,,Then let's stay like this for a while. Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:02.42,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 薫\Nいいわよ 別に\N Dialogue: 3,0:13:58.97,0:14:00.71,Default,,0,0,0,,Thanks, Kaoru. Dialogue: 3,0:14:00.71,0:14:02.26,Default,,0,0,0,,Don't mention it. Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:09.18,Default-ja,,0,0,0,,あッ 見て 雪\N Dialogue: 3,0:14:06.42,0:14:07.83,Default,,0,0,0,,Look, it's snowing! Dialogue: 0,0:14:09.18,0:14:11.18,Default-ja,,0,0,0,,わあ~ッ\N Dialogue: 0,0:14:12.73,0:14:15.42,Default-ja,,0,0,0,,ホワイト・クリスマスか…\N Dialogue: 3,0:14:13.43,0:14:15.21,Default,,0,0,0,,So it'll be a white Christmas... Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:19.46,Default-ja,,0,0,0,,うん すごく素敵\N Dialogue: 3,0:14:15.95,0:14:16.79,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 3,0:14:17.23,0:14:18.96,Default,,0,0,0,,It's really wonderful. Dialogue: 0,0:14:19.46,0:14:21.31,Default-ja,,0,0,0,,そうだな\N Dialogue: 3,0:14:20.09,0:14:21.16,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:14:21.31,0:14:23.50,Default-ja,,0,0,0,,ねえ\Nうん?\N Dialogue: 3,0:14:22.02,0:14:22.87,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:14:23.50,0:14:28.71,Default-ja,,0,0,0,,こうして降る雪を見下ろすなんて\Nちょっと不思議じゃない?\N Dialogue: 3,0:14:23.61,0:14:27.55,Default,,0,0,0,,Isn't it kinda weird to watch falling snow from above? Dialogue: 3,0:14:28.46,0:14:30.26,Default,,0,0,0,,It feels like we witnessed something special. Dialogue: 0,0:14:28.71,0:14:30.91,Default-ja,,0,0,0,,何か得した気分ね\Nアハハッ\N Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:34.44,Default-ja,,0,0,0,,こんな偶然 そうそうないよな\N Dialogue: 3,0:14:31.41,0:14:33.39,Default,,0,0,0,,It's a rare coincidence. Dialogue: 0,0:14:34.44,0:14:37.47,Default-ja,,0,0,0,,うん 何だか吸い込まれそう\N Dialogue: 3,0:14:34.75,0:14:35.49,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 3,0:14:36.11,0:14:38.18,Default,,0,0,0,,It feels like I'm being sucked in. Dialogue: 0,0:14:37.47,0:14:39.49,Default-ja,,0,0,0,,ああ\N Dialogue: 3,0:14:38.18,0:14:39.23,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:14:39.49,0:14:43.53,Default-ja,,0,0,0,,ねえ こうやって\N高いところから見てるとさ\N Dialogue: 3,0:14:40.09,0:14:40.98,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 3,0:14:41.24,0:14:46.85,Default,,0,0,0,,Doesn't the city seem small when\Nyou look down from a place this high up? Dialogue: 0,0:14:43.53,0:14:47.07,Default-ja,,0,0,0,,この町って\Nすっごく小さいと思わない?\N Dialogue: 0,0:14:47.07,0:14:50.77,Default-ja,,0,0,0,,そうだね\Nでも私は ここで生まれて\N Dialogue: 3,0:14:47.30,0:14:48.33,Default,,0,0,0,,I guess so. Dialogue: 3,0:14:48.33,0:14:52.41,Default,,0,0,0,,But I was born and raised here... Dialogue: 0,0:14:50.77,0:14:52.79,Default-ja,,0,0,0,,ここで育って\Nうん\N Dialogue: 3,0:14:52.41,0:14:52.95,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:14:52.79,0:14:56.49,Default-ja,,0,0,0,,ここで… 恋をしたんだよね\N Dialogue: 3,0:14:53.53,0:14:56.66,Default,,0,0,0,,And... I fell in love here. Dialogue: 0,0:14:56.49,0:14:58.49,Default-ja,,0,0,0,,えッ…\N Dialogue: 3,0:14:56.66,0:14:57.46,Default,,0,0,0,,What{\fscx300}- Dialogue: 0,0:15:00.02,0:15:02.04,Default-ja,,0,0,0,,うん\N Dialogue: 3,0:15:00.31,0:15:01.13,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 3,0:15:01.94,0:15:05.71,Default,,0,0,0,,You know, there's something I want to tell you today. Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:05.76,Default-ja,,0,0,0,,私ね 今日は\N純一に伝えたいことがあるの\N Dialogue: 0,0:15:05.76,0:15:08.79,Default-ja,,0,0,0,,悪友 相棒 腐れ縁\N Dialogue: 3,0:15:06.60,0:15:09.00,Default,,0,0,0,,Buddies, pals, inseparable... Dialogue: 0,0:15:08.79,0:15:13.33,Default-ja,,0,0,0,,私達の関係を表す言葉は\Nいっぱいあるけど\N Dialogue: 3,0:15:09.58,0:15:13.02,Default,,0,0,0,,There are many ways to describe our relationship. Dialogue: 0,0:15:13.33,0:15:15.69,Default-ja,,0,0,0,,そんな距離じゃ\Nもう我慢できないの\N Dialogue: 3,0:15:13.58,0:15:16.09,Default,,0,0,0,,But I don't want any distance between us anymore. Dialogue: 0,0:15:15.69,0:15:17.71,Default-ja,,0,0,0,,薫…\N Dialogue: 3,0:15:16.85,0:15:18.10,Default,,0,0,0,,Kaoru... Dialogue: 0,0:15:17.71,0:15:21.41,Default-ja,,0,0,0,,やっと気づいたの 自分の気持ちに\N Dialogue: 3,0:15:18.41,0:15:21.17,Default,,0,0,0,,I've finally realized my own feelings. Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:25.79,Default-ja,,0,0,0,,今までの私はね いつもあんたを\N引っ張りまわしてるつもりだった\N Dialogue: 3,0:15:21.77,0:15:26.36,Default,,0,0,0,,Up until recently, I was satisfied with simply pulling you around. Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:29.49,Default-ja,,0,0,0,,でも それはちょっと前までの話\N Dialogue: 3,0:15:26.36,0:15:29.08,Default,,0,0,0,,But that all ended a while ago. Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:33.37,Default-ja,,0,0,0,,いつの間にか 私は\Nあんたに ひかれてたの\N Dialogue: 3,0:15:30.22,0:15:33.43,Default,,0,0,0,,Before I knew it, I was being pulled by you. Dialogue: 0,0:15:33.37,0:15:35.55,Default-ja,,0,0,0,,あッ…\N Dialogue: 0,0:15:35.55,0:15:40.44,Default-ja,,0,0,0,,長い時間をかけて\N1つ1つ思い出を積み重ねたから\N Dialogue: 3,0:15:36.20,0:15:43.52,Default,,0,0,0,,We've built up so many memories over time,\Nand that's what led me to realize my feelings. Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:43.47,Default-ja,,0,0,0,,この思いに\N行き着いたんだと思う\N Dialogue: 0,0:15:43.47,0:15:45.82,Default-ja,,0,0,0,,うん\N Dialogue: 3,0:15:44.10,0:15:44.90,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:50.19,Default-ja,,0,0,0,,私はね\Nあんたの悪いとこ100個は言える\N Dialogue: 3,0:15:46.10,0:15:47.25,Default,,0,0,0,,You know... Dialogue: 3,0:15:47.69,0:15:49.99,Default,,0,0,0,,I can say 100 bad things about you. Dialogue: 3,0:15:49.99,0:15:51.22,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:15:50.19,0:15:53.90,Default-ja,,0,0,0,,でもね いいとこは101個言える\N Dialogue: 3,0:15:52.26,0:15:54.14,Default,,0,0,0,,I can say 101 good things about you. Dialogue: 0,0:15:53.90,0:15:56.43,Default-ja,,0,0,0,,純一 私\N Dialogue: 3,0:15:54.76,0:15:56.69,Default,,0,0,0,,Junichi, I... Dialogue: 0,0:15:56.43,0:15:58.43,Default-ja,,0,0,0,,あんたのことが好き\N Dialogue: 3,0:15:57.25,0:15:58.43,Default,,0,0,0,,...like you. Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:05.01,Default-ja,,0,0,0,,ブッ アハハハ…\N何よッ\N Dialogue: 3,0:16:03.62,0:16:05.56,Default,,0,0,0,,W-What? Dialogue: 0,0:16:05.01,0:16:07.37,Default-ja,,0,0,0,,カッコ悪いな 僕\N Dialogue: 3,0:16:05.56,0:16:07.36,Default,,0,0,0,,I'm so uncool. Dialogue: 0,0:16:07.37,0:16:10.06,Default-ja,,0,0,0,,今頃 気づいたか\N Dialogue: 3,0:16:07.69,0:16:09.07,Default,,0,0,0,,You just noticed? Dialogue: 3,0:16:09.80,0:16:12.41,Default,,0,0,0,,I made you say something you normally wouldn't. Dialogue: 0,0:16:10.06,0:16:11.92,Default-ja,,0,0,0,,薫に似合わないこと\N言わせちゃった\N Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:14.44,Default-ja,,0,0,0,,ホントよ バカ\N Dialogue: 3,0:16:12.41,0:16:14.20,Default,,0,0,0,,Yeah, you idiot. Dialogue: 0,0:16:14.44,0:16:16.46,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\Nこんな僕でいいなら\N Dialogue: 3,0:16:15.67,0:16:18.61,Default,,0,0,0,,If you're fine with someone like me, I'll be with you forever. Dialogue: 0,0:16:16.46,0:16:21.51,Default-ja,,0,0,0,,ずっと そばにいるよ\Nずっとハッキリしないままだったけど\N Dialogue: 3,0:16:19.07,0:16:21.51,Default,,0,0,0,,Things haven't been clear between us, Dialogue: 3,0:16:21.51,0:16:23.58,Default,,0,0,0,,but now I have the confidence to say this. Dialogue: 0,0:16:21.51,0:16:25.05,Default-ja,,0,0,0,,今は自信を持って言える\Nうん\N Dialogue: 3,0:16:23.58,0:16:24.71,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:25.05,0:16:29.75,Default-ja,,0,0,0,,僕はいつでも\N薫と一緒にいたいって\N Dialogue: 3,0:16:25.71,0:16:28.50,Default,,0,0,0,,I want to be with you forever, Kaoru. Dialogue: 3,0:16:29.41,0:16:30.97,Default,,0,0,0,,Can I be with you? Dialogue: 0,0:16:29.75,0:16:32.11,Default-ja,,0,0,0,,一緒にいて いいかな?\N Dialogue: 0,0:16:32.11,0:16:34.81,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ ひと言 足りない\N Dialogue: 3,0:16:32.47,0:16:34.76,Default,,0,0,0,,You're missing just one line. Dialogue: 0,0:16:34.81,0:16:37.34,Default-ja,,0,0,0,,分かってるよ\N Dialogue: 3,0:16:35.68,0:16:36.89,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:16:37.34,0:16:39.86,Default-ja,,0,0,0,,僕も…\N Dialogue: 3,0:16:38.46,0:16:39.27,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:16:39.86,0:16:42.86,Default-ja,,0,0,0,,僕も薫が好きだ\N Dialogue: 3,0:16:40.76,0:16:42.35,Default,,0,0,0,,I like you too, Kaoru. Dialogue: 3,0:16:45.95,0:16:47.11,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:46.08,0:16:47.78,Default-ja,,0,0,0,,うん\N Dialogue: 0,0:16:47.78,0:16:50.78,Default-ja,,0,0,0,,あッ…\N Dialogue: 3,0:17:13.83,0:17:14.76,Default,,0,0,0,,See you! Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:17.20,Default-ja,,0,0,0,,じゃあね\N(紗江)今日は お邪魔しました\N Dialogue: 3,0:17:14.76,0:17:17.47,Default,,0,0,0,,Yeah. Thanks for having me over today. Dialogue: 3,0:17:21.04,0:17:22.24,Default,,0,0,0,,Bye-bye! Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:23.10,Default-ja,,0,0,0,,バイバイ\N Dialogue: 0,0:17:24.31,0:17:26.50,Default-ja,,0,0,0,,(車が去る)\N Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:30.36,Default-ja,,0,0,0,,はあ~ッ さっぶい\N Dialogue: 3,0:17:28.85,0:17:30.23,Default,,0,0,0,,It's freezing... Dialogue: 0,0:17:30.36,0:17:33.56,Default-ja,,0,0,0,,あッ うちの方のバス\Nもうないや\N Dialogue: 3,0:17:31.98,0:17:34.11,Default,,0,0,0,,I missed the last bus home. Dialogue: 0,0:17:33.56,0:17:35.76,Default-ja,,0,0,0,,じゃあさ うちに来る?\Nえッ?\N Dialogue: 3,0:17:34.11,0:17:35.80,Default,,0,0,0,,Do you wanna come over? Dialogue: 0,0:17:35.76,0:17:39.79,Default-ja,,0,0,0,,今日 父さんと母さんは\N温泉に旅行に行ってるし\N Dialogue: 3,0:17:36.50,0:17:41.79,Default,,0,0,0,,Mom and dad left for the hot springs today, so Miya's the only one home. Dialogue: 0,0:17:39.79,0:17:42.49,Default-ja,,0,0,0,,うちにいるのは美也だけだから\Nああ いや\N Dialogue: 3,0:17:42.00,0:17:45.10,Default,,0,0,0,,It's fine, I'd only be a bother. Dialogue: 0,0:17:42.49,0:17:48.20,Default-ja,,0,0,0,,迷惑かけちゃうし いいよ\Nファミレスかコンビニで時間潰すから\N Dialogue: 3,0:17:45.10,0:17:47.79,Default,,0,0,0,,I'll just spend the night at a family restaurant or a convenience store. Dialogue: 3,0:17:47.95,0:17:51.18,Default,,0,0,0,,No, I can't possibly let you do that. Dialogue: 0,0:17:48.20,0:17:50.40,Default-ja,,0,0,0,,いや そんなことさせるわけには\Nいかないよ\N Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:55.27,Default-ja,,0,0,0,,ホントに いいの?\Nうん\N Dialogue: 3,0:17:51.18,0:17:52.70,Default,,0,0,0,,Is it really okay? Dialogue: 3,0:17:53.22,0:17:53.95,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 3,0:17:54.89,0:17:56.72,Default,,0,0,0,,Then I guess I'll come over. Dialogue: 0,0:17:55.27,0:17:57.27,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ そうする\N Dialogue: 0,0:18:06.40,0:18:09.40,Default-ja,,0,0,0,,お邪魔しま~す\Nシーッ!\N Dialogue: 3,0:18:07.41,0:18:08.79,Default,,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 3,0:18:08.79,0:18:10.07,Default,,0,0,0,,Shh! Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:23.57,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ッ ねえ\Nよくよく考えるとさ\N Dialogue: 3,0:18:20.25,0:18:21.77,Default,,0,0,0,,Wow. Dialogue: 3,0:18:21.77,0:18:26.82,Default,,0,0,0,,Hey. It just occurred to me that we've known each other for a while now, Dialogue: 0,0:18:23.57,0:18:27.44,Default-ja,,0,0,0,,私達 結構つきあい長いのに\Nこうして部屋に来るのって\N Dialogue: 3,0:18:26.82,0:18:29.50,Default,,0,0,0,,but this is the first time I've ever been to your room. Dialogue: 0,0:18:27.44,0:18:30.80,Default-ja,,0,0,0,,初めてなんだよね\Nあッ そうだっけ?\N Dialogue: 3,0:18:30.33,0:18:31.45,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:18:30.80,0:18:33.83,Default-ja,,0,0,0,,うん 結構\Nキレイにしてて驚いた\N Dialogue: 3,0:18:31.45,0:18:32.40,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 3,0:18:32.40,0:18:34.80,Default,,0,0,0,,I'm surprised at how tidy it is. Dialogue: 0,0:18:33.83,0:18:37.70,Default-ja,,0,0,0,,どんな部屋を想像してたんだよ\Nもっとこう…\N Dialogue: 3,0:18:34.80,0:18:37.26,Default,,0,0,0,,What kind of room were you expecting? Dialogue: 3,0:18:37.26,0:18:38.12,Default,,0,0,0,,Something more{\fscx300}- Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:39.70,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ 言わなくていい\Nそう?\N Dialogue: 3,0:18:38.12,0:18:39.41,Default,,0,0,0,,Actually, don't tell me. Dialogue: 3,0:18:39.41,0:18:40.23,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:18:40.90,0:18:43.43,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの?\Nうん ちょっと…\N Dialogue: 3,0:18:41.78,0:18:42.71,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 3,0:18:43.38,0:18:44.77,Default,,0,0,0,,Nothing. Wait... Dialogue: 0,0:18:43.43,0:18:45.45,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:18:45.45,0:18:47.47,Default-ja,,0,0,0,,(ノック)\N Dialogue: 3,0:18:45.89,0:18:46.40,Default,,0,0,0,,Crap! Dialogue: 0,0:18:47.47,0:18:49.49,Default-ja,,0,0,0,,はい\N Dialogue: 3,0:18:48.06,0:18:49.11,Default,,0,0,0,,Y-Yeah? Dialogue: 0,0:18:49.49,0:18:54.87,Default-ja,,0,0,0,,あれッ にぃに今年は梅ちゃんちに\Nお泊まりじゃなかったんだ\N Dialogue: 3,0:18:50.73,0:18:51.54,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 3,0:18:51.54,0:18:54.64,Default,,0,0,0,,Nii-nii, you're not spending the night at Ume-chan's place this year? Dialogue: 3,0:18:54.64,0:18:55.80,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. Dialogue: 0,0:18:54.87,0:18:57.74,Default-ja,,0,0,0,,うん\N誰かの声がした気がしたんだけど\N Dialogue: 3,0:18:55.80,0:18:58.59,Default,,0,0,0,,I thought I heard someone else just now. Dialogue: 0,0:18:57.74,0:19:01.10,Default-ja,,0,0,0,,もしかして にぃに…\N Dialogue: 3,0:18:58.59,0:19:00.10,Default,,0,0,0,,Nii-nii, don't tell me... Dialogue: 0,0:19:01.10,0:19:04.47,Default-ja,,0,0,0,,フフン 隠しても\Nみゃーには分かるよ\N Dialogue: 3,0:19:02.70,0:19:04.99,Default,,0,0,0,,I can tell even if you hide it. Dialogue: 0,0:19:04.47,0:19:08.85,Default-ja,,0,0,0,,クリスマスに1人で\N寂しいからってお宝ビデオを…\N Dialogue: 3,0:19:05.73,0:19:09.54,Default,,0,0,0,,You're watching porn because you're feeling so lonely for being alone at Christmas. Dialogue: 0,0:19:08.85,0:19:12.39,Default-ja,,0,0,0,,違う!\N音小さくしてね みゃー寝るから\N Dialogue: 3,0:19:09.54,0:19:10.27,Default,,0,0,0,,You're wrong! Dialogue: 3,0:19:10.27,0:19:11.97,Default,,0,0,0,,Keep the volume down, okay? Dialogue: 3,0:19:11.97,0:19:13.10,Default,,0,0,0,,I'm going to bed. Dialogue: 0,0:19:12.39,0:19:16.08,Default-ja,,0,0,0,,だから 違うんだって!\N Dialogue: 3,0:19:13.10,0:19:14.78,Default,,0,0,0,,I already said you're wrong! Dialogue: 3,0:19:15.81,0:19:19.42,Default,,0,0,0,,I'm safe, but why do I feel like I lost? Dialogue: 0,0:19:16.08,0:19:20.13,Default-ja,,0,0,0,,セーフだったのに…\N何だ? この敗北感は\N Dialogue: 0,0:19:20.13,0:19:22.82,Default-ja,,0,0,0,,理解のある いい妹じゃない\Nフフッ\N Dialogue: 3,0:19:20.17,0:19:22.48,Default,,0,0,0,,What a nice and understanding sister. Dialogue: 0,0:19:22.82,0:19:25.68,Default-ja,,0,0,0,,お宝ビデオって これのこと?\N Dialogue: 3,0:19:23.37,0:19:25.81,Default,,0,0,0,,So was this what she meant by porn? Dialogue: 0,0:19:25.10,0:19:25.18,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\be1\an8\fs52.5\fnBaar Sophia\b1\c&H1D1C1E&\frz31.969\pos(1327.5,1090.5)}Four Seasons \Nof Japan Dialogue: 0,0:19:25.18,0:19:25.27,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\be1\an8\fs52.5\fnBaar Sophia\b1\c&H1D1C1E&\frz31.969\pos(1302,996)}Four Seasons \Nof Japan Dialogue: 0,0:19:25.27,0:19:25.81,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\be1\an8\fs52.5\fnBaar Sophia\b1\c&H1D1C1E&\frz31.969\pos(1282.5,952.5)}Four Seasons \Nof Japan Dialogue: 0,0:19:25.68,0:19:27.87,Default-ja,,0,0,0,,うわあッ シーッ!\N Dialogue: 3,0:19:27.08,0:19:28.03,Default,,0,0,0,,Shh! Dialogue: 0,0:19:27.87,0:19:33.26,Default-ja,,0,0,0,,それより あんたの部屋の押し入れ\Nって どうして星がついてるの?\N Dialogue: 3,0:19:28.35,0:19:32.84,Default,,0,0,0,,Say, why are there stars on the walls of your closet? Dialogue: 0,0:19:33.26,0:19:35.79,Default-ja,,0,0,0,,ああ\N僕のとっておきの場所だからな\N Dialogue: 3,0:19:34.47,0:19:36.72,Default,,0,0,0,,It's my special place. Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:37.81,Default-ja,,0,0,0,,押し入れが?\Nうん\N Dialogue: 3,0:19:36.72,0:19:37.63,Default,,0,0,0,,This closet? Dialogue: 3,0:19:37.63,0:19:38.24,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:19:37.81,0:19:40.67,Default-ja,,0,0,0,,ハッキリ言ってヘン\Nちょっと傷ついたぞ\N Dialogue: 3,0:19:38.24,0:19:39.87,Default,,0,0,0,,I'll be honest. That's weird. Dialogue: 3,0:19:39.87,0:19:41.33,Default,,0,0,0,,That hurt. Dialogue: 0,0:19:40.67,0:19:45.38,Default-ja,,0,0,0,,冗談よ フフッ\N傷口なめてあげようか?\N Dialogue: 3,0:19:41.33,0:19:42.56,Default,,0,0,0,,I'm just kidding. Dialogue: 3,0:19:43.78,0:19:45.83,Default,,0,0,0,,Should I lick your wound? Dialogue: 0,0:19:45.38,0:19:47.57,Default-ja,,0,0,0,,フフッ これも冗談\N Dialogue: 3,0:19:47.00,0:19:48.35,Default,,0,0,0,,That was also a joke. Dialogue: 0,0:19:47.57,0:19:50.60,Default-ja,,0,0,0,,はあ~ もう寝よう\N Dialogue: 3,0:19:49.74,0:19:50.77,Default,,0,0,0,,I'm gonna sleep. Dialogue: 0,0:19:50.60,0:19:52.29,Default-ja,,0,0,0,,うん じゃあ一緒に寝る\N Dialogue: 3,0:19:51.56,0:19:52.50,Default,,0,0,0,,Then let's sleep together. Dialogue: 0,0:19:52.29,0:19:55.81,Default-ja,,0,0,0,,それも冗談なんだろ?\N Dialogue: 3,0:19:53.83,0:19:55.42,Default,,0,0,0,,Is that a joke too? Dialogue: 3,0:19:55.69,0:19:57.56,Default,,0,0,0,,No, I'm serious. Dialogue: 0,0:19:55.81,0:19:59.01,Default-ja,,0,0,0,,ううん 本気よ 床はヤダ!\N Dialogue: 3,0:19:57.56,0:19:58.43,Default,,0,0,0,,I don't wanna sleep on the floor. Dialogue: 3,0:19:58.83,0:20:00.51,Default,,0,0,0,,Are we really gonna sleep together? Dialogue: 0,0:19:59.01,0:20:01.54,Default-ja,,0,0,0,,ホントに一緒に寝るのか?\N平気よ\N Dialogue: 3,0:20:00.51,0:20:01.75,Default,,0,0,0,,It'll be fine. Dialogue: 0,0:20:01.54,0:20:04.91,Default-ja,,0,0,0,,横で寝るだけじゃない\N朝 美也ちゃんが起きる前には\N Dialogue: 3,0:20:01.75,0:20:03.75,Default,,0,0,0,,I'll just be sleeping next to you. Dialogue: 3,0:20:03.75,0:20:06.76,Default,,0,0,0,,I'll go home before Miya-chan wakes up in the morning. Dialogue: 0,0:20:04.91,0:20:07.10,Default-ja,,0,0,0,,帰るんだし\N Dialogue: 0,0:20:07.10,0:20:09.29,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 僕は押し入れでいいよ\N Dialogue: 3,0:20:08.12,0:20:10.10,Default,,0,0,0,,Then I'll just sleep in the closet. Dialogue: 0,0:20:09.29,0:20:12.82,Default-ja,,0,0,0,,一緒でいいじゃない\Nでも それはさすがに…\N Dialogue: 3,0:20:10.10,0:20:11.32,Default,,0,0,0,,What's wrong with sleeping together? Dialogue: 3,0:20:11.32,0:20:13.44,Default,,0,0,0,,B-But that's kinda... Dialogue: 0,0:20:12.82,0:20:15.82,Default-ja,,0,0,0,,星よりも\Nいいもの見せてあげるからさ\N Dialogue: 3,0:20:13.44,0:20:16.28,Default,,0,0,0,,I'll show you something better than stars. Dialogue: 0,0:20:16.70,0:20:19.70,Default-ja,,0,0,0,,冗談よ\N Dialogue: 3,0:20:17.60,0:20:18.90,Default,,0,0,0,,Just kidding. Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:22.42,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ おやすみ\N Dialogue: 3,0:20:21.17,0:20:22.80,Default,,0,0,0,,Well, good night. Dialogue: 0,0:20:22.42,0:20:24.42,Default-ja,,0,0,0,,うん\N Dialogue: 3,0:20:22.80,0:20:24.32,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. Dialogue: 0,0:20:28.64,0:20:31.68,Default-ja,,0,0,0,,〈これは ドキドキするどころの話\Nじゃない!〉\N Dialogue: 3,0:20:28.75,0:20:32.65,Default,,0,0,0,,M-My heart's beating way too fast! Dialogue: 0,0:20:31.68,0:20:34.71,Default-ja,,0,0,0,,〈とりあえず\N落ち着かなくっちゃ そうだ〉\N Dialogue: 3,0:20:32.65,0:20:34.54,Default,,0,0,0,,I need to calm down... Dialogue: 3,0:20:34.54,0:20:35.40,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:20:34.71,0:20:39.59,Default-ja,,0,0,0,,〈後ろで寝てるのは美也だ 寝相が\Nこれ以上ないくらい悪い上に〉\N Dialogue: 3,0:20:35.40,0:20:37.08,Default,,0,0,0,,Miya's the one sleeping behind me. Dialogue: 3,0:20:37.08,0:20:42.13,Default,,0,0,0,,It's Miya, who has terrible sleeping habits and drools in her sleep! Dialogue: 0,0:20:39.59,0:20:45.14,Default-ja,,0,0,0,,〈たまにヨダレなんか たらしてる\N美也だ 思い込め 思い込むんだ〉\N Dialogue: 3,0:20:42.13,0:20:44.84,Default,,0,0,0,,Believe it... believe it! Dialogue: 0,0:20:45.14,0:20:47.50,Default-ja,,0,0,0,,〈…ってムリ!〉\N Dialogue: 3,0:20:45.67,0:20:46.77,Default,,0,0,0,,I can't! Dialogue: 0,0:20:47.50,0:20:50.50,Default-ja,,0,0,0,,〈どうして薫は眠れるんだよ〉\N Dialogue: 3,0:20:48.73,0:20:51.08,Default,,0,0,0,,How is Kaoru sleeping already? Dialogue: 0,0:20:52.89,0:20:56.89,Default-ja,,0,0,0,,〈ちょっ… ちょっと\N寝顔見るくらい いいかな〉\N Dialogue: 3,0:20:53.16,0:20:56.01,Default,,0,0,0,,I-I can at least see her sleeping face, right? Dialogue: 3,0:21:08.85,0:21:09.87,Default,,0,0,0,,You were awake? Dialogue: 3,0:21:20.00,0:21:22.02,Default,,0,0,0,,Hey. What were you thinking about? Dialogue: 3,0:21:22.02,0:21:23.84,Default,,0,0,0,,Huh? What do you mean? Dialogue: 3,0:21:23.84,0:21:24.90,Default,,0,0,0,,Was it this? Dialogue: 3,0:21:41.98,0:21:43.24,Default,,0,0,0,,K-Kaoru, I couldn't breathe... Dialogue: 3,0:21:46.62,0:21:47.49,Default,,0,0,0,,Kaoru? Dialogue: 0,0:21:46.62,0:21:48.62,Default-ja,,0,0,0,,〈あッ…〉\N Dialogue: 3,0:21:51.12,0:21:52.52,Default,,0,0,0,,She's asleep? Dialogue: 0,0:21:51.84,0:21:54.86,Default-ja,,0,0,0,,ウフッ\Nうわッ\N Dialogue: 3,0:21:52.99,0:21:54.26,Default,,0,0,0,,You're kidding me. Dialogue: 3,0:21:54.26,0:21:56.37,Default,,0,0,0,,Hey, Kaoru. You're not actually sleeping, right? Dialogue: 0,0:21:54.86,0:21:56.86,Default-ja,,0,0,0,,起きてたのか? うわッ…\N Dialogue: 3,0:21:57.18,0:21:58.44,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 3,0:22:05.59,0:22:07.22,Default,,0,0,0,,So all the snow melted. Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:10.35,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 何考えてたの?\Nえッ 何って?\N Dialogue: 3,0:22:07.22,0:22:08.47,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 3,0:22:09.69,0:22:11.92,Default,,0,0,0,,I couldn't sleep in the end. Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:12.35,Default-ja,,0,0,0,,こんなこと?\N Dialogue: 3,0:22:11.92,0:22:14.44,Default,,0,0,0,,Hey, so you still have this bike. Dialogue: 3,0:22:14.44,0:22:15.98,Default,,0,0,0,,This is my trusty old vehicle after all. Dialogue: 3,0:22:16.28,0:22:18.99,Default,,0,0,0,,Didn't we use it to go everywhere during our middle school days? Dialogue: 3,0:22:18.99,0:22:20.00,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 3,0:22:20.00,0:22:22.43,Default,,0,0,0,,We did a lot of stuff together. Dialogue: 0,0:22:21.63,0:22:24.63,Default-ja,,0,0,0,,うッ ううッ…\N Dialogue: 3,0:22:22.43,0:22:23.78,Default,,0,0,0,,Did you have fun? Dialogue: 3,0:22:23.78,0:22:24.95,Default,,0,0,0,,Kinda. Dialogue: 3,0:22:24.95,0:22:26.53,Default,,0,0,0,,We'll also have fun from now on! Dialogue: 3,0:22:26.53,0:22:27.92,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:22:27.19,0:22:29.88,Default-ja,,0,0,0,,薫 苦しい…\N Dialogue: 3,0:22:27.92,0:22:31.38,Default,,0,0,0,,Since we've taken our relationship a step forward. Dialogue: 0,0:22:29.88,0:22:34.42,Default-ja,,0,0,0,,ハア ハア 薫?\N Dialogue: 3,0:22:31.38,0:22:32.19,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 3,0:22:32.19,0:22:34.93,Default,,0,0,0,,I'm sure there's lots of fun in store for us. Dialogue: 0,0:22:34.42,0:22:36.42,Default-ja,,0,0,0,,(寝息)\N Dialogue: 3,0:22:35.83,0:22:36.78,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:22:36.95,0:22:39.98,Default-ja,,0,0,0,,寝てる? ウソだろ?\N Dialogue: 3,0:22:37.20,0:22:39.46,Default,,0,0,0,,You'll continue to ferry us around, won't you? Dialogue: 3,0:22:39.46,0:22:40.71,Default,,0,0,0,,Yes, yes. Dialogue: 0,0:22:39.98,0:22:43.51,Default-ja,,0,0,0,,おい 薫 寝てないよな?\N Dialogue: 3,0:22:40.71,0:22:42.79,Default,,0,0,0,,As I thought, you're real nice! Dialogue: 0,0:22:43.51,0:22:45.51,Default-ja,,0,0,0,,お~い!\N Dialogue: 3,0:22:43.76,0:22:45.90,Default,,0,0,0,,Kaoru, what are you gonna do after this? Dialogue: 3,0:22:45.90,0:22:47.05,Default,,0,0,0,,Let's see. Dialogue: 3,0:22:47.53,0:22:50.77,Default,,0,0,0,,I still have time until my part-time job, so I'll go home and sleep some more. Dialogue: 0,0:22:47.73,0:22:49.75,Default-ja,,0,0,0,,ねえ\Nうん?\N Dialogue: 0,0:22:49.75,0:22:52.78,Default-ja,,0,0,0,,私達の関係も一歩進んだことだし\N Dialogue: 3,0:22:50.77,0:22:52.35,Default,,0,0,0,,I didn't sleep very well. Dialogue: 3,0:22:52.35,0:22:53.19,Default,,0,0,0,,Huh... Dialogue: 0,0:22:52.78,0:22:56.65,Default-ja,,0,0,0,,もっと楽しいことが\Nいっぱい待ってるよね\N Dialogue: 3,0:22:53.19,0:22:54.75,Default,,0,0,0,,What do you mean, "huh"? Dialogue: 3,0:22:54.75,0:22:57.81,Default,,0,0,0,,Wait... when I was asleep, don't tell me you... Dialogue: 0,0:22:56.65,0:22:58.84,Default-ja,,0,0,0,,そうだな\N Dialogue: 3,0:22:57.81,0:23:00.03,Default,,0,0,0,,I-I didn't do anything! Dialogue: 0,0:22:58.84,0:23:07.84,Default-ja,,0,0,0,,・~\N Dialogue: 3,0:23:00.03,0:23:00.77,Default,,0,0,0,,You didn't? Dialogue: 3,0:23:00.77,0:23:02.63,Default,,0,0,0,,What do you mean by that? Dialogue: 3,0:23:04.41,0:23:06.50,Default,,0,0,0,,Hey, hold on tight! Dialogue: 0,0:23:09.11,0:24:28.56,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 3,0:23:09.30,0:23:09.99,Default,,0,0,0,,That was close! Dialogue: 3,0:23:09.99,0:23:11.87,Default,,0,0,0,,But you told me to hold on tight! Dialogue: 3,0:23:12.67,0:23:13.96,Default,,0,0,0,,L-Let go! Dialogue: 3,0:23:13.96,0:23:16.15,Default,,0,0,0,,No, I'm not letting go! Dialogue: 3,0:23:16.18,0:23:18.08,Default,,0,0,0,,Whoa... whoa! Dialogue: 3,0:23:18.08,0:23:19.74,Default,,0,0,0,,I'll never let go! Dialogue: 0,0:23:32.20,0:23:36.82,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(410,0)}Naze naze Dialogue: 1,0:23:32.20,0:23:36.82,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(410,0)}{\k41}{\k31}Na{\k125}ze {\k52}{\k29}na{\k124}ze Dialogue: 0,0:23:32.20,0:23:36.82,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,135,,{\be2\fad(410,0)}なぜ {\bord9}なぜ Dialogue: 1,0:23:32.20,0:23:36.82,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,135,,{\fad(410,0)}{\k41}{\k31}な{\k125}ぜ {\bord5}{\k52}{\k29}な{\k124}ぜ Dialogue: 0,0:23:32.20,0:23:36.82,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(410,0)}Why, oh why? Dialogue: 1,0:23:32.20,0:23:36.82,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(410,0)}Why, oh why? Dialogue: 0,0:23:36.82,0:23:42.01,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1280)}My Heart kurushii no Dialogue: 1,0:23:36.82,0:23:42.01,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)}{\kf22}M{\kf6}y {\kf16}He{\kf27}ar{\kf8}t {\k27}{\k28}ku{\k27}ru{\k46}shi{\k28}i {\k223}no Dialogue: 0,0:23:36.82,0:23:42.01,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,135,,{\be2\fad(0,1280)}マイハート 苦しいの Dialogue: 1,0:23:36.82,0:23:42.01,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,135,,{\fad(0,1280)}{\k22}マ{\k6}イ{\k16}ハ{\k27}ー{\k8}ト{\k27} {\k55}苦{\k46}し{\k28}い{\k223}の Dialogue: 0,0:23:36.82,0:23:42.01,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1280)}Why does my heart ache like this? Dialogue: 1,0:23:36.82,0:23:42.01,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)}Why does my heart ache like this? Dialogue: 0,0:23:44.08,0:23:48.11,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,420)}Daijoubu nante ne Dialogue: 1,0:23:44.08,0:23:48.11,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,420)}{\k18}Da{\k6}i{\k16}jo{\k36}u{\k54}bu {\k79}{\k20}na{\k20}n{\k37}te {\k77}ne Dialogue: 0,0:23:44.08,0:23:48.11,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,114,,{\be2\fad(0,420)}{\fscy112}「{\fscy102}大丈夫{\fscy112}」{\fscy102} なんてね Dialogue: 1,0:23:44.08,0:23:48.11,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,114,,{\fad(0,420)}{\k24}{\fscy112}「{\fscy102}大{\k52}丈{\k54}夫{\fscy112}」{\fscy102}{\k79} {\k20}な{\k20}ん{\k37}て{\k77}ね Dialogue: 0,0:23:44.08,0:23:48.11,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,420)}I tell you that everything's fine Dialogue: 1,0:23:44.08,0:23:48.11,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,420)}I tell you that everything's fine Dialogue: 0,0:23:48.11,0:23:51.51,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,420)}Sokkenai furi shitari Dialogue: 1,0:23:48.11,0:23:51.51,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,420)}{\k26}So{\k12}k{\k13}ke{\k29}na{\k9}{\k20}i {\k27}fu{\k15}ri {\k50}shi{\k46}ta{\k47}ri Dialogue: 0,0:23:48.11,0:23:51.51,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,144,,{\be2\fad(0,420)}素っ気ないフりしたり Dialogue: 1,0:23:48.11,0:23:51.51,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,144,,{\fad(0,420)}{\k26}素{\k12}っ{\k13}気{\k29}な{\k9}{\k20}い{\k27}フ{\k15}り{\k50}し{\k46}た{\k47}り Dialogue: 0,0:23:48.11,0:23:51.51,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,420)}And behave coldly Dialogue: 1,0:23:48.11,0:23:51.51,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,420)}And behave coldly Dialogue: 0,0:23:52.31,0:23:56.37,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,540)}Namaiki mo urahara Dialogue: 1,0:23:52.31,0:23:56.37,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,540)}{\k24}Na{\k12}ma{\k10}i{\k38}ki {\k51}mo{\k79} {\k13}u{\k17}ra{\k48}ha{\k76}ra Dialogue: 0,0:23:52.31,0:23:56.37,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,140,,{\be2\fad(0,540)}ナマイキも うらはら Dialogue: 1,0:23:52.31,0:23:56.37,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,140,,{\fad(0,540)}{\k24}ナ{\k12}マ{\k10}イ{\k38}キ{\k51}も{\k79} {\k13}う{\k17}ら{\k48}は{\k76}ら Dialogue: 0,0:23:52.31,0:23:56.37,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,540)}I act outrageous and disagreeable Dialogue: 1,0:23:52.31,0:23:56.37,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,540)}I act outrageous and disagreeable Dialogue: 0,0:23:56.37,0:24:00.65,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,720)}Saidaigen no tsuyogari Dialogue: 1,0:23:56.37,0:24:00.65,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,720)}{\k27}Sa{\k13}i{\k21}da{\k17}i{\k13}{\k16}ge{\k12}n {\k18}no {\k23}tsu{\k48}yo{\k39}ga{\k131}ri Dialogue: 0,0:23:56.37,0:24:00.65,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,141,,{\be2\fad(0,720)}最大限の強がり Dialogue: 1,0:23:56.37,0:24:00.65,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,141,,{\fad(0,720)}{\k40}最{\k38}大{\k13}{\k28}限{\k18}の{\k71}強{\k39}が{\k131}り Dialogue: 0,0:23:56.37,0:24:00.65,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,720)}It's the ultimate bluff Dialogue: 1,0:23:56.37,0:24:00.65,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,720)}It's the ultimate bluff Dialogue: 0,0:24:01.56,0:24:06.08,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(370,0)}Doushite kana namida dechau Dialogue: 1,0:24:01.56,0:24:06.08,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(370,0)}{\k37}{\k24}Do{\k20}u{\k32}shi{\k24}te {\k29}ka{\k45}na {\k28}{\k32}na{\k25}mi{\k26}da {\k22}de{\k24}cha{\k47}u Dialogue: 0,0:24:01.56,0:24:06.08,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,135,,{\be2\fad(370,0)}どうしてかな ナミダ出ちゃう Dialogue: 1,0:24:01.56,0:24:06.08,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,135,,{\fad(370,0)}{\k37}{\k24}ど{\k20}う{\k32}し{\k24}て{\k29}か{\k45}な {\k28}{\k32}ナ{\k25}ミ{\k26}ダ{\k22}出{\k24}ちゃ{\k47}う Dialogue: 0,0:24:01.56,0:24:06.08,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(370,0)}Why am I starting to cry? Dialogue: 1,0:24:01.56,0:24:06.08,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(370,0)}Why am I starting to cry? Dialogue: 0,0:24:06.08,0:24:13.22,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1080)}Aitsu no kao matomo ni mirenai Dialogue: 1,0:24:06.08,0:24:13.22,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)}{\k29}A{\k19}i{\k28}tsu {\k23}no {\k31}ka{\k46}o {\k25}ma{\k31}to{\k40}mo {\k29}ni {\k10}{\k26}mi{\k46}re{\k56}na{\k228}i Dialogue: 0,0:24:06.08,0:24:13.22,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,135,,{\be2\fad(0,1080)}あいつの顔 まともに見れない Dialogue: 1,0:24:06.08,0:24:13.22,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,135,,{\fad(0,1080)}{\k29}あ{\k19}い{\k28}つ{\k23}の{\k77}顔{\k0}{\fsp6.9} {\fsp0.3} {\k25}ま{\k31}と{\k40}も{\k29}に{\k10}{\k26}見{\k46}れ{\k56}な{\k228}い Dialogue: 0,0:24:06.08,0:24:13.22,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1080)}I can't even look squarely at his face Dialogue: 1,0:24:06.08,0:24:13.22,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)}I can't even look squarely at his face Dialogue: 0,0:24:14.46,0:24:18.42,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(310,0)}Ashita wa kitto kinou yori Dialogue: 1,0:24:14.46,0:24:18.42,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(310,0)}{\k31}{\k12}A{\k14}shi{\k25}ta {\k14}wa {\k21}ki{\k15}t{\k55}to {\k50}{\k24}ki{\k30}no{\k11}u {\k39}yo{\k45}ri Dialogue: 0,0:24:14.46,0:24:18.42,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,135,,{\be2\fad(310,0)}明日はきっと 昨日より Dialogue: 1,0:24:14.46,0:24:18.42,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,135,,{\fad(310,0)}{\k31}{\k12}明{\k39}日{\k14}は{\k21}き{\k15}っ{\k55}と{\k50} {\k24}昨{\k41}日{\k39}よ{\k45}り Dialogue: 0,0:24:14.46,0:24:18.42,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(310,0)}Tomorrow for sure, even more than yesterday Dialogue: 1,0:24:14.46,0:24:18.42,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(310,0)}Tomorrow for sure, even more than yesterday Dialogue: 0,0:24:18.42,0:24:23.14,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2}Tomodachi ijou no kankei ni naritai Dialogue: 1,0:24:18.42,0:24:23.14,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\k24}To{\k49}mo{\k38}da{\k26}chi {\k28}i{\k25}jo{\k23}u {\k22}no {\k31}ka{\k12}n{\k27}ke{\k12}i {\k24}ni {\k41}na{\k34}ri{\k30}ta{\k26}i Dialogue: 0,0:24:18.42,0:24:23.14,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,135,,{\be2}友達以上の関係になりたい Dialogue: 1,0:24:18.42,0:24:23.14,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,135,,{\k73}友{\k64}達{\k28}以{\k48}上{\k22}の{\k43}関{\k39}係{\k24}に{\k41}な{\k34}り{\k30}た{\k26}い Dialogue: 0,0:24:18.42,0:24:23.14,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2}I want us to become more than just friends Dialogue: 1,0:24:18.42,0:24:23.14,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,I want us to become more than just friends Dialogue: 0,0:24:23.14,0:24:26.74,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2}Ashita wa kitto yume mo kitto Dialogue: 1,0:24:23.14,0:24:26.74,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\k10}A{\k15}shi{\k25}ta {\k14}wa {\k24}ki{\k14}t{\k53}to {\k51}{\k28}yu{\k25}me {\k11}mo {\k24}ki{\k18}t{\k48}to Dialogue: 0,0:24:23.14,0:24:26.74,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,140,,{\be2}明日はきっと 夢もきっと Dialogue: 1,0:24:23.14,0:24:26.74,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,140,,{\k10}明{\k40}日{\k14}は{\k24}き{\k14}っ{\k53}と{\k51}{\fsp3.1} {\fsp0.5}{\k53}夢{\k11}も{\k24}き{\k18}っ{\k48}と Dialogue: 0,0:24:23.14,0:24:26.74,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2}Tomorrow for sure, and in my dreams for sure Dialogue: 1,0:24:23.14,0:24:26.74,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,Tomorrow for sure, and in my dreams for sure Dialogue: 0,0:24:26.74,0:24:30.62,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2}Koi suru kimochi kirameku Dialogue: 1,0:24:26.74,0:24:30.62,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\k12}Ko{\k8}i {\k49}su{\k34}ru {\k28}ki{\k32}mo{\k44}chi {\k28}ki{\k35}ra{\k39}me{\k82}ku Dialogue: 0,0:24:26.74,0:24:30.62,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,141,,{\be2}恋する気持ち キラメク Dialogue: 1,0:24:26.74,0:24:30.62,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,141,,{\k20}恋{\k49}す{\k34}る{\k28}気{\k32}持{\k44}ち {\k28}キ{\k35}ラ{\k39}メ{\k82}ク Dialogue: 0,0:24:26.74,0:24:30.62,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2}These feelings of love will shine brilliantly Dialogue: 1,0:24:26.74,0:24:30.62,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,These feelings of love will shine brilliantly Dialogue: 0,0:24:30.62,0:24:32.55,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2}Just A Friend Dialogue: 1,0:24:30.62,0:24:32.55,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\kf28}Just {\kf18}A {\kf114}Friend Dialogue: 0,0:24:32.55,0:24:34.64,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,420)}Such A Friend Dialogue: 1,0:24:32.55,0:24:34.64,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,420)}{\kf45}Such {\kf12}A {\kf118}Friend Dialogue: 0,0:24:34.64,0:24:37.68,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Still A Friend Dialogue: 1,0:24:34.64,0:24:37.68,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\kf39}Still {\kf18}A {\kf204}Friend Dialogue: 0,0:24:40.92,0:24:45.10,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2}Naze naze Dialogue: 1,0:24:40.92,0:24:45.10,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\k29}Na{\k129}ze {\k47}{\k29}na{\k127}ze Dialogue: 0,0:24:40.92,0:24:45.10,Ending2-Kanji-Layer0,,0,0,135,,{\be2\fad(0,420)}なぜ {\bord9}なぜ Dialogue: 1,0:24:40.92,0:24:45.10,Ending2-Kanji-Layer1,,0,0,135,,{\fad(0,420)}{\k29}な{\k129}ぜ {\bord5}{\k47}{\k29}な{\k127}ぜ Dialogue: 0,0:24:40.92,0:24:45.10,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2}Why, oh why? Dialogue: 1,0:24:40.92,0:24:45.10,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,Why, oh why? Dialogue: 0,0:24:45.10,0:24:49.92,Ending2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,640)}I Can't Tell You My Heart Dialogue: 1,0:24:45.10,0:24:49.92,Ending2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,640)}{\kf26}I {\kf32}Can'{\kf43}t {\kf32}Tell {\kf41}You {\kf57}My {\kf229}Heart Dialogue: 0,0:24:45.10,0:24:49.92,Ending2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,640)}Why can't I tell you what's in my heart? Dialogue: 1,0:24:45.10,0:24:49.92,Ending2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,640)}Why can't I tell you what's in my heart? Dialogue: 1,0:24:52.84,0:24:57.01,Signs,,0,0,0,,{\pos(364.5,298.5)\fad(0,727)\fscx110\bord5.1\blur0.9\3a&H20&\fscy97\fs99\fnCalibri\c&HFA8EF7&\3c&HFFFFFF&}Preview Dialogue: 0,0:24:52.84,0:24:57.01,Signs,,0,0,0,,{\pos(364.5,298.5)\fad(0,727)\1a&HFE&\1a&HFF&\fscx110\fscy97\xbord7.5\ybord6\shad3\4a&HC0&\blur4\fs99\fnCalibri\3c&HFDABDA&\4c&HEDA8CC&}Preview Dialogue: 3,0:24:53.93,0:24:55.08,Default,,0,0,0,,Next episode preview. Dialogue: 3,0:24:55.66,0:24:58.01,Default,,0,0,0,,You're up in the next episode, Nakata-san. Dialogue: 3,0:24:58.01,0:24:58.90,Default,,0,0,0,,Y-Yes. Dialogue: 3,0:24:58.90,0:25:01.79,Default,,0,0,0,,I'm Nakata Sae, and I'm 15 years old. Dialogue: 3,0:25:02.08,0:25:04.30,Default,,0,0,0,,Nice... t-to meet you. Dialogue: 3,0:25:04.30,0:25:05.58,Default,,0,0,0,,Nakata-san? Dialogue: 3,0:25:05.58,0:25:08.10,Default,,0,0,0,,You seem really nervous already. Are you all right? Dialogue: 3,0:25:08.10,0:25:10.31,Default,,0,0,0,,I... I'll try harder. Dialogue: 3,0:25:10.31,0:25:11.36,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. Dialogue: 3,0:25:12.59,0:25:14.23,Default,,0,0,0,,Next episode: "Underclassman". Dialogue: 2,0:25:13.40,0:25:19.33,Signs,,0,0,0,,{\fad(610,641)\fs49.5\b1\bord2.3\yshad-0.1\xshad0.2\fnAller\3c&H9481E9&\c&HFFFFFF&\4c&H8575D3&\pos(960,328)}Next Episode Dialogue: 1,0:25:13.40,0:25:19.33,Signs,,0,0,0,,{\pos(959,327.6)\fad(610,641)\fs49.5\b1\1a&HFF&\3a&H80&\bord4.2\blur1\be8\shad0.1\4a&H20&\fnAller\4c&H9B8CD8&\3c&HFFFFFF&}Next Episode Dialogue: 2,0:25:13.40,0:25:19.33,Signs,,0,0,0,,{\fad(610,641)\fs49.5\b1\bord2.3\yshad-0.1\xshad0.2\fnAller\3c&H9481E9&\c&HFFFFFF&\4c&H8575D3&\pos(960,390)}Sae Nakata Arc: Chapter 1 Dialogue: 1,0:25:13.40,0:25:19.33,Signs,,0,0,0,,{\pos(959,389.6)\fad(610,641)\fs49.5\b1\1a&HFF&\3a&H80&\bord4.2\blur1\be8\shad0.1\4a&H20&\fnAller\4c&H9B8CD8&\3c&HFFFFFF&}Sae Nakata Arc: Chapter 1 Dialogue: 2,0:25:13.40,0:25:19.33,Signs,,0,0,0,,{\pos(955.8,782.7)\fad(610,641)\b1\bord0.1\xshad-1.85\yshad-1.9\blur0.75\fscx94\3a&H30&\fsp9.5\fs90\1a&H10&\4c&HC0B4E3&\c&HEDEDED&\fnAubrey\3c&H4F4F51&}Underclassman Dialogue: 1,0:25:13.40,0:25:19.33,Signs,,0,0,0,,{\pos(955.5,782)\fad(610,641)\b1\1a&HFF&\3a&H00&\4a&H60&\fscx94\blur0.5\xbord5.9\ybord5.2\shad1\fsp9.5\fs90\4c&HBFB8E6&\3c&HC4BADD&\fnAubrey}Underclassman Dialogue: 0,0:25:13.40,0:25:19.33,Signs,,0,0,0,,{\pos(955.7,782.1)\fad(610,641)\b1\1a&H00&\fsp9.5\fs90\fscx94\3a&H90&\xbord10\ybord7.5\be10\shad1.2\c&HECEDEB&\3c&HFFFFFF&\4c&HEBE0FB&\4a&HC0&\fnAubrey}Underclassman Dialogue: 3,0:25:14.73,0:25:18.77,Default,,0,0,0,,Having met one summer, the boy\Nand girl are swept into the wheel of love. Dialogue: 3,0:25:19.51,0:25:21.23,Default,,0,0,0,,Wheel of... love?