[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Amagami SS - Episode 11 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 6 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,FranKleinBold,72.0,&H00F9FDFF,&H000000FF,&H00000D10,&H80000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,2,120,120,39,1 Style: Alternate,FranKleinBold,72.0,&H00DEDEED,&H000000FF,&H00336860,&H80203B41,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,2,120,120,123,1 Style: Signs,Aubrey,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,15,15,15,1 Style: Opening-Romaji,71mksd2,77.0,&H00E3B9EC,&H1E6E6A74,&H004E3D65,&H00000000,-1,0,0,0,104.0,78.0,0.0,0.0,1,4.4,0.0,5,15,15,30,1 Style: Opening-English,71mksd2,71.0,&H00E3B9EC,&H8CFFFFFF,&H004E3D65,&H00000000,0,0,0,0,102.0,81.0,0.0,0.0,1,4.1,0.0,2,15,15,30,1 Style: Opening-Kanji,@Kozuka Gothic Std B,69.0,&H00E3B9EC,&H1E6E6A74,&H004E3D65,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,1.5,270.0,1,4.3,0.0,4,102,15,135,128 Style: Ending3-Romaji-Layer0,S2G-Love-AmagamiED3-Stripped,64.0,&H004549F6,&H000000DA,&H0A706FDE,&H789B9BFF,-1,0,0,0,101.0,105.0,4.0,0.0,1,8.6,0.0,5,105,105,34,1 Style: Ending3-Romaji-Layer1,S2G-Love-AmagamiED3-Stripped,64.0,&H004C60F3,&H3CC4CCD5,&H00CBF3FA,&H003B3ABF,-1,0,0,0,101.0,105.0,4.0,0.0,1,4.6,0.0,5,105,105,34,1 Style: Ending3-Kanji-Layer1,@S2G-Love-AmagamiED3,48.0,&H004C60F3,&H3CC4CCD5,&H00CBF3FA,&H003B3ABF,-1,0,0,0,93.0,98.0,4.0,270.0,1,3.8,0.0,4,85,15,128,128 Style: Ending3-Kanji-Layer0,@S2G-Love-AmagamiED3,48.0,&H004549F6,&H000000DA,&H0F706FDE,&H789B9BFF,-1,0,0,0,93.0,98.0,4.0,270.0,1,7.5,0.0,4,85,15,128,128 Style: Ending3-English-Layer1,S2G-Love-AmagamiED3-Stripped,62.0,&H004C60F3,&H3CC4CCD5,&H00CBF3FA,&H003B3ABF,-1,0,0,0,94.0,104.0,3.0,0.0,1,3.9,0.0,2,28,28,38,1 Style: Ending3-English-Layer0,S2G-Love-AmagamiED3-Stripped,62.0,&H004549F6,&H000000DA,&H0F706FDE,&H789B9BFF,-1,0,0,0,94.0,104.0,3.0,0.0,1,7.8,0.0,2,28,28,38,1 Style: Default-ja,Arial,92,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,8,120,120,39,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 4,0:00:02.19,0:00:04.61,Default,,0,0,0,,We're switching to winter uniforms today. Dialogue: 0,0:00:02.45,0:00:04.45,Default-ja,,0,0,0,,(美也)今日から冬服か\N Dialogue: 0,0:00:05.32,0:00:07.32,Default-ja,,0,0,0,,う~ん\N Dialogue: 0,0:00:08.35,0:00:10.35,Default-ja,,0,0,0,,よし!\N Dialogue: 4,0:00:08.87,0:00:09.94,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:00:12.05,0:00:14.05,Default-ja,,0,0,0,,とっとっと…\N Dialogue: 0,0:00:15.26,0:00:18.62,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)えーッ\Nにぃに まだ起きてないの?\N Dialogue: 4,0:00:16.04,0:00:19.30,Default,,0,0,0,,Huh? Nii-nii still isn't up yet? Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:20.62,Default-ja,,0,0,0,,もお~\N Dialogue: 4,0:00:19.30,0:00:20.62,Default,,0,0,0,,Geez. Dialogue: 4,0:00:22.76,0:00:24.71,Default,,0,0,0,,Huh? Nii-nii? Dialogue: 0,0:00:22.83,0:00:24.85,Default-ja,,0,0,0,,あれ? にぃに!\N Dialogue: 4,0:00:24.71,0:00:27.85,Default,,0,0,0,,Geez, shutting yourself in the closet again. Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:28.85,Default-ja,,0,0,0,,もう また押し入れに こもって…\N Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:31.40,Default-ja,,0,0,0,,おッ いない\N Dialogue: 4,0:00:29.46,0:00:31.14,Default,,0,0,0,,Oh, he's not here. Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:37.97,Default-ja,,0,0,0,,〈街のあちこちが少しずつ秋の色に\N染まり始めていた〉\N Dialogue: 4,0:00:32.75,0:00:37.14,Default,,0,0,0,,Bit by bit, the colors of fall began to stain the town. Dialogue: 4,0:00:37.74,0:00:42.93,Default,,0,0,0,,In the midst of all this, early morning at school, when few others were around, Dialogue: 0,0:00:37.97,0:00:42.86,Default-ja,,0,0,0,,〈そんな中 少年と少女は\Nまだ人けの少ない早朝の学校で〉\N Dialogue: 0,0:00:42.86,0:00:47.75,Default-ja,,0,0,0,,〈アルバイトの面接試験の\N特訓に励んでいるのだった〉\N Dialogue: 4,0:00:42.93,0:00:47.69,Default,,0,0,0,,the boy and girl were training hard for the job interview exam. Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:51.62,Default-ja,,0,0,0,,(純一)じゃあ 中多さん\Nおなかから声出して言ってみよう\N Dialogue: 4,0:00:48.24,0:00:49.60,Default,,0,0,0,,Okay, Nakata-san. Dialogue: 4,0:00:50.14,0:00:52.15,Default,,0,0,0,,Project your voice from your stomach. Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:53.81,Default-ja,,0,0,0,,(紗江)はい\N Dialogue: 4,0:00:52.15,0:00:53.77,Default,,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 4,0:00:53.77,0:00:55.64,Default,,0,0,0,,Now, repeat after me. Dialogue: 0,0:00:53.81,0:00:57.00,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ 僕に続いて\Nはい!\N Dialogue: 4,0:00:55.64,0:00:56.53,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 4,0:00:56.79,0:00:58.41,Default,,0,0,0,,"Welcome!" Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:01.04,Default-ja,,0,0,0,,いらっしゃいませ~!\Nいらっしゃいませ…\N Dialogue: 4,0:00:58.41,0:01:00.12,Default,,0,0,0,,Welcome... Dialogue: 4,0:01:00.12,0:01:02.92,Default,,0,0,0,,That's no good at all. I can barely hear you. Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:02.39,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ ダメだ 聞こえないよ\N Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:05.09,Default-ja,,0,0,0,,はい ありがとうございました~!\N Dialogue: 4,0:01:02.92,0:01:05.54,Default,,0,0,0,,All right. "Thank you very much!" Dialogue: 0,0:01:05.09,0:01:07.78,Default-ja,,0,0,0,,あッ ありがちょうございました\N Dialogue: 4,0:01:05.54,0:01:07.96,Default,,0,0,0,,Um, thank mew very much... Dialogue: 0,0:01:07.78,0:01:10.14,Default-ja,,0,0,0,,かんでるぞ! はい もう1回\N Dialogue: 4,0:01:07.96,0:01:09.31,Default,,0,0,0,,You're fumbling your lines! Dialogue: 4,0:01:09.31,0:01:10.46,Default,,0,0,0,,One more time! Dialogue: 0,0:01:10.14,0:01:12.66,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございました\N Dialogue: 4,0:01:10.86,0:01:12.92,Default,,0,0,0,,Thank you very much... Dialogue: 0,0:01:12.66,0:01:16.86,Default-ja,,0,0,0,,どうした どうした\Nおなかから声を出すんだ!\N Dialogue: 4,0:01:12.92,0:01:14.51,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 4,0:01:14.51,0:01:16.57,Default,,0,0,0,,Speak from your stomach! Dialogue: 4,0:01:16.57,0:01:19.18,Default,,0,0,0,,B-But Instructor... um... Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:19.05,Default-ja,,0,0,0,,で… でも教官\N Dialogue: 0,0:01:19.05,0:01:21.07,Default-ja,,0,0,0,,あの 風が強くて\N Dialogue: 4,0:01:19.18,0:01:20.77,Default,,0,0,0,,The wind is really strong here... Dialogue: 4,0:01:20.77,0:01:22.47,Default,,0,0,0,,That's a good thing! Dialogue: 0,0:01:21.07,0:01:22.43,Default-ja,,0,0,0,,むしろ好都合じゃないか\N Dialogue: 0,0:01:22.43,0:01:25.96,Default-ja,,0,0,0,,この風の音で\N他の人には聞こえないだろうし\N Dialogue: 4,0:01:22.87,0:01:25.97,Default,,0,0,0,,No one can hear you in a wind this strong. Dialogue: 0,0:01:25.96,0:01:29.16,Default-ja,,0,0,0,,もっと大きな声で\Nお客様は神様です!\N Dialogue: 4,0:01:25.97,0:01:27.48,Default,,0,0,0,,So speak up! Dialogue: 4,0:01:27.48,0:01:29.48,Default,,0,0,0,,"The customers are gods!" Dialogue: 0,0:01:29.16,0:01:31.18,Default-ja,,0,0,0,,お客様は神様です\N Dialogue: 4,0:01:29.80,0:01:31.65,Default,,0,0,0,,The customers are gods. Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:33.54,Default-ja,,0,0,0,,お帰りなさいませ ご主人様!\N Dialogue: 4,0:01:31.65,0:01:33.78,Default,,0,0,0,,"Welcome home, Master!" Dialogue: 0,0:01:33.54,0:01:36.57,Default-ja,,0,0,0,,おッ お帰りなさいませ ご主人様\N Dialogue: 4,0:01:33.78,0:01:36.91,Default,,0,0,0,,W-Welcome home... Master... Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:40.10,Default-ja,,0,0,0,,どうした どうした!?\Nすッ すみません\N Dialogue: 4,0:01:36.91,0:01:38.24,Default,,0,0,0,,What's wrong with you?! Dialogue: 4,0:01:38.24,0:01:39.78,Default,,0,0,0,,S-Sorry! Dialogue: 4,0:01:40.07,0:01:42.37,Default,,0,0,0,,Next. "Thank you very much!" Dialogue: 0,0:01:40.10,0:01:42.45,Default-ja,,0,0,0,,はい ありがとうございました!\N Dialogue: 4,0:01:42.37,0:01:44.29,Default,,0,0,0,,Thank you very much... Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:43.64,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございました\N Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:45.83,Default-ja,,0,0,0,,もう1回!\Nはい!\N Dialogue: 4,0:01:44.29,0:01:45.24,Default,,0,0,0,,One more time! Dialogue: 4,0:01:45.24,0:01:46.54,Default,,0,0,0,,Y-Yes! Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:49.83,Default-ja,,0,0,0,,あッ イヤ~ッ\N Dialogue: 4,0:01:47.38,0:01:50.59,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:57.77,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(700,0)}{\k70}{\kf30}I {\kf136}love {\kf80}you {\k36}{\kf67}from {\kf28}my {\kf87}heart Dialogue: 0,0:01:52.56,0:02:31.56,Default-ja,,0,0,0,,・~\N Dialogue: 0,0:01:57.77,0:02:04.06,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\kf33}I {\kf41}love {\kf21}you {\kf142}forever {\kf47}with {\kf274}you Dialogue: 4,0:02:05.43,0:02:15.19,Signs,,0,0,0,,{\pos(1342.5,939.5)\fad(693,433)\be35\1a&H90&\fscx116\fsp4.5\fs150\fnBienetresocial\c&H3D5BDD&}SS Dialogue: 3,0:02:05.43,0:02:15.19,Signs,,0,0,0,,{\pos(1342.5,939.5)\fad(693,433)\alpha&40&\be5\bord3.3\4a&A4&\fscx116\fsp4.5\fs150\b1\fnBienetresocial\3c&HE8E1C1&\c&H0E3DE8&}SS Dialogue: 2,0:02:05.43,0:02:15.19,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\be25\fscx116\fsp6\fs67.5\c&H6326D9&}UTW {\c&H9828DD&}Prese{\c&H901AE3&}nts Dialogue: 1,0:02:05.43,0:02:15.19,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\be5\bord2.25\4a&A4&\fscx116\fsp6\fs67.5\b1\c&H621AF8&\3c&HE8E1C1&}UTW P{\c&H9228F6&}re{\c&HA53EF4&}sen{\c&H7B27FB&}ts Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:15.19,Signs,,0,0,0,,{\pos(752.5,398)\fad(693,433)\4a&HFF&\fscx116\fsp6\fs67.5\b1\bord6.6\3c&HFFFFFF&}UTW Presents Dialogue: 2,0:02:05.43,0:02:15.19,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\be60\fscx120\fsp4.8\fs180\c&H4A02D5&}A{\c&H8F25DE&}ma{\c&H9727DA&}ga{\c&H8F25DE&}mi Dialogue: 1,0:02:05.43,0:02:15.19,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\be5\bord3.3\4a&A4&\fscx120\fsp4.8\fs180\b1\c&H621AF8&\3c&HE8E1C1&}A{\c&H7827F9&}m{\c&H993AF7&}ag{\c&H7827F9&}a{\c&H5F19F2&}m{\3c&HD6E1E1&}i Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:15.19,Signs,,0,0,0,,{\pos(952.5,909.5)\fad(693,433)\4a&HFF&\fscx120\fsp4.8\fs180\b1\bord9\3c&HFFFFFF&}Amagami Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:19.35,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}{\k30}{\k21}I{\k9}chi{\k19}ni{\k12}chi {\k16}no {\k16}ha{\k32}ji{\k22}ma{\k30}ri {\k44}to Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:19.35,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}{\k30}{\k30}1{\k31}日{\k16}の{\k48}始{\k22}ま{\k30}り{\k44}と Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:19.35,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(300,680)}From the start of the day Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:21.88,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k17}O{\k15}wa{\k18}ri {\k13}ni {\k20}wa {\k10}i{\k34}tsu{\k13}mo {\k17}so{\k21}ba {\k45}ni Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:21.88,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k17}終{\k15}わ{\k18}り{\k13}に{\k20}は{\k10}い{\k34}つ{\k13}も{\k38}傍{\k45}に Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:21.88,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Till the end, you're by my side Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:26.63,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k19}A{\k13}na{\k17}ta {\k12}ga {\k19}i{\k36}ru {\k43}so{\k31}n{\k24}na {\k37}ma{\k34}i{\k31}ni{\k90}chi Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:26.63,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k19}あ{\k13}な{\k17}た{\k12}が{\k19}い{\k36}る {\k43}そ{\k31}ん{\k24}な{\k71}毎{\k121}日 Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:26.63,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}Every day is like this when you're here Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:29.45,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}{\k20}Me {\k7}wo {\k22}sa{\k9}ma{\k24}se{\k48}ba {\k18}a{\k10}t{\k19}ta{\k28}ka{\k11}i Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:29.45,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}{\k20}目{\k7}を{\k22}覚{\k9}ま{\k24}せ{\k48}ば{\k47}温{\k28}か{\k11}い Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:29.45,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,760)}When I opened my eyes Dialogue: 0,0:02:29.45,0:02:31.72,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k19}Ko{\k9}o{\k25}hi{\k11}i {\k19}i{\k13}re{\k31}te {\k24}ma{\k9}t{\k19}te{\k45}ru Dialogue: 0,0:02:29.45,0:02:31.72,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k19}コ{\k9}ー{\k25}ヒ{\k11}ー{\k19}入{\k13}れ{\k31}て{\k24}待{\k9}っ{\k19}て{\k45}る Dialogue: 0,0:02:29.45,0:02:31.72,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}You were there with warm coffee Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:36.64,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}{\k21}A{\k13}na{\k20}ta {\k7}no {\k21}hi{\k14}da{\k34}ri {\k17}u{\k33}de {\k27}ni {\k13}da{\k31}ki{\k36}tsu{\k18}i{\k13}{\k106}ta Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:36.64,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}{\k21}あ{\k13}な{\k20}た{\k7}の{\k69}左{\k50}腕{\k27}に{\k13}抱{\k31}き{\k36}つ{\k18}い{\k13}{\k106}た Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:36.64,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,860)}And so I clung onto your left arm Dialogue: 0,0:02:32.63,0:03:30.54,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:41.65,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k18}A{\k13}e{\k15}ru {\k18}hi {\k19}ma{\k12}{\k58}de {\k34}yu{\k34}bi{\k20}o{\k30}ri{\k11}{\k21}ka{\k11}{\k32}zo{\k18}e{\k23}te {\k21}i{\k76}ta Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:41.65,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}{\k18}会{\k13}え{\k15}る{\k18}日{\k19}ま{\k12}{\k58}で{\k68}指{\k20}折{\k30}り{\k11}{\k64}数{\k18}え{\k23}て{\k21}い{\k76}た Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:41.65,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,580)}I've been counting on my fingers the days until we meet again Dialogue: 0,0:02:41.65,0:02:46.82,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k13}I{\k28}ma {\k37}ja {\k24}a{\k6}{\k63}e{\k34}na{\k19}i {\k13}{\k17}hi {\k21}no {\k23}{\k32}ho{\k30}u {\k19}ga {\k12}su{\k20}ku{\k11}na{\k20}i {\k40}ne Dialogue: 0,0:02:41.65,0:02:46.82,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k41}今{\k37}じゃ{\k24}会{\k6}{\k63}え{\k34}な{\k19}い{\k13}{\k17}日{\k21}の{\k23}{\k62}方{\k19}が{\k32}少{\k11}な{\k20}い{\k40}ね Dialogue: 0,0:02:41.65,0:02:46.82,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}The days we meet now outnumber the days we don't Dialogue: 0,0:02:46.82,0:02:50.91,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k23}Ko{\k10}n{\k14}na {\k20}shi{\k18}a{\k5}wa{\k66}se {\k36}da{\k30}re {\k16}ga {\k10}yo{\k39}so{\k19}u {\k43}shi{\k40}ta Dialogue: 0,0:02:46.82,0:02:50.91,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k23}こ{\k10}ん{\k14}な{\k43}幸{\k66}せ{\k66}誰{\k16}が{\k10}予{\k58}想{\k43}し{\k40}た Dialogue: 0,0:02:46.82,0:02:50.91,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Who would've thought that we'd find this happiness? Dialogue: 0,0:02:50.91,0:02:54.28,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k32}A{\k20}na{\k13}ta {\k31}to {\k21}wa{\k12}{\k16}ta{\k47}shi {\k8}ga {\k54}so{\k54}u Dialogue: 0,0:02:50.91,0:02:54.28,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}{\k32}あ{\k20}な{\k13}た{\k31}と{\k96}私{\k8}が{\k54}そ{\k54}う Dialogue: 0,0:02:50.91,0:02:54.28,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}You and I, yes Dialogue: 0,0:02:54.38,0:02:56.49,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k39}Ko{\k27}i {\k16}wo {\k21}shi{\k11}{\k77}ta Dialogue: 0,0:02:54.38,0:02:56.49,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}{\k66}恋{\k16}を{\k21}し{\k11}{\k77}た Dialogue: 0,0:02:54.38,0:02:56.49,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}We fell in love Dialogue: 0,0:02:56.61,0:03:01.50,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k14}A{\k7}i{\k12}shi{\k112}te{\k74}ru{\k21} {\k13}a{\k17}na{\k12}ta {\k64}no {\k36}ko{\k60}to Dialogue: 0,0:02:56.61,0:03:01.50,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}{\k21}愛{\k12}し{\k112}て{\k74}る{\k21} {\k13}あ{\k17}な{\k12}た{\k64}の{\k36}こ{\k60}と Dialogue: 0,0:02:56.61,0:03:01.50,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,780)}I love you Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:05.15,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\k27}Ha{\k38}ji{\k33}me{\k32}te {\k16}no {\k14}{\k32}ki{\k31}mo{\k36}chi {\k34}yo Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:05.15,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}{\k65}初{\k33}め{\k32}て{\k16}の{\k14}{\k32}キ{\k31}モ{\k36}チ{\k34}よ Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:05.15,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1020)}I've never felt like this before Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:11.77,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}{\k10}A{\k6}i{\k11}shi{\k110}te{\k70}ru {\k31}{\k16}zu{\k13}t{\k14}to {\k64}zu{\k33}t{\k62}to Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:11.77,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}{\k16}愛{\k11}し{\k110}て{\k70}る {\k31}{\k16}ず{\k13}っ{\k14}と{\k64}ず{\k33}っ{\k62}と Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:11.77,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,940)}I love you forever and ever Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:16.51,Opening-Romaji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k33}Ka{\k32}wa{\k23}ra{\k42}na{\k17}i {\k11}{\k54}ki{\k57}mo{\k204}chi Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:16.51,Opening-Kanji,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}{\k33}変{\k32}わ{\k23}ら{\k42}な{\k17}い{\k11}{\k54}キ{\k57}モ{\k204}チ Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:16.51,Opening-English,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1180)}My feelings will never change Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:27.85,Default-ja,,0,0,0,,(梅原)で 俺はローアングル探偵団は\N最高だと…\N Dialogue: 4,0:03:23.24,0:03:26.51,Default,,0,0,0,,I think the Low-Angle Detective Club is the best... Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:31.74,Default-ja,,0,0,0,,《私は妹じゃ… イヤです!》\N Dialogue: 4,0:03:29.51,0:03:32.81,Default,,0,0,0,,{\fad(0,550)}I don't want to be your little sister! Dialogue: 0,0:03:34.29,0:03:36.48,Default-ja,,0,0,0,,・(梅原)おう どうした 大将?\N Dialogue: 4,0:03:34.56,0:03:36.22,Default,,0,0,0,,Hey. What's up, boss? Dialogue: 4,0:03:36.22,0:03:38.64,Default,,0,0,0,,Uh, nothing. Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:39.85,Default-ja,,0,0,0,,うん? いや 別に…\Nはは~ん\N Dialogue: 4,0:03:39.48,0:03:46.33,Default,,0,0,0,,You're thinking about that big-breasted girl with the face of a small animal, right? Dialogue: 0,0:03:39.85,0:03:42.88,Default-ja,,0,0,0,,もしかして あの かわいい\N小動物系の顔に似合わない\N Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:45.91,Default-ja,,0,0,0,,ふかふか巨乳な彼女のこと\N考えてたな?\N Dialogue: 0,0:03:45.91,0:03:48.77,Default-ja,,0,0,0,,ちッ 違うよ 彼女は別に…\N Dialogue: 4,0:03:46.33,0:03:48.09,Default,,0,0,0,,I-I'm not! Dialogue: 4,0:03:48.09,0:03:49.37,Default,,0,0,0,,She's not really... Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:52.31,Default-ja,,0,0,0,,いろいろと世話を\N焼いているみてえじゃねえか\N Dialogue: 4,0:03:49.37,0:03:52.00,Default,,0,0,0,,You seem to be doing a lot for her. Dialogue: 4,0:03:52.22,0:03:54.71,Default,,0,0,0,,Well... I can't just leave her alone. Dialogue: 0,0:03:52.31,0:03:54.16,Default-ja,,0,0,0,,だって ほっとけないし\N Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:56.18,Default-ja,,0,0,0,,(梅原)それだけじゃねえだろ?→\N Dialogue: 4,0:03:54.71,0:03:56.47,Default,,0,0,0,,But that's not all, right? Dialogue: 0,0:03:56.18,0:03:59.04,Default-ja,,0,0,0,,て まさか大将\N分かってねえのか?\N Dialogue: 4,0:03:56.47,0:03:58.51,Default,,0,0,0,,Wait, boss. Don't tell me you really don't know. Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:01.74,Default-ja,,0,0,0,,えッ… う~ん\N Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:06.62,Default-ja,,0,0,0,,あのさ 「妹じゃイヤです」 って\Nどういう意味なんだろう?\N Dialogue: 4,0:04:02.17,0:04:03.32,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 4,0:04:03.32,0:04:06.47,Default,,0,0,0,,What does it mean when a girl says\N"I don't want to be your little sister"? Dialogue: 4,0:04:06.47,0:04:07.47,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:04:06.62,0:04:08.64,Default-ja,,0,0,0,,はあ?→\N Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:10.83,Default-ja,,0,0,0,,そんなことも\N分からないのか?\N Dialogue: 4,0:04:08.92,0:04:11.02,Default,,0,0,0,,You really don't understand that? Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:15.03,Default-ja,,0,0,0,,分からないから\N聞いてるんじゃないか!\N Dialogue: 4,0:04:11.02,0:04:13.73,Default,,0,0,0,,I'm asking you because I don't understand. Dialogue: 4,0:04:14.33,0:04:16.70,Default,,0,0,0,,You really don't understand what that means? Dialogue: 0,0:04:15.03,0:04:17.73,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)そんなことが\N分からないの? ダメねえ\N Dialogue: 4,0:04:16.70,0:04:17.44,Default,,0,0,0,,That's no good. Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:20.59,Default-ja,,0,0,0,,あッ\Nうふふ\N Dialogue: 4,0:04:20.46,0:04:25.45,Default,,0,0,0,,If she doesn't want to be your younger sister, it means she wants to be your older sister! Dialogue: 0,0:04:20.59,0:04:22.61,Default-ja,,0,0,0,,妹じゃダメってことは\N Dialogue: 0,0:04:22.61,0:04:25.14,Default-ja,,0,0,0,,つまり\Nお姉さんに なりたいってことよ\N Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:28.84,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\Nそれか お母さんかもしれないわね\N Dialogue: 4,0:04:26.05,0:04:29.05,Default,,0,0,0,,Or maybe even your mom! Dialogue: 0,0:04:28.84,0:04:31.03,Default-ja,,0,0,0,,えっと…\N Dialogue: 4,0:04:29.05,0:04:30.83,Default,,0,0,0,,Uh... Dialogue: 4,0:04:30.83,0:04:35.96,Default,,0,0,0,,At any rate, it means you'll have to play the role of younger brother or child. Dialogue: 0,0:04:31.03,0:04:36.75,Default-ja,,0,0,0,,いずれにしても あなたが弟か\N子供を演じないとダメってことよ\N Dialogue: 4,0:04:36.20,0:04:37.66,Default,,0,0,0,,Simple, isn't it? Dialogue: 0,0:04:36.75,0:04:38.75,Default-ja,,0,0,0,,簡単でしょ?\N Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:41.28,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩…?\N Dialogue: 4,0:04:39.44,0:04:41.26,Default,,0,0,0,,Morishima-senpai? Dialogue: 4,0:04:42.14,0:04:44.72,Default,,0,0,0,,Wow, a Miss Santa contest. Dialogue: 0,0:04:42.14,0:04:44.83,Default-ja,,0,0,0,,(美也)へえ ミス サンタコンテストだって→\N Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:44.76,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1230,640.5)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:44.81,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1215,598.5)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:44.85,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1198.5,553.5)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:44.83,0:04:47.86,Default-ja,,0,0,0,,創設祭のイベントで\Nこんなのあるんだ\N Dialogue: 0,0:04:44.85,0:04:44.89,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1182,505.5)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:44.89,0:04:44.93,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1164,459)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:44.97,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1147.5,414)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:45.01,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1129.5,369)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:45.06,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1113,327)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:45.06,0:04:45.10,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1099.5,289.5)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:45.14,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1086,253.5)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:45.14,0:04:45.18,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1072.5,220.5)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:45.22,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1063.5,193.5)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:45.26,Signs,,0,0,0,,{\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1056,171)}Miss Santa \NContest Dialogue: 4,0:04:45.24,0:04:48.06,Default,,0,0,0,,They actually have events like this at the Founder's Festival. Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:45.31,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1051.5,156)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:45.31,0:04:48.06,Signs,,0,0,0,,{\clip(0,0,1920,1080)\fax0.15\fay-0.28\b1\fs49.5\be2\fsp3\bord7.5\fnArial Rounded MT Bold Eclipse\c&H583AC1&\3c&HEEEBF5&\pos(1048.5,151.5)}Miss Santa \NContest Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:52.91,Default-ja,,0,0,0,,(逢)これ 森島先輩が去年も\Nおととしも優勝してるらしいよ\N Dialogue: 4,0:04:48.30,0:04:52.93,Default,,0,0,0,,I heard that Morishima-senpai won this the last two years. Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:57.80,Default-ja,,0,0,0,,そうなんだ\Nこのサンタのコスプレって かわいいよね\N Dialogue: 4,0:04:52.93,0:04:54.14,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 1,0:04:53.39,0:04:59.57,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\fs49.5\b1\bord2.5\yshad-0.2\xshad0.9\fnAller\3c&H8D80D1&\c&HE7ECF6&\4c&H8E7BDD&\pos(968,60)}Nakata Sae Arc Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:59.57,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\fs49.5\b1\1a&HFF&\be10\3a&HB0&\bord5.6\fnAller\4c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\pos(968,60)}Nakata Sae Arc Dialogue: 1,0:04:53.39,0:04:59.57,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\fs49.5\bord3\b1\bord2.5\yshad-0.2\xshad0.9\fnAller\3c&H8D80D1&\c&HE7ECF6&\4c&H8E7BDD&\pos(968,114)}Chapter 3 Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:59.57,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\fs49.5\b1\be10\3a&HB0&\bord5.9\fnAller\4c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\1a&HFF&\pos(968,114)}Chapter 3 Dialogue: 2,0:04:53.39,0:04:59.57,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\bord0\xshad-2.7\yshad-1.9\fs90\fsp4.5\1a&H10&\4c&H9CA1B7&\c&HF3F5F7&\pos(980,486)}Change Dialogue: 1,0:04:53.39,0:04:59.57,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\3a&HA0&\4a&H60&\be1\ybord6.2\xbord7.2\shad1\fs90\fsp4.5\4c&HBFB3E7&\3c&HBAB0EC&\pos(980,484)}Change Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:59.57,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\fs90\fsp4.5\1a&H80&\3a&H90&\xbord10\ybord9\be10\shad1.2\c&HECEDEB&\3c&HFFFFFF&\4c&HEAEBEC&\4a&HC0&\pos(978,484)}Change Dialogue: 4,0:04:54.14,0:04:57.92,Default,,0,0,0,,Hey, isn't this Santa cosplay really cute? Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:01.49,Default-ja,,0,0,0,,そうだ 紗江ちゃん 出てみない?\N Dialogue: 4,0:04:57.92,0:05:00.07,Default,,0,0,0,,I know! Sae-chan, you should compete! Dialogue: 0,0:05:01.49,0:05:03.85,Default-ja,,0,0,0,,ううん\N Dialogue: 4,0:05:02.91,0:05:07.79,Default,,0,0,0,,Aw, I think you'd do pretty well, Sae-chan. Dialogue: 0,0:05:03.85,0:05:07.89,Default-ja,,0,0,0,,え~ッ 美也 紗江ちゃんだったら\Nいいセンいくと思うんだけどな~\N Dialogue: 4,0:05:07.79,0:05:10.06,Default,,0,0,0,,I-It's too embarrassing. Dialogue: 0,0:05:07.89,0:05:09.41,Default-ja,,0,0,0,,は… 恥ずかしいよ\N Dialogue: 0,0:05:09.41,0:05:14.41,Default-ja,,0,0,0,,(美也)おッ ベストカップル コンテストって\Nいうのもあるんだ\N Dialogue: 4,0:05:11.17,0:05:14.54,Default,,0,0,0,,They have a Best Couple contest too. Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:21.87,Default-ja,,0,0,0,,(詞)飛鳥時代の日本を代表する\N歌人として知られる額田王は→\N Dialogue: 4,0:05:17.98,0:05:22.63,Default,,0,0,0,,Princess Nukata, one of the\Nrepresentative poets of the Asuka period, Dialogue: 0,0:05:21.87,0:05:25.57,Default-ja,,0,0,0,,恋多き女性としても\N知られています→\N Dialogue: 4,0:05:22.63,0:05:24.51,Default,,0,0,0,,is also known as a woman who had many lovers. Dialogue: 4,0:05:25.38,0:05:26.78,Default,,0,0,0,,She would later become Emperor Tenmu's wife... Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:26.92,Default-ja,,0,0,0,,天武天皇の后となり…\N Dialogue: 4,0:05:26.78,0:05:33.02,Default,,0,0,0,,The boy was still wondering what the girl meant with "I don't want to be your little sister". Dialogue: 0,0:05:26.92,0:05:30.79,Default-ja,,0,0,0,,〈少年は 少女の「妹じゃイヤです」\Nという〉\N Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:33.82,Default-ja,,0,0,0,,〈言葉の意味をまだ考えていた〉\N Dialogue: 4,0:05:33.79,0:05:36.69,Default,,0,0,0,,What? You're having the job interview exam today? Dialogue: 0,0:05:33.82,0:05:36.85,Default-ja,,0,0,0,,えッ アルバイトの面接試験\N今日になったの?\N Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:39.38,Default-ja,,0,0,0,,はい それで\N Dialogue: 4,0:05:36.89,0:05:38.14,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 4,0:05:38.14,0:05:42.20,Default,,0,0,0,,So I'm heading over there to take it now... Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:42.38,Default-ja,,0,0,0,,今から受けにいくことになってて\N Dialogue: 0,0:05:43.25,0:05:45.78,Default-ja,,0,0,0,,そうか なら僕も一緒に行くよ!\N Dialogue: 4,0:05:43.32,0:05:44.61,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 4,0:05:44.61,0:05:46.15,Default,,0,0,0,,In that case, I'll go with you! Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:48.97,Default-ja,,0,0,0,,えッ\Nついてきてくださるんですか?\N Dialogue: 4,0:05:47.18,0:05:49.13,Default,,0,0,0,,You'll come with me? Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:52.85,Default-ja,,0,0,0,,当たり前だよ\N早く結果を知りたいからね\N Dialogue: 4,0:05:49.13,0:05:50.71,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 4,0:05:50.71,0:05:52.91,Default,,0,0,0,,I want to know the results right away. Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:54.85,Default-ja,,0,0,0,,良かった\Nえッ?\N Dialogue: 4,0:05:53.44,0:05:54.67,Default,,0,0,0,,I'm so glad. Dialogue: 0,0:05:56.21,0:05:59.58,Default-ja,,0,0,0,,一人じゃ 心細くて\N Dialogue: 4,0:05:56.28,0:05:59.42,Default,,0,0,0,,I was afraid to go alone. Dialogue: 4,0:05:59.42,0:06:00.59,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,0:05:59.58,0:06:01.94,Default-ja,,0,0,0,,それに\N Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:05.81,Default-ja,,0,0,0,,誰よりも\N早く結果を知らせたかったので\N Dialogue: 4,0:06:01.94,0:06:06.07,Default,,0,0,0,,I wanted you to be the first to know the results, Dialogue: 0,0:06:05.81,0:06:09.68,Default-ja,,0,0,0,,私\N先輩についてきてもらいたくて…\N Dialogue: 4,0:06:06.07,0:06:09.60,Default,,0,0,0,,so I wanted you to go with me, Senpai... Dialogue: 4,0:06:09.60,0:06:11.05,Default,,0,0,0,,Nakata-san? Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:12.21,Default-ja,,0,0,0,,中多さん\N Dialogue: 4,0:06:12.07,0:06:13.02,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:06:12.21,0:06:15.57,Default-ja,,0,0,0,,あの… 先輩のおかげです\N Dialogue: 4,0:06:13.70,0:06:15.78,Default,,0,0,0,,It's all thanks to you, Senpai. Dialogue: 0,0:06:15.57,0:06:17.93,Default-ja,,0,0,0,,ホントにありがとうございました\N Dialogue: 4,0:06:15.78,0:06:18.11,Default,,0,0,0,,Thank you so much. Dialogue: 0,0:06:17.93,0:06:19.78,Default-ja,,0,0,0,,僕のおかげ?\N Dialogue: 4,0:06:18.11,0:06:19.53,Default,,0,0,0,,Thanks to me? Dialogue: 0,0:06:19.78,0:06:25.84,Default-ja,,0,0,0,,先輩が いろいろと考えてくれて\Nそれを一生懸命教えてくれたから\N Dialogue: 4,0:06:19.85,0:06:25.85,Default,,0,0,0,,You thought so much about everything for me and worked really hard to teach me. Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:27.70,Default-ja,,0,0,0,,ここまでこれました\N Dialogue: 4,0:06:25.85,0:06:27.79,Default,,0,0,0,,That's why I've managed to come this far. Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:33.58,Default-ja,,0,0,0,,おかしいですよね? まだ面接も\Nしてないのに こんなこと…\N Dialogue: 4,0:06:28.55,0:06:30.12,Default,,0,0,0,,It's strange, isn't it? Dialogue: 4,0:06:30.12,0:06:32.86,Default,,0,0,0,,I haven't even taken the interview yet and I'm saying all this. Dialogue: 4,0:06:32.86,0:06:35.07,Default,,0,0,0,,Uh, not at all. Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:34.77,Default-ja,,0,0,0,,ああ そんなことないよ\N Dialogue: 0,0:06:34.77,0:06:37.80,Default-ja,,0,0,0,,そう言ってもらえて\N僕もうれしいよ\N Dialogue: 4,0:06:35.07,0:06:37.54,Default,,0,0,0,,I'm happy to hear you say that. Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:40.83,Default-ja,,0,0,0,,本当ですか?\Nでも\N Dialogue: 4,0:06:38.06,0:06:39.89,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 4,0:06:39.89,0:06:41.00,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:43.85,Default-ja,,0,0,0,,えッ 何ですか?\N Dialogue: 4,0:06:41.33,0:06:42.55,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 4,0:06:43.35,0:06:45.78,Default,,0,0,0,,It's still too early to thank me. Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:45.88,Default-ja,,0,0,0,,お礼を言うのは まだ早いかな\N Dialogue: 4,0:06:45.78,0:06:47.97,Default,,0,0,0,,Wait until after you've passed, okay? Dialogue: 0,0:06:45.88,0:06:49.07,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと 合格してからでいいよね\N Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:51.43,Default-ja,,0,0,0,,うふふ そうですね\N Dialogue: 4,0:06:49.78,0:06:50.97,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:53.78,Default-ja,,0,0,0,,うん\N Dialogue: 4,0:06:53.19,0:06:55.59,Default,,0,0,0,,All right, shall we get going? Dialogue: 0,0:06:53.78,0:06:55.78,Default-ja,,0,0,0,,さあ じゃあ 行こうか\N Dialogue: 0,0:06:55.81,0:06:57.81,Default-ja,,0,0,0,,はい 教官\N Dialogue: 4,0:06:55.98,0:06:57.98,Default,,0,0,0,,Yes, Instructor! Dialogue: 0,0:06:59.51,0:07:01.53,Default-ja,,0,0,0,,健闘を祈る\N Dialogue: 4,0:06:59.58,0:07:00.98,Default,,0,0,0,,Good luck out there! Dialogue: 4,0:07:01.35,0:07:04.10,Default,,0,0,0,,The whole Instructor thing became natural to them. Dialogue: 0,0:07:01.53,0:07:04.23,Default-ja,,0,0,0,,〈教官プレイが\Nすっかり板についた〉\N Dialogue: 4,0:07:04.10,0:07:07.49,Default,,0,0,0,,Or rather, they couldn't stop doing it. Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:06.23,Default-ja,,0,0,0,,〈いや… 抜けきれなくなっている\N二人である〉\N Dialogue: 0,0:07:14.83,0:07:16.85,Default-ja,,0,0,0,,(ため息)\N Dialogue: 0,0:07:16.85,0:07:18.87,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く)\N Dialogue: 4,0:07:18.42,0:07:19.93,Default,,0,0,0,,S-Senpai! Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:21.90,Default-ja,,0,0,0,,せッ 先輩!\N中多さん どうだった?\N Dialogue: 4,0:07:19.93,0:07:21.75,Default,,0,0,0,,Nakata-san, how was it? Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:24.93,Default-ja,,0,0,0,,ごッ 合格です\N Dialogue: 4,0:07:22.01,0:07:23.06,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 4,0:07:23.50,0:07:24.76,Default,,0,0,0,,I passed! Dialogue: 0,0:07:24.93,0:07:27.63,Default-ja,,0,0,0,,やった! よかったね\N Dialogue: 4,0:07:25.08,0:07:27.13,Default,,0,0,0,,Hooray! That's great! Dialogue: 4,0:07:27.61,0:07:28.63,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:29.48,Default-ja,,0,0,0,,はい!\N Dialogue: 4,0:07:29.46,0:07:33.35,Default,,0,0,0,,I passed thanks to your training, Senpai. Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:33.18,Default-ja,,0,0,0,,合格できたのは\N先輩の特訓のおかげです\N Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:36.21,Default-ja,,0,0,0,,いや 中多さんが頑張ったからだよ\N Dialogue: 4,0:07:33.55,0:07:36.35,Default,,0,0,0,,No, it's because you worked so hard. Dialogue: 0,0:07:36.21,0:07:38.91,Default-ja,,0,0,0,,そッ そんなことないです\N Dialogue: 4,0:07:36.55,0:07:39.16,Default,,0,0,0,,T-That's not true at all! Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:42.95,Default-ja,,0,0,0,,先輩にいろいろな\N初体験をさせてもらって\N Dialogue: 4,0:07:39.16,0:07:42.83,Default,,0,0,0,,You gave me a lot of first experiences. Dialogue: 4,0:07:42.83,0:07:47.24,Default,,0,0,0,,I think that's related to why I passed... Dialogue: 0,0:07:42.95,0:07:47.32,Default-ja,,0,0,0,,それが 合格につながったんだと…\N思います\N Dialogue: 0,0:07:47.32,0:07:51.03,Default-ja,,0,0,0,,〈少女の「いろいろな初体験」という\N言葉を聞いて〉\N Dialogue: 4,0:07:47.55,0:07:51.47,Default,,0,0,0,,When he heard her say "a lot of first experiences", Dialogue: 0,0:07:51.03,0:07:54.72,Default-ja,,0,0,0,,〈少年の脳裏に浮かんだ\N特訓の数々は〉\N Dialogue: 4,0:07:51.47,0:07:58.20,Default,,0,0,0,,{\fad(0,400)}all he could think about was that they were also his first experiences. Dialogue: 0,0:07:54.72,0:07:58.72,Default-ja,,0,0,0,,〈少年にとっても初体験のこと\Nばかりであったのだった〉\N Dialogue: 0,0:08:02.31,0:08:05.51,Default-ja,,0,0,0,,かわいい教え子も\Nいよいよ卒業だね\N Dialogue: 4,0:08:02.54,0:08:05.71,Default,,0,0,0,,I guess it's about time for my adorable student to graduate. Dialogue: 0,0:08:05.51,0:08:07.51,Default-ja,,0,0,0,,先輩…\N Dialogue: 4,0:08:05.71,0:08:06.80,Default,,0,0,0,,Senpai... Dialogue: 4,0:08:09.85,0:08:12.93,Default,,0,0,0,,Um, about that... Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:13.42,Default-ja,,0,0,0,,あの そのことなんですけど\Nうん?\N Dialogue: 4,0:08:13.36,0:08:16.81,Default,,0,0,0,,I don't want to graduate yet. Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:16.79,Default-ja,,0,0,0,,私 まだ卒業したくないです\Nえッ?\N Dialogue: 0,0:08:16.79,0:08:20.83,Default-ja,,0,0,0,,本当に大変なのは\Nこれからだと思うんです\N Dialogue: 4,0:08:17.14,0:08:21.18,Default,,0,0,0,,I think the really hard part has just begun. Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:25.03,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんとアルバイトのお仕事\Nできるかどうか\N Dialogue: 4,0:08:21.18,0:08:26.32,Default,,0,0,0,,I'm still really nervous about whether I can hold down a part-time job. Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:28.23,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり不安です\N中多さん…\N Dialogue: 4,0:08:26.64,0:08:28.31,Default,,0,0,0,,Nakata-san... Dialogue: 0,0:08:28.23,0:08:33.62,Default-ja,,0,0,0,,まだまだ いろいろと\Nアドバイスしてほしいなって…\N Dialogue: 4,0:08:28.31,0:08:32.54,Default,,0,0,0,,I still want you to give me advice. Dialogue: 4,0:08:33.58,0:08:35.32,Default,,0,0,0,,Is that... okay? Dialogue: 0,0:08:33.62,0:08:35.97,Default-ja,,0,0,0,,ダメ… ですか?\N Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:39.68,Default-ja,,0,0,0,,いや… ダメってことはないよ\N Dialogue: 4,0:08:36.01,0:08:39.25,Default,,0,0,0,,Well... I don't mind. Dialogue: 4,0:08:39.59,0:08:42.09,Default,,0,0,0,,I'd like you to be my instructor forever. Dialogue: 0,0:08:39.68,0:08:41.70,Default-ja,,0,0,0,,ずっと私の教官でいてください\N Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:43.70,Default-ja,,0,0,0,,お願いします\N Dialogue: 4,0:08:42.09,0:08:43.70,Default,,0,0,0,,Please. Dialogue: 4,0:08:44.84,0:08:46.28,Default,,0,0,0,,Okay, got it. Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:48.60,Default-ja,,0,0,0,,よし 分かった 任せたまえ!\N Dialogue: 4,0:08:46.28,0:08:47.56,Default,,0,0,0,,Leave it to me! Dialogue: 4,0:08:48.03,0:08:49.76,Default,,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:49.78,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます\N Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:53.48,Default-ja,,0,0,0,,あの… 美也ちゃんにも\Nお礼を言いたいので\N Dialogue: 4,0:08:50.14,0:08:51.40,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 4,0:08:51.40,0:08:53.80,Default,,0,0,0,,I'd like to thank Miya-chan as well. Dialogue: 0,0:08:53.48,0:08:56.51,Default-ja,,0,0,0,,これから一緒に\Nおうちに行ってもいいですか?\N Dialogue: 4,0:08:53.80,0:08:56.52,Default,,0,0,0,,Is it okay if I come over? Dialogue: 0,0:08:56.51,0:08:58.37,Default-ja,,0,0,0,,うん もちろん\N Dialogue: 4,0:08:56.72,0:08:58.52,Default,,0,0,0,,Yeah, sure. Dialogue: 0,0:08:58.37,0:09:01.37,Default-ja,,0,0,0,,きっと合格のこと\N美也も喜ぶと思うよ\N Dialogue: 4,0:08:58.52,0:09:02.17,Default,,0,0,0,,I'm sure Miya will be really happy that you passed too. Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:06.44,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:09:09.45,0:09:13.82,Default-ja,,0,0,0,,〈少女がアルバイトにも少しずつ\N慣れてきた ある日のこと〉\N Dialogue: 4,0:09:09.80,0:09:13.70,Default,,0,0,0,,One day, after she had gotten used to her part-time job... Dialogue: 0,0:09:13.82,0:09:16.69,Default-ja,,0,0,0,,〈少年は妹や友達を伴って〉\N Dialogue: 4,0:09:13.96,0:09:20.45,Default,,0,0,0,,The boy, his sister, and his friends\Npaid a visit to where the girl worked. Dialogue: 0,0:09:16.69,0:09:20.73,Default-ja,,0,0,0,,〈少女のアルバイト先へと\N足を運んだのであった〉\N Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:24.09,Default-ja,,0,0,0,,(薫)結局 彼女は\Nここで働くことにしたんだ\N Dialogue: 4,0:09:21.25,0:09:24.50,Default,,0,0,0,,So this is where she ended up working. Dialogue: 0,0:09:24.09,0:09:27.80,Default-ja,,0,0,0,,うん 制服が\Nかわいいからっていうのと\N Dialogue: 4,0:09:24.50,0:09:25.56,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 4,0:09:25.56,0:09:28.08,Default,,0,0,0,,She said they had cute uniforms here, Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:30.83,Default-ja,,0,0,0,,薫と一緒だと甘えちゃいそう\Nだからって言ってた\N Dialogue: 4,0:09:28.08,0:09:31.26,Default,,0,0,0,,and she was afraid she'd depend on you too much if she worked with you, Kaoru. Dialogue: 0,0:09:30.83,0:09:33.69,Default-ja,,0,0,0,,そんなの\N気にしなくてもいいのにね\N Dialogue: 4,0:09:31.26,0:09:33.76,Default,,0,0,0,,She didn't have to worry about that. Dialogue: 0,0:09:33.69,0:09:37.39,Default-ja,,0,0,0,,でも 確かに\Nここの制服 かわいいわね\N Dialogue: 4,0:09:33.76,0:09:37.47,Default,,0,0,0,,Though they do have cute uniforms here. Dialogue: 0,0:09:37.39,0:09:42.39,Default-ja,,0,0,0,,近所に こんな強力なライバル店が\Nできてたなんて知らなかったわ\N Dialogue: 4,0:09:37.47,0:09:41.68,Default,,0,0,0,,I didn't know we had such a fearsome rival nearby. Dialogue: 4,0:09:45.05,0:09:46.71,Default,,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:46.65,Default-ja,,0,0,0,,いらっしゃいませ\N Dialogue: 0,0:09:46.65,0:09:48.67,Default-ja,,0,0,0,,〈ああ…〉\N Dialogue: 0,0:09:48.67,0:09:52.71,Default-ja,,0,0,0,,今日は 皆さんで来てくださって\Nありがとうございます\N Dialogue: 4,0:09:49.37,0:09:52.70,Default,,0,0,0,,Thank you all for coming today. Dialogue: 4,0:09:52.70,0:09:54.75,Default,,0,0,0,,I really wanted to come!{I did too, looking at those Miya pics Ershin linked earlier}{<3}{wwwwwww} Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:54.73,Default-ja,,0,0,0,,すっごく来たかったんだよ\N Dialogue: 0,0:09:54.73,0:09:58.93,Default-ja,,0,0,0,,早く紗江ちゃんの晴れ姿を\N見たかったんだから\N Dialogue: 4,0:09:54.75,0:09:58.26,Default,,0,0,0,,I couldn't wait to see you in all your glory, Sae-chan. Dialogue: 4,0:09:58.26,0:10:02.61,Default,,0,0,0,,I'd be embarrassed if you all came\Nbefore I was able to do my job properly. Dialogue: 0,0:09:58.93,0:10:00.79,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと お仕事できるように\Nなってからじゃないと\N Dialogue: 0,0:10:00.79,0:10:02.81,Default-ja,,0,0,0,,恥ずかしいから\N Dialogue: 0,0:10:02.81,0:10:05.34,Default-ja,,0,0,0,,先輩?\Nああ…\N Dialogue: 4,0:10:02.97,0:10:04.20,Default,,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 4,0:10:05.30,0:10:07.38,Default,,0,0,0,,The uniform looks good on you. Dialogue: 0,0:10:05.34,0:10:07.86,Default-ja,,0,0,0,,制服 似合ってるね\N Dialogue: 0,0:10:07.86,0:10:09.88,Default-ja,,0,0,0,,あ… ありがとうございます\N Dialogue: 4,0:10:08.54,0:10:10.38,Default,,0,0,0,,T-Thank you. Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:13.41,Default-ja,,0,0,0,,ああ こいつが すし屋の息子で\N Dialogue: 4,0:10:10.38,0:10:14.51,Default,,0,0,0,,This guy right here is the son of the\Nsushi chef, the "Welcome!" guy, Umehara. Dialogue: 0,0:10:13.41,0:10:15.77,Default-ja,,0,0,0,,あの 「らっしゃい」の梅原\N Dialogue: 4,0:10:14.51,0:10:17.55,Default,,0,0,0,,Hello, I'm the "Welcome!" guy, Umehara. Dialogue: 0,0:10:15.77,0:10:18.64,Default-ja,,0,0,0,,どうも らっしゃいの梅原です\Nって何だよ それ?\N Dialogue: 4,0:10:17.55,0:10:19.30,Default,,0,0,0,,Wait, what's that about? Dialogue: 0,0:10:18.64,0:10:25.37,Default-ja,,0,0,0,,あッ 初めまして いつも先輩と\N一緒にいらっしゃいます よね?\N Dialogue: 4,0:10:19.30,0:10:21.51,Default,,0,0,0,,N-Nice to meet you. Dialogue: 4,0:10:21.51,0:10:25.31,Default,,0,0,0,,You're always with Senpai... right?{LOL untranslatable pun}{it was lame anyway, Sae} Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:28.74,Default-ja,,0,0,0,,そうそう 俺らは お宝本…\Nうわ~ッ!\N Dialogue: 4,0:10:25.52,0:10:28.52,Default,,0,0,0,,That's right, we're porn mag buddies{\fscx300}- Dialogue: 0,0:10:28.74,0:10:31.43,Default-ja,,0,0,0,,(純一のせきばらい)\N Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:33.45,Default-ja,,0,0,0,,仕事は もう慣れた?\Nはい\N Dialogue: 4,0:10:31.55,0:10:33.40,Default,,0,0,0,,Are you getting used to your job? Dialogue: 4,0:10:33.40,0:10:34.03,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:10:33.45,0:10:37.83,Default-ja,,0,0,0,,少しずつですけど 何とか\Nそう\N Dialogue: 4,0:10:34.03,0:10:36.82,Default,,0,0,0,,Bit by bit, but I'll manage. Dialogue: 4,0:10:36.82,0:10:37.53,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 4,0:10:37.53,0:10:40.68,Default,,0,0,0,,So what would you like? Dialogue: 0,0:10:37.83,0:10:40.52,Default-ja,,0,0,0,,ご注文は 何にいたしましょうか?\N Dialogue: 0,0:10:40.52,0:10:42.38,Default-ja,,0,0,0,,ねえねえ 何がオススメ?\N Dialogue: 4,0:10:40.68,0:10:42.73,Default,,0,0,0,,Hey, hey. Any recommendations? Dialogue: 0,0:10:42.38,0:10:48.43,Default-ja,,0,0,0,,えっと 今は期間限定の\Nモンブランセットがオススメです\N Dialogue: 4,0:10:42.73,0:10:43.53,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 4,0:10:43.90,0:10:47.40,Default,,0,0,0,,I recommend the Mont Blanc set,\Nsince it's only available for a limited time. Dialogue: 4,0:10:47.40,0:10:49.54,Default,,0,0,0,,Wow, it looks delicious! Dialogue: 0,0:10:48.43,0:10:49.62,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ おいしそう!\N Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:51.05,Signs,,0,0,0,,{\fs45\blur1\fax0.08\fsp4.5\fscx123\fscy130\bord2.25\shad3.75\b1\fnCalibri\an4\c&HE4E9EF&\4c&H527BD0&\3c&H527BD0&\frz1.251\frx-1\fry358\pos(814.5,846)}Mont Blanc Cake Service Set Dialogue: 4,0:10:49.54,0:10:51.05,Default,,0,0,0,,Hey, Kanae-chan. Dialogue: 0,0:10:49.62,0:10:52.31,Default-ja,,0,0,0,,(梨穂子)ねえ 香苗ちゃん\N食べてかない?\N Dialogue: 4,0:10:51.05,0:10:52.65,Default,,0,0,0,,Why don't we try this? Dialogue: 0,0:10:52.31,0:10:55.00,Default-ja,,0,0,0,,(香苗)あんた\Nダイエット中じゃなかったっけ?\N Dialogue: 4,0:10:52.65,0:10:55.23,Default,,0,0,0,,Aren't you dieting right now? Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.20,Default-ja,,0,0,0,,そうだけど…\Nこれさ 言っとくけど\N Dialogue: 4,0:10:55.23,0:10:56.64,Default,,0,0,0,,I am, but... Dialogue: 4,0:10:56.64,0:11:00.14,Default,,0,0,0,,I'm just saying, this looks like it has a lot of calories. Dialogue: 0,0:10:58.20,0:11:00.22,Default-ja,,0,0,0,,かなりカロリー 高そうだよ\N Dialogue: 0,0:11:00.22,0:11:04.77,Default-ja,,0,0,0,,う~ん そっかあ…\Nじゃあ 今日は我慢我慢\N Dialogue: 4,0:11:00.73,0:11:02.56,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 4,0:11:02.56,0:11:05.07,Default,,0,0,0,,I'll pass up on it today then. Dialogue: 0,0:11:04.77,0:11:07.80,Default-ja,,0,0,0,,1キロ ダイエットしてから\N食べることにするよ\N Dialogue: 4,0:11:05.07,0:11:08.03,Default,,0,0,0,,I'll come back after I've lost one kilo! Dialogue: 0,0:11:07.80,0:11:09.82,Default-ja,,0,0,0,,おいおい\N Dialogue: 4,0:11:08.03,0:11:09.14,Default,,0,0,0,,Hey, now. Dialogue: 4,0:11:09.73,0:11:11.11,Default,,0,0,0,,Sae-chan. Dialogue: 0,0:11:09.82,0:11:12.85,Default-ja,,0,0,0,,紗江ちゃん かわいいね\N Dialogue: 4,0:11:11.11,0:11:12.61,Default,,0,0,0,,You're really cute! Dialogue: 4,0:11:12.61,0:11:15.42,Default,,0,0,0,,They really have cute uniforms here. Dialogue: 0,0:11:12.85,0:11:15.20,Default-ja,,0,0,0,,ホント ここの制服かわいいわね\N Dialogue: 0,0:11:15.20,0:11:19.20,Default-ja,,0,0,0,,こういうのが好きな人には\Nたまらないでしょうね\N Dialogue: 4,0:11:15.42,0:11:18.87,Default,,0,0,0,,I'll bet people who like this sort of thing would love this place. Dialogue: 0,0:11:20.09,0:11:22.94,Default-ja,,0,0,0,,なるほど… 最近 うちの店\N Dialogue: 4,0:11:20.20,0:11:21.48,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 4,0:11:21.48,0:11:26.13,Default,,0,0,0,,This restaurant is the reason why\Nwe've been losing customers recently. Dialogue: 0,0:11:22.94,0:11:25.81,Default-ja,,0,0,0,,喫茶の客が減ったのは\Nこの店のせいか…\N Dialogue: 0,0:11:25.81,0:11:28.67,Default-ja,,0,0,0,,なあ 棚町も あれ着たら\Nかわいくなるんじゃないか?\N Dialogue: 4,0:11:26.13,0:11:29.63,Default,,0,0,0,,Hey, maybe Tanamachi would look cute in that uniform. Dialogue: 0,0:11:28.67,0:11:30.67,Default-ja,,0,0,0,,えッ そうかな?\N Dialogue: 4,0:11:29.63,0:11:31.45,Default,,0,0,0,,Oh? You think so? Dialogue: 0,0:11:33.39,0:11:35.57,Default-ja,,0,0,0,,《いらっしゃいませ~》\N Dialogue: 4,0:11:33.70,0:11:35.50,Default,,0,0,0,,{\fad(0,550)}Welcome! Dialogue: 0,0:11:35.57,0:11:37.26,Default-ja,,0,0,0,,ないわ~\N Dialogue: 4,0:11:35.79,0:11:37.78,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:39.28,Default-ja,,0,0,0,,うん ないない\N Dialogue: 4,0:11:37.78,0:11:38.67,Default,,0,0,0,,Agreed. Dialogue: 4,0:11:39.25,0:11:41.42,Default,,0,0,0,,Even I'm laughing! Dialogue: 0,0:11:39.28,0:11:41.30,Default-ja,,0,0,0,,・(薫)自分でも笑っちゃう\N Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:44.67,Default-ja,,0,0,0,,お待たせしました\N(美也)わあ きたきた\N Dialogue: 4,0:11:41.42,0:11:42.93,Default,,0,0,0,,Here you go. Dialogue: 4,0:11:42.93,0:11:44.89,Default,,0,0,0,,It's here! Dialogue: 0,0:11:44.67,0:11:46.69,Default-ja,,0,0,0,,あッ\N大変\N Dialogue: 4,0:11:46.09,0:11:46.76,Default,,0,0,0,,Oh no... Dialogue: 0,0:11:46.69,0:11:48.69,Default-ja,,0,0,0,,ああ…\N Dialogue: 4,0:11:54.50,0:11:56.91,Default,,0,0,0,,S-Sorry you had to clean it up. Dialogue: 0,0:11:54.76,0:11:56.79,Default-ja,,0,0,0,,ごッ ごめんね\Nふいてもらっちゃって\N Dialogue: 0,0:11:56.79,0:11:59.48,Default-ja,,0,0,0,,いいえ 大丈夫です\N Dialogue: 4,0:11:56.91,0:11:59.42,Default,,0,0,0,,No, don't worry about it. Dialogue: 4,0:11:59.42,0:12:02.18,Default,,0,0,0,,I'll get you another glass of water. Dialogue: 0,0:11:59.48,0:12:02.67,Default-ja,,0,0,0,,新しいお水 お持ちしますね\N Dialogue: 4,0:12:02.18,0:12:03.41,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:12:02.67,0:12:04.67,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう\N Dialogue: 4,0:12:07.33,0:12:10.32,Default,,0,0,0,,Hey, feeling lonely there? Dialogue: 0,0:12:07.73,0:12:11.10,Default-ja,,0,0,0,,(薫)ちょっと寂しいんじゃない?\N何が?\N Dialogue: 4,0:12:10.32,0:12:11.51,Default,,0,0,0,,About what? Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:13.62,Default-ja,,0,0,0,,まな弟子が\N巣立っていっちまうのがさ\N Dialogue: 4,0:12:11.51,0:12:13.79,Default,,0,0,0,,Your student no longer needs you. Dialogue: 0,0:12:13.62,0:12:15.81,Default-ja,,0,0,0,,別に\N Dialogue: 4,0:12:14.76,0:12:15.96,Default,,0,0,0,,Not really. Dialogue: 0,0:12:15.81,0:12:20.86,Default-ja,,0,0,0,,〈少年が少女を初めて見たときと\N同じ あの胸のときめきが〉\N Dialogue: 4,0:12:15.96,0:12:24.33,Default,,0,0,0,,Just like when he met her for the first time, that throbbing in his chest shook his heart. Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:23.86,Default-ja,,0,0,0,,〈少年の心を\N揺さぶっていたのであった〉\N Dialogue: 4,0:12:24.82,0:12:26.31,Default,,0,0,0,,A-Amusement park? Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:27.93,Default-ja,,0,0,0,,《遊園地?》\N《はい》\N Dialogue: 4,0:12:26.31,0:12:27.49,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 4,0:12:27.49,0:12:32.10,Default,,0,0,0,,One of our regular customers gave me invitation tickets. Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:31.80,Default-ja,,0,0,0,,《常連のお客様から\N招待券をいただいたんです》\N Dialogue: 0,0:12:31.80,0:12:34.83,Default-ja,,0,0,0,,《それを僕と?》\N《はい》\N Dialogue: 4,0:12:32.44,0:12:33.94,Default,,0,0,0,,And you want to go with me? Dialogue: 4,0:12:33.94,0:12:34.98,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:36.85,Default-ja,,0,0,0,,《先輩に お礼がしたくて》\N Dialogue: 4,0:12:34.98,0:12:37.21,Default,,0,0,0,,I want to thank you, Senpai. Dialogue: 0,0:12:36.85,0:12:39.85,Default-ja,,0,0,0,,《一緒に行ってくれませんか?》\N Dialogue: 4,0:12:37.21,0:12:39.95,Default,,0,0,0,,Will you go with me? Dialogue: 0,0:12:42.66,0:12:44.41,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\an4\fs52.5\fnVerdana\c&HA75F6E&\move(795,493.5,795,387,22,1732)}\h\h\h\h\hCos{\c&HA987D0&}mos\N\N\N\N{\fscx120\fsp4.5\c&HAC69BB&}Park Dialogue: 0,0:12:44.77,0:12:46.79,Default-ja,,0,0,0,,今日は天気が良くて良かったね\N Dialogue: 4,0:12:44.81,0:12:47.46,Default,,0,0,0,,I'm glad it's so nice out today. Dialogue: 0,0:12:46.79,0:12:48.81,Default-ja,,0,0,0,,そうですね\N Dialogue: 4,0:12:47.46,0:12:48.66,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 4,0:12:48.66,0:12:51.92,Default,,0,0,0,,So which ride shall we go on first? Dialogue: 0,0:12:48.81,0:12:51.67,Default-ja,,0,0,0,,さーて\Nそれじゃあ 何から乗ろうか?\N Dialogue: 0,0:12:51.67,0:12:54.53,Default-ja,,0,0,0,,観覧車がいいかなあ\Nうッ!\N Dialogue: 4,0:12:51.92,0:12:53.90,Default,,0,0,0,,Maybe the ferris wheel? Dialogue: 4,0:12:54.42,0:12:57.92,Default,,0,0,0,,Actually, he has a fear of heights. Dialogue: 0,0:12:54.53,0:12:57.73,Default-ja,,0,0,0,,〈実は この少年\N高所恐怖症なのである〉\N Dialogue: 0,0:12:57.73,0:13:01.59,Default-ja,,0,0,0,,ああ なッ 中多さん\Nはい?\N Dialogue: 4,0:12:58.74,0:13:00.17,Default,,0,0,0,,N-Nakata-san? Dialogue: 4,0:13:00.17,0:13:00.88,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 4,0:13:00.88,0:13:03.93,Default,,0,0,0,,Well... how about the merry-go-round? Dialogue: 0,0:13:01.59,0:13:03.79,Default-ja,,0,0,0,,その… メリーゴーラウンドは どうかな?\N Dialogue: 0,0:13:03.79,0:13:06.82,Default-ja,,0,0,0,,わあ いいですね メリーゴーラウンド\N Dialogue: 4,0:13:04.53,0:13:06.70,Default,,0,0,0,,The merry-go-round would be wonderful! Dialogue: 4,0:13:06.70,0:13:07.93,Default,,0,0,0,,Well, let's go! Dialogue: 0,0:13:06.82,0:13:08.82,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 行ってみよう\N Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:13.72,Default-ja,,0,0,0,,(発車のベル)\N Dialogue: 0,0:13:13.72,0:13:19.72,Default-ja,,0,0,0,,(メリーゴーラウンドのBGM)\N Dialogue: 0,0:13:45.20,0:13:47.05,Default-ja,,0,0,0,,もう終わっちゃいました\N Dialogue: 4,0:13:45.48,0:13:47.48,Default,,0,0,0,,That went by really quickly. Dialogue: 0,0:13:47.05,0:13:50.76,Default-ja,,0,0,0,,あはは\Nすごく楽しそうに乗ってたね\N Dialogue: 4,0:13:48.27,0:13:50.93,Default,,0,0,0,,You seemed like you were having a lot of fun. Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:55.13,Default-ja,,0,0,0,,メリーゴーラウンドって お姫様に\Nなれたような気がするんです\N Dialogue: 4,0:13:50.93,0:13:55.20,Default,,0,0,0,,When I'm on the merry-go-round, I feel like I'm a princess. Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:57.66,Default-ja,,0,0,0,,へえ そうなんだ\N Dialogue: 4,0:13:55.20,0:13:57.12,Default,,0,0,0,,Oh? Really? Dialogue: 4,0:13:57.12,0:13:59.15,Default,,0,0,0,,I guess that's a little childish. Dialogue: 0,0:13:57.66,0:13:59.01,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと子供っぽいですよね\N Dialogue: 0,0:13:59.01,0:14:02.88,Default-ja,,0,0,0,,ううん 中多さんらしくて\Nかわいいと思うよ\N Dialogue: 4,0:13:59.41,0:14:00.38,Default,,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 4,0:14:00.38,0:14:02.90,Default,,0,0,0,,It's just like you to think that. It's cute. Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:06.41,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます\N Dialogue: 4,0:14:03.70,0:14:05.66,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 4,0:14:05.83,0:14:07.41,Default,,0,0,0,,Which ride do you want to try next? Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:07.76,Default-ja,,0,0,0,,次は何に乗る?\N Dialogue: 0,0:14:07.76,0:14:11.80,Default-ja,,0,0,0,,先輩 私 実は\N行きたいところがあるんです\N Dialogue: 4,0:14:08.01,0:14:12.39,Default,,0,0,0,,Senpai, there's actually another attraction I want to go to. Dialogue: 0,0:14:11.80,0:14:14.83,Default-ja,,0,0,0,,えッ どこ?\Nえーと\N Dialogue: 4,0:14:12.39,0:14:13.31,Default,,0,0,0,,Which one? Dialogue: 4,0:14:13.31,0:14:14.41,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:17.69,Default-ja,,0,0,0,,あの ヒーローショーが見たいんです\N Dialogue: 4,0:14:14.95,0:14:18.17,Default,,0,0,0,,Well... I want to see the Hero Show. Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:21.90,Default-ja,,0,0,0,,えッ ヒーローショー?\Nそんなの やってるの?\N Dialogue: 4,0:14:18.37,0:14:20.41,Default,,0,0,0,,The Hero Show? Dialogue: 4,0:14:20.41,0:14:21.74,Default,,0,0,0,,They have that here? Dialogue: 4,0:14:21.74,0:14:23.11,Default,,0,0,0,,Y-Yes. Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:25.60,Default-ja,,0,0,0,,はい\N好きなんだ ヒーローもの\N Dialogue: 4,0:14:23.11,0:14:25.14,Default,,0,0,0,,So you like Hero stuff? Dialogue: 4,0:14:25.14,0:14:27.77,Default,,0,0,0,,Um... well... Dialogue: 0,0:14:25.60,0:14:27.29,Default-ja,,0,0,0,,あの 何ていうか…\N Dialogue: 0,0:14:27.29,0:14:29.65,Default-ja,,0,0,0,,はい そうです\N Dialogue: 4,0:14:27.77,0:14:29.96,Default,,0,0,0,,Yes, I do. Dialogue: 0,0:14:29.65,0:14:32.17,Default-ja,,0,0,0,,でも先輩が\Nあまり興味がないなら…\N Dialogue: 4,0:14:29.96,0:14:32.63,Default,,0,0,0,,But if you're not really interested, then... Dialogue: 0,0:14:32.17,0:14:34.02,Default-ja,,0,0,0,,いいよ 行こうよ\N Dialogue: 4,0:14:32.63,0:14:33.93,Default,,0,0,0,,Okay, let's go. Dialogue: 0,0:14:34.02,0:14:36.02,Default-ja,,0,0,0,,ホントですか?\N Dialogue: 4,0:14:34.13,0:14:35.72,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:14:38.90,0:14:40.76,Default-ja,,0,0,0,,へえ 舞台が近いなあ\N Dialogue: 4,0:14:38.90,0:14:41.23,Default,,0,0,0,,Hmm, we're really close to the stage. Dialogue: 0,0:14:40.76,0:14:44.46,Default-ja,,0,0,0,,うわあ 先輩\Nこのセット すごいですね\N Dialogue: 4,0:14:41.23,0:14:44.54,Default,,0,0,0,,Wow Senpai, the stage set is incredible. Dialogue: 0,0:14:44.46,0:14:47.65,Default-ja,,0,0,0,,うん 結構 派手だね\N Dialogue: 4,0:14:44.54,0:14:46.65,Default,,0,0,0,,Yeah, it's pretty amazing. Dialogue: 4,0:14:46.65,0:14:47.66,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:52.71,Default-ja,,0,0,0,,はい そう言えば 今回のシリーズは\Nイナゴマスクが13人もいるんですよね\N Dialogue: 4,0:14:47.66,0:14:52.99,Default,,0,0,0,,By the way, this series features the thirteen Inago Masks. Dialogue: 0,0:14:52.71,0:14:56.91,Default-ja,,0,0,0,,全員集合したところが\Nこんな近くで見られるなんて\N Dialogue: 4,0:14:52.99,0:14:58.01,Default,,0,0,0,,I'm so excited to be able to see them all this close. Dialogue: 0,0:14:56.91,0:14:59.61,Default-ja,,0,0,0,,わくわくします\Nうん いい席だ\N Dialogue: 4,0:14:58.01,0:15:00.00,Default,,0,0,0,,Yeah, we got good seats. Dialogue: 0,0:14:59.61,0:15:02.64,Default-ja,,0,0,0,,イナゴマスク\Nみんなカッコイイんですけど\N Dialogue: 4,0:15:00.00,0:15:02.88,Default,,0,0,0,,All of the Inago Masks are really cool, Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:06.85,Default-ja,,0,0,0,,私はその中でも\Nゴールドウルフが一番好きなんです!\N Dialogue: 4,0:15:02.88,0:15:06.85,Default,,0,0,0,,but I like Gold Wolf the best! Dialogue: 0,0:15:06.85,0:15:09.38,Default-ja,,0,0,0,,先輩は\Nどのイナゴマスクが好きですか?\N Dialogue: 4,0:15:06.85,0:15:09.91,Default,,0,0,0,,Which of the Inago Masks do you like best, Senpai? Dialogue: 0,0:15:09.38,0:15:12.74,Default-ja,,0,0,0,,ああ… シルバーレオかな\N Dialogue: 4,0:15:11.32,0:15:12.89,Default,,0,0,0,,Silver Leo, I guess. Dialogue: 0,0:15:12.74,0:15:15.44,Default-ja,,0,0,0,,さすが先輩 スゴイです!\N Dialogue: 4,0:15:12.89,0:15:15.72,Default,,0,0,0,,I knew it, Senpai! That's awesome! Dialogue: 0,0:15:15.44,0:15:19.14,Default-ja,,0,0,0,,ゴールドウルフのライバルを選ぶなんて\Nああ…\N Dialogue: 4,0:15:15.72,0:15:18.29,Default,,0,0,0,,You actually chose Gold Wolf's rival... Dialogue: 0,0:15:19.14,0:15:22.00,Default-ja,,0,0,0,,私もシルバーレオは\N2番目に好きです\N Dialogue: 4,0:15:19.22,0:15:22.15,Default,,0,0,0,,I like Silver Leo best after Gold Wolf! Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.87,Default-ja,,0,0,0,,そうなんだ\N詳しいんだね 中多さん\N Dialogue: 4,0:15:22.34,0:15:23.77,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 4,0:15:23.77,0:15:26.15,Default,,0,0,0,,Y-You sure know a lot about this, Nakata-san. Dialogue: 0,0:15:25.87,0:15:28.74,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないと思います\N Dialogue: 4,0:15:26.89,0:15:29.51,Default,,0,0,0,,I-I don't really think so... Dialogue: 0,0:15:28.74,0:15:31.77,Default-ja,,0,0,0,,普通くらい… ですよ\N Dialogue: 4,0:15:29.51,0:15:32.30,Default,,0,0,0,,I know just as much as everyone else... Dialogue: 0,0:15:31.77,0:15:35.80,Default-ja,,0,0,0,,〈いつもと違う\N少女の その熱い語り口は〉\N Dialogue: 4,0:15:32.30,0:15:37.95,Default,,0,0,0,,The passion with which she talked was\Ndifferent from usual and definitely not normal. Dialogue: 0,0:15:35.80,0:15:37.99,Default-ja,,0,0,0,,〈全然 普通ではなかった〉\N Dialogue: 4,0:15:37.96,0:15:39.96,Default,,0,0,0,,Squid-id-id! Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:40.18,Default-ja,,0,0,0,,(イカ男)イカ~カッカ~→\N Dialogue: 4,0:15:39.96,0:15:44.46,Default,,0,0,0,,Oh? We have a lot of energetic little {\i1}squirts{\i0\fscx140} {\r}in the crowd today! Dialogue: 0,0:15:40.18,0:15:45.18,Default-ja,,0,0,0,,ほう~ 今日も元気のいい子供が\Nたくさんいるじゃなイカ\N Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:50.79,Default-ja,,0,0,0,,イカッカッ 全員捕まえて\Nこのイカ男様の手下に\N Dialogue: 4,0:15:45.98,0:15:47.40,Default,,0,0,0,,Squid-id! Dialogue: 4,0:15:47.40,0:15:52.87,Default,,0,0,0,,Maybe I, the great Squid Man, will capture you all and turn you into my minions! Dialogue: 0,0:15:50.79,0:15:53.79,Default-ja,,0,0,0,,改造しようじゃなイカ\N Dialogue: 0,0:15:54.83,0:15:56.68,Default-ja,,0,0,0,,(戦闘員)よし お前だ\Nこっちに来い!\N Dialogue: 4,0:15:54.83,0:15:57.67,Default,,0,0,0,,All right, you! Come with me! Dialogue: 0,0:15:56.68,0:15:59.88,Default-ja,,0,0,0,,えッ 私?\N Dialogue: 4,0:15:57.67,0:16:00.12,Default,,0,0,0,,M-Me? Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:02.40,Default-ja,,0,0,0,,(戦闘員)来るんだ\N Dialogue: 4,0:16:00.12,0:16:01.33,Default,,0,0,0,,Come! Dialogue: 4,0:16:01.69,0:16:03.11,Default,,0,0,0,,S-Senpai! Dialogue: 0,0:16:02.40,0:16:04.60,Default-ja,,0,0,0,,せッ 先輩~\N Dialogue: 0,0:16:04.60,0:16:08.64,Default-ja,,0,0,0,,ああ 大変\Nお友達が怪人に捕まっちゃったよ\N Dialogue: 4,0:16:04.82,0:16:08.61,Default,,0,0,0,,Oh no! One of our friends has been captured by a minion! Dialogue: 4,0:16:08.61,0:16:10.61,Default,,0,0,0,,Come on, Squid Man! Dialogue: 0,0:16:08.64,0:16:10.82,Default-ja,,0,0,0,,・こら~ イカ男!\N Dialogue: 4,0:16:10.61,0:16:12.74,Default,,0,0,0,,You're not {\i1}squidding{\i0\fscx140} {\r}anywhere! Dialogue: 0,0:16:10.82,0:16:12.68,Default-ja,,0,0,0,,逃がさなイカらな!\N Dialogue: 0,0:16:12.68,0:16:15.87,Default-ja,,0,0,0,,きゃ~ッ!\N Dialogue: 0,0:16:15.87,0:16:18.90,Default-ja,,0,0,0,,(イカ男)最近の子供は\N成長が早いじゃなイカ→\N Dialogue: 4,0:16:15.88,0:16:19.35,Default,,0,0,0,,Kids these days sure mature quickly. Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:22.60,Default-ja,,0,0,0,,貴様 何年生になったんだ?\N Dialogue: 4,0:16:19.35,0:16:21.66,Default,,0,0,0,,Hey, you. What year are you? Dialogue: 4,0:16:21.66,0:16:23.50,Default,,0,0,0,,I-I'm a first-year student. Dialogue: 0,0:16:22.60,0:16:23.95,Default-ja,,0,0,0,,1年生です\N Dialogue: 4,0:16:23.73,0:16:25.78,Default,,0,0,0,,Are you {\i1}squidding{\i0\fscx140} {\r}me?! Dialogue: 0,0:16:23.95,0:16:28.84,Default-ja,,0,0,0,,何てこったイカ\N小学校1年生でそこまで育ったか\N Dialogue: 4,0:16:25.78,0:16:28.77,Default,,0,0,0,,How can an elementary school\Nfirst-year have a body this mature?! Dialogue: 4,0:16:28.77,0:16:32.56,Default,,0,0,0,,She's a first-year all right, but not the kind he thinks. Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:32.54,Default-ja,,0,0,0,,〈1年生は1年生でも\N1年生違いである〉\N Dialogue: 0,0:16:32.54,0:16:35.40,Default-ja,,0,0,0,,これは いい怪人候補じゃなイカ\Nぷッ!\N Dialogue: 4,0:16:32.56,0:16:35.01,Default,,0,0,0,,She'll make a good reserve minion, won't she? Dialogue: 0,0:16:35.40,0:16:39.44,Default-ja,,0,0,0,,〈少年は悪いと感じつつも\N「プププッ」〉\N Dialogue: 4,0:16:35.61,0:16:41.52,Default,,0,0,0,,He felt bad for her, but he could barely contain his laughter while thinking "This is way too funny, Nakata-san". Dialogue: 0,0:16:39.44,0:16:42.81,Default-ja,,0,0,0,,〈「おもしろすぎるよ 中多さん」\Nと思うのであった〉\N Dialogue: 0,0:16:42.81,0:16:45.84,Default-ja,,0,0,0,,(イカ男)よ~し それじゃあ\N早速 怪人にしてやる→\N Dialogue: 4,0:16:43.42,0:16:46.35,Default,,0,0,0,,All right, let's turn her into a minion! Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:47.86,Default-ja,,0,0,0,,準備は いイカ!?\N Dialogue: 4,0:16:46.35,0:16:47.85,Default,,0,0,0,,Are you ready?! Dialogue: 4,0:16:47.85,0:16:49.36,Default,,0,0,0,,P-Please stop! Dialogue: 0,0:16:47.86,0:16:49.71,Default-ja,,0,0,0,,やめてください\N Dialogue: 4,0:16:49.36,0:16:53.52,Default,,0,0,0,,Oh no! Everyone, we have to save our friend here! Dialogue: 0,0:16:49.71,0:16:53.25,Default-ja,,0,0,0,,大変! みんな早く\Nあのお友達を助けないと\N Dialogue: 0,0:16:53.25,0:16:56.94,Default-ja,,0,0,0,,そうだ\Nイナゴマスクを呼びましょう!\N Dialogue: 4,0:16:53.52,0:16:56.33,Default,,0,0,0,,I know! Let's call the Inago Masks! Dialogue: 4,0:16:56.33,0:17:00.02,Default,,0,0,0,,Forget it! Nobody's coming to save her. Dialogue: 0,0:16:56.94,0:16:59.65,Default-ja,,0,0,0,,あきらめろ!\N誰も助けになんか こなイカらな\N Dialogue: 0,0:16:59.65,0:17:02.68,Default-ja,,0,0,0,,みんな!\N一緒にイナゴマスクを呼ぼう\N Dialogue: 4,0:17:00.02,0:17:02.92,Default,,0,0,0,,Everyone, let's summon the Inago Masks together! Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:04.86,Default-ja,,0,0,0,,(子供達)イナゴマスク~!\N Dialogue: 4,0:17:02.92,0:17:06.25,Default,,0,0,0,,Inago Mask! Dialogue: 4,0:17:04.77,0:17:06.25,Alternate,,0,0,0,,Inago Mask! Dialogue: 0,0:17:04.86,0:17:06.86,Default-ja,,0,0,0,,イナゴマスク~!\N Dialogue: 0,0:17:08.57,0:17:10.57,Default-ja,,0,0,0,,イナゴマスク~!\N Dialogue: 4,0:17:08.84,0:17:11.61,Default,,0,0,0,,{\fad(0,1200)}Inago Mask! Dialogue: 0,0:17:12.78,0:17:16.31,Default-ja,,0,0,0,,あっははは スゴかったね\N Dialogue: 4,0:17:14.68,0:17:16.00,Default,,0,0,0,,That was awesome! Dialogue: 4,0:17:16.00,0:17:18.26,Default,,0,0,0,,I-It was embarrassing. Dialogue: 0,0:17:16.31,0:17:18.83,Default-ja,,0,0,0,,恥ずかしかったです\N Dialogue: 4,0:17:18.26,0:17:21.60,Default,,0,0,0,,Nah, I think that was a pretty valuable experience. Dialogue: 0,0:17:18.83,0:17:21.87,Default-ja,,0,0,0,,いや 貴重な体験をしたと思うよ\N Dialogue: 4,0:17:21.60,0:17:23.69,Default,,0,0,0,,R-Right. Dialogue: 0,0:17:21.87,0:17:23.89,Default-ja,,0,0,0,,は はい…\N Dialogue: 0,0:17:23.89,0:17:27.76,Default-ja,,0,0,0,,でも 小学生に間違えられるなんて\N Dialogue: 4,0:17:24.15,0:17:28.02,Default,,0,0,0,,But they mistook me for an elementary school girl... Dialogue: 0,0:17:27.76,0:17:31.46,Default-ja,,0,0,0,,私って そこまで\N子供っぽいでしょうか?\N Dialogue: 4,0:17:28.02,0:17:31.45,Default,,0,0,0,,Do I really look that much like a kid? Dialogue: 4,0:17:31.45,0:17:34.85,Default,,0,0,0,,Well, isn't that because you're small, Nakata-san? Dialogue: 0,0:17:31.46,0:17:34.49,Default-ja,,0,0,0,,ああ 中多さん\N小さいからじゃないのかな?\N Dialogue: 0,0:17:34.49,0:17:37.18,Default-ja,,0,0,0,,あッ… 身長が\N Dialogue: 4,0:17:35.53,0:17:36.97,Default,,0,0,0,,I mean, height-wise... Dialogue: 4,0:17:36.97,0:17:38.45,Default,,0,0,0,,Here you go! Dialogue: 0,0:17:37.18,0:17:39.18,Default-ja,,0,0,0,,お待たせしました\N Dialogue: 4,0:17:40.71,0:17:42.95,Default,,0,0,0,,Thanks to that, you got a souvenir photo... Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:42.74,Default-ja,,0,0,0,,こうして記念写真も撮れたし\N Dialogue: 0,0:17:42.74,0:17:45.94,Default-ja,,0,0,0,,イナゴマスク全員と握手もできて\Nよかったね\N Dialogue: 4,0:17:43.37,0:17:46.51,Default,,0,0,0,,And you shook hands with all of the Inago Masks. Dialogue: 0,0:17:45.94,0:17:49.48,Default-ja,,0,0,0,,はい…\Nどうかした?\N Dialogue: 4,0:17:46.51,0:17:47.85,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 4,0:17:47.85,0:17:48.96,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 4,0:17:49.44,0:17:51.95,Default,,0,0,0,,Um... the two of us... Dialogue: 0,0:17:49.48,0:17:51.48,Default-ja,,0,0,0,,あの… 私達\N Dialogue: 4,0:17:52.66,0:17:54.42,Default,,0,0,0,,You and I... Dialogue: 0,0:17:52.84,0:17:57.56,Default-ja,,0,0,0,,先輩と私 二人でいても\Nカップルに見えないんでしょうか?\N Dialogue: 4,0:17:54.42,0:17:57.47,Default,,0,0,0,,Do we look like a couple together? Dialogue: 0,0:17:57.56,0:17:59.56,Default-ja,,0,0,0,,えッ カップル?\N Dialogue: 4,0:17:58.29,0:17:59.70,Default,,0,0,0,,A couple? Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:08.48,Default-ja,,0,0,0,,ああ…\N Dialogue: 0,0:18:15.40,0:18:17.40,Default-ja,,0,0,0,,あッ!\N Dialogue: 4,0:18:22.66,0:18:25.79,Default,,0,0,0,,The boy was confused. Dialogue: 0,0:18:22.81,0:18:25.67,Default-ja,,0,0,0,,〈少年は 戸惑いを感じていた〉\N Dialogue: 0,0:18:25.67,0:18:28.70,Default-ja,,0,0,0,,〈少女を前にして\N胸の鼓動が止まらないのは〉\N Dialogue: 4,0:18:25.79,0:18:31.66,Default,,0,0,0,,"Why does my heart race when I'm with her?" Dialogue: 0,0:18:28.70,0:18:31.73,Default-ja,,0,0,0,,〈一体 なぜなのか〉\N Dialogue: 4,0:18:31.66,0:18:36.15,Default,,0,0,0,,He had yet to understand the reason why. Dialogue: 0,0:18:31.73,0:18:36.28,Default-ja,,0,0,0,,〈その理由が少年には\Nまだ理解できなかったのである〉\N Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:39.97,Default-ja,,0,0,0,,あの お願いがあるんです\N Dialogue: 4,0:18:36.60,0:18:39.30,Default,,0,0,0,,Um... I have a request. Dialogue: 4,0:18:39.30,0:18:40.06,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:18:39.97,0:18:41.16,Default-ja,,0,0,0,,何?\N Dialogue: 4,0:18:40.06,0:18:44.44,Default,,0,0,0,,T-The Best Couple contest... Dialogue: 0,0:18:41.16,0:18:44.19,Default-ja,,0,0,0,,ベストカップル コンテスト…\N Dialogue: 0,0:18:44.19,0:18:47.72,Default-ja,,0,0,0,,ああ 創設祭の?\N Dialogue: 4,0:18:44.44,0:18:47.06,Default,,0,0,0,,O-Oh, for the Founder's Festival? Dialogue: 4,0:18:47.58,0:18:51.57,Default,,0,0,0,,Can we... compete in that together?! Dialogue: 0,0:18:47.72,0:18:51.76,Default-ja,,0,0,0,,あれに\N一緒に出ていただけませんか!?\N Dialogue: 0,0:18:51.76,0:18:53.78,Default-ja,,0,0,0,,えッ? ああ…\N Dialogue: 0,0:18:53.78,0:18:56.78,Default-ja,,0,0,0,,ダメ… でしょうか?\N Dialogue: 4,0:18:53.91,0:18:56.40,Default,,0,0,0,,You don't... want to? Dialogue: 0,0:18:59.84,0:19:02.20,Default-ja,,0,0,0,,いいよ 出よう\N Dialogue: 4,0:19:00.07,0:19:01.74,Default,,0,0,0,,Sure, let's go for it. Dialogue: 4,0:19:01.98,0:19:03.41,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:19:02.20,0:19:04.72,Default-ja,,0,0,0,,ホントですか?\Nうん\N Dialogue: 4,0:19:03.41,0:19:04.26,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 4,0:19:04.26,0:19:06.17,Default,,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:19:04.72,0:19:05.74,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます!\N Dialogue: 0,0:19:05.74,0:19:07.74,Default-ja,,0,0,0,,それと…\Nうん?\N Dialogue: 4,0:19:06.17,0:19:07.75,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,0:19:08.77,0:19:11.80,Default-ja,,0,0,0,,お願いばかりで\N申し訳ないのですが\N Dialogue: 4,0:19:08.85,0:19:12.03,Default,,0,0,0,,I'm sorry I keep making all these requests, but... Dialogue: 0,0:19:11.80,0:19:13.82,Default-ja,,0,0,0,,何?\N Dialogue: 4,0:19:12.03,0:19:12.98,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 4,0:19:12.98,0:19:15.76,Default,,0,0,0,,Um... uh... Dialogue: 0,0:19:13.82,0:19:15.84,Default-ja,,0,0,0,,あの… あの…\N Dialogue: 0,0:19:15.84,0:19:18.53,Default-ja,,0,0,0,,中多じゃなくって\N Dialogue: 4,0:19:16.38,0:19:18.45,Default,,0,0,0,,Don't call me Nakata... Dialogue: 4,0:19:18.45,0:19:20.26,Default,,0,0,0,,Call me Sae. Dialogue: 0,0:19:18.53,0:19:22.23,Default-ja,,0,0,0,,紗江って…\N紗江って呼んでください\N Dialogue: 4,0:19:20.26,0:19:22.56,Default,,0,0,0,,Please call me Sae. Dialogue: 0,0:19:22.23,0:19:24.23,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\N Dialogue: 0,0:19:26.11,0:19:28.11,Default-ja,,0,0,0,,うん 分かったよ\N Dialogue: 4,0:19:26.20,0:19:28.27,Default,,0,0,0,,Yeah, okay. Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:31.14,Default-ja,,0,0,0,,紗江… ちゃん\N Dialogue: 4,0:19:29.32,0:19:31.37,Default,,0,0,0,,Sae... chan. Dialogue: 0,0:19:33.68,0:19:35.87,Default-ja,,0,0,0,,はい\N Dialogue: 4,0:19:34.20,0:19:35.28,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 4,0:19:35.84,0:19:38.22,Default,,0,0,0,,Sae-chan. Dialogue: 0,0:19:35.87,0:19:37.72,Default-ja,,0,0,0,,紗江… ちゃん\N Dialogue: 0,0:19:37.72,0:19:39.72,Default-ja,,0,0,0,,はい\N Dialogue: 4,0:19:38.22,0:19:39.35,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 4,0:19:42.93,0:19:47.60,Default,,0,0,0,,I'll work hard so that I won't set us back, Senpai. Dialogue: 0,0:19:43.11,0:19:46.81,Default-ja,,0,0,0,,私 先輩の足を引っ張らないように\N頑張ります\N Dialogue: 0,0:19:46.81,0:19:50.18,Default-ja,,0,0,0,,ははッ 足を引っ張るのは僕だよ\N Dialogue: 4,0:19:48.31,0:19:50.47,Default,,0,0,0,,I'm the one who'll set us back. Dialogue: 0,0:19:50.18,0:19:52.87,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないです\N Dialogue: 4,0:19:50.47,0:19:52.50,Default,,0,0,0,,T-That's not true! Dialogue: 0,0:19:52.87,0:19:55.74,Default-ja,,0,0,0,,今の紗江ちゃんなら大丈夫だよ\N Dialogue: 4,0:19:53.01,0:19:55.34,Default,,0,0,0,,You'll be fine the way you are now, Sae-chan. Dialogue: 0,0:19:55.74,0:19:57.09,Default-ja,,0,0,0,,先輩…\N Dialogue: 4,0:19:56.07,0:19:57.39,Default,,0,0,0,,Senpai... Dialogue: 0,0:19:57.09,0:20:00.79,Default-ja,,0,0,0,,アルバイトの面接試験にも\N合格できたし\N Dialogue: 4,0:19:57.39,0:20:00.44,Default,,0,0,0,,You passed the job interview exam, Dialogue: 0,0:20:00.79,0:20:05.16,Default-ja,,0,0,0,,それに\N今は立派に働いているじゃないか\N Dialogue: 4,0:20:01.02,0:20:04.42,Default,,0,0,0,,and you're doing really well at work. Dialogue: 0,0:20:05.16,0:20:07.35,Default-ja,,0,0,0,,この前 お店に行って\N Dialogue: 4,0:20:05.36,0:20:11.17,Default,,0,0,0,,When I went to the restaurant the other day\Nand saw you working, I was honestly surprised. Dialogue: 0,0:20:07.35,0:20:09.87,Default-ja,,0,0,0,,紗江ちゃんが\N仕事をしているのを見たとき\N Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:12.74,Default-ja,,0,0,0,,正直 驚いたよ\Nそうなんですか?\N Dialogue: 4,0:20:11.17,0:20:12.77,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:20:12.74,0:20:16.74,Default-ja,,0,0,0,,うん きっと 今の紗江ちゃんなら\N何でもできるよ\N Dialogue: 4,0:20:12.77,0:20:13.54,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 4,0:20:13.54,0:20:16.23,Default,,0,0,0,,I'm sure you can do anything now, Sae-chan. Dialogue: 0,0:20:18.62,0:20:20.62,Default-ja,,0,0,0,,ああ…\N Dialogue: 0,0:20:23.68,0:20:25.70,Default-ja,,0,0,0,,あの…\N Dialogue: 4,0:20:24.12,0:20:25.58,Default,,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:20:25.70,0:20:27.72,Default-ja,,0,0,0,,うん どうしたの?\N Dialogue: 4,0:20:26.52,0:20:28.03,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:20:27.72,0:20:29.74,Default-ja,,0,0,0,,てッてッ…\N Dialogue: 4,0:20:28.03,0:20:29.39,Default,,0,0,0,,Y-Your... Dialogue: 0,0:20:29.74,0:20:31.76,Default-ja,,0,0,0,,てッ 手を…\N Dialogue: 4,0:20:30.06,0:20:31.84,Default,,0,0,0,,Y-Your hand... Dialogue: 0,0:20:31.76,0:20:33.62,Default-ja,,0,0,0,,ててお?\N Dialogue: 4,0:20:31.84,0:20:32.80,Default,,0,0,0,,Hand? Dialogue: 4,0:20:32.80,0:20:36.38,Default,,0,0,0,,Um... it's nothing. Dialogue: 0,0:20:33.62,0:20:35.80,Default-ja,,0,0,0,,その… 何でもないんです\N Dialogue: 0,0:20:35.80,0:20:37.99,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\N Dialogue: 4,0:20:36.57,0:20:37.38,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 4,0:20:37.38,0:20:39.99,Default,,0,0,0,,Really, it's nothing. Dialogue: 0,0:20:37.99,0:20:41.69,Default-ja,,0,0,0,,あッ ホントに何でも…\N Dialogue: 4,0:20:40.61,0:20:42.92,Default,,0,0,0,,L-Let's do our best! Dialogue: 0,0:20:41.69,0:20:42.71,Default-ja,,0,0,0,,がッ 頑張りましょう!\N Dialogue: 0,0:20:42.71,0:20:47.42,Default-ja,,0,0,0,,そうだね 次の目標は\Nベストカップル コンテストで優勝だ\N Dialogue: 4,0:20:42.92,0:20:44.10,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 4,0:20:44.10,0:20:47.65,Default,,0,0,0,,Our next goal is to win the Best Couple contest. Dialogue: 0,0:20:47.42,0:20:51.46,Default-ja,,0,0,0,,創設祭まで一ヵ月\Nまた特訓開始だ!\N Dialogue: 4,0:20:47.65,0:20:49.94,Default,,0,0,0,,We have a month until the Founder's Festival. Dialogue: 4,0:20:49.94,0:20:51.44,Default,,0,0,0,,We'll start the training again! Dialogue: 0,0:20:51.46,0:20:53.46,Default-ja,,0,0,0,,はい 教官!\N Dialogue: 4,0:20:51.78,0:20:53.44,Default,,0,0,0,,Yes, Instructor! Dialogue: 0,0:20:59.20,0:21:01.56,Default-ja,,0,0,0,,すっかり日が短くなったね\N Dialogue: 4,0:20:59.30,0:21:01.59,Default,,0,0,0,,The days have really gotten short. Dialogue: 0,0:21:01.56,0:21:03.56,Default-ja,,0,0,0,,そうですね\N Dialogue: 4,0:21:01.59,0:21:03.19,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:21:04.09,0:21:06.78,Default-ja,,0,0,0,,寒くない?\N Dialogue: 4,0:21:04.38,0:21:05.67,Default,,0,0,0,,Are you cold? Dialogue: 0,0:21:06.78,0:21:08.80,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫です\N Dialogue: 4,0:21:06.79,0:21:08.56,Default,,0,0,0,,I'm fine. Dialogue: 4,0:21:08.56,0:21:09.95,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:10.80,Default-ja,,0,0,0,,どうかした?\N Dialogue: 0,0:21:20.41,0:21:22.41,Default-ja,,0,0,0,,(深呼吸)\N Dialogue: 0,0:21:22.61,0:21:24.79,Default-ja,,0,0,0,,せッ 先輩\N Dialogue: 4,0:21:23.07,0:21:26.64,Default,,0,0,0,,S-Senpai, y-your hand... Dialogue: 0,0:21:24.79,0:21:27.79,Default-ja,,0,0,0,,手を…\Nえッ?\N Dialogue: 0,0:21:29.34,0:21:31.86,Default-ja,,0,0,0,,《てッ 手を…》\N Dialogue: 4,0:21:29.63,0:21:31.18,Default,,0,0,0,,Y-Your hand... Dialogue: 0,0:21:31.86,0:21:33.72,Default-ja,,0,0,0,,〈ああ…〉\N Dialogue: 4,0:21:33.66,0:21:34.68,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:21:33.72,0:21:35.72,Default-ja,,0,0,0,,あの… えっと\N Dialogue: 4,0:21:34.68,0:21:37.44,Default,,0,0,0,,Uh, well... Dialogue: 4,0:21:37.76,0:21:39.52,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:21:38.42,0:21:40.42,Default-ja,,0,0,0,,その…\N Dialogue: 4,0:21:45.43,0:21:46.70,Default,,0,0,0,,Senpai? Dialogue: 0,0:21:45.83,0:21:47.83,Default-ja,,0,0,0,,先輩?\N Dialogue: 4,0:21:58.92,0:22:02.80,Default,,0,0,0,,The moment their hands finally joined together, Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:02.67,Default-ja,,0,0,0,,〈二人の手が\Nついに つながれた瞬間〉\N Dialogue: 0,0:22:02.67,0:22:05.03,Default-ja,,0,0,0,,〈二人の恋のメリーゴーラウンドが〉\N Dialogue: 4,0:22:02.80,0:22:08.65,Default,,0,0,0,,the merry-go-round of love slowly began to spin for the two. Dialogue: 0,0:22:05.03,0:22:08.03,Default-ja,,0,0,0,,〈ゆっくりと\N動き出したのであった〉\N Dialogue: 0,0:22:10.75,0:23:17.75,Default-ja,,0,0,0,,・~\N Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:22.28,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(150,680)}Aitai kimochi de nazoru yubi kurukuru Dialogue: 1,0:22:16.73,0:22:22.28,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(150,680)}{\k15}{\k24}A{\k16}i{\k23}ta{\k12}i {\k23}ki{\k15}mo{\k23}chi {\k38}de{\k40} {\k14}na{\k42}zo{\k38}ru {\k38}yu{\k39}bi {\k20}ku{\k20}ru{\k20}ku{\k34}ru Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:22.28,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(150,680)}会いたい気持ちでなぞる指くるくる Dialogue: 1,0:22:16.73,0:22:22.28,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(150,680)}{\k15}{\k24}会{\k16}い{\k23}た{\k12}い{\k23}気{\k15}持{\k23}ち{\k38}で{\k40}{\k14}な{\k42}ぞ{\k38}る{\k77}指{\k20}く{\k20}る{\k20}く{\k34}る Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:22.28,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(150,680)\fscx88}My twirling finger traces my feelings of missing you Dialogue: 1,0:22:16.73,0:22:22.28,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(150,680)\fscx88}My twirling finger traces my feelings of missing you Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:28.66,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,560)}Aenai gogo nara ukaberu wa fuwafuwa Dialogue: 1,0:22:23.04,0:22:28.66,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,560)}{\k19}A{\k18}e{\k20}na{\k20}i {\k19}go{\k20}go {\k21}na{\k36}ra{\k39} {\k20}u{\k37}ka{\k40}be{\k35}ru {\k38}wa {\k20}fu{\k19}wa{\k24}fu{\k56}wa Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:28.66,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,560)}合えない午後なら浮かべるはフワフワ Dialogue: 1,0:22:23.04,0:22:28.66,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,560)}{\k19}合{\k18}え{\k20}な{\k20}い{\k19}午{\k20}後{\k21}な{\k36}ら{\k39}{\k20}浮{\k37}か{\k40}べ{\k35}る{\k38}は{\k20}フ{\k19}ワ{\k24}フ{\k56}ワ Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:28.66,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,560)\fscx88}I think about you when I can't see you in the afternoon Dialogue: 1,0:22:23.04,0:22:28.66,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,560)\fscx88}I think about you when I can't see you in the afternoon Dialogue: 0,0:22:28.66,0:22:34.95,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\fade(236,148,0,40,229,270,354)}Anata no koto omou dake de Dialogue: 1,0:22:28.66,0:22:34.95,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fade(248,128,0,0,120,181,354)}{\k17}{\k31}A{\k63}na{\k58}ta {\k31}no {\k65}ko{\k53}to {\k43}o{\k41}mo{\k36}u {\k40}da{\k27}ke {\k125}de Dialogue: 0,0:22:28.66,0:22:34.95,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\fade(236,148,0,40,229,270,354)}あなたの事想うだけで Dialogue: 1,0:22:28.66,0:22:34.95,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fade(248,128,0,0,120,181,354)}{\k17}{\k31}あ{\k63}な{\k58}た{\k31}の{\k118}事{\k84}想{\k36}う{\k40}だ{\k27}け{\k125}で Dialogue: 0,0:22:28.66,0:22:34.95,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\fade(236,148,0,40,229,270,354)}Just thinking about you Dialogue: 1,0:22:28.66,0:22:34.95,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fade(248,128,0,0,120,181,354)}Just thinking about you Dialogue: 0,0:22:34.95,0:22:40.75,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,820)}Watashi shiawase desu Dialogue: 1,0:22:34.95,0:22:40.75,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,820)}{\k19}Wa{\k14}ta{\k80}shi {\k36}{\k47}shi{\k37}a{\k14}wa{\k40}se {\k36}de{\k192}su Dialogue: 0,0:22:34.95,0:22:40.75,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,820)}私幸せです Dialogue: 1,0:22:34.95,0:22:40.75,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,820)}{\k149}私{\k98}幸{\k40}せ{\k36}で{\k192}す Dialogue: 0,0:22:34.95,0:22:40.75,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,820)}Makes me so happy Dialogue: 1,0:22:34.95,0:22:40.75,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,820)}Makes me so happy Dialogue: 0,0:22:43.80,0:22:48.97,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(200,480)}Ippai oshaberi shitakute Dialogue: 1,0:22:43.80,0:22:48.97,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(200,480)}{\k20}{\k32}I{\k8}p{\k20}pa{\k35}i {\k14}o{\k43}sha{\k44}be{\k53}ri {\k20}{\k21}shi{\k36}ta{\k42}ku{\k138}te Dialogue: 0,0:22:43.80,0:22:48.97,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(200,480)}いっぱいお喋りしたくて Dialogue: 1,0:22:43.80,0:22:48.97,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(200,480)}{\k20}{\k32}い{\k8}っ{\k20}ぱ{\k35}い{\k14}お{\k87}喋{\k53}り{\k20}{\k21}し{\k36}た{\k42}く{\k138}て Dialogue: 0,0:22:43.80,0:22:48.97,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(200,480)}I want to have long chats with you Dialogue: 1,0:22:43.80,0:22:48.97,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(200,480)}I want to have long chats with you Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:50.22,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2}Ima sugu ni Dialogue: 1,0:22:48.97,0:22:50.22,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\k21}I{\k11}ma {\k28}su{\k20}gu {\k27}ni Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:50.22,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2}今すぐに Dialogue: 1,0:22:48.97,0:22:50.22,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\k32}今{\k28}す{\k20}ぐ{\k27}に Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:50.22,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2}Right away Dialogue: 1,0:22:48.97,0:22:50.22,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,Right away Dialogue: 0,0:22:50.22,0:22:55.22,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Itsumo futarikiri dattara Dialogue: 1,0:22:50.22,0:22:55.22,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\k12}I{\k18}tsu{\k20}mo {\k34}fu{\k28}ta{\k30}ri{\k44}ki{\k53}ri {\k24}{\k20}da{\k38}t{\k37}ta{\k134}ra Dialogue: 0,0:22:50.22,0:22:55.22,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}いつも二人きりだったら Dialogue: 1,0:22:50.22,0:22:55.22,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\k12}い{\k18}つ{\k20}も{\k62}二{\k30}人{\k44}き{\k53}り{\k24}{\k20}だ{\k38}っ{\k37}た{\k134}ら Dialogue: 0,0:22:50.22,0:22:55.22,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}If only we could always be alone together Dialogue: 1,0:22:50.22,0:22:55.22,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,680)}If only we could always be alone together Dialogue: 0,0:22:55.22,0:22:56.29,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,120)}Ii no ni na Dialogue: 1,0:22:55.22,0:22:56.29,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,120)}{\k15}I{\k14}i {\k23}no {\k19}ni {\k35}na Dialogue: 0,0:22:55.22,0:22:56.29,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\fad(0,120)}{\be2}いいのにな Dialogue: 1,0:22:55.22,0:22:56.29,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,120)}{\k15}い{\k14}い{\k23}の{\k19}に{\k35}な Dialogue: 0,0:22:55.22,0:22:56.29,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,120)}It would be so nice Dialogue: 1,0:22:55.22,0:22:56.29,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,120)}It would be so nice Dialogue: 0,0:22:56.29,0:23:02.40,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,540)\fscx96}Tsugi ni au made wa sukoshi oazuke tsurai kedo Dialogue: 1,0:22:56.29,0:23:02.40,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,540)\fscx96}{\k22}Tsu{\k20}gi {\k17}ni {\k40}a{\k34}u {\k41}ma{\k22}de {\k28}wa {\k27}su{\k16}ko{\k24}shi {\k20}o{\k19}a{\k18}zu{\k19}ke {\k42}tsu{\k42}ra{\k31}i {\k21}ke{\k96}do Dialogue: 0,0:22:56.29,0:23:02.40,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,540)}次に合うまでは少しお預け辛いけど Dialogue: 1,0:22:56.29,0:23:02.40,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,540)}{\k42}次{\k17}に{\k40}合{\k34}う{\k41}ま{\k22}で{\k28}は{\k43}少{\k24}し{\k20}お{\k37}預{\k19}け{\k84}辛{\k31}い{\k21}け{\k96}ど Dialogue: 0,0:22:56.29,0:23:02.40,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,540)\fscx88}It'll be hard to wait until the next time we can meet Dialogue: 1,0:22:56.29,0:23:02.40,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,540)\fscx88}It'll be hard to wait until the next time we can meet Dialogue: 0,0:23:02.40,0:23:07.78,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}Motto daisuki ni nareru hazu ne Dialogue: 1,0:23:02.40,0:23:07.78,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,620)}{\k27}Mo{\k15}t{\k21}to {\k40}da{\k14}i{\k42}su{\k41}ki {\k38}ni {\k19}{\k25}na{\k33}re{\k18}ru {\k20}ha{\k19}zu {\k134}ne Dialogue: 0,0:23:02.40,0:23:07.78,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)}もっと大好きになれるはずね Dialogue: 1,0:23:02.40,0:23:07.78,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,620)}{\k27}も{\k15}っ{\k21}と{\k54}大{\k42}好{\k41}き{\k38}に{\k19}{\k25}な{\k33}れ{\k18}る{\k20}は{\k19}ず{\k134}ね Dialogue: 0,0:23:02.40,0:23:07.78,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,620)\fscx88}But in the meantime I'll grow to love you even more Dialogue: 1,0:23:02.40,0:23:07.78,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,620)\fscx88}But in the meantime I'll grow to love you even more Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:11.53,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,820)}Nareru hazu ne Dialogue: 1,0:23:08.03,0:23:11.53,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,820)}{\k22}Na{\k40}re{\k17}ru {\k18}ha{\k21}zu {\k153}ne Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:11.53,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,820)}なれるはずね Dialogue: 1,0:23:08.03,0:23:11.53,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,820)}{\k22}な{\k40}れ{\k17}る{\k18}は{\k21}ず{\k153}ね Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:11.53,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,820)}I'll love you even more Dialogue: 1,0:23:08.03,0:23:11.53,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,820)}I'll love you even more Dialogue: 0,0:23:12.07,0:23:17.66,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(190,680)}Aitai kimochi de nazoru yubi kurukuru Dialogue: 1,0:23:12.07,0:23:17.66,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(190,680)}{\k19}{\k23}A{\k18}i{\k19}ta{\k16}i {\k21}ki{\k17}mo{\k24}chi {\k46}de {\k30}{\k16}na{\k39}zo{\k38}ru {\k38}yu{\k35}bi {\k26}ku{\k19}ru{\k20}ku{\k38}ru Dialogue: 0,0:23:12.07,0:23:17.66,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(190,680)}会いたい気持ちでなぞる指くるくる Dialogue: 1,0:23:12.07,0:23:17.66,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(190,680)}{\k19}{\k23}会{\k18}い{\k19}た{\k16}い{\k21}気{\k17}持{\k24}ち{\k46}で{\k30}{\k16}な{\k39}ぞ{\k38}る{\k73}指{\k26}く{\k19}る{\k20}く{\k38}る Dialogue: 0,0:23:12.07,0:23:17.66,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(190,680)\fscx88}My twirling finger traces my feelings of missing you Dialogue: 1,0:23:12.07,0:23:17.66,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(190,680)\fscx88}My twirling finger traces my feelings of missing you Dialogue: 0,0:23:18.43,0:23:23.92,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,820)}Aenai gogo nara ukaberu wa fuwafuwa Dialogue: 1,0:23:18.43,0:23:23.92,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,820)}{\k20}A{\k19}e{\k22}na{\k15}i {\k21}go{\k19}go {\k19}na{\k40}ra {\k37}{\k19}u{\k39}ka{\k39}be{\k37}ru {\k40}wa {\k18}fu{\k20}wa{\k19}fu{\k41}wa Dialogue: 0,0:23:18.43,0:23:23.92,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,820)}会えない午後なら浮かべるはフワフワ Dialogue: 1,0:23:18.43,0:23:23.92,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,820)}{\k20}会{\k19}え{\k22}な{\k15}い{\k21}午{\k19}後{\k19}な{\k40}ら{\k37}{\k19}浮{\k39}か{\k39}べ{\k37}る{\k40}は{\k18}フ{\k20}ワ{\k19}フ{\k41}ワ Dialogue: 0,0:23:18.43,0:23:23.92,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,820)\fscx88}I think about you when I can't see you in the afternoon Dialogue: 1,0:23:18.43,0:23:23.92,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,820)\fscx88}I think about you when I can't see you in the afternoon Dialogue: 0,0:23:18.77,0:23:39.47,Default-ja,,0,0,0,,\N Dialogue: 0,0:23:24.20,0:23:30.13,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,540)}My Darling itsumo soba ni itai Dialogue: 1,0:23:24.20,0:23:30.13,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,540)}{\kf39}My {\kf40}Da{\kf25}r{\kf27}li{\kf23}ng {\k35}i{\k61}tsu{\k42}mo {\k54}so{\k36}ba {\k42}ni {\k37}i{\k20}ta{\k113}i Dialogue: 0,0:23:24.20,0:23:30.13,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,540)}マイダーリン いつも側に居たい Dialogue: 1,0:23:24.20,0:23:30.13,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,540)}{\k39}マイ{\k40}ダ{\k25}ー{\k27}リ{\k23}ン {\k35}い{\k61}つ{\k42}も{\k90}側{\k42}に{\k37}居{\k20}た{\k113}い Dialogue: 0,0:23:24.20,0:23:30.13,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,540)}My darling, I want to always be by your side Dialogue: 1,0:23:24.20,0:23:30.13,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,540)}My darling, I want to always be by your side Dialogue: 0,0:23:30.13,0:23:35.26,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}Zutto anata shika mienai wa Dialogue: 1,0:23:30.13,0:23:35.26,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\k23}Zu{\k20}t{\k18}to {\k37}a{\k20}na{\k28}ta {\k47}shi{\k78}ka {\k21}mi{\k21}e{\k21}na{\k17}i {\k154}wa Dialogue: 0,0:23:30.13,0:23:35.26,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}ずっとあなたしか見えないわ Dialogue: 1,0:23:30.13,0:23:35.26,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\k23}ず{\k20}っ{\k18}と{\k37}あ{\k20}な{\k28}た{\k47}し{\k78}か{\k21}見{\k21}え{\k21}な{\k17}い{\k154}わ Dialogue: 0,0:23:30.13,0:23:35.26,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,680)}I'll never look at anyone but you Dialogue: 1,0:23:30.13,0:23:35.26,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,680)}I'll never look at anyone but you Dialogue: 0,0:23:35.85,0:23:38.65,Ending3-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1280)}Daisuki yo Dialogue: 1,0:23:35.85,0:23:38.65,Ending3-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)}{\k28}Da{\k9}i{\k29}su{\k24}ki {\k190}yo Dialogue: 0,0:23:35.85,0:23:38.65,Ending3-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1280)}大好きよ Dialogue: 1,0:23:35.85,0:23:38.65,Ending3-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)}{\k37}大{\k29}好{\k24}き{\k190}よ Dialogue: 0,0:23:35.85,0:23:38.65,Ending3-English-Layer0,,0,0,0,,{\be2\fad(0,1280)}I love you Dialogue: 1,0:23:35.85,0:23:38.65,Ending3-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)}I love you Dialogue: 1,0:23:39.81,0:23:43.98,Signs,,0,0,0,,{\pos(364.5,298.5)\fad(0,727)\fscx110\bord5.1\blur0.9\3a&H20&\fscy97\fs99\fnCalibri\c&HFA8EF7&\3c&HFFFFFF&}Preview Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:43.98,Signs,,0,0,0,,{\pos(364.5,298.5)\fad(0,727)\1a&HFE&\1a&HFF&\fscx110\fscy97\xbord7.5\ybord6\shad3\4a&HC0&\blur4\fs99\fnCalibri\3c&HFDABDA&\4c&HEDA8CC&}Preview Dialogue: 4,0:23:40.55,0:23:42.38,Default,,0,0,0,,Next episode preview. Dialogue: 4,0:23:42.38,0:23:44.41,Default,,0,0,0,,Senpai... Dialogue: 4,0:23:44.41,0:23:46.32,Default,,0,0,0,,Sae-chan... Dialogue: 4,0:23:46.90,0:23:48.56,Default,,0,0,0,,Senpai... Dialogue: 4,0:23:48.56,0:23:49.94,Default,,0,0,0,,Sae-chan. Dialogue: 4,0:23:50.66,0:23:51.70,Default,,0,0,0,,Senpai. Dialogue: 4,0:23:51.70,0:23:53.31,Default,,0,0,0,,Sae-chan. Dialogue: 4,0:23:53.62,0:23:54.70,Default,,0,0,0,,Senpai! Dialogue: 4,0:23:54.70,0:23:56.11,Default,,0,0,0,,Sae-chan! Dialogue: 4,0:23:56.11,0:23:57.32,Default,,0,0,0,,Senpai! Dialogue: 4,0:23:57.32,0:23:58.85,Default,,0,0,0,,Sae-chan! Dialogue: 4,0:23:59.26,0:24:01.58,Default,,0,0,0,,Next episode: "Lovers". Dialogue: 2,0:23:59.62,0:24:05.29,Signs,,0,0,0,,{\fad(610,641)\fs49.5\b1\bord2.3\yshad-0.1\xshad0.2\fnAller\3c&H9481E9&\c&HFFFFFF&\4c&H8575D3&\pos(955,410)}Next Episode Dialogue: 1,0:23:59.62,0:24:05.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(954,409.6)\fad(610,641)\fs49.5\b1\1a&HFF&\3a&H80&\bord4.2\blur1\be8\shad0.1\4a&H20&\fnAller\4c&H9B8CD8&\3c&HFFFFFF&}Next Episode Dialogue: 2,0:23:59.62,0:24:05.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(955.8,717.7)\fad(610,641)\b1\bord0.1\xshad-1.85\yshad-1.9\blur0.75\fscx94\3a&H30&\fsp9.5\fs90\1a&H10&\4c&HC0B4E3&\c&HEDEDED&\fnAubrey\3c&H4F4F51&}Lovers Dialogue: 1,0:23:59.62,0:24:05.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(955.5,717)\fad(610,641)\b1\1a&HFF&\3a&H00&\4a&H60&\fscx94\blur0.5\xbord5.9\ybord5.2\shad1\fsp9.5\fs90\4c&HBFB8E6&\3c&HBCB8DC&\fnAubrey}Lovers Dialogue: 0,0:23:59.62,0:24:05.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(955.7,717.1)\fad(610,641)\b1\1a&H00&\fsp9.5\fs90\fscx94\3a&H90&\xbord10\ybord7.5\be10\shad1.2\c&HECEDEB&\3c&HFFFFFF&\4c&HEBE0FB&\4a&HC0&\fnAubrey}Lovers Dialogue: 4,0:24:02.21,0:24:07.00,Default,,0,0,0,,Will I be able to turn our wheel of love? Dialogue: 4,0:24:07.00,0:24:08.52,Default,,0,0,0,,Senpai.