[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Amagami SS BD - Episode 21 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.500000 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,FranKleinBold,72.0,&H00F9FDFF,&H000000FF,&H00000D10,&H80000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,2,120,120,39,1 Style: Alternate,FranKleinBold,72.0,&H00DEDEED,&H000000FF,&H00336860,&H80203B41,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,2,120,120,123,1 Style: Signs,Aubrey,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,15,15,15,1 Style: Opening2-Romaji-Layer1,JohnsHand,96.0,&H00FDFEFA,&H3C63813A,&H0080B40B,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,15,15,27,1 Style: Opening2-Romaji-Layer0,JohnsHand,96.0,&HFFFFFFFF,&H00E8FF5F,&H23ADEA14,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,6.9,0.0,5,15,15,27,1 Style: Opening2-English-Layer1,JohnsHand,88.0,&H00FFFFFF,&H00B7CF29,&H0080B40B,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,3.45,0.0,2,15,15,30,1 Style: Opening2-English-Layer0,JohnsHand,88.0,&HFFFFFFFF,&H00B7CF29,&H23ADEA14,&H00000000,-1,0,0,0,105.0,100.0,0.0,0.0,1,7.05,0.0,2,15,15,30,1 Style: Opening2-Kanji-Layer1,@DFPMaruGothic-SB-Amagami,50.0,&H00FFFFFF,&H3C63813A,&H0080B40B,&H00000000,0,0,0,0,105.0,98.0,1.0,270.0,1,3.9,0.0,4,92,15,147,128 Style: Opening2-Kanji-Layer0,@DFPMaruGothic-SB-Amagami,50.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H23ADEA14,&H00000000,0,0,0,0,105.0,98.0,1.0,270.0,1,7.2,0.0,4,92,15,147,128 Style: Ending6-English-Layer1,DFGPOP2-W9-Amagami-Stripped,62.0,&H00CFEF7E,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,89.0,82.0,3.5,0.0,1,5.7,0.0,2,15,15,33,1 Style: Ending6-English-Layer0,DFGPOP2-W9-Amagami-Stripped,62.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H14CFEF7E,&H00000000,0,0,0,0,89.0,82.0,3.5,0.0,1,11.0,0.0,2,15,15,33,1 Style: Ending6-Romaji-Layer1,DFGPOP2-W9-Amagami-Stripped,62.0,&H00CFEF7E,&H1CF2FCDA,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,90.0,86.0,3.5,0.0,1,5.8,0.0,5,15,15,42,1 Style: Ending6-Romaji-Layer0,DFGPOP2-W9-Amagami-Stripped,62.0,&H50E4FCA2,&H00FFFFFF,&H14CFEF7E,&H00000000,0,0,0,0,90.0,86.0,3.5,0.0,1,11.0,0.0,5,15,15,42,1 Style: Ending6-Kanji-Layer1,@DFGPOP2-W9-Amagami,55.0,&H00CFEF7E,&H1CE6EBDB,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,98.0,105.0,8.0,270.0,1,5.7,0.0,4,102,15,153,128 Style: Ending6-Kanji-Layer0,@DFGPOP2-W9-Amagami,55.0,&H50E4FCA2,&H00FFFFFF,&H14CFEF7E,&H00000000,0,0,0,0,98.0,105.0,8.0,270.0,1,11.0,0.0,4,102,15,153,128 Style: Default-ja,Arial,92,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.75,1.5,8,120,120,39,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:04.40,Default,,0,0,0,,{\fad(980,0)\c&HE9F0F5&\3c&H536690&\4c&H536690&\4a&H00\bord3\shad0\an8\fs60\fnTrek}Kibitou High School\NFounder's Festival\NEntrance Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:06.06,Default,,0,0,0,,{\fad(980,514)\bord3\shad0\an2\c&HFCFDFF&\3c&H566977&\pos(957,901.5)\fscx300\fnFranKleinBold}-{\fscx100\fn123Marker} 1 Year Ago {\fnFranKleinBold\fscx300}- Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:06.01,Default-ja,,0,0,0,,\n Dialogue: 0,0:00:06.01,0:00:08.01,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございまーす\n Dialogue: 5,0:00:06.06,0:00:07.65,Default,,0,0,0,,Thank you very much! Dialogue: 5,0:00:09.86,0:00:11.61,Default,,0,0,0,,Tonight is Christmas Eve. Dialogue: 0,0:00:10.05,0:00:11.74,Default-ja,,0,0,0,,〈(純一)今日はクリスマスイブ〉\n Dialogue: 0,0:00:11.74,0:00:15.74,Default-ja,,0,0,0,,〈学校では にぎやかな創設祭が\n行われていた〉\n Dialogue: 5,0:00:12.07,0:00:15.95,Default,,0,0,0,,The busy Founder's Festival was taking place at school. Dialogue: 0,0:00:12.49,0:00:15.95,Default,,0,0,0,,{\an5\t(0,3441,\fscx85\fscy85)\fs49.5\bord10.5\shad0\3c&HEAF2F8&\c&HB4D3E3&\move(955.5,354,954,373.5,0,3441)}Miss Santa Contest Dialogue: 0,0:00:16.95,0:00:20.32,Default-ja,,0,0,0,,〈1年前のちょうど この日〉\n Dialogue: 5,0:00:17.41,0:00:19.62,Default,,0,0,0,,Right around this time last year... Dialogue: 5,0:00:20.16,0:00:21.87,Default,,0,0,0,,My heart was broken. Dialogue: 0,0:00:20.32,0:00:21.67,Default-ja,,0,0,0,,〈僕は失恋した〉\n Dialogue: 0,0:00:21.67,0:00:24.70,Default-ja,,0,0,0,,〈そのせいでなんだろうけど〉\n Dialogue: 5,0:00:22.66,0:00:26.88,Default,,0,0,0,,I'm not sure if it's because of that, but I don't like this time very much. Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:28.23,Default-ja,,0,0,0,,〈どうも この時期が苦手だ〉\n Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:34.88,Default,,0,0,0,,{\c&HE9F0F5&\3c&H536690&\4c&H536690&\4a&H00\bord3\shad0\an8\fs60\fnTrek}Kibitou High School\NFounder's Festival\NEntrance Dialogue: 5,0:00:28.00,0:00:31.42,Default,,0,0,0,,I can't bring myself to join the fun. Dialogue: 0,0:00:28.23,0:00:33.23,Default-ja,,0,0,0,,〈楽しそうな雰囲気の中に\n入っていくことができない〉\n Dialogue: 5,0:00:35.64,0:00:37.93,Default,,0,0,0,,Are you going in, boss? Dialogue: 0,0:00:35.64,0:00:38.50,Default-ja,,0,0,0,,(梅原)寄ってかねえのか? 大将\n Dialogue: 5,0:00:38.47,0:00:40.10,Default,,0,0,0,,Umehara. Dialogue: 0,0:00:38.50,0:00:41.35,Default-ja,,0,0,0,,梅原\n Dialogue: 5,0:00:40.10,0:00:43.48,Default,,0,0,0,,I've been waiting this whole time for you to show up. Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:43.05,Default-ja,,0,0,0,,お前が来るのを\nずっと待ってたんだぜ\n Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:46.75,Default-ja,,0,0,0,,早く ミス・サンタコンテスト\n見に行こうぜ\n Dialogue: 5,0:00:43.48,0:00:46.73,Default,,0,0,0,,Let's hurry up and go see the Miss Santa Contest. Dialogue: 5,0:00:46.73,0:00:49.19,Default,,0,0,0,,Or we'll miss Morishima-senpai's turn! Dialogue: 0,0:00:46.75,0:00:48.75,Default-ja,,0,0,0,,森島先輩の出番 終わっちまうぞ\n Dialogue: 0,0:00:50.62,0:00:52.64,Default-ja,,0,0,0,,どうした?\n Dialogue: 5,0:00:51.11,0:00:52.32,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:54.83,Default-ja,,0,0,0,,ごめん 梅原\n Dialogue: 5,0:00:52.74,0:00:55.36,Default,,0,0,0,,Sorry, Umehara. Dialogue: 0,0:00:54.83,0:00:57.02,Default-ja,,0,0,0,,僕…\n Dialogue: 5,0:00:55.36,0:00:56.53,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:00:57.02,0:00:59.04,Default-ja,,0,0,0,,そっか…→\n Dialogue: 5,0:00:57.03,0:00:58.53,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:00:59.04,0:01:02.04,Default-ja,,0,0,0,,クリスマスは まだつらいか…\n Dialogue: 5,0:00:59.70,0:01:02.25,Default,,0,0,0,,Christmas still hurts, huh? Dialogue: 0,0:01:04.09,0:01:08.29,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 今夜は寂しい一人もん同士\n Dialogue: 5,0:01:05.00,0:01:12.30,Default,,0,0,0,,Well, why don't we lonely single men have a gaming and porn mag reading party at my place tonight? Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:11.67,Default-ja,,0,0,0,,俺んちで朝までゲーム大会アンド\nお宝本鑑賞会といくか!?\n Dialogue: 0,0:01:11.67,0:01:13.85,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\n Dialogue: 5,0:01:13.63,0:01:16.55,Default,,0,0,0,,I don't have anything fancy like a Christmas cake or anything, Dialogue: 0,0:01:13.85,0:01:15.88,Default-ja,,0,0,0,,・(梅原)クリスマスケーキなんて\nしゃれたもんは ねえけど→\n Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:18.91,Default-ja,,0,0,0,,ちらし寿司なら\n腹いっぱい食えるぞ→\n Dialogue: 5,0:01:16.55,0:01:18.89,Default,,0,0,0,,but you can have as much sushi as you want. Dialogue: 5,0:01:18.89,0:01:22.47,Default,,0,0,0,,Plus, instead of champagne, you can have some hot green tea! Dialogue: 0,0:01:18.91,0:01:21.94,Default-ja,,0,0,0,,それとシャンパン代わりの\n熱いアガリもな\n Dialogue: 0,0:01:21.94,0:01:24.94,Default-ja,,0,0,0,,ハッハハ いいな それ\n Dialogue: 5,0:01:23.68,0:01:25.10,Default,,0,0,0,,That sounds good. Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:28.90,Default,,0,0,0,,{\alpha&H25&\fax-0.2\fs45\an8\frz343.445\bord1.5\shad0\c&H94DAE5&\3c&H2D899C&\t(\fscx80\fscy80)\move(1150.5,114,1125,172.5,0,3239)}56th Annual Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:28.90,Default,,0,0,0,,{\alpha&H25&\fax-0.2\fs45\an8\frz343\bord1.5\shad0\c&H94DAE5&\3c&H2D899C&\t(\fscx80\fscy80)\move(1099.5,216,1083,259.5,0,3239)}Kibitou High School Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:28.90,Default,,0,0,0,,{\alpha&H25&\fax-0.2\fs45\an8\frz342\bord1.5\shad0\c&H94DAE5&\3c&H2D899C&\t(\fscx80\fscy80)\move(1065,306,1053,336,0,3239)}Founder's Festival Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:28.90,Default,,0,0,0,,{\alpha&H25&\fax-0.2\fs45\an8\frz342\bord1.5\shad0\c&H94DAE5&\3c&H2D899C&\t(\fscx80\fscy80)\move(987,424.5,981,439.5,0,3239)}Miss Santa Contest Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:28.90,Default,,0,0,0,,{\alpha&H25&\bord1.5\shad0\fax-0.2\fs45\an8\frz343\c&H94DAE5&\3c&H2D899C&\t(\fscx80\fscy80)\move(907.5,588,915,582,0,3239)}Winner Dialogue: 0,0:01:26.14,0:01:33.21,Default-ja,,0,0,0,,・(司会)ミス・サンタコンテスト優勝は\n今年も森島はるかさんで~す\n Dialogue: 5,0:01:26.23,0:01:28.90,Default,,0,0,0,,And the winner of the Miss Santa Contest is... Dialogue: 5,0:01:28.90,0:01:31.57,Default,,0,0,0,,Last year's winner, Morishima Haruka-kun! Dialogue: 5,0:01:32.53,0:01:34.74,Default,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:01:33.21,0:01:35.21,Default-ja,,0,0,0,,(はるか)ありがとう~!\n Dialogue: 0,0:01:36.24,0:01:41.24,Default-ja,,0,0,0,,(フォークダンスの音楽)\n Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:48.67,Signs,,0,0,0,,{\an4\fax-0.1\fay-0.2\c&HB9DAE2&\frx350\fry354\frz6.19\org(694,1022)\pos(710,984)}Foun {\fax-0.32\fay0.22\frz19\fry-8\frx-10}der's Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:48.67,Signs,,0,0,0,,{\an9\c&HB9DAE2&\fay0.1\fax-0.25\frz12\frx17\fry6\org(1194,785)\pos(1226,827)}Fest{\fay0.43\fax-0.65\frx15\fry-16\frz28}ival Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:48.67,Signs,,0,0,0,,{\an1\fax-0.1\fay-0.2\c&HB9DAE2&\frz4.12\frx358\fry338\org(714,1045)\pos(707,1074)}Plan {\fax-0.33\fay0.2\frz18}ning Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:48.67,Signs,,0,0,0,,{\an3\fay-0.02\fax-0.32\frz12.4\c&HB9DAE2&\frx-9\fry11\org(1226,1099)\pos(1325,993)}Comm{\fay0.06\fax-0.26\frx-5\fry6\frz6.5}ittee Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:49.54,Signs,,0,0,0,,{\fs15\frz11.763\move(1260,891,1260,1119,0,864)\c&H94CBDF&}Founder's Festival\NPlanning Committee Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:54.74,Default-ja,,0,0,0,,(詞)来年は きっと…\n Dialogue: 5,0:01:52.84,0:01:54.55,Default,,0,0,0,,Next year for sure... Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:20.98,Default-ja,,0,0,0,,\n Dialogue: 1,0:02:00.40,0:02:04.21,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(380,740)}{\k38}{\k47}Ki{\k23}mi {\k37}wa {\k25}ki{\k24}mi {\k19}no {\k43}ma{\k29}ma {\k96}de Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:04.21,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(380,740)}Kimi wa kimi no mama de Dialogue: 1,0:02:00.40,0:02:04.21,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(380,740)}You just being you Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:04.21,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(380,740)}You just being you Dialogue: 1,0:02:00.40,0:02:04.21,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(380,740)}{\k38}{\k70}君{\k37}は{\k49}君{\k19}の{\k43}ま{\k29}ま{\k96}で Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:04.21,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(380,740)}君は君のままで Dialogue: 1,0:02:04.28,0:02:07.35,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\k51}Bo{\k27}ku {\k40}wa {\k25}bo{\k21}ku {\k20}no {\k43}ma{\k25}ma {\k55}de Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:07.35,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3}Boku wa boku no mama de Dialogue: 1,0:02:04.28,0:02:07.35,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,And me just being me Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:07.35,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3}And me just being me Dialogue: 1,0:02:04.28,0:02:07.35,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\k78}僕{\k40}は{\k46}僕{\k20}の{\k43}ま{\k25}ま{\k55}で Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:07.35,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3}僕は僕のままで Dialogue: 1,0:02:07.35,0:02:12.78,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,840)}{\k50}Su{\k45}be{\k46}te {\k45}wa{\k33}ka{\k26}ri{\k29}{\k44}a{\k44}e{\k25}ta{\k155}ra Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:12.78,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,840)}Subete wakariaetara Dialogue: 1,0:02:07.35,0:02:12.78,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,840)}If we could understand each other completely Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:12.78,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,840)}If we could understand each other completely Dialogue: 1,0:02:07.35,0:02:12.78,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,840)}{\k95}全{\k46}て{\k45}分{\k33}か{\k26}り{\k29}{\k44}合{\k44}え{\k25}た{\k155}ら Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:12.78,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,840)}全て分かり合えたら Dialogue: 2,0:02:11.39,0:02:15.97,Signs,,0,0,0,,{\fade(255,0,255,180,605,4000,4354)\blur5\be20\fscx120\fsp4.5\fs67.5\pos(742.5,408)\c&HE8DEFF&}UTW Presents Dialogue: 1,0:02:11.39,0:02:15.97,Signs,,0,0,0,,{\fade(255,0,255,180,605,4000,4354)\be5\bord2.25\4a&A4&\fscx120\fsp4.5\fs67.5\b1\pos(742.5,408)\c&H621AF8&\3c&HE8E1C1&}UTW P{\c&H9228F6&}re{\c&HA53EF4&}sen{\c&H7B27FB&}ts Dialogue: 0,0:02:11.39,0:02:15.97,Signs,,0,0,0,,{\fade(255,0,255,180,605,4000,4354)\blur1\4a&HFF&\fscx120\fsp4.5\fs67.5\b1\bord6.15\3c&HFFFFFF&\pos(742.5,408)}UTW Presents Dialogue: 2,0:02:11.39,0:02:15.97,Signs,,0,0,0,,{\fade(255,0,255,180,605,4000,4354)\be60\fscx120\fsp4.5\fs180\pos(960,882)\c&HE8DEFF&}Amagami Dialogue: 1,0:02:11.39,0:02:15.97,Signs,,0,0,0,,{\fade(255,0,255,180,605,4000,4354)\be5\bord3.3\4a&A4&\fscx120\fsp4.5\fs180\b1\pos(960,882)\c&H621AF8&\3c&HE8E1C1&}A{\c&H993AF7&}ma{\c&H7827F9&}ga{\c&H4F19EA&}mi Dialogue: 0,0:02:11.39,0:02:15.97,Signs,,0,0,0,,{\fade(255,0,255,180,605,4000,4354)\blur1\4a&HFF&\fscx120\fsp4.5\fs180\b1\bord9\3c&HFFFFFF&\pos(960,882)}Amagami Dialogue: 4,0:02:11.39,0:02:15.97,Signs,,0,0,0,,{\fade(255,0,255,180,605,4000,4354)\blur5\be20\fscx120\fsp4.5\fs150\fnBienetresocial\c&H75A6FF&\pos(1335,912)}SS Dialogue: 3,0:02:11.39,0:02:15.97,Signs,,0,0,0,,{\alpha&H40&\fade(255,0,255,180,605,4000,4354)\blur2\bord3.3\4a&A4&\fscx120\fsp4.5\fs150\b1\fnBienetresocial\3c&HE8E1C1&\pos(1335,912)\c&H0E3DE8&}SS Dialogue: 2,0:02:13.01,0:02:14.10,Signs,,0,0,0,,{\fade(232,60,248,70,460,737,945)\blur2\be5\bord2.25\4a&A4&\fscx120\fsp4.5\fs67.5\b1\pos(742.5,408)\c&HB86CF3&\3c&HFFFCFE&}UTW P{\c&HF19CF5&}re{\c&HDB85F5&}sen{\c&HB66CF7&}ts Dialogue: 3,0:02:13.01,0:02:14.10,Signs,,0,0,0,,{\fade(232,60,248,70,460,737,945)\blur2\bord3.3\4a&A4&\fscx120\fsp4.5\fs180\b1\pos(960,882)\c&HC370F7&\3c&HFFFEFE&}A{\c&HF198F7&}ma{\c&HEA8FF5&}ga{\c&HB868EE&}mi Dialogue: 5,0:02:13.01,0:02:14.10,Signs,,0,0,0,,{\fade(232,60,248,70,460,737,945)\blur2\be35\fscx120\fsp4.5\fs150\fnBienetresocial\pos(1335,912)\c&HAFD3FC&}SS Dialogue: 1,0:02:14.66,0:02:22.10,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(270,420)}{\k27}{\k74}Na{\k22}n{\k66}do {\k17}mo {\k16}ki{\k55}se{\k42}tsu {\k41}wo {\k18}ka{\k53}sa{\k29}{\k15}ne{\k68}ta {\k12}ne {\k8}a{\k16}no {\k48}hi {\k45}ka{\k72}ra Dialogue: 0,0:02:14.66,0:02:22.10,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(270,420)}Nando mo kisetsu wo kasaneta ne ano hi kara Dialogue: 1,0:02:14.66,0:02:22.10,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(270,420)}The seasons have come and gone since that day Dialogue: 0,0:02:14.66,0:02:22.10,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(270,420)}The seasons have come and gone since that day Dialogue: 1,0:02:14.66,0:02:22.10,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(270,420)}{\fscx94}{\k27}{\k96}何{\k66}度{\k17}も{\k71}季{\k42}節{\k41}を{\k71}重{\k29}{\k15}ね{\k68}た{\k12}ね {\k8}あ{\k16}の{\k48}日{\k45}か{\k72}ら Dialogue: 0,0:02:14.66,0:02:22.10,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(270,420)}{\fscx94}何度も季節を重ねたね あの日から Dialogue: 0,0:02:21.87,0:03:38.47,Default-ja,,0,0,0,,\n Dialogue: 1,0:02:22.10,0:02:28.02,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,980)}{\k66}Kyo{\k23}u {\k68}ma{\k17}de {\k73}do{\k19}u{\k23}mo{\k23} {\k44}a{\k68}ri{\k20}ga{\k77}to{\k56}u Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:28.02,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,980)}Kyou made doumo arigatou Dialogue: 1,0:02:22.10,0:02:28.02,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,980)}And even today, I remain so grateful Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:28.02,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,980)}And even today, I remain so grateful Dialogue: 1,0:02:22.10,0:02:28.02,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,980)}{\k66}今{\k23}日{\k68}ま{\k17}で{\k73}ど{\k19}う{\k23}も{\k23}{\k44}あ{\k68}り{\k20}が{\k77}と{\k56}う Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:28.02,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,980)}今日までどうもありがとう Dialogue: 1,0:02:28.76,0:02:32.38,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(320,0)}{\k32}{\k74}Se{\k26}ma{\k69}i {\k10}ro{\k12}ji{\k23}u{\k19}ra {\k20}me{\k31}za{\k46}shi Dialogue: 0,0:02:28.76,0:02:32.38,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(320,0)}Semai rojiura mezashi Dialogue: 1,0:02:28.76,0:02:32.38,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(320,0)}We head towards a narrow back alley Dialogue: 0,0:02:28.76,0:02:32.38,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(320,0)}We head towards a narrow back alley Dialogue: 1,0:02:28.76,0:02:32.38,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(320,0)}{\k32}{\k100}狭{\k69}い{\k10}路{\k12}地{\k42}裏{\k20}目{\k31}指{\k46}し Dialogue: 0,0:02:28.76,0:02:32.38,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(320,0)}狭い路地裏目指し Dialogue: 1,0:02:32.38,0:02:36.07,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\k35}Shi{\k50}ro{\k23}{\k20}i {\k65}i{\k14}ki {\k37}ga {\k18}o{\k25}{\k42}do{\k39}ru Dialogue: 0,0:02:32.38,0:02:36.07,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3}Shiroi iki ga odoru Dialogue: 1,0:02:32.38,0:02:36.07,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,As our white breaths dance in the air Dialogue: 0,0:02:32.38,0:02:36.07,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3}As our white breaths dance in the air Dialogue: 1,0:02:32.38,0:02:36.07,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\k85}白{\k23}{\k20}い{\k79}息{\k37}が{\k85}踊{\k39}る Dialogue: 0,0:02:32.38,0:02:36.07,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3}白い息が踊る Dialogue: 1,0:02:36.07,0:02:41.42,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,480)}{\k14}I{\k10}{\k55}ta{\k12}i {\k25}ku{\k33}ra{\k10}i {\k22}{\k22}ni{\k45}gi{\k24}t{\k27}ta{\k17} {\k44}te {\k11}wo {\k78}hi{\k21}i{\k43}te Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:41.42,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,480)}Itai kurai nigitta te wo hiite Dialogue: 1,0:02:36.07,0:02:41.42,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,480)}You hold me by the hand so hard it almost hurts Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:41.42,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,480)}You hold me by the hand so hard it almost hurts Dialogue: 1,0:02:36.07,0:02:41.42,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,480)}{\k79}痛{\k12}い{\k25}く{\k33}ら{\k10}い{\k22}{\k67}握{\k24}っ{\k27}た{\k17}{\k44}手{\k11}を{\k78}ひ{\k21}い{\k43}て Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:41.42,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,480)}痛いくらい握った手をひいて Dialogue: 1,0:02:41.42,0:02:43.41,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\k9}Ki{\k12}mi {\k21}wa {\k33}su{\k39}su{\k21}n{\k23}de {\k21}yu{\k20}ku Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:43.41,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3}Kimi wa susunde yuku Dialogue: 1,0:02:41.42,0:02:43.41,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,And pull me with you as you walk on forward Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:43.41,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3}And pull me with you as you walk on forward Dialogue: 1,0:02:41.42,0:02:43.41,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\k21}君{\k21}は{\k72}進{\k21}ん{\k23}で{\k21}い{\k20}く Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:43.41,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3}君は進んでいく Dialogue: 1,0:02:43.41,0:02:46.42,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,420)}{\k27}I{\k11}ma {\k32}su{\k19}gu {\k24}ki{\k5}su {\k37}shi{\k20}ta{\k28}ka{\k21}t{\k77}ta Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:46.42,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,420)}Ima sugu kisu shitakatta Dialogue: 1,0:02:43.41,0:02:46.42,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,420)}I wanted to kiss you right then Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:46.42,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,420)}I wanted to kiss you right then Dialogue: 1,0:02:43.41,0:02:46.42,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,420)}{\k38}今{\k32}す{\k19}ぐ{\k24}キ{\k5}ス{\k37}し{\k20}た{\k28}か{\k21}っ{\k77}た Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:46.42,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,420)}今すぐキスしたかった Dialogue: 1,0:02:46.73,0:02:50.42,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,580)}{\k17}Ka{\k75}ku{\k16}re{\k6}{\k19}ta {\k22}ji{\k30}ha{\k15}n{\k27}ki {\k26}no {\k15}u{\k68}ra Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:50.42,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,580)}Kakureta jihanki no ura Dialogue: 1,0:02:46.73,0:02:50.42,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,580)}Hidden behind the vending machines Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:50.42,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,580)}Hidden behind the vending machines Dialogue: 1,0:02:46.73,0:02:50.42,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,580)}{\k92}隠{\k16}れ{\k6}{\k19}た{\k22}自{\k45}販{\k27}機{\k26}の{\k83}裏 Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:50.42,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,580)}隠れた自販機の裏 Dialogue: 1,0:02:50.42,0:02:53.72,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,620)}{\k37}Ha{\k21}ni{\k34}ka{\k10}n{\k22}de {\k20}mi{\k24}tsu{\k21}me{\k27}a{\k18}t{\k87}ta Dialogue: 0,0:02:50.42,0:02:53.72,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,620)}Hanikande mitsumeatta Dialogue: 1,0:02:50.42,0:02:53.72,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,620)}We shyly gazed at each other Dialogue: 0,0:02:50.42,0:02:53.72,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,620)}We shyly gazed at each other Dialogue: 1,0:02:50.42,0:02:53.72,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,620)}{\k37}ハ{\k21}ニ{\k34}か{\k10}ん{\k22}で{\k20}見{\k24}つ{\k21}め{\k27}あ{\k18}っ{\k87}た Dialogue: 0,0:02:50.42,0:02:53.72,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,620)}ハニかんで見つめあった Dialogue: 1,0:02:54.47,0:02:58.93,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(290,720)}{\k29}{\k13}Ya{\k22}sa{\k33}shi{\k15}i {\k28}ki{\k65}mo{\k13}chi {\k11}a{\k69}fu{\k20}re{\k128}ta Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:58.93,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(290,720)}Yasashii kimochi afureta Dialogue: 1,0:02:54.47,0:02:58.93,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(290,720)}And I was overcome with kind feelings for you Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:58.93,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(290,720)}And I was overcome with kind feelings for you Dialogue: 1,0:02:54.47,0:02:58.93,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(290,720)}{\k29}{\k35}優{\k33}し{\k15}い{\k28}キ{\k65}モ{\k13}チ{\k80}溢{\k20}れ{\k128}た Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:58.93,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(290,720)}優しいキモチ溢れた Dialogue: 1,0:02:59.39,0:03:02.81,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,580)}{\k48}Ki{\k23}mi {\k37}wa {\k30}ki{\k22}mi {\k21}no {\k44}ma{\k22}ma {\k71}de Dialogue: 0,0:02:59.39,0:03:02.81,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,580)}Kimi wa kimi no mama de Dialogue: 1,0:02:59.39,0:03:02.81,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,580)}You just being you Dialogue: 0,0:02:59.39,0:03:02.81,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,580)}You just being you Dialogue: 1,0:02:59.39,0:03:02.81,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,580)}{\k71}君{\k37}は{\k52}君{\k21}の{\k44}ま{\k22}ま{\k71}で Dialogue: 0,0:02:59.39,0:03:02.81,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,580)}君は君のままで Dialogue: 1,0:03:02.97,0:03:06.40,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,460)}{\k43}Bo{\k23}ku {\k40}wa {\k28}bo{\k21}ku {\k23}no {\k45}ma{\k20}ma {\k68}de Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:06.40,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,460)}Boku wa boku no mama de Dialogue: 1,0:03:02.97,0:03:06.40,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,460)}And me just being me Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:06.40,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,460)}And me just being me Dialogue: 1,0:03:02.97,0:03:06.40,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,460)}{\k66}僕{\k40}は{\k49}僕{\k23}の{\k45}ま{\k20}ま{\k68}で Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:06.40,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,460)}僕は僕のままで Dialogue: 1,0:03:06.40,0:03:11.66,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,940)}{\k57}Su{\k17}be{\k48}te {\k23}wa{\k27}ka{\k23}ri{\k42}a{\k17}e{\k51}ta {\k43}na{\k152}ra Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:11.66,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,940)}Subete wakariaeta nara Dialogue: 1,0:03:06.40,0:03:11.66,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,940)}If we could understand each other completely Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:11.66,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,940)}If we could understand each other completely Dialogue: 1,0:03:06.40,0:03:11.66,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,940)}{\k74}全{\k48}て{\k23}分{\k27}か{\k23}り{\k42}合{\k17}え{\k51}た{\k43}な{\k152}ら Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:11.66,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,940)}全て分かり合えたなら Dialogue: 1,0:03:11.66,0:03:13.67,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\k3}Fu{\k12}ta{\k7}ri {\k16}wa {\k6}hi{\k30}to{\k12}tsu {\k44}da {\k71}yo Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:13.67,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3}Futari wa hitotsu da yo Dialogue: 1,0:03:11.66,0:03:13.67,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,The two of us would become one Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:13.67,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3}The two of us would become one Dialogue: 1,0:03:11.66,0:03:13.67,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\k3}2{\k19}人{\k16}は{\k36}1{\k12}つ{\k44}だ{\k71}よ Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:13.67,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3}2人は1つだよ Dialogue: 1,0:03:13.67,0:03:17.19,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)}{\k33}Do{\k10}n{\k18}na {\k29}chi{\k8}i{\k33}sa {\k13}na {\k35}shi{\k21}a{\k15}wa{\k27}se {\k64}mo Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:17.19,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,1080)}Donna chiisa na shiawase mo Dialogue: 1,0:03:13.67,0:03:17.19,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)}No matter how small it may be Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:17.19,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,1080)}No matter how small it may be Dialogue: 1,0:03:13.67,0:03:17.19,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)}{\k33}ど{\k10}ん{\k18}な{\k37}小{\k33}さ{\k13}な{\k71}幸{\k27}せ{\k64}も Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:17.19,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,1080)}どんな小さな幸せも Dialogue: 1,0:03:17.19,0:03:20.56,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\k35}Mi{\k11}tsu{\k22}ke{\k36}da{\k32}se{\k20}ru {\k25}ki {\k12}ga {\k32}su{\k22}ru {\k65}yo Dialogue: 0,0:03:17.19,0:03:20.56,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,680)}Mitsukedaseru ki ga suru yo Dialogue: 1,0:03:17.19,0:03:20.56,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,680)}We'll surely find happiness Dialogue: 0,0:03:17.19,0:03:20.56,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,680)}We'll surely find happiness Dialogue: 1,0:03:17.19,0:03:20.56,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,680)}{\k35}見{\k11}つ{\k22}け{\k36}出{\k32}せ{\k20}る{\k25}気{\k12}が{\k32}す{\k22}る{\k65}よ Dialogue: 0,0:03:17.19,0:03:20.56,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,680)}見つけ出せる気がするよ Dialogue: 1,0:03:20.56,0:03:26.09,Opening2-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)}{\k18}Ya{\k13}sa{\k13}shi{\k21}ku {\k23}na{\k38}re{\k22}ta {\k30}no {\k54}wa{\k11} {\k23}ki{\k22}mi {\k24}no {\k15}o{\k28}ka{\k177}ge Dialogue: 0,0:03:20.56,0:03:26.09,Opening2-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,1280)}Yasashiku nareta no wa kimi no okage Dialogue: 1,0:03:20.56,0:03:26.09,Opening2-English-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)}I learned to be kind because of you Dialogue: 0,0:03:20.56,0:03:26.09,Opening2-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,1280)}I learned to be kind because of you Dialogue: 1,0:03:20.56,0:03:26.09,Opening2-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)}{\k31}優{\k13}し{\k21}く{\k23}な{\k38}れ{\k22}た{\k30}の{\k54}は {\k11}{\k45}君{\k24}の{\k15}お{\k28}か{\k177}げ Dialogue: 0,0:03:20.56,0:03:26.09,Opening2-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\fad(0,1280)}優しくなれたのは 君のおかげ Dialogue: 0,0:03:30.43,0:03:32.43,Default-ja,,0,0,0,,ふあ~\n Dialogue: 5,0:03:33.77,0:03:35.65,Default,,0,0,0,,Morning, Junichi! Dialogue: 0,0:03:34.29,0:03:35.31,Default-ja,,0,0,0,,(梨穂子)おはよう 純一\n Dialogue: 0,0:03:35.31,0:03:37.50,Default-ja,,0,0,0,,おう おはよ\n Dialogue: 5,0:03:35.65,0:03:37.32,Default,,0,0,0,,Oh, morning. Dialogue: 5,0:03:37.32,0:03:40.28,Default,,0,0,0,,Hasn't it gotten cold lately? Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:40.02,Default-ja,,0,0,0,,最近 寒くなってきたね\n Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:41.54,Default-ja,,0,0,0,,もう冬だからな\n Dialogue: 5,0:03:40.28,0:03:42.07,Default,,0,0,0,,That's because it's winter now. Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:44.90,Default-ja,,0,0,0,,・(梨穂子)そうだね 冬だね\n Dialogue: 5,0:03:42.07,0:03:44.57,Default,,0,0,0,,That's right, it's winter now... Dialogue: 1,0:03:44.45,0:03:49.24,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\fs55\fscy104\b1\bord2.5\yshad-0.2\xshad0.9\fnAller\c&HFFFFFF&\4c&HB39D59&\3c&HECAC0C&\pos(1342,471)}Ayatsuji Tsukasa Arc Dialogue: 0,0:03:44.45,0:03:49.24,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\fs55\fscy104\b1\1a&HFF&\be10\3a&H70&\bord5.1\fnAller\4c&HFBF3DE&\3c&HFFFFFF&\pos(1342,471)}Ayatsuji Tsukasa Arc Dialogue: 1,0:03:44.45,0:03:49.24,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\fs55\fscy104\bord3\b1\bord2.5\yshad-0.2\xshad0.9\fnAller\c&HFFFFFF&\4c&HFBE4C6&\3c&HECAC0C&\pos(1337,545)}Chapter 1 Dialogue: 0,0:03:44.45,0:03:49.24,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\fs55\fscy104\b1\be10\3a&H80&\bord5.1\fnAller\4c&HFBF3DE&\3c&HFFFFFF&\1a&HFF&\pos(1337,545)}Chapter 1 Dialogue: 2,0:03:44.45,0:03:49.24,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\bord0\xshad-2.7\yshad-1.9\fs92\fscy105\fscx104\fsp6.5\1a&H00&\c&HFEFFFD&\3c&HDCC897&\4c&HBCBDB8&\pos(1346,672)}Discovery Dialogue: 1,0:03:44.45,0:03:49.24,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\3a&H40&\4a&H60&\be8\ybord6.2\xbord7.2\shad0.5\fs92\fscy105\fscx104\fsp6.5\3c&HECCD8F&\4c&HD3BD9D&\pos(1346,671)}Discovery Dialogue: 0,0:03:44.45,0:03:49.24,Signs,,0,0,0,,{\fad(655,636)\fs92\fscy105\fscx104\fsp6.5\1a&H80&\3a&H90&\xbord10\ybord9\be10\shad1.2\c&HFAF6F3&\3c&HE0C897&\4a&HFF&\4c&HFFFFFF&\pos(1345,671)}Discovery Dialogue: 5,0:03:44.57,0:03:46.49,Default,,0,0,0,,Obviously... Dialogue: 0,0:03:44.90,0:03:46.42,Default-ja,,0,0,0,,あたりまえだろ\n Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:48.78,Default-ja,,0,0,0,,・(梨穂子)ねえ 純一\nああ?\n Dialogue: 5,0:03:46.49,0:03:48.24,Default,,0,0,0,,Hey, Junichi. Dialogue: 5,0:03:48.24,0:03:49.12,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:51.78,Default-ja,,0,0,0,,・(梨穂子)クリスマスなんだけど\n Dialogue: 5,0:03:49.12,0:03:51.16,Default,,0,0,0,,About Christmas... Dialogue: 5,0:03:52.67,0:03:55.73,Default,,0,0,0,,Are you coming to the Founder's Festival this year? Dialogue: 0,0:03:52.98,0:03:54.50,Default-ja,,0,0,0,,今年は創設祭出る?\n Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:58.37,Default-ja,,0,0,0,,おッ… どうだろう 分かんない\n Dialogue: 5,0:03:55.73,0:03:58.46,Default,,0,0,0,,Let's see... I dunno. Dialogue: 0,0:03:58.37,0:04:01.74,Default-ja,,0,0,0,,何も予定がないなら\n来ればいいのに\n Dialogue: 5,0:03:58.46,0:04:01.76,Default,,0,0,0,,You should just come if you don't have anything else to do. Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:03.76,Default-ja,,0,0,0,,一応 学校行事だよ\n Dialogue: 5,0:04:01.76,0:04:04.14,Default,,0,0,0,,After all, it's an important school event. Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:05.76,Default-ja,,0,0,0,,う~ん\n Dialogue: 5,0:04:06.51,0:04:11.31,Default,,0,0,0,,The Tea Club is doing a store this year too, so come hang out! Dialogue: 0,0:04:06.79,0:04:09.65,Default-ja,,0,0,0,,・(梨穂子)今年も茶道部で お店\n出すと思うから→\n Dialogue: 0,0:04:09.65,0:04:12.85,Default-ja,,0,0,0,,遊びにきてよ サービスするよ→\n Dialogue: 5,0:04:11.31,0:04:12.56,Default,,0,0,0,,I'll even give you stuff! Dialogue: 5,0:04:12.56,0:04:14.69,Default,,0,0,0,,Like tea or sweet sake. Dialogue: 0,0:04:12.85,0:04:14.53,Default-ja,,0,0,0,,お茶とか甘酒とか\n Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:16.39,Default-ja,,0,0,0,,お茶に甘酒ねえ\n Dialogue: 5,0:04:14.69,0:04:16.52,Default,,0,0,0,,Tea and sweet sake, huh? Dialogue: 0,0:04:16.39,0:04:18.74,Default-ja,,0,0,0,,あんまり興味ない?\n Dialogue: 5,0:04:17.02,0:04:19.11,Default,,0,0,0,,You're not really interested? Dialogue: 0,0:04:18.74,0:04:22.78,Default-ja,,0,0,0,,別に そういうわけじゃないけど\n Dialogue: 5,0:04:19.11,0:04:22.07,Default,,0,0,0,,That's not quite it... Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:27.83,Default-ja,,0,0,0,,〈あれから1年がたって\nまたクリスマスが近づいてきた〉\n Dialogue: 5,0:04:22.86,0:04:25.07,Default,,0,0,0,,It's already been a year since then. Dialogue: 5,0:04:25.07,0:04:27.79,Default,,0,0,0,,Christmas is approaching again. Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:31.83,Default-ja,,0,0,0,,〈相変わらず 苦手意識はあるけど\nでも…〉\n Dialogue: 5,0:04:27.99,0:04:30.88,Default,,0,0,0,,I have unpleasant feelings about it as usual... Dialogue: 5,0:04:30.88,0:04:31.95,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:35.41,Default-ja,,0,0,0,,《・(梅原)来年は頑張ろうぜ》\n《はあ?》\n Dialogue: 5,0:04:33.21,0:04:35.96,Default,,0,0,0,,Let's try harder next year. Dialogue: 0,0:04:35.41,0:04:38.27,Default-ja,,0,0,0,,《・(梅原)今年は もう\nしょうがねえけど→》\n Dialogue: 5,0:04:36.29,0:04:42.72,Default,,0,0,0,,I'm saying it's too bad this year, but let's find\Ngirlfriends and have a fun Christmas Eve next year. Dialogue: 0,0:04:38.27,0:04:43.27,Default-ja,,0,0,0,,《来年こそ彼女を見つけて\n楽しいイブを過ごそうって話だ》\n Dialogue: 0,0:04:43.66,0:04:46.66,Default-ja,,0,0,0,,《いつまでも\nこうしていらんねえだろ?》\n Dialogue: 5,0:04:43.88,0:04:46.34,Default,,0,0,0,,You can't stay like this forever. Dialogue: 5,0:04:49.56,0:04:51.93,Default,,0,0,0,,I'll definitely find a girl! Dialogue: 0,0:04:49.88,0:04:51.91,Default-ja,,0,0,0,,《俺は必ず彼女を見つける!》\n Dialogue: 0,0:04:51.91,0:04:54.77,Default-ja,,0,0,0,,《来年 一人で寂しいイブを\n過ごすことになっても》\n Dialogue: 5,0:04:51.93,0:04:57.10,Default,,0,0,0,,So don't hate me if you end up spending Christmas Eve alone next year. Dialogue: 0,0:04:54.77,0:04:56.77,Default-ja,,0,0,0,,《俺を恨むなよ へッ》\n Dialogue: 0,0:04:58.13,0:05:01.67,Default-ja,,0,0,0,,《ふんッ\nその言葉そっくり返してやるよ》\n Dialogue: 5,0:04:59.11,0:05:01.78,Default,,0,0,0,,I'll make you eat those words! Dialogue: 0,0:05:01.67,0:05:04.67,Default-ja,,0,0,0,,《ヘヘへ》\n《ハハハ…》\n Dialogue: 5,0:05:09.70,0:05:11.29,Default,,0,0,0,,That's right... Dialogue: 0,0:05:09.75,0:05:11.77,Default-ja,,0,0,0,,そうだったな\nえッ?\n Dialogue: 0,0:05:11.77,0:05:15.98,Default-ja,,0,0,0,,うん 創設祭 今年は出てみるよ\n Dialogue: 5,0:05:12.20,0:05:15.80,Default,,0,0,0,,Okay, I'll go to the Founder's Festival this year. Dialogue: 5,0:05:15.80,0:05:18.83,Default,,0,0,0,,Really? That's a relief. Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:18.34,Default-ja,,0,0,0,,ホント? よかった~\n Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:21.71,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\nううん 何でもない\n Dialogue: 5,0:05:18.83,0:05:19.34,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 5,0:05:19.34,0:05:21.46,Default,,0,0,0,,Ah, it's nothing! Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:23.73,Default-ja,,0,0,0,,梨穂子 転ぶぞ!\n Dialogue: 5,0:05:21.75,0:05:23.59,Default,,0,0,0,,Rihoko, you're gonna fall over! Dialogue: 5,0:05:23.59,0:05:26.93,Default,,0,0,0,,I'm fine! Hurry up, Junichi! Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:26.73,Default-ja,,0,0,0,,・(梨穂子)平気だよ 純一も早く!\n Dialogue: 0,0:05:28.44,0:05:32.48,Default-ja,,0,0,0,,・(麻耶)みんなは もう2年生\nだから知ってると思うけど→\n Dialogue: 5,0:05:29.01,0:05:32.43,Default,,0,0,0,,As juniors, you should all know this already. Dialogue: 5,0:05:32.43,0:05:38.10,Default,,0,0,0,,Every year, on the birthday of our school's founder, December 24th, Dialogue: 0,0:05:32.48,0:05:37.70,Default-ja,,0,0,0,,本校では毎年\n創設者の誕生日である12月24日に\n Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:43.24,Default-ja,,0,0,0,,学校の近隣住民 および\n父兄の方との交流を目的とした\n Dialogue: 5,0:05:38.10,0:05:44.44,Default,,0,0,0,,we hold a Founder's Festival with the aim of interacting with neighboring residents and family members. Dialogue: 0,0:05:43.24,0:05:44.77,Default-ja,,0,0,0,,創設祭が開催されます\n Dialogue: 0,0:05:44.77,0:05:47.80,Default-ja,,0,0,0,,そこで 今年の創設祭に向けて\n Dialogue: 5,0:05:44.86,0:05:51.58,Default,,0,0,0,,On that note, we need to pick a committee\Nmember from each class for this year's festival. Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:51.50,Default-ja,,0,0,0,,各クラスから実行委員を\n選ばないといけないんだけど\n Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:55.50,Default-ja,,0,0,0,,誰か 立候補してくれる人\nいないかしら?\n Dialogue: 5,0:05:51.58,0:05:55.08,Default,,0,0,0,,Are there any volunteers? Dialogue: 0,0:05:59.75,0:06:01.75,Default-ja,,0,0,0,,・(麻耶)誰もいないの?\n Dialogue: 5,0:05:59.75,0:06:02.09,Default,,0,0,0,,Nobody? Dialogue: 0,0:06:02.78,0:06:04.80,Default-ja,,0,0,0,,私が やりましょうか?\n Dialogue: 5,0:06:03.09,0:06:05.17,Default,,0,0,0,,I'll do it. Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:06.82,Default-ja,,0,0,0,,・(麻耶)絢辻さん いいの?\n Dialogue: 5,0:06:05.17,0:06:06.93,Default,,0,0,0,,Ayatsuji-san, are you sure? Dialogue: 0,0:06:06.82,0:06:09.69,Default-ja,,0,0,0,,はい\n実行委員は去年もやりましたし\n Dialogue: 5,0:06:06.93,0:06:07.72,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 5,0:06:07.72,0:06:13.72,Default,,0,0,0,,I did it last year as well, and it\Nseems no one else is volunteering. Dialogue: 0,0:06:09.69,0:06:13.89,Default-ja,,0,0,0,,誰も立候補する人が\nいないのでしたら\n Dialogue: 5,0:06:13.72,0:06:16.98,Default,,0,0,0,,But you're already working as the class representative. Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:16.59,Default-ja,,0,0,0,,(麻耶)でもクラス委員との\n掛け持ちは大変よ\n Dialogue: 0,0:06:16.59,0:06:18.78,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だと思います\n Dialogue: 5,0:06:16.98,0:06:18.60,Default,,0,0,0,,I think I'll be fine. Dialogue: 5,0:06:18.60,0:06:22.73,Default,,0,0,0,,I don't really have much work as class\Nrepresentative around this time of year. Dialogue: 0,0:06:18.78,0:06:22.82,Default-ja,,0,0,0,,クラス委員の仕事は この時期\nもう あまりありませんので\n Dialogue: 5,0:06:22.73,0:06:27.61,Default,,0,0,0,,Even so, I still think having another person would be helpful. Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:24.84,Default-ja,,0,0,0,,それでも やっぱり\n Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:27.70,Default-ja,,0,0,0,,もう一人くらい いてくれた方が\nいいと思うわ\n Dialogue: 5,0:06:27.61,0:06:31.16,Default,,0,0,0,,Would anyone like to help Ayatsuji-san? Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:31.70,Default-ja,,0,0,0,,誰か 絢辻さんを手伝ってくれる\n人は いないかしら?\n Dialogue: 5,0:06:32.66,0:06:34.66,Default,,0,0,0,,Well, I need to help at the restaurant... Dialogue: 0,0:06:32.92,0:06:35.92,Default-ja,,0,0,0,,(小声で)だから\n俺は店の手伝いや…\n Dialogue: 5,0:06:37.31,0:06:38.50,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:39.82,Default-ja,,0,0,0,,あの!\n Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:41.67,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\n(薫)あッ?\n Dialogue: 0,0:06:41.67,0:06:45.67,Default-ja,,0,0,0,,あッ…\n僕でよかったら\n Dialogue: 5,0:06:42.94,0:06:45.05,Default,,0,0,0,,I'd like to help... Dialogue: 5,0:06:47.38,0:06:49.88,Default,,0,0,0,,What's gotten into you, boss? Dialogue: 0,0:06:47.40,0:06:49.75,Default-ja,,0,0,0,,・(梅原)どうしちまったんだよ\n大将?\n Dialogue: 0,0:06:49.75,0:06:53.12,Default-ja,,0,0,0,,創設祭だぞ\nクリスマスイブだぞ!?\n Dialogue: 5,0:06:49.88,0:06:51.23,Default,,0,0,0,,It's the Founder's Festival! Dialogue: 5,0:06:51.23,0:06:52.83,Default,,0,0,0,,Christmas Eve! Dialogue: 5,0:06:52.83,0:06:56.69,Default,,0,0,0,,And anyway, you're not the type to become a committee member! Dialogue: 0,0:06:53.12,0:06:56.49,Default-ja,,0,0,0,,だいたい お前 実行委員なんて\nタイプじゃないだろ?\n Dialogue: 0,0:06:56.49,0:06:59.52,Default-ja,,0,0,0,,あッ まさか 絢辻さん狙いか?\n Dialogue: 5,0:06:57.39,0:07:00.23,Default,,0,0,0,,Wait... are you going for Ayatsuji-san? Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:01.87,Default-ja,,0,0,0,,違うよ!\n Dialogue: 5,0:07:00.23,0:07:01.52,Default,,0,0,0,,I'm not! Dialogue: 5,0:07:01.52,0:07:03.65,Default,,0,0,0,,Do you have a fever or something? Dialogue: 0,0:07:01.87,0:07:03.39,Default-ja,,0,0,0,,熱でもあるんじゃないの?\n Dialogue: 0,0:07:03.39,0:07:05.91,Default-ja,,0,0,0,,あとは脈が弱くなってるとか\n Dialogue: 5,0:07:03.65,0:07:05.86,Default,,0,0,0,,Maybe your pulse has weakened... Dialogue: 5,0:07:05.86,0:07:07.28,Default,,0,0,0,,That's not it either. Dialogue: 0,0:07:05.91,0:07:07.77,Default-ja,,0,0,0,,そんなんじゃないって\n Dialogue: 5,0:07:07.28,0:07:09.70,Default,,0,0,0,,You guys are jerks. Dialogue: 0,0:07:07.77,0:07:09.79,Default-ja,,0,0,0,,失敬だな 君達\n Dialogue: 5,0:07:09.70,0:07:11.07,Default,,0,0,0,,Yeah, but still... Dialogue: 0,0:07:09.79,0:07:11.81,Default-ja,,0,0,0,,だって… なあ?\nねえ\n Dialogue: 5,0:07:11.07,0:07:11.95,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:07:11.81,0:07:14.50,Default-ja,,0,0,0,,少し頑張ってみようと\n思っただけだよ\n Dialogue: 5,0:07:11.95,0:07:14.83,Default,,0,0,0,,I just figured I'd try a little harder. Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:16.52,Default-ja,,0,0,0,,頑張るって何を?\n Dialogue: 5,0:07:14.83,0:07:16.24,Default,,0,0,0,,For what? Dialogue: 5,0:07:16.24,0:07:18.16,Default,,0,0,0,,For Christmas. Dialogue: 0,0:07:16.52,0:07:18.38,Default-ja,,0,0,0,,クリスマスを\nはあ?\n Dialogue: 0,0:07:18.38,0:07:20.73,Default-ja,,0,0,0,,いざとなったら 去年みたいに\n Dialogue: 5,0:07:18.95,0:07:23.71,Default,,0,0,0,,I might change my mind like last year when the time comes. Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:25.10,Default-ja,,0,0,0,,気持が後ろ向きになっちゃう\nかもしれないだろ?\n Dialogue: 5,0:07:24.46,0:07:30.05,Default,,0,0,0,,So I figured I'll have to go even if I don't want to if I'm on the committee. Dialogue: 0,0:07:25.10,0:07:26.96,Default-ja,,0,0,0,,だから 実行委員になれば\nイヤでも\n Dialogue: 0,0:07:26.96,0:07:29.82,Default-ja,,0,0,0,,当日 来なくちゃいけなくなるな\nって思ったんだよ\n Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:33.18,Default-ja,,0,0,0,,はあ~ なるほどね\n Dialogue: 5,0:07:30.05,0:07:32.39,Default,,0,0,0,,Ah, I get it. Dialogue: 5,0:07:32.39,0:07:34.47,Default,,0,0,0,,I don't. Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:34.53,Default-ja,,0,0,0,,よく分かんないんだけど\n Dialogue: 5,0:07:34.47,0:07:36.93,Default,,0,0,0,,Anyway, that's what it was. Dialogue: 0,0:07:34.53,0:07:36.72,Default-ja,,0,0,0,,とにかく そういうことなんだ\n Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:39.75,Default-ja,,0,0,0,,橘君\n絢辻さん\n Dialogue: 5,0:07:36.93,0:07:38.22,Default,,0,0,0,,Tachibana-kun. Dialogue: 5,0:07:38.64,0:07:39.93,Default,,0,0,0,,Ayatsuji-san. Dialogue: 0,0:07:39.75,0:07:44.97,Default-ja,,0,0,0,,まさか 橘君が立候補してくれる\nなんて思わなかったわ\n Dialogue: 5,0:07:39.93,0:07:44.23,Default,,0,0,0,,I didn't expect you to volunteer, Tachibana-kun. Dialogue: 5,0:07:44.65,0:07:47.48,Default,,0,0,0,,I don't know how much help I'll be, but let's work together. Dialogue: 0,0:07:44.97,0:07:48.16,Default-ja,,0,0,0,,力になれるか\n分からないけど よろしくね\n Dialogue: 5,0:07:47.48,0:07:51.99,Default,,0,0,0,,I did this last year too, so ask me if you have any questions. Dialogue: 0,0:07:48.16,0:07:49.68,Default-ja,,0,0,0,,私は去年も やってるから\n Dialogue: 0,0:07:49.68,0:07:53.21,Default-ja,,0,0,0,,分からないことがあったら\n聞いてね\n Dialogue: 5,0:07:51.99,0:07:53.28,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:56.24,Default-ja,,0,0,0,,うん\n・(梅原)頑張れよ\n Dialogue: 5,0:07:53.28,0:07:54.91,Default,,0,0,0,,Best of luck. Dialogue: 5,0:07:54.91,0:07:56.99,Default,,0,0,0,,I'll be cheering for you in my heart. Dialogue: 0,0:07:56.24,0:07:58.94,Default-ja,,0,0,0,,陰ながら応援してるぜ\n陰ながらかよ\n Dialogue: 5,0:07:56.99,0:07:58.28,Default,,0,0,0,,In your heart, huh? Dialogue: 5,0:07:58.28,0:08:00.25,Default,,0,0,0,,Anyway, I'll be watching over you. Dialogue: 0,0:07:58.94,0:08:02.13,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず 見守っててあげる\n協力してよ\n Dialogue: 5,0:08:00.25,0:08:01.29,Default,,0,0,0,,Help me instead. Dialogue: 5,0:08:01.29,0:08:03.71,Default,,0,0,0,,Well, I'm planning to work on Christmas Eve. Dialogue: 0,0:08:02.13,0:08:03.49,Default-ja,,0,0,0,,・(薫)だってイブは\nバイト入れる予定だし\n Dialogue: 0,0:08:03.49,0:08:06.49,Default-ja,,0,0,0,,入れるなよ\n・(薫)いや 入れるね\n Dialogue: 5,0:08:03.71,0:08:04.71,Default,,0,0,0,,You shouldn't. Dialogue: 5,0:08:04.71,0:08:06.47,Default,,0,0,0,,Nope, I will. Dialogue: 5,0:08:08.67,0:08:11.97,Default,,0,0,0,,Nii-nii, you're in the Founder's Festival committee now? Dialogue: 0,0:08:08.87,0:08:11.74,Default-ja,,0,0,0,,(美也)えッ にぃに\n創設祭の実行委員になったの?\n Dialogue: 0,0:08:11.74,0:08:14.77,Default-ja,,0,0,0,,まあね それで早速 今日の放課後\n Dialogue: 5,0:08:11.97,0:08:13.09,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 5,0:08:13.09,0:08:16.93,Default,,0,0,0,,We had our first meeting today after school. Dialogue: 0,0:08:14.77,0:08:16.79,Default-ja,,0,0,0,,初めての会合があったんだ\n Dialogue: 0,0:08:16.79,0:08:18.81,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)どうだった?\n Dialogue: 5,0:08:16.93,0:08:18.43,Default,,0,0,0,,How did it go? Dialogue: 0,0:08:16.93,0:08:26.90,Default,,0,0,0,,{\an7\p1\bord0\shad0\c&HBDBFBC&)\move(-202.5,267,54,1.5,21,9951)}m 947 812 l 788 743 693 1142 849 1175{\p0} Dialogue: 1,0:08:16.93,0:08:26.90,Default,,0,0,0,,{\fs45\bord4.5\shad0\c&H232623&\frz339.021\move(528,1108.5,786,844.5,0,9951)\3c&HBDBFBC&}In that case, \NI'll take you on! Dialogue: 5,0:08:18.43,0:08:23.03,Default,,0,0,0,,Well, my classmate Ayatsuji-san was chosen as the committee president. Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:26.90,Default,,0,0,0,,{\an7\p1\bord0\shad0\c&HBDBFBC&\move(-205.5,223.5,9,0,21,8321)}m 53 599 l 0 824 62 840 242 608{\p0} Dialogue: 1,0:08:18.56,0:08:26.90,Default,,0,0,0,,{\an6\fax-0.2\fs45\bord4.5\shad0\c&H232623&\frz354.006\move(-19.5,883.5,201,657,21,8321)\3c&HBDBFBC&}Mumumu! Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:24.18,Default-ja,,0,0,0,,うちのクラスの絢辻さんが\n実行委員長に選ばれてさ\n Dialogue: 5,0:08:23.31,0:08:26.90,Default,,0,0,0,,She was nominated directly by last year's president.{} Dialogue: 0,0:08:24.18,0:08:26.72,Default-ja,,0,0,0,,前回の実行委員長から\n直々に指名されたんだ\n Dialogue: 0,0:08:26.72,0:08:30.42,Default-ja,,0,0,0,,絢辻さんの人望の\nあつさみたいなのを知ったよ\n Dialogue: 5,0:08:27.40,0:08:30.78,Default,,0,0,0,,She knew that many look up to Ayatsuji-san. Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:32.44,Default-ja,,0,0,0,,はあ\n Dialogue: 5,0:08:32.03,0:08:35.95,Default,,0,0,0,,So Nii-nii, are you and this Ayatsuji-san girl really close? Dialogue: 0,0:08:32.44,0:08:35.81,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)で にぃには その\n絢辻さんって人と仲いいの?\n Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:38.51,Default-ja,,0,0,0,,普通だと思うけど… 何で?\n Dialogue: 5,0:08:35.95,0:08:38.03,Default,,0,0,0,,Not really. Dialogue: 5,0:08:38.03,0:08:38.78,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:08:38.51,0:08:44.05,Default-ja,,0,0,0,,にっしっし だって みゃー達の\nクラスで何かやることになったら\n Dialogue: 5,0:08:40.29,0:08:45.85,Default,,0,0,0,,Well, you could ask for favors if my class decides to do something! Dialogue: 0,0:08:44.05,0:08:45.91,Default-ja,,0,0,0,,ひいきしてもらえるかも\nしれないじゃん?\n Dialogue: 5,0:08:45.85,0:08:49.53,Default,,0,0,0,,Hey now, Ayatsuji-san isn't that kind of person. Dialogue: 0,0:08:45.91,0:08:48.77,Default-ja,,0,0,0,,あのな 絢辻さんは\nそういうことする人じゃないの\n Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:50.79,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ にぃにでいいや\n Dialogue: 5,0:08:49.53,0:08:50.92,Default,,0,0,0,,Then I guess you'll do, Nii-nii. Dialogue: 0,0:08:50.79,0:08:52.81,Default-ja,,0,0,0,,じゃあって何だよ じゃあって\n Dialogue: 5,0:08:50.92,0:08:53.47,Default,,0,0,0,,"Then"? What do you mean, "then"? Dialogue: 0,0:08:52.81,0:08:56.85,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)いいじゃん いいじゃん\nかわいい妹のためにさあ\n Dialogue: 5,0:08:53.47,0:08:57.39,Default,,0,0,0,,Why not? It's all for your cute little sister! Dialogue: 0,0:08:56.85,0:08:58.85,Default-ja,,0,0,0,,ムリだって\n Dialogue: 5,0:08:57.39,0:08:58.90,Default,,0,0,0,,I said no. Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:01.10,Default,,0,0,0,,{\b1\bord0\shad0\fnhomework smart\c&H1E1E1E&\fs82.5\an5\pos(960,516)}Founder's Festival\NPlanning Committee Headquarters Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:02.56,Default,,0,0,0,,{\fay0.3\fs7.5\bord0\shad0\fnhomework smart\c&H1E1E1E&\an5\frz4.117\pos(466.5,316.5)}Founder's Festival Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:02.56,Default,,0,0,0,,{\fay0.3\fs7.5\bord0\shad0\fnhomework smart\c&H1E1E1E&\an5\frz4.117\pos(465,319.5)}Planning Committee Headquarters Dialogue: 0,0:09:01.40,0:09:04.40,Default-ja,,0,0,0,,(響)女子水泳部\nおでん屋台で申請します\n Dialogue: 5,0:09:01.81,0:09:05.06,Default,,0,0,0,,The Girl's Swim Club would like to run an Oden stall. Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:07.94,Default-ja,,0,0,0,,1年A組で~す\n Dialogue: 5,0:09:06.10,0:09:08.06,Default,,0,0,0,,We're from Class 1-A! Dialogue: 0,0:09:08.81,0:09:11.50,Default-ja,,0,0,0,,劇を予定してま~す\n Dialogue: 5,0:09:08.98,0:09:11.69,Default,,0,0,0,,We'll be performing a play! Dialogue: 0,0:09:11.50,0:09:13.69,Default-ja,,0,0,0,,(琉璃子)茶道部だ 例年どおり→\n Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:11.73,Default,,0,0,0,,{\an8\fay-0.02\fscx70\fnAubrey\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(885,646.5)}Founder's Festival Activity Registration Form Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:11.73,Default,,0,0,0,,{\an7\fay-0.02\fscx70\fnAubrey\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(960,732)}Class/Club Name\N\N\N{\fs120\fnJohnsHand}Tea Club Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:11.73,Default,,0,0,0,,{\an7\fay-0.06\fscx70\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(1381.5,940.5)}{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h{\fnAubrey}Event\N{\fs75\fnJohnsHand}Tea Room (Tea, Snacks, Sweet Sake) Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:11.73,Default,,0,0,0,,{\an7\fay-0.1\fscx70\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(1792.5,940.5)}{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h\h\h{\fnAubrey}Location\N{\fs75\fnJohnsHand}The Tea Club garden Dialogue: 5,0:09:11.69,0:09:13.24,Default,,0,0,0,,We're from the Tea Club. Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:11.86,Default,,0,0,0,,{\an8\fay0.03\fscx70\fnAubrey\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(586.5,646.5)}Founder's Festival Activity Registration Form Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:11.86,Default,,0,0,0,,{\an7\fay0.03\fscx70\fnAubrey\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(681,732)}Class/Club Name\N\N\N{\fs120\fnJohnsHand}Tea Club Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:11.86,Default,,0,0,0,,{\an7\fay-0.02\fscx70\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(1083,940.5)}{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h{\fnAubrey}Event\N{\fs75\fnJohnsHand}Tea Room (Tea, Snacks, Sweet Sake) Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:11.86,Default,,0,0,0,,{\an7\fay-0.04\fscx70\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(1483.5,940.5)}{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h\h\h{\fnAubrey}Location\N{\fs75\fnJohnsHand}The Tea Club garden Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:11.98,Default,,0,0,0,,{\an8\fay0.04\fscx70\fnAubrey\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(436.5,646.5)}Founder's Festival Activity Registration Form Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:11.98,Default,,0,0,0,,{\an7\fay0.04\fscx70\fnAubrey\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(531,732)}Class/Club Name\N\N\N{\fs120\fnJohnsHand}Tea Club Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:11.98,Default,,0,0,0,,{\an7\fay-0.01\fscx70\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(931.5,940.5)}{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h{\fnAubrey}Event\N{\fs75\fnJohnsHand}Tea Room (Tea, Snacks, Sweet Sake) Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:11.98,Default,,0,0,0,,{\an7\fay-0.03\fscx70\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(1330.5,940.5)}{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h\h\h{\fnAubrey}Location\N{\fs75\fnJohnsHand}The Tea Club garden Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:14.15,Default,,0,0,0,,{\an8\fay0.06\fscx70\fnAubrey\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(283.5,646.5)}Founder's Festival Activity Registration Form Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:14.15,Default,,0,0,0,,{\an7\fay0.06\fscx70\fnAubrey\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(384,732)}Class/Club Name\N\N\N{\fs120\fnJohnsHand}Tea Club Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:14.15,Default,,0,0,0,,{\an7\fscx70\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(783,940.5)}{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h{\fnAubrey}Event\N{\fs75\fnJohnsHand}Tea Room (Tea, Snacks, Sweet Sake) Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:14.15,Default,,0,0,0,,{\an7\fay-0.05\fscx70\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\frz90\pos(1183.5,939)}{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h\h\h{\fnAubrey}Location\N{\fs75\fnJohnsHand}The Tea Club garden Dialogue: 5,0:09:13.24,0:09:17.78,Default,,0,0,0,,We're doing a simple tea party and selling sweet sake as usual. Dialogue: 0,0:09:13.69,0:09:17.05,Default-ja,,0,0,0,,簡単な茶会と\n甘酒の販売を予定している\n Dialogue: 5,0:09:17.03,0:09:17.78,Alternate,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:09:17.05,0:09:20.93,Default-ja,,0,0,0,,あれ~? 純一\n実行委員になったんだ\n Dialogue: 5,0:09:18.37,0:09:20.83,Default,,0,0,0,,Junichi, you're on the committee. Dialogue: 5,0:09:20.83,0:09:21.54,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:24.12,Default-ja,,0,0,0,,まあね\nそれじゃあ 忙しくて\n Dialogue: 5,0:09:21.54,0:09:25.16,Default,,0,0,0,,Does this mean you'll be too busy to come hang out on the day? Dialogue: 0,0:09:24.12,0:09:25.81,Default-ja,,0,0,0,,当日 遊びに来れないね\n Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:27.83,Default-ja,,0,0,0,,時間見て 顔出すようにするよ\n Dialogue: 5,0:09:26.04,0:09:28.04,Default,,0,0,0,,I'll try to find some time to at least drop by. Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:29.85,Default-ja,,0,0,0,,(梨穂子)うん 待ってる\n Dialogue: 5,0:09:28.04,0:09:29.67,Default,,0,0,0,,Okay, I'll be waiting! Dialogue: 5,0:09:29.67,0:09:31.34,Default,,0,0,0,,Let's go, Rihocchi. Dialogue: 0,0:09:29.85,0:09:31.87,Default-ja,,0,0,0,,(琉璃子)行くよ りほっち\n Dialogue: 5,0:09:31.34,0:09:33.09,Default,,0,0,0,,All right, hang in there. Dialogue: 0,0:09:31.87,0:09:34.87,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 頑張ってね\nうん\n Dialogue: 5,0:09:33.09,0:09:34.35,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 5,0:09:35.63,0:09:37.64,Default,,0,0,0,,Is she your girlfriend, Tachibana-kun? Dialogue: 0,0:09:35.91,0:09:40.91,Default-ja,,0,0,0,,橘君の彼女?\nううん ただの幼なじみだよ\n Dialogue: 5,0:09:37.64,0:09:40.81,Default,,0,0,0,,Nah, she's just my childhood friend. Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:44.83,Default-ja,,0,0,0,,さてと これで全部かな?\n Dialogue: 5,0:09:42.01,0:09:43.22,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 5,0:09:43.22,0:09:44.98,Default,,0,0,0,,Is this all? Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:47.52,Default-ja,,0,0,0,,まだまだ\nこんなもんじゃないわよ\n Dialogue: 5,0:09:44.98,0:09:47.35,Default,,0,0,0,,Not even close. Dialogue: 5,0:09:47.35,0:09:52.48,Default,,0,0,0,,There'll be plenty of people scrambling to hand it in on the day of the deadline. Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:50.73,Default-ja,,0,0,0,,締め切り当日になって\n慌てて提出してくるところも\n Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:52.91,Default-ja,,0,0,0,,結構 あるんだから\n Dialogue: 5,0:09:52.48,0:09:53.86,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:09:52.91,0:09:54.43,Default-ja,,0,0,0,,そうなんだ\nええ\n Dialogue: 5,0:09:53.86,0:09:54.91,Default,,0,0,0,,Yep. Dialogue: 0,0:09:54.43,0:09:58.81,Default-ja,,0,0,0,,それにしてもスゴイね 絢辻さんは\nえッ?\n Dialogue: 5,0:09:54.91,0:09:58.07,Default,,0,0,0,,You're pretty amazing though, Ayatsuji-san. Dialogue: 5,0:09:58.07,0:09:58.49,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:09:58.49,0:10:02.49,Default,,0,0,0,,{\fscx130\an7\fnAubrey\fs45\bord0\shad0\c&H242423&\move(405,-82.5,405,282,0,4000)}Founder's Festival Activity Registration Form\N\N\N{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h{\fnAubrey}Class/Club Name\N\N\N\N{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h{\fs120\fnJohnsHand}Tea Club{\fs45\fnAubrey}\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs30}\N\N{\fs45}{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h{\fnAubrey}Event\N\N{\fs75\fnJohnsHand}Tea Room (Tea, Snacks, Sweet Sake)\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs30}\N\N{\fs45}{\fnhomework smart}\h\h\h\h\h\h\h{\fs45\fnAubrey}Location Dialogue: 0,0:09:58.81,0:10:02.85,Default-ja,,0,0,0,,こういう申請書とか\n注意事項の書いてある紙とか\n Dialogue: 5,0:09:58.82,0:10:04.37,Default,,0,0,0,,When did you make all these application forms and informational fliers? Dialogue: 0,0:10:02.85,0:10:06.89,Default-ja,,0,0,0,,いつの間に作ったの?\n僕 全然知らなかったよ\n Dialogue: 5,0:10:04.37,0:10:06.37,Default,,0,0,0,,I had no idea. Dialogue: 5,0:10:06.71,0:10:11.13,Default,,0,0,0,,There was plenty of data from last year, so it wasn't too bad. Dialogue: 0,0:10:06.89,0:10:12.10,Default-ja,,0,0,0,,去年のデータが残っていたから\nそんなに大変じゃなかったわ\n Dialogue: 5,0:10:11.13,0:10:13.67,Default,,0,0,0,,What's more, you've almost finished handing them all out. Dialogue: 0,0:10:12.10,0:10:13.62,Default-ja,,0,0,0,,しかも もう配り終えてるし\n Dialogue: 0,0:10:13.62,0:10:18.16,Default-ja,,0,0,0,,休み時間とか放課後を利用して\n少しずつね\n Dialogue: 5,0:10:13.67,0:10:17.47,Default,,0,0,0,,I handed them out slowly during breaks and after school. Dialogue: 5,0:10:17.47,0:10:19.72,Default,,0,0,0,,I would've helped if you had asked. Dialogue: 0,0:10:18.16,0:10:19.85,Default-ja,,0,0,0,,言ってくれれば手伝ったのに\n Dialogue: 5,0:10:19.72,0:10:22.81,Default,,0,0,0,,It was something I could handle alone. Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:22.38,Default-ja,,0,0,0,,一人で できることだったから\n Dialogue: 0,0:10:22.38,0:10:24.56,Default-ja,,0,0,0,,あッ そうだ\n Dialogue: 5,0:10:23.51,0:10:24.72,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:29.10,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ これから少し\n手伝ってもらってもいいかな?\n Dialogue: 5,0:10:24.72,0:10:27.85,Default,,0,0,0,,In that case, could you help me with something? Dialogue: 5,0:10:28.35,0:10:29.85,Default,,0,0,0,,Sure! Dialogue: 0,0:10:29.10,0:10:31.10,Default-ja,,0,0,0,,もちろん!\n Dialogue: 0,0:10:29.85,0:10:31.69,Default,,0,0,0,,{\fay-0.15\an8\fs75\bord0\shad0\1c&HFFFFFF&\c&HE6EAD9&\pos(1023,286.5)}Supply Room Dialogue: 0,0:10:31.80,0:10:34.67,Default-ja,,0,0,0,,去年\n先輩から教えてもらったんだけど\n Dialogue: 5,0:10:32.06,0:10:34.82,Default,,0,0,0,,My predecessor told me this last year, Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:38.71,Default-ja,,0,0,0,,ここのドアを開けるには\n少しコツが必要なの\n Dialogue: 5,0:10:34.82,0:10:38.96,Default,,0,0,0,,but there's a little trick to opening this door. Dialogue: 0,0:10:38.71,0:10:40.71,Default-ja,,0,0,0,,(鍵が開く)\n Dialogue: 5,0:10:42.53,0:10:44.83,Default,,0,0,0,,So this is the supply room. Dialogue: 0,0:10:42.75,0:10:44.77,Default-ja,,0,0,0,,ここが資材倉庫か…\n Dialogue: 0,0:10:44.77,0:10:47.29,Default-ja,,0,0,0,,クリスマスツリーの電飾とか\n Dialogue: 5,0:10:44.83,0:10:50.46,Default,,0,0,0,,It's where the lights for the Christmas tree and various things used in the Founder's Festival are stored. Dialogue: 0,0:10:47.29,0:10:50.66,Default-ja,,0,0,0,,創設祭で使う物を\nしまっておく場所なの\n Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:54.70,Default-ja,,0,0,0,,基本的には\n年に1回しか使われないわね\n Dialogue: 5,0:10:50.96,0:10:54.80,Default,,0,0,0,,We technically only use them once a year. Dialogue: 0,0:10:54.70,0:10:56.72,Default-ja,,0,0,0,,あッ 閉めないで\n Dialogue: 5,0:10:54.80,0:10:56.67,Default,,0,0,0,,Oh, don't close that. Dialogue: 0,0:10:56.72,0:11:02.26,Default-ja,,0,0,0,,ドアノブが少し壊れてて\n部屋の中から開けられないの\n Dialogue: 5,0:10:56.92,0:11:01.18,Default,,0,0,0,,The doorknob is a little broken, so the door can't be opened from the inside. Dialogue: 5,0:11:01.18,0:11:02.85,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:11:02.26,0:11:05.97,Default-ja,,0,0,0,,そうなんだ… 分かった\n Dialogue: 5,0:11:03.14,0:11:04.81,Default,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 5,0:11:05.31,0:11:09.02,Default,,0,0,0,,Okay, please help me check the equipment here. Dialogue: 0,0:11:05.97,0:11:08.84,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ ここの備品チェックの手伝いを\nお願いね\n Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:10.69,Default-ja,,0,0,0,,りょーかい\n Dialogue: 5,0:11:09.02,0:11:10.31,Default,,0,0,0,,Gotcha. Dialogue: 5,0:11:10.31,0:11:12.98,Default,,0,0,0,,It's really dusty in here though. Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:12.88,Default-ja,,0,0,0,,それにしても ホコリっぽいなあ\n Dialogue: 0,0:11:12.88,0:11:14.88,Default-ja,,0,0,0,,少し換気しよう\n Dialogue: 5,0:11:12.98,0:11:15.16,Default,,0,0,0,,Let's get some fresh air in here. Dialogue: 0,0:11:15.91,0:11:18.77,Default-ja,,0,0,0,,\n Dialogue: 0,0:11:18.77,0:11:20.77,Default-ja,,0,0,0,,あッ?\n Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:23.32,Default-ja,,0,0,0,,あッ\n Dialogue: 0,0:11:23.32,0:11:26.85,Default-ja,,0,0,0,,ああ…\n Dialogue: 0,0:11:26.85,0:11:28.85,Default-ja,,0,0,0,,ごめん\n Dialogue: 5,0:11:27.54,0:11:29.00,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:11:29.72,0:11:31.40,Default-ja,,0,0,0,,\n Dialogue: 0,0:11:37.88,0:11:39.73,Default-ja,,0,0,0,,う~ん\n Dialogue: 0,0:11:39.73,0:11:43.43,Default-ja,,0,0,0,,開かないか…\n Dialogue: 5,0:11:40.01,0:11:42.02,Default,,0,0,0,,It won't open... Dialogue: 5,0:11:42.47,0:11:45.33,Default,,0,0,0,,I don't think we can fit through there... Dialogue: 0,0:11:43.43,0:11:46.43,Default-ja,,0,0,0,,あそこから出るのもムリそうだし\n Dialogue: 0,0:11:46.47,0:11:51.34,Default-ja,,0,0,0,,ここから降りるのも\nちょっとなあ…\n Dialogue: 5,0:11:46.51,0:11:49.57,Default,,0,0,0,,And we can't exactly get down from here. Dialogue: 0,0:11:51.34,0:11:52.69,Default-ja,,0,0,0,,はあ\n Dialogue: 5,0:11:51.64,0:11:55.61,Default,,0,0,0,,I don't think there's any need to worry too much. Dialogue: 0,0:11:52.69,0:11:55.73,Default-ja,,0,0,0,,そんなに心配しなくても\n多分 大丈夫よ\n Dialogue: 0,0:11:55.73,0:12:00.43,Default-ja,,0,0,0,,ここにいることは\n他の実行委員に知らせてきたし\n Dialogue: 5,0:11:55.94,0:11:59.74,Default,,0,0,0,,I let the other committee members know that we're here. Dialogue: 5,0:11:59.74,0:12:01.86,Default,,0,0,0,,I'm sure someone will come soon. Dialogue: 0,0:12:00.43,0:12:01.79,Default-ja,,0,0,0,,きっと そのうち 誰か来るわ\n Dialogue: 0,0:12:01.79,0:12:03.81,Default-ja,,0,0,0,,そうかなあ\n Dialogue: 5,0:12:01.86,0:12:03.70,Default,,0,0,0,,You think so? Dialogue: 5,0:12:03.70,0:12:07.79,Default,,0,0,0,,Even if nobody shows up and we have to spend the night here... Dialogue: 0,0:12:03.81,0:12:08.35,Default-ja,,0,0,0,,もし誰も来なくて\nここに泊まることになっても\n Dialogue: 5,0:12:07.79,0:12:10.41,Default,,0,0,0,,Tachibana-kun, you'll protect me, right? Dialogue: 0,0:12:08.35,0:12:09.87,Default-ja,,0,0,0,,橘君が守ってくれるでしょ?\n Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:11.89,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\n Dialogue: 0,0:12:11.89,0:12:17.43,Default-ja,,0,0,0,,ふふふ… さあ それより\n仕事を始めちゃいましょう\n Dialogue: 5,0:12:13.79,0:12:16.42,Default,,0,0,0,,All right, let's get to work. Dialogue: 5,0:12:17.13,0:12:18.85,Default,,0,0,0,,Y-Yeah... Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:19.43,Default-ja,,0,0,0,,ああ うッ うん\n Dialogue: 0,0:12:27.71,0:12:30.91,Default-ja,,0,0,0,,ああ\n橘君 どうかした?\n Dialogue: 5,0:12:29.18,0:12:31.18,Default,,0,0,0,,What's wrong, Tachibana-kun? Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:33.94,Default-ja,,0,0,0,,う… ううん 大丈夫\n Dialogue: 5,0:12:31.18,0:12:32.89,Default,,0,0,0,,It's nothing, I'm fine. Dialogue: 0,0:12:33.94,0:12:35.79,Default-ja,,0,0,0,,うん?\n Dialogue: 5,0:12:35.60,0:12:37.41,Default,,0,0,0,,By the way... Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:37.81,Default-ja,,0,0,0,,そういえばさ\nうん?\n Dialogue: 0,0:12:37.81,0:12:42.02,Default-ja,,0,0,0,,どうして 絢辻さんは\n実行委員をやることにしたの?\n Dialogue: 5,0:12:38.11,0:12:42.11,Default,,0,0,0,,Why did you join the committee, Ayatsuji-san? Dialogue: 0,0:12:42.02,0:12:44.37,Default-ja,,0,0,0,,だって ステキなことじゃない\n Dialogue: 5,0:12:42.11,0:12:44.66,Default,,0,0,0,,Well, isn't it a wonderful thing? Dialogue: 0,0:12:44.37,0:12:47.74,Default-ja,,0,0,0,,みんなを楽しませる\nお手伝いができるなんて\n Dialogue: 5,0:12:44.66,0:12:47.74,Default,,0,0,0,,I can help bring happiness to so many people. Dialogue: 5,0:12:47.74,0:12:50.54,Default,,0,0,0,,Hmm, that's true. Dialogue: 0,0:12:47.74,0:12:50.94,Default-ja,,0,0,0,,うん 確かにそうだね\n Dialogue: 5,0:12:50.87,0:12:52.37,Default,,0,0,0,,What about you, Tachibana-kun? Dialogue: 0,0:12:50.94,0:12:54.13,Default-ja,,0,0,0,,橘君は?\nえッ?\n Dialogue: 5,0:12:52.37,0:12:52.87,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 5,0:12:53.37,0:12:55.54,Default,,0,0,0,,Why did you join the committee? Dialogue: 0,0:12:54.13,0:12:56.32,Default-ja,,0,0,0,,どうして実行委員になったの?\n Dialogue: 5,0:12:55.54,0:12:58.80,Default,,0,0,0,,I didn't think you were the type to. Dialogue: 0,0:12:56.32,0:12:57.68,Default-ja,,0,0,0,,そういうタイプじゃないと\n思ってたんだけど\n Dialogue: 0,0:12:57.68,0:13:02.05,Default-ja,,0,0,0,,ハハハ\n梅原にも同じこと 言われたよ\n Dialogue: 5,0:12:59.38,0:13:01.88,Default,,0,0,0,,Umehara said the same thing. Dialogue: 5,0:13:01.88,0:13:02.88,Default,,0,0,0,,So why? Dialogue: 0,0:13:02.05,0:13:05.07,Default-ja,,0,0,0,,ねえ どうして?\n Dialogue: 5,0:13:04.22,0:13:08.14,Default,,0,0,0,,I... thought I'd try a little harder. Dialogue: 0,0:13:05.07,0:13:08.07,Default-ja,,0,0,0,,少し\n頑張ってみようかと思ったんだ\n Dialogue: 0,0:13:08.79,0:13:10.81,Default-ja,,0,0,0,,頑張る?\n Dialogue: 5,0:13:09.10,0:13:10.39,Default,,0,0,0,,Try harder? Dialogue: 0,0:13:10.81,0:13:13.81,Default-ja,,0,0,0,,今まで ちょっと消極的だったから\n Dialogue: 5,0:13:10.93,0:13:13.86,Default,,0,0,0,,I've always been kinda unmotivated. Dialogue: 5,0:13:14.85,0:13:17.49,Default,,0,0,0,,So I thought I'd change myself. Dialogue: 0,0:13:14.85,0:13:17.71,Default-ja,,0,0,0,,自分を変えてみようと思って\n Dialogue: 0,0:13:17.71,0:13:19.73,Default-ja,,0,0,0,,これは その第一歩\n Dialogue: 5,0:13:17.86,0:13:19.77,Default,,0,0,0,,And this is the first big step for that. Dialogue: 0,0:13:19.73,0:13:21.75,Default-ja,,0,0,0,,ふふ ステキね\n Dialogue: 5,0:13:20.82,0:13:21.82,Default,,0,0,0,,That's wonderful. Dialogue: 0,0:13:21.75,0:13:24.27,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないよ\n Dialogue: 5,0:13:21.82,0:13:23.94,Default,,0,0,0,,N-Not at all. Dialogue: 5,0:13:23.94,0:13:27.53,Default,,0,0,0,,Ayatsuji-san, what kind of music do you listen to? Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:27.47,Default-ja,,0,0,0,,絢辻さんって\n普段はどんな音楽を聴いてるの?\n Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:29.66,Default-ja,,0,0,0,,いきなり どうしたの?\n Dialogue: 5,0:13:27.53,0:13:29.70,Default,,0,0,0,,Why the sudden question? Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:31.85,Default-ja,,0,0,0,,何となく 聞いてみたくなって\n Dialogue: 5,0:13:29.70,0:13:32.33,Default,,0,0,0,,I just kinda felt like asking. Dialogue: 0,0:13:31.85,0:13:34.71,Default-ja,,0,0,0,,そう 何となく\n Dialogue: 5,0:13:32.33,0:13:35.09,Default,,0,0,0,,I see, you just felt like it... Dialogue: 0,0:13:34.71,0:13:38.41,Default-ja,,0,0,0,,う~ん\nどんなって言われると難しいな\n Dialogue: 5,0:13:35.71,0:13:38.38,Default,,0,0,0,,Well, that's a tricky question now that I think about it. Dialogue: 5,0:13:38.38,0:13:39.04,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:13:38.41,0:13:40.43,Default-ja,,0,0,0,,どうして?\n Dialogue: 5,0:13:39.67,0:13:43.26,Default,,0,0,0,,I listen to a lot of different genres. Dialogue: 0,0:13:40.43,0:13:43.29,Default-ja,,0,0,0,,私 結構\nいろんなジャンルを聴いたりするから\n Dialogue: 5,0:13:43.26,0:13:44.72,Default,,0,0,0,,Like classical... Dialogue: 0,0:13:43.29,0:13:45.83,Default-ja,,0,0,0,,クラシックとか\nJ-POPとか?\n Dialogue: 5,0:13:44.72,0:13:46.47,Default,,0,0,0,,And J-pop? Dialogue: 0,0:13:45.83,0:13:47.83,Default-ja,,0,0,0,,うん 他にも…\n Dialogue: 5,0:13:46.47,0:13:49.19,Default,,0,0,0,,Yeah, and other stuff like... Dialogue: 0,0:13:50.71,0:13:54.23,Default-ja,,0,0,0,,うん 全部 終わったわね\n Dialogue: 5,0:13:50.89,0:13:51.56,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 5,0:13:51.56,0:13:53.27,Default,,0,0,0,,That should be all. Dialogue: 5,0:13:53.27,0:13:54.73,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:54.23,0:13:55.92,Default-ja,,0,0,0,,だね お疲れさま\n Dialogue: 5,0:13:54.73,0:13:56.14,Default,,0,0,0,,Good job. Dialogue: 0,0:13:55.92,0:13:57.78,Default-ja,,0,0,0,,橘君こそ\n Dialogue: 5,0:13:56.14,0:13:58.07,Default,,0,0,0,,You too, Tachibana-kun. Dialogue: 0,0:13:57.78,0:14:01.82,Default-ja,,0,0,0,,さて 結局 誰も来なかったね\n Dialogue: 5,0:13:58.07,0:13:59.35,Default,,0,0,0,,Though... Dialogue: 5,0:13:59.35,0:14:01.90,Default,,0,0,0,,Nobody came in the end, huh? Dialogue: 0,0:14:01.82,0:14:05.52,Default-ja,,0,0,0,,まさか ホントにこのまま\n泊まることになったりして\n Dialogue: 5,0:14:01.90,0:14:05.49,Default,,0,0,0,,Don't tell me we're really gonna have to spend the night here... Dialogue: 5,0:14:05.49,0:14:10.49,Default,,0,0,0,,Don't worry, the guard will make his rounds around here before that happens. Dialogue: 0,0:14:05.52,0:14:09.73,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫よ そうなる前に\n警備員さんが見回りに来るから\n Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:11.92,Default-ja,,0,0,0,,あッ そうか\n Dialogue: 5,0:14:10.49,0:14:12.20,Default,,0,0,0,,Ah, I see. Dialogue: 0,0:14:11.92,0:14:13.94,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)あッ あったあった→\n Dialogue: 5,0:14:12.20,0:14:13.79,Default,,0,0,0,,Ah, there it is! Dialogue: 5,0:14:13.79,0:14:16.12,Default,,0,0,0,,Sae-chan, I found the supply room! Dialogue: 0,0:14:13.94,0:14:15.79,Default-ja,,0,0,0,,紗江ちゃん ここだよ 資材倉庫!\n Dialogue: 0,0:14:15.79,0:14:17.81,Default-ja,,0,0,0,,この声は美也!\nえッ?\n Dialogue: 5,0:14:16.12,0:14:17.67,Default,,0,0,0,,That's Miya's voice! Dialogue: 5,0:14:17.67,0:14:19.00,Default,,0,0,0,,I think that's my sister! Dialogue: 0,0:14:17.81,0:14:19.83,Default-ja,,0,0,0,,多分 妹だ!\n Dialogue: 5,0:14:19.67,0:14:22.25,Default,,0,0,0,,Huh, that's weird. It won't open. Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:21.85,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)あれ? おかしいな\n開かないよ\n Dialogue: 0,0:14:21.85,0:14:25.21,Default-ja,,0,0,0,,(紗江)鍵が\n閉まってるんじゃないかな?\n Dialogue: 5,0:14:22.25,0:14:24.92,Default,,0,0,0,,Do you think it's locked? Dialogue: 5,0:14:24.92,0:14:26.13,Default,,0,0,0,,Miya! Dialogue: 0,0:14:25.21,0:14:28.24,Default-ja,,0,0,0,,美也!\nあッ お兄ちゃん?\n Dialogue: 5,0:14:26.13,0:14:29.89,Default,,0,0,0,,Onii-chan? Why are you in there? Dialogue: 0,0:14:28.24,0:14:29.76,Default-ja,,0,0,0,,どうして\nお兄ちゃんが中にいるの?\n Dialogue: 0,0:14:29.76,0:14:31.95,Default-ja,,0,0,0,,てゆーか\nどうして鍵 閉めてんの?\n Dialogue: 5,0:14:29.89,0:14:31.89,Default,,0,0,0,,And wait, why did you lock the door? Dialogue: 5,0:14:31.89,0:14:34.77,Default,,0,0,0,,I didn't lock it, it {\i1}got{\i0\fscx130} {\r}locked. Dialogue: 0,0:14:31.95,0:14:34.48,Default-ja,,0,0,0,,閉めてるんじゃない\n閉まっちゃったんだ!\n Dialogue: 0,0:14:34.48,0:14:39.18,Default-ja,,0,0,0,,ドアノブを少し\n下へ押し込むように回してみて\n Dialogue: 5,0:14:34.77,0:14:38.73,Default,,0,0,0,,Try pushing down on the doorknob as you turn it. Dialogue: 5,0:14:38.73,0:14:41.52,Default,,0,0,0,,It's the trick to opening this door. Dialogue: 0,0:14:39.18,0:14:41.55,Default-ja,,0,0,0,,(美也)えッ?\nそのドアを開けるときのコツなの\n Dialogue: 5,0:14:41.52,0:14:43.90,Default,,0,0,0,,L-Like this? Dialogue: 0,0:14:41.55,0:14:43.90,Default-ja,,0,0,0,,(美也)こ… こうかな?\n Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:45.76,Default-ja,,0,0,0,,(鍵が開く)\n Dialogue: 5,0:14:45.69,0:14:47.07,Default,,0,0,0,,It opened! Dialogue: 0,0:14:45.76,0:14:47.76,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)あッ 開いた!\n Dialogue: 5,0:14:48.78,0:14:51.12,Default,,0,0,0,,We're saved. Dialogue: 0,0:14:48.79,0:14:50.81,Default-ja,,0,0,0,,助かった~\n Dialogue: 0,0:14:50.81,0:14:53.84,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)どうして\nこんなところにいるの?→\n Dialogue: 5,0:14:51.53,0:14:53.74,Default,,0,0,0,,Why are you in here? Dialogue: 5,0:14:53.74,0:14:54.91,Default,,0,0,0,,Hide and seek? Dialogue: 0,0:14:53.84,0:14:55.86,Default-ja,,0,0,0,,隠れんぼ?\n違うよ\n Dialogue: 5,0:14:54.91,0:14:57.50,Default,,0,0,0,,No, it's committee work. Dialogue: 0,0:14:55.86,0:14:58.04,Default-ja,,0,0,0,,実行委員の仕事\n Dialogue: 5,0:14:57.50,0:14:59.79,Default,,0,0,0,,We got locked in while doing that. Dialogue: 0,0:14:58.04,0:14:59.56,Default-ja,,0,0,0,,そしたら 閉じ込められたの\n Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:01.92,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 助かったわ\n Dialogue: 5,0:14:59.79,0:15:01.88,Default,,0,0,0,,Thank you. You really saved us. Dialogue: 5,0:15:01.88,0:15:04.15,Default,,0,0,0,,Not at all, you're very welcome. Dialogue: 0,0:15:01.92,0:15:03.77,Default-ja,,0,0,0,,いえいえ どういたしまして\n Dialogue: 0,0:15:03.77,0:15:05.79,Default-ja,,0,0,0,,それで 何か用か?\n Dialogue: 5,0:15:04.15,0:15:05.75,Default,,0,0,0,,So what did you come here for? Dialogue: 5,0:15:05.75,0:15:10.80,Default,,0,0,0,,Oh, that's right. Our class wanted to use some costumes for our play. Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:11.34,Default-ja,,0,0,0,,あッ そうそうウチのクラスの劇で\n着ぐるみを使うことになって→\n Dialogue: 5,0:15:10.80,0:15:12.55,Default,,0,0,0,,So we came to borrow some. Dialogue: 0,0:15:11.34,0:15:12.52,Default-ja,,0,0,0,,それを借りにきたの\n Dialogue: 0,0:15:12.52,0:15:15.52,Default-ja,,0,0,0,,貸し出し申請は もう してあるよ\n Dialogue: 5,0:15:12.55,0:15:15.43,Default,,0,0,0,,We've already filled out a request form. Dialogue: 0,0:15:16.57,0:15:18.75,Default-ja,,0,0,0,,そうそう これこれ!\n Dialogue: 5,0:15:16.85,0:15:18.93,Default,,0,0,0,,Yes, this is it! Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:21.95,Default-ja,,0,0,0,,ウサギとサメ?\n因幡の白ウサギ?\n Dialogue: 5,0:15:18.93,0:15:20.77,Default,,0,0,0,,A rabbit and a shark? Dialogue: 5,0:15:20.77,0:15:22.35,Default,,0,0,0,,Are you doing The White Hare of Inaba?{TL Note: The White Hare of Inaba is a classical Japanese folktale, in which a hare tricks some sharks into acting as a bridge for him.} Dialogue: 5,0:15:20.77,0:15:23.95,Default,,0,0,0,,{\an8\fs54}TL Note: The White Hare of Inaba is a classical Japanese folktale, in which a hare tricks some sharks into acting as a bridge for him. Dialogue: 0,0:15:21.95,0:15:24.81,Default-ja,,0,0,0,,ナイショだよ にっししッ→\n Dialogue: 5,0:15:22.35,0:15:23.95,Default,,0,0,0,,That's a secret! Dialogue: 0,0:15:24.61,0:15:28.24,Default,,0,0,0,,{\fay0.25\an8\fs37.5\bord0\shad0\1c&HFFFFFF&\pos(378,142.5)\c&H335575&}Supply Room Dialogue: 0,0:15:24.81,0:15:26.83,Default-ja,,0,0,0,,さあ 行こう 紗江ちゃん\n Dialogue: 5,0:15:25.15,0:15:26.78,Default,,0,0,0,,Let's go, Sae-chan. Dialogue: 5,0:15:26.78,0:15:28.24,Default,,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:30.71,Default-ja,,0,0,0,,うッ うん\nあの… ありがとうございました\n Dialogue: 5,0:15:28.24,0:15:31.24,Default,,0,0,0,,Um... thank you very much. Dialogue: 0,0:15:30.71,0:15:34.40,Default-ja,,0,0,0,,資材整理が早速 役に立ったわね\nそうだね\n Dialogue: 5,0:15:31.24,0:15:34.41,Default,,0,0,0,,Sorting out all the equipment really helped, didn't it? Dialogue: 0,0:15:34.40,0:15:35.92,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが閉まる)\n Dialogue: 5,0:15:34.41,0:15:35.88,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:15:35.92,0:15:37.92,Default-ja,,0,0,0,,(詞・純一)あッ\n Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:44.59,Default,,0,0,0,,{\fay0.25\an8\fs37.5\bord0\shad0\1c&HFFFFFF&\pos(378,142.5)\c&H335575&}Supply Room Dialogue: 5,0:15:39.62,0:15:42.17,Default,,0,0,0,,Miya! Why did you shut the door?! Dialogue: 0,0:15:39.63,0:15:42.83,Default-ja,,0,0,0,,美也 何で閉めてくんだよ!\n美也~\n Dialogue: 5,0:15:42.17,0:15:42.83,Default,,0,0,0,,Miya! Dialogue: 5,0:15:42.83,0:15:44.59,Default,,0,0,0,,Ah, I'm sorry! Dialogue: 0,0:15:42.83,0:15:44.83,Default-ja,,0,0,0,,・(美也)ああ ごめんごめん\n Dialogue: 0,0:15:45.86,0:15:48.55,Default-ja,,0,0,0,,まったく 美也のヤツ\n Dialogue: 5,0:15:46.38,0:15:48.82,Default,,0,0,0,,Geez, Miya's unbelievable. Dialogue: 0,0:15:48.55,0:15:52.24,Default-ja,,0,0,0,,うっふふ\nドキドキしちゃったわね\n Dialogue: 5,0:15:49.51,0:15:50.97,Default,,0,0,0,,My heart was beating really fast. Dialogue: 5,0:15:50.97,0:15:53.98,Default,,0,0,0,,Beating? My heart almost flew out of my chest! Dialogue: 0,0:15:52.24,0:15:54.43,Default-ja,,0,0,0,,ドキドキっていうか\nハラハラしたよ\n Dialogue: 5,0:15:54.30,0:15:56.51,Default,,0,0,0,,Huh? Tsukasa-chan? Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:57.30,Default-ja,,0,0,0,,うふふ\n(緑)あれ 詞ちゃん?→\n Dialogue: 5,0:15:56.51,0:15:59.39,Default,,0,0,0,,Ah, it really is Tsukasa-chan. Dialogue: 0,0:15:57.30,0:16:00.16,Default-ja,,0,0,0,,あ~ッ やっぱり詞ちゃんだ\n Dialogue: 5,0:15:59.39,0:16:02.39,Default,,0,0,0,,You're out with a boy, huh? I underestimated you. Dialogue: 0,0:16:00.16,0:16:01.85,Default-ja,,0,0,0,,男の子と一緒なんて\n隅に置けないな\n Dialogue: 0,0:16:01.85,0:16:05.38,Default-ja,,0,0,0,,えッ… だッ 誰?\n Dialogue: 5,0:16:02.98,0:16:04.73,Default,,0,0,0,,W-Who's this? Dialogue: 5,0:16:04.73,0:16:06.02,Default,,0,0,0,,My older sister. Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:06.56,Default-ja,,0,0,0,,私の姉よ\n Dialogue: 5,0:16:06.02,0:16:07.69,Default,,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:10.60,Default-ja,,0,0,0,,初めまして\n詞ちゃんの姉の絢辻緑です\n Dialogue: 5,0:16:07.69,0:16:10.53,Default,,0,0,0,,I'm Tsukasa-chan's older sister, Ayatsuji Yukari. Dialogue: 5,0:16:10.53,0:16:12.28,Default,,0,0,0,,I-I'm Ayatsuji-sa{\fscx300}- Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:16.83,Default-ja,,0,0,0,,絢辻さ… じゃなくて詞さんと\n同じクラスの橘純一です\n Dialogue: 5,0:16:12.28,0:16:16.83,Default,,0,0,0,,Uh, Tsukasa-san's classmate, Tachibana Junichi. Dialogue: 5,0:16:16.83,0:16:20.41,Default,,0,0,0,,So you've been taking care of Tsukasa-chan... right? Dialogue: 0,0:16:16.83,0:16:21.37,Default-ja,,0,0,0,,いつも詞ちゃんが\nお世話になって… る?\n Dialogue: 5,0:16:20.41,0:16:24.29,Default,,0,0,0,,N-Not at all. More like she's taking care of me. Dialogue: 0,0:16:21.37,0:16:23.74,Default-ja,,0,0,0,,いえ 逆に僕が\nお世話になってるくらいです\n Dialogue: 0,0:16:23.74,0:16:26.09,Default-ja,,0,0,0,,・(緑)そうなんだ~\n Dialogue: 5,0:16:24.29,0:16:25.67,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 5,0:16:25.67,0:16:27.54,Default,,0,0,0,,What are you doing here? Dialogue: 0,0:16:26.09,0:16:27.61,Default-ja,,0,0,0,,どうして こんなところにいるの?\n Dialogue: 0,0:16:27.61,0:16:31.82,Default-ja,,0,0,0,,うん? お夕飯のお買い物\n頼まれちゃって\n Dialogue: 5,0:16:28.38,0:16:32.01,Default,,0,0,0,,I was asked to do the groceries for tonight's dinner. Dialogue: 0,0:16:31.82,0:16:34.85,Default-ja,,0,0,0,,そう ごめんね 橘君\n Dialogue: 5,0:16:32.01,0:16:33.35,Default,,0,0,0,,Oh. Dialogue: 5,0:16:33.35,0:16:35.14,Default,,0,0,0,,Sorry, Tachibana-kun. Dialogue: 0,0:16:34.85,0:16:36.70,Default-ja,,0,0,0,,私 ちょっと用事を思い出して\n Dialogue: 5,0:16:35.14,0:16:37.43,Default,,0,0,0,,I just remembered there's something I need to do. Dialogue: 0,0:16:36.70,0:16:38.70,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうなんだ\n Dialogue: 5,0:16:38.01,0:16:39.61,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:16:39.90,0:16:41.75,Default-ja,,0,0,0,,(緑)あん\nまた明日ね\n Dialogue: 5,0:16:40.68,0:16:42.10,Default,,0,0,0,,See you tomorrow! Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:45.28,Default-ja,,0,0,0,,あッ うん また明日\n Dialogue: 5,0:16:42.10,0:16:44.73,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. See you tomorrow. Dialogue: 5,0:16:44.73,0:16:48.32,Default,,0,0,0,,Tsukasa-chan, you're walking too fast! Dialogue: 0,0:16:45.28,0:16:47.64,Default-ja,,0,0,0,,・(緑)詞ちゃん 歩くの速いよ~\n Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:49.64,Default-ja,,0,0,0,,うん?\n Dialogue: 0,0:16:50.84,0:16:53.53,Default-ja,,0,0,0,,(女生徒)どうなってるんですか\nいったい!?→\n Dialogue: 5,0:16:51.07,0:16:52.61,Default,,0,0,0,,What's going on here?! Dialogue: 0,0:16:51.07,0:16:52.62,Default,,0,0,0,,{\b1\bord0\shad0\fnhomework smart\c&H1E1E1E&\fs82.5\an5\pos(960,516)\frz0.82}Founder's Festival\NPlanning Committee Headquarters Dialogue: 0,0:16:53.53,0:16:55.72,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと\n貸し出し申請書は出したのに\n Dialogue: 5,0:16:53.78,0:16:56.28,Default,,0,0,0,,We turned in the request form like we were supposed to. Dialogue: 0,0:16:55.72,0:17:00.61,Default-ja,,0,0,0,,どうして他のクラスの分はあって\nウチのクラスの分は ないんですか!?\n Dialogue: 5,0:16:56.28,0:17:00.58,Default,,0,0,0,,So why do other classes get what they need and we don't?! Dialogue: 5,0:17:00.58,0:17:04.46,Default,,0,0,0,,W-Well... I wonder why... Dialogue: 0,0:17:00.61,0:17:04.48,Default-ja,,0,0,0,,さッ さあ… どうしてだろうね?\n Dialogue: 5,0:17:04.46,0:17:06.34,Default,,0,0,0,,Maybe there's a mistake... Dialogue: 0,0:17:04.48,0:17:07.00,Default-ja,,0,0,0,,何かの手違いかな?\n Dialogue: 5,0:17:06.34,0:17:08.59,Default,,0,0,0,,Two power outlets aren't nearly enough! Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:08.85,Default-ja,,0,0,0,,電源タップが2個じゃ\n足りないって!\n Dialogue: 5,0:17:08.59,0:17:10.00,Default,,0,0,0,,Give us at least three! Dialogue: 0,0:17:08.85,0:17:11.88,Default-ja,,0,0,0,,せめて3個! あと場所も\n別のところがいいんだけど\n Dialogue: 5,0:17:10.00,0:17:12.34,Default,,0,0,0,,I'd also like another location... Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:14.75,Default-ja,,0,0,0,,それを僕に言われても…\n Dialogue: 5,0:17:12.34,0:17:14.88,Default,,0,0,0,,I'm not sure I can help you... Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:16.77,Default-ja,,0,0,0,,・(実行委員)先輩!\nなッ 何?\n Dialogue: 5,0:17:14.88,0:17:15.83,Default,,0,0,0,,Senpai! Dialogue: 5,0:17:15.83,0:17:16.59,Default,,0,0,0,,W-What? Dialogue: 0,0:17:16.77,0:17:20.30,Default-ja,,0,0,0,,パンフレットの印刷部数って\n何部ですか?\n Dialogue: 5,0:17:16.93,0:17:20.06,Default,,0,0,0,,How many pamphlets were we supposed to print? Dialogue: 5,0:17:20.06,0:17:23.48,Default,,0,0,0,,We just got a call from the printing press... Dialogue: 0,0:17:20.30,0:17:23.50,Default-ja,,0,0,0,,印刷所から問い合わせの\n電話がきたんですけど\n Dialogue: 5,0:17:23.48,0:17:26.94,Default,,0,0,0,,U-Um... let's see... Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:25.69,Default-ja,,0,0,0,,えッ? えっと…\n Dialogue: 0,0:17:25.69,0:17:27.71,Default-ja,,0,0,0,,それは…\n Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:31.71,Default-ja,,0,0,0,,ダッ ダメだ 絢辻さんじゃないと\n手に負えないよ\n Dialogue: 5,0:17:28.02,0:17:29.11,Default,,0,0,0,,I-I can't! Dialogue: 5,0:17:29.48,0:17:32.57,Default,,0,0,0,,I can't handle this without Ayatsuji-san! Dialogue: 5,0:17:32.57,0:17:35.57,Default,,0,0,0,,I think she said she'd be at the pool today... Dialogue: 0,0:17:32.76,0:17:35.76,Default-ja,,0,0,0,,今日は確か\nプールにいるって言ってたっけ?\n Dialogue: 0,0:17:36.80,0:17:39.32,Default-ja,,0,0,0,,失礼しま~す\n Dialogue: 5,0:17:37.03,0:17:38.74,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:17:39.32,0:17:40.84,Default-ja,,0,0,0,,・(恵子)絢辻さん 痛い 痛い\n Dialogue: 5,0:17:39.32,0:17:40.95,Default,,0,0,0,,Ayatsuji-san, that hurts... Dialogue: 0,0:17:40.84,0:17:43.87,Default-ja,,0,0,0,,準備運動は\nしっかり やっておかないと\n Dialogue: 5,0:17:40.95,0:17:44.04,Default,,0,0,0,,You need to do your warm up properly. Dialogue: 0,0:17:43.87,0:17:45.89,Default-ja,,0,0,0,,(恵子)絢辻さんの鬼~\n何だ?\n Dialogue: 5,0:17:44.04,0:17:45.41,Default,,0,0,0,,Ayatsuji-san, you monster... Dialogue: 5,0:17:45.41,0:17:46.42,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:17:45.89,0:17:49.41,Default-ja,,0,0,0,,あら 橘君\n Dialogue: 5,0:17:46.42,0:17:48.46,Default,,0,0,0,,Oh, Tachibana-kun. Dialogue: 5,0:17:48.46,0:17:50.34,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:17:49.41,0:17:51.27,Default-ja,,0,0,0,,何してるの?\n Dialogue: 5,0:17:50.34,0:17:52.30,Default,,0,0,0,,Supplementary swimming lessons. Dialogue: 0,0:17:51.27,0:17:52.79,Default-ja,,0,0,0,,水泳の補習よ\nえッ?\n Dialogue: 5,0:17:52.59,0:17:54.09,Default,,0,0,0,,For PE. Dialogue: 0,0:17:52.79,0:17:56.83,Default-ja,,0,0,0,,体育でね\n水泳と陸上の補習をやってるの\n Dialogue: 5,0:17:54.09,0:17:56.80,Default,,0,0,0,,I help with supplementary lessons for swimming and track. Dialogue: 5,0:17:56.80,0:17:59.34,Default,,0,0,0,,The teacher is taking care of the track today... Dialogue: 0,0:17:56.83,0:18:00.87,Default-ja,,0,0,0,,先生は陸上の方を見ているから\n私が代理として こっち\n Dialogue: 5,0:17:59.34,0:18:01.51,Default,,0,0,0,,So I'm acting as the instructor over here. Dialogue: 0,0:18:00.87,0:18:02.72,Default-ja,,0,0,0,,へえ スゴイね\n Dialogue: 5,0:18:01.51,0:18:03.35,Default,,0,0,0,,Wow, that's amazing. Dialogue: 0,0:18:02.72,0:18:07.43,Default-ja,,0,0,0,,水泳は得意じゃないんだけどね\n Dialogue: 5,0:18:03.35,0:18:06.14,Default,,0,0,0,,Swimming isn't one of my strengths though. Dialogue: 5,0:18:06.14,0:18:07.52,Default,,0,0,0,,What is it, Junichi? Dialogue: 0,0:18:07.43,0:18:10.80,Default-ja,,0,0,0,,何よ 純一\n私達の水着姿でも拝みに来たの?\n Dialogue: 5,0:18:07.98,0:18:10.81,Default,,0,0,0,,Did you come to stare at us in swimsuits? Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:14.51,Default-ja,,0,0,0,,バカ違うよ 絢辻さんを捜してたの\nえッ?\n Dialogue: 5,0:18:10.81,0:18:12.52,Default,,0,0,0,,Obviously not, idiot. Dialogue: 5,0:18:12.52,0:18:14.66,Default,,0,0,0,,I was looking for Ayatsuji-san. Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:16.86,Default-ja,,0,0,0,,私を?\nうん\n Dialogue: 5,0:18:14.66,0:18:15.86,Default,,0,0,0,,Me? Dialogue: 5,0:18:15.86,0:18:16.65,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 5,0:18:16.65,0:18:18.95,Default,,0,0,0,,There's a lot going on at the committee room. Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:18.72,Default-ja,,0,0,0,,実行委員の方で いろいろあってさ\n Dialogue: 0,0:18:18.72,0:18:23.42,Default-ja,,0,0,0,,備品がないとか\n電源タップがどうだとか\n Dialogue: 5,0:18:18.95,0:18:25.41,Default,,0,0,0,,Like not enough equipment, what's happening with power outlets, how many copies of the pamphlets we need... Dialogue: 0,0:18:23.42,0:18:24.78,Default-ja,,0,0,0,,パンフレットの印刷部数は何部だとか…\n Dialogue: 0,0:18:24.78,0:18:26.80,Default-ja,,0,0,0,,そう 分かったわ\n Dialogue: 5,0:18:25.41,0:18:27.41,Default,,0,0,0,,Okay, I see. Dialogue: 0,0:18:26.80,0:18:30.84,Default-ja,,0,0,0,,終わったら すぐに\n実行委員本部の方へ行くわね\n Dialogue: 5,0:18:27.41,0:18:30.67,Default,,0,0,0,,I'll go straight to the committee room after I'm done here. Dialogue: 5,0:18:30.67,0:18:32.18,Default,,0,0,0,,That'd really help. Dialogue: 0,0:18:30.84,0:18:33.87,Default-ja,,0,0,0,,助かるよ\n気にしないで\n Dialogue: 5,0:18:32.18,0:18:33.34,Default,,0,0,0,,Don't worry about it. Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:37.91,Default-ja,,0,0,0,,絢辻さんをサポートするために\n実行委員になったんでしょ?\n Dialogue: 5,0:18:34.42,0:18:38.47,Default,,0,0,0,,Didn't you become a committee\Nmember to support Ayatsuji-san? Dialogue: 0,0:18:37.91,0:18:39.76,Default-ja,,0,0,0,,しっかりしなさいよ\n Dialogue: 5,0:18:38.47,0:18:39.80,Default,,0,0,0,,Pull yourself together. Dialogue: 0,0:18:39.76,0:18:42.95,Default-ja,,0,0,0,,この うるさいのは何で補習なの?\n Dialogue: 5,0:18:39.80,0:18:42.76,Default,,0,0,0,,So why is this noisy girl having supplementary lessons? Dialogue: 5,0:18:42.76,0:18:45.18,Default,,0,0,0,,I'm pretty sure she can swim. Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:44.81,Default-ja,,0,0,0,,泳げるはずだと思ったんだけど\n Dialogue: 0,0:18:44.81,0:18:49.18,Default-ja,,0,0,0,,棚町さんは休みが多かったから\n Dialogue: 5,0:18:45.18,0:18:48.64,Default,,0,0,0,,Tanamachi-san skipped too many lessons. Dialogue: 5,0:18:48.64,0:18:51.36,Default,,0,0,0,,I'm pretty sure you've been coming to school. Dialogue: 0,0:18:49.18,0:18:51.71,Default-ja,,0,0,0,,お前 ちゃんと学校に来てたよな?\n Dialogue: 5,0:18:51.36,0:18:53.44,Default,,0,0,0,,I just don't like swimming. Dialogue: 0,0:18:51.71,0:18:54.06,Default-ja,,0,0,0,,水泳は嫌いなのよ\n Dialogue: 5,0:18:53.44,0:18:55.40,Default,,0,0,0,,My hair gets all wet. Dialogue: 0,0:18:54.06,0:18:56.08,Default-ja,,0,0,0,,髪が ぬれるから\n Dialogue: 5,0:18:55.40,0:18:57.36,Default,,0,0,0,,Hey now... Dialogue: 0,0:18:56.08,0:18:58.10,Default-ja,,0,0,0,,おいおい\n Dialogue: 5,0:18:57.36,0:18:59.74,Default,,0,0,0,,Well, Tachibana-kun. I'll see you later. Dialogue: 0,0:18:58.10,0:18:59.96,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 橘君 また後で\n Dialogue: 5,0:18:59.74,0:19:01.20,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. Dialogue: 0,0:18:59.96,0:19:01.96,Default-ja,,0,0,0,,あッ うん\n Dialogue: 5,0:19:05.20,0:19:10.67,Default,,0,0,0,,She's the class rep, the committee president, and she even fills in for the teachers. Dialogue: 0,0:19:06.35,0:19:09.05,Default-ja,,0,0,0,,〈クラス委員もやって\n実行委員もやって〉\n Dialogue: 0,0:19:09.05,0:19:11.40,Default-ja,,0,0,0,,〈さらに 先生の代理か〉\n Dialogue: 5,0:19:10.67,0:19:13.46,Default,,0,0,0,,Ayatsuji-san really is amazing. Dialogue: 0,0:19:11.40,0:19:14.43,Default-ja,,0,0,0,,〈ホントにスゴイな 絢辻さん〉\n Dialogue: 5,0:19:13.46,0:19:15.34,Default,,0,0,0,,Though... Dialogue: 0,0:19:14.43,0:19:16.45,Default-ja,,0,0,0,,〈それにしても…〉\n Dialogue: 5,0:19:15.34,0:19:18.22,Default,,0,0,0,,The three of them are so full of life, aren't they? Dialogue: 0,0:19:16.45,0:19:17.81,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)3人とも\nピチピチしてるわね\n Dialogue: 0,0:19:17.81,0:19:19.66,Default-ja,,0,0,0,,そッ そうですね\n Dialogue: 5,0:19:18.22,0:19:20.38,Default,,0,0,0,,Y-Yes, you're right. Dialogue: 0,0:19:19.66,0:19:22.52,Default-ja,,0,0,0,,・(はるか)3人そろうと\n相乗効果で→\n Dialogue: 5,0:19:20.38,0:19:23.10,Default,,0,0,0,,And the effect multiplies with the three of them together... Dialogue: 0,0:19:22.52,0:19:25.89,Default-ja,,0,0,0,,さらに こーッ\n何ていうか たまらないわね!\n Dialogue: 5,0:19:23.10,0:19:26.43,Default,,0,0,0,,Ah, how do I say this... I just can't get enough! Dialogue: 0,0:19:25.89,0:19:28.07,Default-ja,,0,0,0,,はッ はい… って\n Dialogue: 5,0:19:26.43,0:19:27.47,Default,,0,0,0,,Y-Yes. Dialogue: 5,0:19:27.47,0:19:30.44,Default,,0,0,0,,W-What?! M-Morishima-senpai?! Dialogue: 0,0:19:28.07,0:19:29.59,Default-ja,,0,0,0,,え~ッ もッ 森島先輩!?\n Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:32.79,Default-ja,,0,0,0,,シッ\nのぞいてるのがバレちゃうでしょ\n Dialogue: 5,0:19:30.44,0:19:33.36,Default,,0,0,0,,Shh. They'll find out we're peeping. Dialogue: 0,0:19:32.79,0:19:34.64,Default-ja,,0,0,0,,のッ のぞいてるって…\n Dialogue: 5,0:19:33.36,0:19:35.15,Default,,0,0,0,,What do you mean, peeping? Dialogue: 0,0:19:34.64,0:19:37.67,Default-ja,,0,0,0,,いつもなら\n注意するところだけど→\n Dialogue: 5,0:19:35.15,0:19:37.36,Default,,0,0,0,,Normally, I'd be warning you at this point... Dialogue: 5,0:19:37.36,0:19:40.78,Default,,0,0,0,,But I understand your inability to withstand such charm. Dialogue: 0,0:19:37.67,0:19:40.53,Default-ja,,0,0,0,,あの魅力に あらがえない気持も\n分かるわ→\n Dialogue: 0,0:19:40.53,0:19:42.72,Default-ja,,0,0,0,,若いって素晴らしいわね~\n Dialogue: 5,0:19:40.78,0:19:43.00,Default,,0,0,0,,It's so nice to be young! Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:45.08,Default-ja,,0,0,0,,えっと あの…\n Dialogue: 5,0:19:43.00,0:19:44.99,Default,,0,0,0,,Uh, um... Dialogue: 5,0:19:44.99,0:19:47.24,Default,,0,0,0,,Come on, you need to hide. Dialogue: 0,0:19:45.08,0:19:46.60,Default-ja,,0,0,0,,ほら 隠れて 隠れて\n Dialogue: 0,0:19:46.60,0:19:49.96,Default-ja,,0,0,0,,そのままだと\n向こうから見えちゃう\n Dialogue: 5,0:19:47.24,0:19:49.62,Default,,0,0,0,,They'll see you if you stay there. Dialogue: 5,0:19:49.62,0:19:51.18,Default,,0,0,0,,E-Excuse me! Dialogue: 0,0:19:49.96,0:19:53.15,Default-ja,,0,0,0,,しッ 失礼します!\n Dialogue: 5,0:19:52.46,0:19:54.38,Default,,0,0,0,,Oh my, he left. Dialogue: 0,0:19:53.15,0:19:55.85,Default-ja,,0,0,0,,あらら 行っちゃった まあいいか\n Dialogue: 5,0:19:54.38,0:19:58.55,Default,,0,0,0,,Well, whatever. I'll just take my time to enjoy the view by myself! Dialogue: 0,0:19:55.85,0:19:59.21,Default-ja,,0,0,0,,一人で じ~っくり観賞しようっと\n Dialogue: 5,0:19:58.55,0:20:00.88,Default,,0,0,0,,And just what are you enjoying? Dialogue: 0,0:19:59.21,0:20:01.21,Default-ja,,0,0,0,,・(響)何を観賞するって?\n Dialogue: 5,0:20:02.32,0:20:05.26,Default,,0,0,0,,What do you think you're doing, Haruka? Dialogue: 0,0:20:03.08,0:20:06.28,Default-ja,,0,0,0,,(響)何をしてるの? はるか\n Dialogue: 5,0:20:05.26,0:20:10.31,Default,,0,0,0,,Uh, um... I was looking for you,\NHibiki-chan, and I didn't see you here... Dialogue: 0,0:20:06.28,0:20:09.66,Default-ja,,0,0,0,,あのね 響ちゃんを捜しにきたら\nいないなあっと思って\n Dialogue: 0,0:20:09.66,0:20:11.68,Default-ja,,0,0,0,,今日は練習 休みなの?\n Dialogue: 5,0:20:10.31,0:20:11.81,Default,,0,0,0,,You don't have practice today? Dialogue: 0,0:20:11.68,0:20:16.21,Default-ja,,0,0,0,,そうよ 先生が補習で使うって\n言うから\n Dialogue: 5,0:20:11.81,0:20:15.69,Default,,0,0,0,,Yeah. The teacher said the pool would be used for supplementary lessons. Dialogue: 5,0:20:15.69,0:20:18.76,Default,,0,0,0,,Okay, let's go back now that you've found me. Dialogue: 0,0:20:16.21,0:20:18.92,Default-ja,,0,0,0,,さあ 私も見つかったことだし\nさっさと帰るわよ\n Dialogue: 0,0:20:18.92,0:20:23.45,Default-ja,,0,0,0,,響ちゃん あと5分 5分だけ~!\n Dialogue: 5,0:20:19.31,0:20:22.70,Default,,0,0,0,,Hibiki-chan! Five more minutes, just five more! Dialogue: 5,0:20:22.70,0:20:25.82,Default,,0,0,0,,Don't use excuses that sound like they're from someone who's half-asleep. Dialogue: 0,0:20:23.45,0:20:25.45,Default-ja,,0,0,0,,・(響)寝坊するときの言い訳\nみたいなこと言わないの!\n Dialogue: 0,0:20:28.34,0:20:30.70,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ッ あと少しだ\n Dialogue: 5,0:20:28.83,0:20:30.50,Default,,0,0,0,,Just a little more. Dialogue: 5,0:20:30.50,0:20:32.37,Default,,0,0,0,,I'll go home once this is done. Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:32.72,Default-ja,,0,0,0,,これが終わったら帰ろう\n Dialogue: 0,0:20:32.72,0:20:37.60,Default-ja,,0,0,0,,それにしても 絢辻さんがいないと\nやっぱり時間がかかっちゃうな\n Dialogue: 5,0:20:32.75,0:20:37.59,Default,,0,0,0,,Though, this still takes forever to do without Ayatsuji-san. Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:39.60,Default-ja,,0,0,0,,あッ\n Dialogue: 5,0:20:41.30,0:20:43.63,Default,,0,0,0,,Huh? What's this? Dialogue: 0,0:20:42.14,0:20:44.14,Default-ja,,0,0,0,,うん? 何だ これ?\n Dialogue: 0,0:20:44.84,0:20:46.86,Default-ja,,0,0,0,,手帳?\n Dialogue: 5,0:20:45.09,0:20:46.43,Default,,0,0,0,,A notebook? Dialogue: 5,0:20:46.43,0:20:48.26,Default,,0,0,0,,I wonder who dropped this... Dialogue: 0,0:20:46.86,0:20:48.88,Default-ja,,0,0,0,,誰かの落とし物かな?\n Dialogue: 5,0:20:48.76,0:20:51.70,Default,,0,0,0,,Hopefully there's a name written somewhere... Dialogue: 0,0:20:48.88,0:20:51.88,Default-ja,,0,0,0,,どこかに名前でも書いてあれば…\n Dialogue: 5,0:20:52.56,0:20:55.02,Default,,0,0,0,,Ah, it's finally over. Dialogue: 0,0:20:52.59,0:20:54.78,Default-ja,,0,0,0,,(薫)はあ~ やっと終わった\n Dialogue: 0,0:20:54.78,0:20:57.78,Default-ja,,0,0,0,,(恵子)私 もうヘトヘト~\n Dialogue: 5,0:20:55.02,0:20:57.40,Default,,0,0,0,,I'm completely worn out. Dialogue: 0,0:20:59.32,0:21:01.32,Default-ja,,0,0,0,,はッ\n Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:06.90,Default-ja,,0,0,0,,スゴイな 予定が ぎっしりだ\n Dialogue: 5,0:21:03.90,0:21:05.20,Default,,0,0,0,,Wow. Dialogue: 5,0:21:05.20,0:21:07.24,Default,,0,0,0,,Everything is really well planned out. Dialogue: 0,0:21:06.90,0:21:10.42,Default-ja,,0,0,0,,それに きれいな字…\n誰のだろう?\n Dialogue: 5,0:21:07.24,0:21:09.62,Default,,0,0,0,,And the handwriting's really neat. I wonder whose this is? Dialogue: 5,0:21:09.62,0:21:14.64,Default,,0,0,0,,I'm pretty sure there'd normally be a name written at the back of something like this. Dialogue: 0,0:21:10.42,0:21:11.95,Default-ja,,0,0,0,,だいたい こういうやつって\n Dialogue: 0,0:21:11.95,0:21:15.14,Default-ja,,0,0,0,,最後の方に\n名前が書いてあるものだよな\n Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:17.16,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く)\n Dialogue: 5,0:21:16.04,0:21:17.96,Default,,0,0,0,,A-Ayatsuji-san? Dialogue: 0,0:21:17.16,0:21:19.86,Default-ja,,0,0,0,,あッ 絢辻さん\n橘君…\n Dialogue: 5,0:21:17.96,0:21:19.72,Default,,0,0,0,,Tachibana-kun. Dialogue: 5,0:21:19.72,0:21:22.21,Default,,0,0,0,,Why are you still in a swimsuit? Dialogue: 0,0:21:19.86,0:21:21.71,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの そんな格好で?\n Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:23.90,Default-ja,,0,0,0,,何かあった?\n Dialogue: 5,0:21:22.21,0:21:23.63,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 5,0:21:23.63,0:21:25.84,Default,,0,0,0,,That... that notebook. Dialogue: 0,0:21:23.90,0:21:25.75,Default-ja,,0,0,0,,それ その手帳…\n Dialogue: 0,0:21:25.75,0:21:30.12,Default-ja,,0,0,0,,あッ もしかして絢辻さんの?\n Dialogue: 5,0:21:27.18,0:21:29.30,Default,,0,0,0,,Is this yours, Ayatsuji-san? Dialogue: 5,0:21:29.30,0:21:32.35,Default,,0,0,0,,That's good, I just picked it up. Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:33.12,Default-ja,,0,0,0,,よかった\n今 ここで拾ったところなんだ\n Dialogue: 5,0:21:33.77,0:21:35.24,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:21:33.83,0:21:35.83,Default-ja,,0,0,0,,そう…\n Dialogue: 0,0:21:38.88,0:21:41.75,Default-ja,,0,0,0,,もしかして\n中を見ちゃったりした?\n Dialogue: 5,0:21:39.02,0:21:42.32,Default,,0,0,0,,Did you read it? Dialogue: 0,0:21:41.75,0:21:45.95,Default-ja,,0,0,0,,あッ ごめん\nどこかに名前があればって思って\n Dialogue: 5,0:21:42.32,0:21:43.78,Default,,0,0,0,,Oh, sorry. Dialogue: 5,0:21:43.78,0:21:47.61,Default,,0,0,0,,I was hoping I'd find a name in there, so just a little. Dialogue: 0,0:21:45.95,0:21:47.64,Default-ja,,0,0,0,,少しだけ\n Dialogue: 5,0:21:47.61,0:21:49.29,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:21:47.64,0:21:49.64,Default-ja,,0,0,0,,そう…\n Dialogue: 0,0:21:55.72,0:21:57.91,Default-ja,,0,0,0,,うッ!\n Dialogue: 0,0:21:57.91,0:21:59.76,Default-ja,,0,0,0,,あッ\n Dialogue: 5,0:21:59.58,0:22:01.75,Default,,0,0,0,,Ayatsuji-san? Dialogue: 0,0:21:59.76,0:22:01.76,Default-ja,,0,0,0,,絢辻さん?\n Dialogue: 0,0:22:02.79,0:22:04.79,Default-ja,,0,0,0,,見ちゃったんだ…\n Dialogue: 5,0:22:02.96,0:22:05.01,Default,,0,0,0,,So you read it. Dialogue: 0,0:22:05.99,0:22:07.99,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\n Dialogue: 0,0:22:10.70,0:22:12.70,Default-ja,,0,0,0,,\n Dialogue: 0,0:22:13.73,0:23:38.75,Default-ja,,0,0,0,,\n Dialogue: 1,0:22:19.13,0:22:27.76,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(450,1120)}{\k45}{\k27}Ho{\k31}do{\k22}u {\k43}wo {\k36}ka{\k30}za{\k101}ru {\k132}{\k29}a{\k25}o{\k28}i {\k40}I{\k41}llu{\k23}mi{\k50}n{\k21}a{\k73}tio{\k13}n Dialogue: 0,0:22:19.13,0:22:27.76,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(450,1120)}Hodou wo kazaru aoi Illumination Dialogue: 1,0:22:19.13,0:22:27.76,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(450,1120)}The blue illumination adorns the sidewalk Dialogue: 0,0:22:19.13,0:22:27.76,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(450,1120)}The blue illumination adorns the sidewalk Dialogue: 1,0:22:19.13,0:22:27.76,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(450,1120)\fscx90\fsp6}{\k45}{\k27}歩{\k53}道{\k43}を{\k66}飾{\k101}る {\k132}{\k54}青{\k28}い{\k40}イ{\k41}ル{\k23}ミ{\k50}ネ{\k21}ー{\k73}ショ{\k13}ン Dialogue: 0,0:22:19.13,0:22:27.76,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(450,1120)\fscx90\fsp6}歩道を飾る 青いイルミネーション Dialogue: 1,0:22:28.05,0:22:35.31,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,480)}{\k25}Ni{\k26}gi{\k35}wa{\k26}u {\k40}hi{\k29}to{\k55}go{\k53}mi {\k33}ni {\k41}hi{\k31}to{\k79}ri {\k50}{\k26}ta{\k26}ta{\k54}zu{\k97}mu Dialogue: 0,0:22:28.05,0:22:35.31,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,480)}Nigiwau hitogomi ni hitori tatazumu Dialogue: 1,0:22:28.05,0:22:35.31,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,480)}And I stand alone in the swarming crowd Dialogue: 0,0:22:28.05,0:22:35.31,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,480)}And I stand alone in the swarming crowd Dialogue: 1,0:22:28.05,0:22:35.31,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,480)\fscx94\fsp6}{\k25}に{\k26}ぎ{\k35}わ{\k26}う{\k69}人{\k55}込{\k53}み{\k33}に{\k41}ひ{\k31}と{\k79}り{\k50}{\k26}た{\k26}た{\k54}ず{\k97}む Dialogue: 0,0:22:28.05,0:22:35.31,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,480)\fscx94\fsp6}にぎわう人込みにひとりたたずむ Dialogue: 1,0:22:35.31,0:22:39.59,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(60,840)}{\k6}{\k27}Ko{\k29}bo{\k62}re{\k42}so{\k27}u {\k26}na {\k27}e{\k26}ga{\k99}o Dialogue: 0,0:22:35.31,0:22:39.59,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(60,840)}Koboresou na egao Dialogue: 1,0:22:35.31,0:22:39.59,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(60,840)}Smiles peeking through Dialogue: 0,0:22:35.31,0:22:39.59,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(60,840)}Smiles peeking through Dialogue: 1,0:22:35.31,0:22:39.59,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(60,840)}{\k6}{\k27}こ{\k29}ぼ{\k62}れ{\k42}そ{\k27}う{\k26}な{\k27}笑{\k125}顔 Dialogue: 0,0:22:35.31,0:22:39.59,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(60,840)}こぼれそうな笑顔 Dialogue: 1,0:22:39.59,0:22:44.15,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,840)}{\k28}Yo{\k23}ri{\k31}so{\k26}u {\k25}{\k30}ko{\k20}i{\k40}bi{\k37}to{\k28}ta{\k123}chi Dialogue: 0,0:22:39.59,0:22:44.15,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,840)}Yorisou koibitotachi Dialogue: 1,0:22:39.59,0:22:44.15,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,840)}Lovers snuggling against each other Dialogue: 0,0:22:39.59,0:22:44.15,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,840)}Lovers snuggling against each other Dialogue: 1,0:22:39.59,0:22:44.15,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,840)}{\k28}寄{\k23}り{\k31}添{\k26}う{\k25}{\k50}恋{\k77}人{\k151}達 Dialogue: 0,0:22:39.59,0:22:44.15,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,840)}寄り添う恋人達 Dialogue: 1,0:22:44.15,0:22:48.56,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(160,620)}{\k16}{\k13}I{\k15}ma {\k28}no {\k24}wa{\k20}ta{\k64}shi {\k23}ni {\k21}wa {\k32}su{\k38}be{\k41}te {\k71}ga Dialogue: 0,0:22:44.15,0:22:48.56,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(160,620)}Ima no watashi ni wa subete ga Dialogue: 1,0:22:44.15,0:22:48.56,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(160,620)}Everything to me now is so bright Dialogue: 0,0:22:44.15,0:22:48.56,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(160,620)}Everything to me now is so bright Dialogue: 1,0:22:44.15,0:22:48.56,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(160,620)}{\k16}{\k28}今{\k28}の{\k108}私{\k23}に{\k21}は{\k70}全{\k41}て{\k71}が Dialogue: 0,0:22:44.15,0:22:48.56,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(160,620)}今の私には全てが Dialogue: 1,0:22:48.56,0:22:53.01,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,720)}{\k25}Ma{\k19}bu{\k32}shi{\k26}ku{\k28}te {\k40}mi{\k40}re{\k32}na{\k72}i {\k132}no Dialogue: 0,0:22:48.56,0:22:53.01,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,720)}Mabushikute mirenai no Dialogue: 1,0:22:48.56,0:22:53.01,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,720)}That I cannot bear to look Dialogue: 0,0:22:48.56,0:22:53.01,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,720)}That I cannot bear to look Dialogue: 1,0:22:48.56,0:22:53.01,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,720)}{\k25}ま{\k19}ぶ{\k32}し{\k26}く{\k28}て{\k40}見{\k40}れ{\k32}な{\k72}い{\k132}の Dialogue: 0,0:22:48.56,0:22:53.01,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,720)}まぶしくて見れないの Dialogue: 1,0:22:53.33,0:23:00.59,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(190,620)}{\k19}{\k56}Da{\k50}re{\k54}ka {\k108}ni {\k25}{\k27}a{\k15}i{\k37}sa{\k44}re{\k35}ru {\k19}de{\k62}sho{\k49}u {\k108}ka Dialogue: 0,0:22:53.33,0:23:00.59,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(190,620)}Dareka ni aisareru deshou ka Dialogue: 1,0:22:53.33,0:23:00.59,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(190,620)}Will anyone love me? Dialogue: 0,0:22:53.33,0:23:00.59,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(190,620)}Will anyone love me? Dialogue: 1,0:22:53.33,0:23:00.59,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(190,620)}{\k19}{\k106}誰{\k54}か{\k108}に{\k25}{\k42}愛{\k37}さ{\k44}れ{\k35}る{\k19}で{\k62}しょ{\k49}う{\k108}か Dialogue: 0,0:22:53.33,0:23:00.59,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(190,620)}誰かに愛されるでしょうか Dialogue: 1,0:23:00.59,0:23:05.39,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\k33}Tsu{\k23}yo{\k30}ga{\k37}ri {\k45}no {\k25}o{\k39}ku {\k37}ni {\k26}ka{\k83}ku{\k23}re{\k79}ta Dialogue: 0,0:23:00.59,0:23:05.39,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2}Tsuyogari no oku ni kakureta Dialogue: 1,0:23:00.59,0:23:05.39,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5}I'm hiding underneath a facade Dialogue: 0,0:23:00.59,0:23:05.39,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2}I'm hiding underneath a facade Dialogue: 1,0:23:00.59,0:23:05.39,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\k56}強{\k30}が{\k37}り{\k45}の{\k64}奥{\k37}に{\k109}隠{\k23}れ{\k79}た Dialogue: 0,0:23:00.59,0:23:05.39,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2}強がりの奥に隠れた Dialogue: 1,0:23:05.39,0:23:10.97,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,620)}{\k25}Wa{\k72}ta{\k35}shi {\k69}ni {\k36}{\k50}ki{\k56}zu{\k47}i{\k56}te {\k112}yo Dialogue: 0,0:23:05.39,0:23:10.97,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,620)}Watashi ni kizuite yo Dialogue: 1,0:23:05.39,0:23:10.97,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,620)}Please realize that Dialogue: 0,0:23:05.39,0:23:10.97,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,620)}Please realize that Dialogue: 1,0:23:05.39,0:23:10.97,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,620)}{\k25}「わ{\k72}た{\k35}し」{\k69}に{\k36}{\k50}気{\k56}付{\k47}い{\k56}て{\k112}よ Dialogue: 0,0:23:05.39,0:23:10.97,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,620)}「わたし」に気付いてよ Dialogue: 1,0:23:10.97,0:23:17.00,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(210,0)}{\k21}{\k29}Ho{\k17}n{\k28}to{\k7}u {\k74}ni {\k33}ji{\k28}yu{\k23}u {\k25}ni {\k26}na{\k42}re{\k36}ru {\k19}de{\k62}sho{\k50}u {\k83}ka Dialogue: 0,0:23:10.97,0:23:17.00,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(210,0)}Hontou ni jiyuu ni nareru deshou ka Dialogue: 1,0:23:10.97,0:23:17.00,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(210,0)}Can I really become free? Dialogue: 0,0:23:10.97,0:23:17.00,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(210,0)}Can I really become free? Dialogue: 1,0:23:10.97,0:23:17.00,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(210,0)\fscx96\fsp6}{\k21}{\k46}本{\k35}当{\k74}に{\k33}自{\k51}由{\k25}に{\k26}な{\k42}れ{\k36}る{\k19}で{\k62}しょ{\k50}う{\k83}か Dialogue: 0,0:23:10.97,0:23:17.00,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(210,0)\fscx96\fsp6}本当に自由になれるでしょうか Dialogue: 1,0:23:17.00,0:23:19.98,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\k23}Do{\k41}u{\k37}ka {\k20}o{\k86}shi{\k25}e{\k66}te Dialogue: 0,0:23:17.00,0:23:19.98,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2}Douka oshiete Dialogue: 1,0:23:17.00,0:23:19.98,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5}Please tell me Dialogue: 0,0:23:17.00,0:23:19.98,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2}Please tell me Dialogue: 1,0:23:17.00,0:23:19.98,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\k23}ど{\k41}う{\k37}か{\k106}教{\k25}え{\k66}て Dialogue: 0,0:23:17.00,0:23:19.98,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2}どうか教えて Dialogue: 1,0:23:19.98,0:23:23.87,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(160,0)}{\k16}{\k16}Fu{\k10}yu {\k54}no {\k24}{\k13}ma{\k14}chi {\k52}ni {\k26}{\k14}ma{\k16}yo{\k37}i{\k40}ko{\k25}n{\k32}da Dialogue: 0,0:23:19.98,0:23:23.87,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(160,0)}Fuyu no machi ni mayoikonda Dialogue: 1,0:23:19.98,0:23:23.87,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(160,0)}Having lost her way in the winter town Dialogue: 0,0:23:19.98,0:23:23.87,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(160,0)}Having lost her way in the winter town Dialogue: 1,0:23:19.98,0:23:23.87,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(160,0)}{\k16}{\k26}冬{\k54}の{\k24}{\k27}町{\k52}に{\k26}{\k30}迷{\k37}い{\k40}込{\k25}ん{\k32}だ Dialogue: 0,0:23:19.98,0:23:23.87,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(160,0)}冬の町に迷い込んだ Dialogue: 1,0:23:23.87,0:23:32.39,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,920)}{\k43}Sa{\k20}mi{\k90}shi{\k26}ge {\k170}na {\k41}{\k47}te{\k22}n{\k35}shi {\k130}ga {\k25}na{\k27}ge{\k176}ku Dialogue: 0,0:23:23.87,0:23:32.39,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,920)}Samishige na tenshi ga nageku Dialogue: 1,0:23:23.87,0:23:32.39,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,920)}The lonely angel sighs Dialogue: 0,0:23:23.87,0:23:32.39,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,920)}The lonely angel sighs Dialogue: 1,0:23:23.87,0:23:32.39,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(0,920)}{\k43}さ{\k20}み{\k90}し{\k26}げ{\k170}な {\k41}{\k69}天{\k35}使{\k130}が{\k52}嘆{\k176}く Dialogue: 0,0:23:23.87,0:23:32.39,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(0,920)}さみしげな 天使が嘆く Dialogue: 1,0:23:32.83,0:23:36.67,Ending6-Romaji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(180,1180)}{\k18}{\k119}Ya{\k30}sa{\k37}shi{\k180}ku Dialogue: 0,0:23:32.83,0:23:36.67,Ending6-Romaji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(180,1180)}Yasashiku Dialogue: 1,0:23:32.83,0:23:36.67,Ending6-English-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(180,1180)}Gently Dialogue: 0,0:23:32.83,0:23:36.67,Ending6-English-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(180,1180)}Gently Dialogue: 1,0:23:32.83,0:23:36.67,Ending6-Kanji-Layer1,,0,0,0,,{\be1\3a&H08&\blur0.5\fad(180,1180)}{\k18}{\k149}優{\k37}し{\k180}く Dialogue: 0,0:23:32.83,0:23:36.67,Ending6-Kanji-Layer0,,0,0,0,,{\be3\blur2\fad(180,1180)}優しく Dialogue: 1,0:23:39.81,0:23:43.98,Signs,,0,0,0,,{\pos(364.5,298.5)\fad(0,727)\fscx110\bord5.1\blur0.9\3a&H20&\fscy97\fs99\fnCalibri\c&HFA8EF7&\3c&HFFFFFF&}Preview Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:43.98,Signs,,0,0,0,,{\pos(364.5,298.5)\fad(0,727)\1a&HFE&\1a&HFF&\fscx110\fscy97\xbord7.5\ybord6\shad3\4a&HC0&\blur4\fs99\fnCalibri\3c&HFDABDA&\4c&HEDA8CC&}Preview Dialogue: 5,0:23:40.60,0:23:41.98,Default,,0,0,0,,Next episode preview. Dialogue: 5,0:23:41.98,0:23:44.31,Default,,0,0,0,,Junichi, what happened? You look terrified. Dialogue: 5,0:23:44.31,0:23:45.48,Default,,0,0,0,,K-Kaoru! Dialogue: 5,0:23:45.48,0:23:47.13,Default,,0,0,0,,Aren't you a guy? Pull yourself together! Dialogue: 5,0:23:47.13,0:23:47.98,Default,,0,0,0,,Ayatsuji-san is... Dialogue: 5,0:23:47.98,0:23:49.17,Default,,0,0,0,,Ayatsuji-san is...! Dialogue: 5,0:23:49.17,0:23:50.90,Default,,0,0,0,,What about Ayatsuji-san? Dialogue: 5,0:23:50.90,0:23:55.16,Default,,0,0,0,,Ah, so helping out with the committee work was tougher than you thought? Dialogue: 5,0:23:55.16,0:23:58.08,Default,,0,0,0,,N-No, that's not it... it's... Dialogue: 5,0:23:58.08,0:23:59.66,Default,,0,0,0,,Next episode: "Inner Side". Dialogue: 2,0:23:58.16,0:24:03.17,Signs,,0,0,0,,{\fad(688,683)\fs49.5\b1\bord2.3\yshad-0.1\xshad0.2\fnAller\c&HFFFFFF&\4c&HFBE4C6&\3c&HD2A31B&\pos(962,404)}Next Episode Dialogue: 1,0:23:58.16,0:24:03.17,Signs,,0,0,0,,{\fad(688,643)\fs49.5\b1\1a&HFF&\3a&H80&\bord4.2\blur1\be8\shad0.1\4a&H60&\fnAller\4c&HCDA32F&\3c&HFFFFFF&\pos(962,404)}Next Episode Dialogue: 2,0:23:58.16,0:24:03.17,Signs,,0,0,0,,{\fad(688,689)\b1\bord0.1\xshad-1.85\yshad-1.9\blur0.75\fscx102\3a&H30&\fsp9.5\fs90\1a&H10&\fnAubrey\c&HFEFFFD&\3c&HDCC897&\4c&HB1AFA1&\pos(963,718)}Inner Side Dialogue: 1,0:23:58.16,0:24:03.17,Signs,,0,0,0,,{\fad(688,609)\b1\1a&HFF&\3a&H00&\4a&H60&\fscx102\blur0.5\xbord5.9\ybord5.2\shad1\fsp9.5\fs90\fnAubrey\4c&HC4B3AA&\3c&HE9D491&\pos(963,718)}Inner Side Dialogue: 0,0:23:58.16,0:24:03.17,Signs,,0,0,0,,{\fad(688,609)\b1\1a&H00&\fsp9.5\fs90\fscx102\3a&H90&\xbord11\ybord6.5\be10\shad1.2\c&HFAF1EA&\3c&HF3F0EF&\4a&HFF&\fnAubrey\pos(963,718)}Inner Side Dialogue: 5,0:23:59.66,0:24:02.29,Default,,0,0,0,,She has a much stricter side to her than you thought, huh? Dialogue: 5,0:24:02.29,0:24:04.54,Default,,0,0,0,,She's an honest girl at heart though. Dialogue: 5,0:24:04.54,0:24:05.50,Default,,0,0,0,,At heart... Dialogue: 5,0:24:05.50,0:24:06.59,Default,,0,0,0,,At heart... Dialogue: 5,0:24:06.59,0:24:07.67,Default,,0,0,0,,At heart...!