1 00:00:02,002 --> 00:00:06,340 (千鳥)瓜生さん あなたには将来 うちの婿養子になってもらい➡ 2 00:00:06,340 --> 00:00:09,343 甘神神社を継いでいただきます。 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,345 (4人)はぁ!? (瓜生)神社の跡取り? 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,681 婿養子? 婿養子って 誰のだよ? 5 00:00:14,681 --> 00:00:19,686 そりゃあ うちのかわいい 孫娘の誰かですよ。 6 00:00:19,686 --> 00:00:23,190 (4人)え~っ!? 7 00:00:23,190 --> 00:00:26,026 ちょっ じいさん そんな話 聞いてないぞ! 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,195 俺は ただの居候だろ! 9 00:00:28,195 --> 00:00:30,197 (3人)うん うん。 10 00:00:30,197 --> 00:00:32,699 (夕奈)私たちも初耳だ! 11 00:00:32,699 --> 00:00:35,202 おや? そうでしたかな? 12 00:00:35,202 --> 00:00:39,039 そもそも 俺は医者になるんだ! 神社を継ぐなんて…。 13 00:00:39,039 --> 00:00:41,708 あぁ それは ご心配なさらず。 14 00:00:41,708 --> 00:00:46,046 神社の宮司は 副業可能。 ハッピーな職場です。 15 00:00:46,046 --> 00:00:48,548 (2人)そういう問題じゃない! 16 00:00:48,548 --> 00:00:53,720 おい とにかく 婿養子の話は 受け入れられない! 17 00:00:53,720 --> 00:00:58,559 そうですか それは残念ですね~。 18 00:00:58,559 --> 00:01:02,162 せっかく 京大を目指す 瓜生さんのために➡ 19 00:01:02,162 --> 00:01:07,334 進学率の高い高校への 転入を考えていましたが➡ 20 00:01:07,334 --> 00:01:11,004 それでは 居候の話は なかったことに。 21 00:01:11,004 --> 00:01:15,509 ふつつか者ですが よろしくお願いいたします! 22 00:01:15,509 --> 00:01:18,845 おお そうですか! よかった よかった! 23 00:01:18,845 --> 00:01:22,182 これで 甘神神社は安泰ですな。 24 00:01:22,182 --> 00:01:24,518 ホッホッホッ…。 25 00:01:24,518 --> 00:01:28,021 《くっ… ここは耐えろ! 京大のためだ! 26 00:01:28,021 --> 00:01:31,825 婿養子なんて どうせ そのうち うやむやになるだろう》 27 00:03:24,004 --> 00:03:26,339 婿なんて 絶対お断りだ! 28 00:03:26,339 --> 00:03:28,675 私たちに意見も聞かず➡ 29 00:03:28,675 --> 00:03:32,345 何考えてるんだ おじいちゃんは まったく! 30 00:03:32,345 --> 00:03:35,015 (夜重)瓜生くん いい子だと思うけど…。 31 00:03:35,015 --> 00:03:38,185 おつきあいもしてないのに 結婚なんてね~。 32 00:03:38,185 --> 00:03:41,521 (朝姫)さすがに 急で困っちゃいますよね。 33 00:03:41,521 --> 00:03:47,027 そもそも 神様を信じないような ヤツが神社を継ぐなど 言語道断だ。 34 00:03:47,027 --> 00:03:49,196 でも どうしよう? 35 00:03:49,196 --> 00:03:52,032 おじいちゃん すっかり 乗り気みたいですよ。 36 00:03:52,032 --> 00:03:54,034 う~む…。 37 00:03:54,034 --> 00:03:56,036 こうなったら やむをえん。 38 00:03:56,036 --> 00:04:00,640 それとな~く追い出そう作戦だ。 39 00:04:05,812 --> 00:04:10,317 いきなり なんだ? 俺は 勉強したいんだが…。 40 00:04:10,317 --> 00:04:14,154 居候するからには 家事を手伝ってもらわないとな。 41 00:04:14,154 --> 00:04:18,158 まずは 何か作ってみせろ。 飯を作ればいいんだな? 42 00:04:20,160 --> 00:04:22,162 あっ…。 43 00:04:24,498 --> 00:04:27,167 《クックックッ… たった これだけの食材では➡ 44 00:04:27,167 --> 00:04:30,337 まともな料理は作れまい。 観念してもらおう》 45 00:04:30,337 --> 00:04:34,174 わぁ なんだか 料理漫画みたいな展開だね。 46 00:04:34,174 --> 00:04:36,676 オチは読めますけどね~。 47 00:04:40,347 --> 00:04:43,683 バカな! たったあれだけの食材で なぜ? 48 00:04:43,683 --> 00:04:49,022 ほら~。 おいしい! 瓜生くん すご~い! 49 00:04:49,022 --> 00:04:52,025 もういいか? 俺は 勉強に戻るぞ。 50 00:04:52,025 --> 00:04:55,695 ごちそうさまでした。 51 00:04:55,695 --> 00:04:59,099 いいや! まだ お前には やってもらうことがある! 52 00:05:03,970 --> 00:05:06,473 次は洗濯だ! 53 00:05:06,473 --> 00:05:08,808 《クックックッ… どうだ? 54 00:05:08,808 --> 00:05:12,813 乾燥機のない 我が家の洗濯は なかなかの重労働だ。 55 00:05:12,813 --> 00:05:15,982 じきに嫌気が…》 夕奈姉 夕奈姉。 夕ちゃん 夕ちゃん ちょっと…。 56 00:05:15,982 --> 00:05:18,652 む… なんだ? その…。 57 00:05:18,652 --> 00:05:23,824 私たちの洗濯物を任せるのは…。 58 00:05:23,824 --> 00:05:26,326 キュッ! 59 00:05:26,326 --> 00:05:28,662 ボン! 60 00:05:28,662 --> 00:05:31,064 キュッ! 61 00:05:42,175 --> 00:05:44,678 おい! このブラとセットのパンツは どこだ? 62 00:05:44,678 --> 00:05:47,347 見当たらないぞ! き… 気にするな! 63 00:05:47,347 --> 00:05:49,849 上下がそろっているとは 限らないんだ! 64 00:05:49,849 --> 00:05:53,019 アハハ… ちょっと恥ずかしいかも。 65 00:05:53,019 --> 00:05:55,822 っていうか なんで あんな慣れてるんですかね? 66 00:05:59,526 --> 00:06:02,462 (3人)おぉ~。 67 00:06:02,462 --> 00:06:05,632 い… いつの間に こんなきれいに。 68 00:06:05,632 --> 00:06:07,801 瓜生くん なんでもできちゃうね。 69 00:06:07,801 --> 00:06:09,970 もはや プロの技ですよ。 70 00:06:09,970 --> 00:06:13,640 フー…。 ま… まだだ まだ終わらん! 71 00:06:13,640 --> 00:06:16,643 なんだよ! まだ なんかあるのかよ? 72 00:06:16,643 --> 00:06:19,813 これだけは やめておこうかと思ったが…。 73 00:06:19,813 --> 00:06:22,482 かくなるうえは 最終兵器だ! 74 00:06:22,482 --> 00:06:25,485 夜重の部屋を掃除してもらう! 75 00:06:25,485 --> 00:06:27,988 あっ…。 うん? 76 00:06:27,988 --> 00:06:31,992 私の部屋? 77 00:06:31,992 --> 00:06:35,662 うおお~!! 78 00:06:35,662 --> 00:06:39,165 なんじゃ こりゃ~!? 79 00:06:41,835 --> 00:06:43,837 エヘヘ~。 80 00:06:43,837 --> 00:06:47,007 よろしく頼むぞ 居候くん。 81 00:06:47,007 --> 00:06:49,509 マジで お願いします。 82 00:06:51,511 --> 00:06:55,682 片づけろったって どっから手つけたらいいんだよ! 83 00:06:55,682 --> 00:06:59,586 このへん メチャクチャ臭いし… なんか 腐ってるんじゃないだろうな? 84 00:07:02,289 --> 00:07:05,792 油絵? 異臭の元はこれか。 85 00:07:05,792 --> 00:07:08,461 こう見えて 夜重は芸大生だからな! 86 00:07:08,461 --> 00:07:10,463 エヘヘ~。 87 00:07:10,463 --> 00:07:13,466 意外と芸術肌なんだな。 88 00:07:20,140 --> 00:07:23,643 ハァ… ハァ…。 畳 見たの 久しぶり! 89 00:07:23,643 --> 00:07:25,645 ありがとう 瓜生くん! 90 00:07:25,645 --> 00:07:30,317 ねぇ やっぱり 居候させてあげようよ。 91 00:07:30,317 --> 00:07:32,652 ここまでしてくれたんだし。 92 00:07:32,652 --> 00:07:36,656 だが 婿問題が…。 まぁ それはどうとでも…。 93 00:07:36,656 --> 00:07:39,492 有能な男手が 増えたと思えば… ねっ。 94 00:07:39,492 --> 00:07:42,495 むむむむ…。 95 00:07:47,500 --> 00:07:50,337 短い間だったが お世話になりました! 96 00:07:50,337 --> 00:07:52,839 どうしたんだ 急に。 97 00:07:52,839 --> 00:07:56,009 キャパオーバーだ。 98 00:07:56,009 --> 00:07:58,678 これらの家事を 日課にするとなると➡ 99 00:07:58,678 --> 00:08:02,949 一日に必要な勉強時間の確保が 難しくなってくる。 100 00:08:02,949 --> 00:08:06,286 俺は 京大医学部に 合格しなきゃいけない。 101 00:08:06,286 --> 00:08:10,957 そもそも医者になれば この神社を 継ぐことなんてできないんだ。 102 00:08:10,957 --> 00:08:13,960 だから…。 103 00:08:13,960 --> 00:08:18,565 俺は自分の夢をかなえるために 旅立つ! 104 00:08:22,969 --> 00:08:27,140 ご視聴ありがとうございました。 105 00:08:27,140 --> 00:08:30,310 みたいな雰囲気ですけど いいんですか? 106 00:08:30,310 --> 00:08:34,314 瓜生くん ホントに 出てっちゃったよ~! 107 00:08:34,314 --> 00:08:38,318 まっ もとより そのつもりだったんだろう。 108 00:08:38,318 --> 00:08:42,655 作戦は 見事 成功したということだ。 109 00:08:42,655 --> 00:09:01,274 ♪~ 110 00:09:01,274 --> 00:09:04,110 作戦は 見事 成功したということだ。 111 00:09:04,110 --> 00:09:06,112 な~んて 言いながら…。 112 00:09:06,112 --> 00:09:08,448 気になって ついてきちゃったね~。 113 00:09:08,448 --> 00:09:12,786 まっ まぁ 貴重な雑用係を 逃すのも惜しいと思ってだな。 114 00:09:12,786 --> 00:09:15,955 後ろめたさが 隠しきれてませんよ~。 115 00:09:15,955 --> 00:09:19,626 アイツ 本当に いつでも勉強してるんだな。 116 00:09:19,626 --> 00:09:21,961 (朝姫)どうして瓜生さんは あんなに熱心に➡ 117 00:09:21,961 --> 00:09:23,963 医者を目指してるんでしょうか? 118 00:09:23,963 --> 00:09:27,133 お母さんのことが きっかけじゃ…。 119 00:09:27,133 --> 00:09:29,536 (朝姫)それは わかりますけど…。 120 00:09:43,650 --> 00:09:47,053 なんか だんだん 人けのないところに…。 121 00:09:51,991 --> 00:09:56,663 (鳴き声) 122 00:09:56,663 --> 00:10:03,069 (3人)う… うぇ~…。 123 00:10:05,004 --> 00:10:10,677 (鳴き声) 124 00:10:10,677 --> 00:10:13,513 うぅ… すさまじい 陰の気を感じる…。 125 00:10:13,513 --> 00:10:17,851 これは なかなか… ぶっちゃけ お化け屋敷みたいですね。 126 00:10:17,851 --> 00:10:19,853 や… やめろ! 127 00:10:19,853 --> 00:10:22,021 瓜生くん ここに 入っていったよね? 128 00:10:22,021 --> 00:10:25,859 あっ まさか うちを追い出されたからって➡ 129 00:10:25,859 --> 00:10:28,361 このオンボロ屋敷に 住みつくつもりじゃ…。 130 00:10:28,361 --> 00:10:30,530 オンボロ屋敷で悪かったな。 ギャ~ッ!! 131 00:10:30,530 --> 00:10:35,034 塩! 塩! 塩! よしよし 夕ちゃん 落ち着いて。 132 00:10:35,034 --> 00:10:38,204 塩! 塩! よく見てください ただの瓜生さん…。 133 00:10:38,204 --> 00:10:40,707 なんか めっちゃ くっついてる~!! 134 00:10:40,707 --> 00:10:44,377 瓜生 おなかすいた。 あぁ ちょっと待て。 135 00:10:44,377 --> 00:10:47,380 瓜生 この人ら誰? オッパイ おっきい! 136 00:10:47,380 --> 00:10:49,382 オッパイ ちっさい! オッパイ おっきい! 137 00:10:49,382 --> 00:10:51,384 どういうことだ これは? オッパイ おっきい! 138 00:10:51,384 --> 00:10:53,386 それは こっちのセリフだ! 139 00:10:53,386 --> 00:10:55,555 なんで お前らが ここにいるんだよ? 140 00:10:55,555 --> 00:10:59,058 (舞昼)おやぁ? 急に帰ってきたと思ったら…。 141 00:10:59,058 --> 00:11:05,999 女の子を3人も連れ込むなんて 瓜生も罪な男になったわね。 142 00:11:05,999 --> 00:11:10,103 (3人)お医者さん? 冗談はよしてくれ 舞昼さん。 143 00:11:13,506 --> 00:11:17,010 (舞昼)ごめんなさい ご挨拶が遅れてしまって。 144 00:11:17,010 --> 00:11:20,346 この きせき園の 寮母をしています➡ 145 00:11:20,346 --> 00:11:22,549 姉小路舞昼です。 146 00:11:24,851 --> 00:11:28,021 このたびは うちの瓜生を 受け入れてくださり➡ 147 00:11:28,021 --> 00:11:32,192 本当にありがとうございました。 どうかよろしくお願いしますね。 148 00:11:32,192 --> 00:11:34,360 (3人)アハハハ…。 149 00:11:34,360 --> 00:11:36,696 (舞昼)こんなに かわいらしい お嬢さんたちとの➡ 150 00:11:36,696 --> 00:11:41,034 縁談をいただけるなんて 瓜生にはもったいないくらいだわ。 151 00:11:41,034 --> 00:11:44,871 瓜生って 勉強ばっかで つまんないヤツでしょう? 152 00:11:44,871 --> 00:11:48,207 でも 意外と かわいいとこもあるのよ。 153 00:11:48,207 --> 00:11:51,377 小さい頃から 私のまねばかりしてね~。 154 00:11:51,377 --> 00:11:55,215 京大 目指してるのもそうなの。 なるほど。 155 00:11:55,215 --> 00:11:58,217 舞昼さんへの 憧れということなんですね。 156 00:11:58,217 --> 00:12:00,153 まぁ でも本当の理由は…。 157 00:12:00,153 --> 00:12:02,322 もういいだろ 俺の話は! 158 00:12:02,322 --> 00:12:06,159 だいたい なんで勝手に 縁談なんて進めてるんだよ? 159 00:12:06,159 --> 00:12:08,828 そんな話 受け入れられるわけないだろ! 160 00:12:08,828 --> 00:12:11,164 もう俺は あの神社には戻ら…。 161 00:12:11,164 --> 00:12:15,001 いずれ 施設を出なきゃいけない 君のために➡ 162 00:12:15,001 --> 00:12:17,003 私が苦労して走り回って➡ 163 00:12:17,003 --> 00:12:20,173 ようやく受け入れてもらえた 里親さんなのよ。 164 00:12:20,173 --> 00:12:25,345 くれぐれも 粗相の な い よ う に。 165 00:12:25,345 --> 00:12:28,014 きれいですね 舞昼さん。 166 00:12:28,014 --> 00:12:31,017 瓜生くんと とっても 仲よしだしね。 167 00:12:33,019 --> 00:12:35,021 瓜生 見て~。 168 00:12:35,021 --> 00:12:38,691 どう? うまいやろ? うちのも見て。 169 00:12:38,691 --> 00:12:42,195 折り鶴? (白日)千羽鶴だよ。 170 00:12:46,366 --> 00:12:48,368 白日。 171 00:12:48,368 --> 00:12:50,536 (白日)久しぶり 瓜生。 172 00:12:50,536 --> 00:12:53,539 おぉ 久しぶりだな。 なんで ここに? 173 00:12:53,539 --> 00:12:56,376 僕は 普通に 遊びにきただけだよ。 174 00:12:56,376 --> 00:12:58,378 その方は? 175 00:12:58,378 --> 00:13:02,181 あぁ コイツは 幼なじみ。 昔 この園にいたんだ。 176 00:13:05,985 --> 00:13:09,822 はじめまして~。 今度は 僕っこ美少女? 177 00:13:09,822 --> 00:13:13,493 瓜生さん どうなってるんです? こら いきなり失礼だろ! 178 00:13:13,493 --> 00:13:16,596 アハハ… 君たち おもしろいね。 179 00:13:18,665 --> 00:13:20,667 お姉ちゃん 見てぇなぁ~! 180 00:13:20,667 --> 00:13:24,003 これな 俺が作ったんやで! 181 00:13:24,003 --> 00:13:27,674 わぁ 上手だね~。 エヘヘ! 182 00:13:27,674 --> 00:13:30,343 お母ちゃんにあげるんや! 183 00:13:30,343 --> 00:13:32,345 お母ちゃん? 184 00:13:32,345 --> 00:13:35,014 ここでは 病気やケガの治療で➡ 185 00:13:35,014 --> 00:13:38,017 育児が難しくなった 親御さんの子どもたちを➡ 186 00:13:38,017 --> 00:13:40,019 お預かりしているの。 187 00:13:40,019 --> 00:13:43,189 (白日)それで ご家族に 贈るための千羽鶴を➡ 188 00:13:43,189 --> 00:13:45,692 みんなで作ることになったんだ。 189 00:13:45,692 --> 00:13:47,694 すてきですね~。 190 00:13:47,694 --> 00:13:50,029 親御さん 絶対 喜びますよ。 191 00:13:50,029 --> 00:13:52,198 千羽鶴ね~。 192 00:13:52,198 --> 00:13:54,701 こんな 工数のかかる まじないもの➡ 193 00:13:54,701 --> 00:13:57,537 時間の浪費だと思うがな。 194 00:13:57,537 --> 00:14:00,306 聞き捨てならんな! 195 00:14:00,306 --> 00:14:03,309 千羽鶴は 数ある お守りのなかでも➡ 196 00:14:03,309 --> 00:14:07,313 特に たくさんの人の願いを束ねた 特別なお守りなんだぞ! 197 00:14:07,313 --> 00:14:09,816 こんなウスラトンカチは ほっといて➡ 198 00:14:09,816 --> 00:14:12,652 私たちと千羽鶴を作ろう! 199 00:14:12,652 --> 00:14:14,654 わ~い! わぁ~! 200 00:14:14,654 --> 00:14:18,858 いい子たちだね。 めんどくさい巫女さんたちだよ。 201 00:14:20,827 --> 00:14:23,329 (3人)出来た! わぁ~! 202 00:14:25,665 --> 00:14:28,334 なんじゃ こりゃ~! 203 00:14:28,334 --> 00:14:31,337 こ… こういう 細かい作業 苦手で…。 204 00:14:31,337 --> 00:14:33,339 あんまり見ないでください。 205 00:14:33,339 --> 00:14:35,508 お前は 不器用だな。 206 00:14:35,508 --> 00:14:39,011 こういうアレンジも おもしろそうじゃな~い? 207 00:14:39,011 --> 00:14:41,013 お前は 自由だな。 208 00:14:41,013 --> 00:14:44,183 まったく お前たちは… もっと ひと折り ひと折り➡ 209 00:14:44,183 --> 00:14:48,020 真心を込めて 丁寧にだな。 お前は 遅すぎだろ。 210 00:14:48,020 --> 00:14:52,859 瓜生 あの人ら 全然 役に立たへん。 211 00:14:52,859 --> 00:14:56,863 これじゃ一生 千羽鶴 できひん。 212 00:14:56,863 --> 00:15:00,967 なぁ 瓜生…。 瓜生…。 瓜生。 瓜生。 213 00:15:00,967 --> 00:15:06,806 瓜生。 214 00:15:06,806 --> 00:15:09,142 ああ もうっ!! 215 00:15:09,142 --> 00:15:14,147 おお~! おお~! (朝姫)おお~! 216 00:15:14,147 --> 00:15:16,983 (3人)おお~!! 217 00:15:16,983 --> 00:15:20,820 見事なまでの千羽鶴だ! さすが 瓜生さん! 218 00:15:20,820 --> 00:15:23,156 すご~い! まったく。 219 00:15:23,156 --> 00:15:27,160 今日は こんなんばっかだな。 貴重な勉強時間が…。 220 00:15:27,160 --> 00:15:29,495 でも これ…。 221 00:15:29,495 --> 00:15:32,999 ほんまに効くんかな? 222 00:15:32,999 --> 00:15:38,004 ほんまに これでお母ちゃん 元気になるんかな? 223 00:15:59,859 --> 00:16:01,794 あっ…。 224 00:16:01,794 --> 00:16:05,298 もちろん 大丈夫だ! 225 00:16:07,300 --> 00:16:10,636 これを見たら お医者さんは お前らのために➡ 226 00:16:10,636 --> 00:16:14,307 意地でも患者を治さなきゃって 頑張ってくれるからな。 227 00:16:14,307 --> 00:16:17,009 だから なんの心配もいらん! 228 00:16:25,318 --> 00:16:28,154 瓜生の折り鶴 きれいでしょ? 229 00:16:28,154 --> 00:16:31,824 小さい頃 あの子も お母さんのために➡ 230 00:16:31,824 --> 00:16:36,495 何千何万もの鶴を 一生懸命 折っていたのよ。 231 00:16:36,495 --> 00:16:39,499 だから ここにいる子たちの 気持ちは➡ 232 00:16:39,499 --> 00:16:43,503 きっと 誰よりも理解している。 233 00:16:43,503 --> 00:16:47,006 瓜生くんが あんなにお医者さんに なりたがってたのは➡ 234 00:16:47,006 --> 00:16:50,843 この子たちのためだったんだね。 ですね。 235 00:16:50,843 --> 00:16:53,012 昔からなんだ。 236 00:16:53,012 --> 00:16:55,514 口下手で ぶっきらぼうな ところもあるけど➡ 237 00:16:55,514 --> 00:16:58,518 つらかったり 不安だったりするとき➡ 238 00:16:58,518 --> 00:17:03,623 寄り添ってくれる。 いいヤツなんだよ 瓜生は。 239 00:17:08,961 --> 00:17:13,299 夜重さん 夕奈さん 朝姫さん。 240 00:17:13,299 --> 00:17:18,104 瓜生のこと どうか よろしくお願いします。 241 00:17:20,306 --> 00:17:32,652 (子どもたちの声) 242 00:17:32,652 --> 00:17:35,821 せっかくの 美少女巫女さんハーレムなのに➡ 243 00:17:35,821 --> 00:17:37,990 なんで戻ってきたのかね 君は。 244 00:17:37,990 --> 00:17:39,992 下品な言い方 やめろ。 245 00:17:39,992 --> 00:17:43,329 フンッ さんざん こき使われて➡ 246 00:17:43,329 --> 00:17:46,832 勉強時間が 確保できそうになかったからな。 247 00:17:46,832 --> 00:17:50,836 嫌気が差しただけだよ。 本当にそれだけ? 248 00:17:50,836 --> 00:17:55,508 君は 小さい頃から器用で なんでもできた子だったけど➡ 249 00:17:55,508 --> 00:17:58,844 人づきあいだけは 不器用だったから わかるよ。 250 00:17:58,844 --> 00:18:02,281 でも もし 自分は 歓迎されていないって➡ 251 00:18:02,281 --> 00:18:06,953 思ってるのなら それは勘違いよ。 252 00:18:06,953 --> 00:18:10,790 あの子たちは 君を心配して ここまで来てくれた。 253 00:18:10,790 --> 00:18:13,292 それが 何よりの証明よ。 254 00:18:15,294 --> 00:18:19,999 それに 君は その程度のことで 弱音を吐く人間なのかしら? 255 00:18:26,806 --> 00:18:29,308 (泣き声) 256 00:18:29,308 --> 00:18:34,146 ((舞昼さん 洗濯か チビの面倒 どっちか俺がやるよ。 257 00:18:34,146 --> 00:18:38,985 1人じゃ大変だろ? ありがとね。 でも大丈夫。 258 00:18:38,985 --> 00:18:43,489 私は 欲張りだから 全部 やっちゃうのよ。 フフフ…) 259 00:18:52,498 --> 00:18:55,801 俺が弱音を吐く? そんなわけねえだろ。 260 00:18:59,171 --> 00:19:01,574 俺だって 全部やってやるさ! 261 00:19:05,778 --> 00:19:08,781 うむ 幸運を祈る。 262 00:19:12,451 --> 00:19:17,289 見ました? あのスカしたお顔。 ありゃ絶対 好きですね~。 263 00:19:17,289 --> 00:19:20,126 美男美女で お似合いだよね~。 264 00:19:20,126 --> 00:19:23,295 好きな人と同じ道を目指すとは…。 265 00:19:23,295 --> 00:19:25,297 なかなか かわいらしいところも あるじゃないか。 266 00:19:25,297 --> 00:19:30,302 好き勝手うるせえぞ そこのトーテムポール! (3人)フフフ~。 267 00:19:30,302 --> 00:19:34,640 舞昼さんのことは 別に好きだとか そんなんじゃ…。 268 00:19:34,640 --> 00:19:36,642 ウブですね。 あの人は俺の恩人で…。 ウブだね。 269 00:19:36,642 --> 00:19:38,811 上終ウブぅくん。 ウブ 言うな! 270 00:19:38,811 --> 00:19:42,815 わがまま言って 出ていって すまなかった。 271 00:19:45,317 --> 00:19:47,987 もう後戻りは できなくなったし➡ 272 00:19:47,987 --> 00:19:51,157 こうなった以上は 家事でもなんでもやってやる。 273 00:19:51,157 --> 00:19:53,559 遠慮なく言ってくれ。 274 00:19:56,495 --> 00:19:58,497 なんだよ? 275 00:19:58,497 --> 00:20:01,834 まぁ その あれだ。 276 00:20:01,834 --> 00:20:04,336 お前に全部 任せてると➡ 277 00:20:04,336 --> 00:20:09,008 私たちも 怠け者になってしまうからな。 278 00:20:09,008 --> 00:20:13,312 家事は みんなで 協力してやろうよ。 279 00:20:15,681 --> 00:20:19,585 (朝姫)うちらは 今のところ 同じ屋根の下。 280 00:20:22,354 --> 00:20:24,657 家族なんだからな。 281 00:20:37,203 --> 00:20:39,405 そりゃどうも。 282 00:20:46,545 --> 00:20:50,883 早速 家事に積極的なのは 非常にありがたい。 283 00:20:50,883 --> 00:20:54,887 お前たちの その気持ちは 本当に尊重したいと思っている。 284 00:20:54,887 --> 00:20:59,892 だが… 干した洗濯物は 全部 地面に落ちてるし! 285 00:20:59,892 --> 00:21:02,995 すみません 細かい作業は苦手で。 286 00:21:02,995 --> 00:21:05,831 部屋は 掃除するどころか 漫画だらけ! 287 00:21:05,831 --> 00:21:09,001 瓜生くんも読む? これ おもしろいよ。 288 00:21:09,001 --> 00:21:12,505 朝飯の準備に 何時間かかってんだ! おい! 289 00:21:12,505 --> 00:21:15,841 私は 食材 一つ一つに 感謝を込めて➡ 290 00:21:15,841 --> 00:21:18,010 丁寧に調理しているだけだ。 291 00:21:18,010 --> 00:21:22,181 うっ うっ…。 292 00:21:22,181 --> 00:21:26,185 《はぁ~ まさか ここまで ポンコツだったとは…。 293 00:21:26,185 --> 00:21:29,688 やっぱ 俺が 全部やるしかねえ…》 294 00:21:29,688 --> 00:21:32,858 いいですね~ 瓜生さん! 295 00:21:32,858 --> 00:21:34,860 うわっ じいさん? 296 00:21:34,860 --> 00:21:36,862 後継ぎとしての➡ 297 00:21:36,862 --> 00:21:39,698 貫禄が出てきたようで 何よりです! 298 00:21:39,698 --> 00:21:43,536 まぁ うまく やっていけるんじゃないかと…。 299 00:21:43,536 --> 00:21:47,373 《婿問題は いずれ どうにかしないとな…》 300 00:21:47,373 --> 00:21:51,210 ホッホッホッ! それは なによりです。 301 00:21:51,210 --> 00:21:56,048 では ここで 更に 親睦を深めてもらうために➡ 302 00:21:56,048 --> 00:22:01,320 瓜生さんには 孫娘1人ずつと➡ 303 00:22:01,320 --> 00:22:04,657 お見合いをしていただきます。 304 00:22:04,657 --> 00:22:07,660 (4人)えぇ~!?