1 00:00:06,106 --> 00:00:13,080 ♬~ 2 00:00:13,080 --> 00:00:17,084 (藤)お疲れさまです。 (橋上)あっ お疲れさまです。 3 00:00:17,084 --> 00:00:20,087 お待たせしました? (橋上)いえいえ 全然。 4 00:00:21,121 --> 00:00:23,090 (店員)いらっしゃいませ。 5 00:00:23,090 --> 00:00:26,093 アイスティーをお願いします。 (店員)はい。 6 00:00:26,093 --> 00:00:32,099 (橋上)今日は 新しい仕事の話がしたくて お時間 頂いたんですよ。 7 00:00:32,099 --> 00:00:34,101 ああ そうですよね。 8 00:00:34,101 --> 00:00:40,107 それっていうのがですね まあ… 漫画の原作なんですよ。 9 00:00:40,107 --> 00:00:43,076 漫画… それはまた…。 10 00:00:43,076 --> 00:00:45,078 断りますか? 11 00:00:45,078 --> 00:00:49,116 フフッ… いやいや どんな話なんですか? 12 00:00:49,116 --> 00:00:51,118 (橋上)ああ…。 (店員)お待たせしました。 13 00:00:51,118 --> 00:00:55,088 (橋上) 話自体は 漫画家の方からの希望らしくて…。 14 00:00:55,088 --> 00:00:58,125 兎角アラタっていう先生です。 15 00:00:58,125 --> 00:01:00,093 これ ご本人の書籍です。 16 00:01:00,093 --> 00:01:04,097 へえ~… なんでだろ。 (本をめくる音) 17 00:01:04,097 --> 00:01:07,100 それは 先方が先生のファン…。 18 00:01:07,100 --> 00:01:09,069 まあ 詳しくは聞けてないんですが…。 19 00:01:09,069 --> 00:01:12,072 私も誰かに 原作頼みたいな。 20 00:01:12,072 --> 00:01:14,107 ん…? 21 00:01:14,107 --> 00:01:17,077 漫画原作は やったことがないので→ 22 00:01:17,077 --> 00:01:20,080 先方のお話を聞かないことには なんとも…。 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,082 まあ そうですよね。 24 00:01:22,082 --> 00:01:25,085 受けるにしても断るにしても 早いほうがいいので→ 25 00:01:25,085 --> 00:01:28,088 リモートで 一度 顔合わせしましょうか。 26 00:01:28,088 --> 00:01:30,090 うん。 27 00:01:30,090 --> 00:01:32,059 そうですね。 28 00:01:34,094 --> 00:01:44,071 ♬~ 29 00:03:15,128 --> 00:03:19,166 📺あっ 藤先生 お疲れさまです。 お疲れさまです。 30 00:03:19,166 --> 00:03:23,136 📺えっと こちらの方が 兎角アラタ先生の担当…。 31 00:03:23,136 --> 00:03:25,072 📺熊野御堂です。 32 00:03:25,072 --> 00:03:27,140 はじめまして。 33 00:03:27,140 --> 00:03:29,076 📺(熊野)今回は 原作を引き受けてくださって→ 34 00:03:29,076 --> 00:03:31,144 ありがとうございます。 えっ? 35 00:03:31,144 --> 00:03:34,214 📺(橋上)あの まだ引き受けるとは…。 36 00:03:34,214 --> 00:03:36,083 📺冗談です。 📺(橋上)うっ…。 37 00:03:36,083 --> 00:03:38,151 フフッ…。 38 00:03:38,151 --> 00:03:41,088 📺今回は 本人から強い希望がありまして→ 39 00:03:41,088 --> 00:03:45,158 まあ 一度 ごあいさつがてら… ごあいさつ…。 40 00:03:45,158 --> 00:03:48,161 📺あれ? アラタ先生 オフライン…。 41 00:03:48,161 --> 00:03:51,064 📺失敬。 少々お待ちを。 42 00:03:51,064 --> 00:03:53,133 (携帯電話の振動音) 43 00:03:53,133 --> 00:03:57,104 📺(熊野)もう 始まっているが…? 先方の先生をお待たせしている。 44 00:03:57,104 --> 00:04:01,141 (アラタ)いっ… いや… き… 緊張しすぎて…。 45 00:04:01,141 --> 00:04:04,077 《ミュートになってないけど…》 📺(熊野)緊張? いいから→ 46 00:04:04,077 --> 00:04:06,046 深呼吸して参加しなさい。 《まあ…》 47 00:04:11,084 --> 00:04:13,086 (アラタ)…どうも。 48 00:04:13,086 --> 00:04:15,122 まずは 謝罪を。 49 00:04:15,122 --> 00:04:17,124 📺遅れてすみません。 50 00:04:17,124 --> 00:04:19,092 📺今日は よろしくお願いします。 51 00:04:19,092 --> 00:04:22,129 はじめまして 藤です。 よろしくお願いします。 52 00:04:22,129 --> 00:04:25,132 📺あっ ピアスかわいいですね。 53 00:04:29,202 --> 00:04:31,204 📺(アラタ)ああっ…! 📺(物音) 54 00:04:31,204 --> 00:04:33,140 📺(激しい物音) 📺(アラタ)イタッ…! 55 00:04:33,140 --> 00:04:36,143 📺(熊野)まずは どういったお願いなのかですが…。 56 00:04:36,143 --> 00:04:40,080 📺(アラタ)せ… 先生の作品は 読ませていただいてるので→ 57 00:04:40,080 --> 00:04:44,117 短編小説を一つ 書いていただければと思って…。 58 00:04:44,117 --> 00:04:46,186 ありがとうございます。 59 00:04:46,186 --> 00:04:49,156 何か テーマやコンセプトは…。 📺(アラタ)お任せします。 60 00:04:49,156 --> 00:04:51,158 えっ? 📺(アラタ)えっ? 61 00:04:51,158 --> 00:04:55,162 📺えっ… ええっと… 自由です。 62 00:04:55,162 --> 00:04:57,097 📺藤先生の好きなように→ 63 00:04:57,097 --> 00:04:59,099 書いていただければ。 64 00:04:59,099 --> 00:05:01,067 自由に…。 65 00:05:03,170 --> 00:05:06,139 📺(橋上)その… 自由って言いましても…。 66 00:05:06,139 --> 00:05:09,109 それでは よろしくお願いいたします。 📺(橋上)えっ いや…。 67 00:05:09,109 --> 00:05:11,077 ハッ…! 68 00:05:12,212 --> 00:05:15,215 📺(あくび) 📺ああっ…。 69 00:05:15,215 --> 00:05:17,217 📺ちょっと…。 📺(においを嗅ぐ音) 70 00:05:17,217 --> 00:05:20,187 📺(足音) 📺(椅子に座る音) 71 00:05:25,091 --> 00:05:28,161 一度 草稿を書いてみますね。 72 00:05:28,161 --> 00:05:33,233 📺(橋上)では そちらが上がり次第 改めて またお話しする形で。 73 00:05:33,233 --> 00:05:35,202 📺はい。 📺承知しました。 74 00:05:36,236 --> 00:05:38,171 📺(橋上)では 失礼します。 📺(アラタ)ありがとうございました。 75 00:05:38,171 --> 00:05:42,142 📺(退出する音) (ため息) 76 00:05:43,109 --> 00:05:46,079 思わず引き受けちゃったじゃない…。 77 00:05:50,083 --> 00:05:54,087 (風の音) 78 00:05:54,087 --> 00:06:03,096 ♬~ 79 00:06:03,096 --> 00:06:07,100 いつの間にか すっかり秋模様。 80 00:06:07,100 --> 00:06:09,102 油断してたね。 81 00:06:09,102 --> 00:06:11,104 ん…? 82 00:06:11,104 --> 00:06:17,077 ♬~ 83 00:06:17,077 --> 00:06:26,086 (風の音) 84 00:06:26,086 --> 00:06:28,088 《本当にきれい…》 85 00:06:28,088 --> 00:06:33,059 (風の音) 86 00:06:33,059 --> 00:06:36,062 《どうしたら言い表せるんだろう》 87 00:06:36,062 --> 00:06:39,065 《どんな言葉をつづれば…》 88 00:06:40,066 --> 00:06:46,072 《本当にきれいなものを 本当にきれいだって言葉にしても→ 89 00:06:46,072 --> 00:06:48,074 人には伝わらない…》 90 00:06:50,143 --> 00:06:53,079 《難しいなあ…》 91 00:06:53,079 --> 00:07:01,054 ♬~ 92 00:07:01,054 --> 00:07:03,056 (落ち葉の中に入る音) 93 00:07:05,058 --> 00:07:10,063 フフッ… 何も考えずに楽しんでるのかな? 94 00:07:10,063 --> 00:07:13,066 それが 一番純粋…。 95 00:07:17,070 --> 00:07:21,041 わっ! びっくりした… どうしたの? 96 00:07:29,082 --> 00:07:32,085 (足音) 97 00:07:33,086 --> 00:07:36,056 イチョウ並木より そっちのほうがいいのね。 98 00:07:42,095 --> 00:07:44,064 あっ… トゲが…。 99 00:07:47,067 --> 00:07:49,069 ちょっと 貸してごらん。 100 00:07:52,072 --> 00:07:54,074 よっ…。 101 00:07:54,074 --> 00:08:02,082 ♬~ 102 00:08:02,082 --> 00:08:05,085 フフフッ… ん? 103 00:08:09,089 --> 00:08:12,058 結構… 難しい…。 104 00:08:13,093 --> 00:08:15,095 (息を吐く音) 105 00:08:15,095 --> 00:08:21,101 ♬~ 106 00:08:21,101 --> 00:08:23,103 帰ったら ゆでて食べよう。 107 00:08:23,103 --> 00:08:25,105 (かむ音) 108 00:08:25,105 --> 00:08:28,108 (かむ音) 生のまま? 109 00:08:31,077 --> 00:08:34,080 今日は おやつに りんご持ってきてるよ。 110 00:08:46,059 --> 00:08:48,061 はい どうぞ。 111 00:08:49,062 --> 00:08:51,064 栗 置いたら? 112 00:08:51,064 --> 00:08:53,066 (りんごが落ちる音) あっ…。 113 00:08:56,069 --> 00:08:58,071 (書く音) 114 00:09:00,073 --> 00:09:02,042 うん。 115 00:09:03,076 --> 00:09:05,078 あそこで洗おう。 116 00:09:12,085 --> 00:09:15,054 (めだか)アライグマだ…。 117 00:09:18,058 --> 00:09:20,093 (めだか)野生…? 118 00:09:20,093 --> 00:09:23,163 いえ うちの犬なんです。 119 00:09:23,163 --> 00:09:26,132 ああ そうなんですね。 ヘヘヘ… すみません。 120 00:09:27,067 --> 00:09:30,069 …でも 洗ってますよね? りんご。 121 00:09:30,069 --> 00:09:34,073 おやつのりんご さっき落としちゃったんですよ。 122 00:09:34,073 --> 00:09:38,077 りんごは洗ったほうがいいです。 だけど…→ 123 00:09:38,077 --> 00:09:40,046 犬は りんご洗いません。 124 00:09:41,081 --> 00:09:43,082 普通 飼い主が洗う。 125 00:09:45,085 --> 00:09:47,053 …実は アライグマです。 126 00:09:51,057 --> 00:09:55,061 な~んだ! やっぱり そうなんですね! たは~っ! 127 00:09:57,063 --> 00:10:02,068 私 アライグマ 生で見るの初めてです! かわいいな~! 128 00:10:02,068 --> 00:10:04,070 食べる時は いつも洗うんですか? 129 00:10:04,070 --> 00:10:08,074 ええ… アライグマですから。 130 00:10:10,076 --> 00:10:12,078 ひゃ~! すごい! 131 00:10:12,078 --> 00:10:14,080 あっ! 132 00:10:15,081 --> 00:10:17,083 急に失礼しました! 133 00:10:17,083 --> 00:10:20,053 じゃあね~! アライグマちゃん。 134 00:10:21,087 --> 00:10:23,056 (めだか)またね~! 135 00:10:23,056 --> 00:10:26,092 フフッ… 「すごい」だって。 136 00:10:26,092 --> 00:10:30,063 褒められてよかったね アライグマちゃん。 137 00:10:30,063 --> 00:10:32,065 (書く音) 138 00:10:33,099 --> 00:10:36,069 フフッ… いいじゃない 別に。 139 00:10:36,069 --> 00:10:38,071 (たたきつける音) 140 00:10:52,085 --> 00:11:00,093 ♬~ 141 00:11:00,093 --> 00:11:02,061 (椅子に座る音) 142 00:11:03,096 --> 00:11:06,065 (キーボードを打つ音) 143 00:11:07,100 --> 00:11:09,068 どうしたの? 144 00:11:13,072 --> 00:11:15,074 えっ? 別に…。 145 00:11:18,111 --> 00:11:20,079 めげないのね。 146 00:11:20,079 --> 00:11:23,082 う~ん…。 147 00:11:24,083 --> 00:11:26,085 あっ わかった! 148 00:11:26,085 --> 00:11:29,088 頭に葉っぱが2枚のってる! 149 00:11:31,157 --> 00:11:36,196 はあ~ すっきりした。 何かと思った。 150 00:11:36,196 --> 00:11:39,098 ん? 何? 151 00:11:39,098 --> 00:11:41,067 お散歩の時に くっついちゃったんでしょ? 152 00:11:43,102 --> 00:11:45,071 えっ? 153 00:11:49,075 --> 00:11:51,077 どうしたの? 154 00:11:53,079 --> 00:11:57,050 あっ… いつもよりも なんか ふかふかしてる…? 155 00:12:00,086 --> 00:12:03,089 なるほど~。 156 00:12:04,057 --> 00:12:06,092 へえ~。 157 00:12:06,092 --> 00:12:09,095 触ると 結構 違うものなんだね。 158 00:12:09,095 --> 00:12:11,097 抜け毛すごそうだな…。 159 00:12:11,097 --> 00:12:14,067 (チャイム) はーい。 160 00:12:17,070 --> 00:12:19,072 (辰雄)よっ! 161 00:12:22,075 --> 00:12:25,078 随分 たくさん 本当にいいの? 162 00:12:25,078 --> 00:12:28,081 (辰雄)ああ 昔の同僚が 今 農園やっててな。 163 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 今年は豊作なんだと。 164 00:12:31,084 --> 00:12:40,093 ♬~ 165 00:12:40,093 --> 00:12:42,061 あっち行ってなさい。 166 00:12:43,062 --> 00:12:46,065 刃物使うから 抱っこしてなさい。 167 00:12:47,066 --> 00:12:49,068 大丈夫 大丈夫。 168 00:12:49,068 --> 00:12:51,070 お父さんは料理人なのよ。 169 00:12:52,071 --> 00:12:55,074 いや… というか りんごくらい自分でむけるけど。 170 00:12:55,074 --> 00:12:57,043 ん~ まあまあまあ…。 171 00:12:58,077 --> 00:13:02,081 プロの技ってのを見せてやろうと思ってな。 172 00:13:02,081 --> 00:13:04,050 りんごで? 173 00:13:08,054 --> 00:13:10,056 ハッ! (切る音) 174 00:13:13,092 --> 00:13:15,061 ハッ!! 175 00:13:19,065 --> 00:13:22,068 (りんごの皮をむく音) 176 00:13:22,068 --> 00:13:25,071 思ったより慎重なのね。 177 00:13:25,071 --> 00:13:30,076 まあ 専門はイタリアンだし ドルチェも あんまりやんないし…。 178 00:13:30,076 --> 00:13:33,079 さあ 天使ちゃん。 179 00:13:33,079 --> 00:13:35,081 うさぎちゃんだよ! 180 00:13:35,081 --> 00:13:37,083 (かむ音) 181 00:13:37,083 --> 00:13:39,085 (辰雄)小鳥さんだ~! 182 00:13:39,085 --> 00:13:41,054 (かむ音) 183 00:13:41,054 --> 00:13:44,057 (辰雄)きれいな おは…。 (かむ音) 184 00:13:44,057 --> 00:13:46,092 (かむ音) 185 00:13:46,092 --> 00:13:48,061 これ 切ってないけど…。 186 00:13:48,061 --> 00:13:51,097 (かむ音) 187 00:13:51,097 --> 00:13:53,066 喜んでるみたいよ。 188 00:13:53,066 --> 00:13:58,071 うん… でも 料理って 見た目も味わうもんだからさ…。 189 00:13:58,071 --> 00:14:00,039 うん。 きれいだった。 190 00:14:01,074 --> 00:14:06,079 (辰雄)じゃあ これ 置いていくから。 たくさんもらってくれて すまんな。 191 00:14:06,079 --> 00:14:10,083 周りに欲しいって人 多かったから。 ありがとね。 192 00:14:10,083 --> 00:14:13,086 うちは 道子が りんご 好きじゃないからな。 193 00:14:13,086 --> 00:14:15,054 (紙をめくる音) (辰雄)ん? 194 00:14:15,054 --> 00:14:17,056 行きたいの? 195 00:14:20,093 --> 00:14:23,096 じゃあね~ 天使ちゃん。 196 00:14:23,096 --> 00:14:32,071 ♬~ 197 00:14:40,079 --> 00:14:43,082 (のりこ)ん? 198 00:14:43,082 --> 00:14:45,084 タヌキじゃん。 199 00:14:47,286 --> 00:14:49,088 (めだか)のりちゃん! 200 00:14:49,088 --> 00:14:51,090 お待たせ 待った? 待ってないけど…。 201 00:14:51,090 --> 00:14:55,094 見てみ めだか。 タヌキ いるぞ タヌキ。 202 00:14:55,094 --> 00:14:57,096 (めだか)あっ! 203 00:14:57,096 --> 00:15:00,099 フフン… 違うよ のりちゃん。 204 00:15:00,099 --> 00:15:02,068 この子は→ 205 00:15:02,068 --> 00:15:06,105 ア・ラ・イ・グ・マ! 206 00:15:06,105 --> 00:15:09,075 はっ? ですよね? お姉さん。 207 00:15:09,075 --> 00:15:12,111 えっ ああ… この間の…。 208 00:15:12,111 --> 00:15:14,113 うん まあ…。 209 00:15:14,113 --> 00:15:17,116 (めだか)ほらね! のりちゃん! マジ!? 210 00:15:18,117 --> 00:15:22,088 ええ~ アライグマ 初めて見た! (めだか)フッフッフッ… かわいいでしょう。 211 00:15:22,088 --> 00:15:24,090 あの この子 実は…。 212 00:15:24,090 --> 00:15:28,094 あれ? でも アライグマって もっと模様があったような…。 213 00:15:28,094 --> 00:15:31,097 模様は個体差があるんじゃない? 214 00:15:31,097 --> 00:15:33,099 ああ~ そうかも! 215 00:15:33,099 --> 00:15:35,134 この前のは冗談で…。 かわよ! 個性! 216 00:15:35,134 --> 00:15:37,103 かわよ! 雑種犬なんですよ。 217 00:15:39,105 --> 00:15:41,107 そういえば 知り合いの人? 218 00:15:41,107 --> 00:15:43,109 (めだか)ううん。 この前 ここで初めて会ったんだよ。 219 00:15:43,109 --> 00:15:45,111 (のりこ)ヘッ… 距離感。 220 00:15:45,111 --> 00:15:48,114 お友達? かわいいわね それ。 221 00:15:48,114 --> 00:15:50,116 アハッ! どうも! 222 00:15:50,116 --> 00:15:53,085 えっ!? 何 それ…。 (のりこ)今? 223 00:15:53,085 --> 00:15:56,088 そういうウィッグ? カチューシャとかなの? 224 00:15:56,088 --> 00:15:59,091 いえいえ これは地毛でやってます。 225 00:15:59,091 --> 00:16:02,094 くるりんってするだけで 簡単にできますよ。 226 00:16:02,094 --> 00:16:06,098 へえ~。 あっ 作り方の動画ありますよ。 227 00:16:08,100 --> 00:16:11,070 なるほど… 猫をファッションに取り入れたりもするのね。 228 00:16:11,070 --> 00:16:15,074 いや 別に これは オシャレでやってるわけじゃなくて。 229 00:16:15,074 --> 00:16:18,077 猫になりたいな~って。 230 00:16:19,078 --> 00:16:22,081 あっ そうなの… なりたいのね。 231 00:16:22,081 --> 00:16:24,083 なりたいすね~! 232 00:16:29,088 --> 00:16:32,091 (のりこ)あの… 抱っこさせてもらってもいいすか? 233 00:16:32,091 --> 00:16:34,060 ええ どうぞ。 234 00:16:37,096 --> 00:16:40,099 見て見て! 犬猫コンビ! 235 00:16:40,099 --> 00:16:42,101 かわいいっしょ! 236 00:16:42,101 --> 00:16:44,103 かわいい。 かわいいけど→ 237 00:16:44,103 --> 00:16:47,106 その子は 犬じゃなくて アライグマだってば。 238 00:16:47,106 --> 00:16:49,075 いや 雑種犬だってよ。 239 00:16:49,075 --> 00:16:51,110 えっ!? 240 00:16:51,110 --> 00:16:53,079 さっき お姉さんが言ってたじゃん。 241 00:16:53,079 --> 00:16:56,082 ちゃんと聞いてたんだ。 すみません。 242 00:16:56,082 --> 00:16:59,085 こいつ 人の話 聞かなくて。 いえいえ。 243 00:16:59,085 --> 00:17:02,088 この辺りに住んでるんですか? 244 00:17:02,088 --> 00:17:06,092 少し離れてるけど… まあ あまり遠くはないわね。 245 00:17:06,092 --> 00:17:08,094 で お散歩は いつも ここですか? 246 00:17:08,094 --> 00:17:12,098 なんで ウソついたんですか…? どうした? 急に。 247 00:17:12,098 --> 00:17:15,101 (めだか)お姉さんが 最初にアライグマって言うから→ 248 00:17:15,101 --> 00:17:18,104 初めて見れて嬉しかったのに~! 249 00:17:18,104 --> 00:17:21,073 ごめんなさいね。 (のりこ)別に どうでもよくない? 250 00:17:21,073 --> 00:17:25,077 (めだか) どうして あんなウソついたんですか~? 251 00:17:27,079 --> 00:17:31,083 あなたが この子を見て アライグマだと思ったなら→ 252 00:17:31,083 --> 00:17:35,087 あなたにとって それはもう アライグマ。 253 00:17:36,088 --> 00:17:40,059 フッ… やっべえぞ。 254 00:17:53,072 --> 00:17:57,109 …ん? ボールなんてあったかしら? 255 00:17:57,109 --> 00:17:59,078 しかも あんなに…。 256 00:17:59,078 --> 00:18:05,084 ♬~ 257 00:18:05,084 --> 00:18:10,089 あなた いつの間に こんなに ためてたの…。 258 00:18:11,090 --> 00:18:13,059 休憩中だから。 259 00:18:15,094 --> 00:18:18,097 もう… ほら こっちおいで。 260 00:18:18,097 --> 00:18:24,103 ♬~ 261 00:18:24,103 --> 00:18:26,105 うわ… すごいな。 262 00:18:26,105 --> 00:18:29,108 換毛期? なんだよね。 263 00:18:29,108 --> 00:18:33,112 ってことは 出会った時は 夏仕様だったのね。 264 00:18:35,114 --> 00:18:37,083 よし 終わり。 265 00:18:38,217 --> 00:18:40,186 掃除機もかけなくちゃ…。 266 00:18:43,089 --> 00:18:47,093 えっ!? そうやって作ってたのね…。 267 00:18:49,095 --> 00:18:52,098 そっか お月見…。 268 00:18:53,099 --> 00:18:56,102 お月見団子 作ろうかな。 269 00:18:56,102 --> 00:18:58,070 ススキは ないんだけどね。 270 00:19:00,106 --> 00:19:03,109 フフッ… それもいいかもね。 271 00:19:03,109 --> 00:19:18,090 ♬~ 272 00:19:18,090 --> 00:19:21,093 (皿を取る音) このお皿がいいかな…。 273 00:19:22,094 --> 00:19:24,063 もうちょっとだからね。 274 00:19:27,099 --> 00:19:30,069 これをベランダに運びます。 275 00:19:32,071 --> 00:19:34,073 晴れてて よかった。 276 00:19:34,073 --> 00:19:36,075 どうぞ。 277 00:19:36,075 --> 00:19:47,086 ♬~ 278 00:19:47,086 --> 00:19:51,090 こんな大きな月 久しぶり…。 279 00:19:51,090 --> 00:20:08,074 ♬~ 280 00:20:08,074 --> 00:20:10,076 本当にきれい。 281 00:20:17,083 --> 00:20:21,087 ♬~ 282 00:21:46,105 --> 00:21:54,113 (マラカス) (子供)ヘッヘッヘッヘッ…。 283 00:21:54,113 --> 00:21:56,115 ラテンだね。 (マラカス) 284 00:21:56,115 --> 00:21:58,117 (マラカス) (母親)もう やめなさい! 285 00:21:58,117 --> 00:22:01,086 すいません。 いえいえ。 286 00:22:01,086 --> 00:22:03,122 (マラカス) (母親)うるさいでしょ。 287 00:22:03,122 --> 00:22:05,090 (子供)へあっ! 288 00:22:11,130 --> 00:22:14,099 うん 似てる似てる! おお~! 289 00:22:14,099 --> 00:22:16,101 すごい すごい! 290 00:22:16,101 --> 00:22:18,103 優勝~! 291 00:22:18,103 --> 00:22:20,072 マンボッ! 292 00:22:25,110 --> 00:22:27,112 あっ さっきの子。 293 00:22:27,112 --> 00:22:46,098 ♬~ 294 00:22:46,098 --> 00:22:49,168 それは…→ 295 00:22:49,168 --> 00:22:51,136 マラカスじゃない。 296 00:22:52,071 --> 00:22:58,077 ♬~