[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Angel Beats! Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 37104 Audio File: ?video Video File: Ep 07_WR-muxed.mkv ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Vesta,48.0,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00000070,&H80000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,64,64,32,1 Style: Default-Alt,Vesta,48.0,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,64,64,32,1 Style: Signs,Vesta,48.0,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00020202,&H80000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,64,64,32,1 Style: ED Romaji,Segoe Print,52.0,&H00FFFFFF,&H80E1E1E1,&H804AC957,&H80000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.000001,6,63,63,32,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,35.0,&H00FFFFFF,&H80DEDEDE,&H804AC957,&H80000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.000001,6,63,63,92,1 Style: ED English,Segoe Print,52.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H804AC957,&H80000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.000001,3,63,63,32,1 Style: OP Romaji,AvantGarde LT Medium,48.0,&H80000000,&H00FFFFFF,&H80001ED1,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,64,64,32,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,38.0,&H80000000,&H00FFFFFF,&H80001ED1,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,-5.0,0.0,1,2.5,0.0,5,64,64,92,1 Style: OP English,AvantGarde LT Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H80E4E4E4,&H80001ED1,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,64,64,32,1 Style: ZW-ja,方正准圆_GBK,45.0,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,3.0,8,20,20,15,1 Style: jpA.sub-ja,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,8,64,64,32,0 Style: JP.ED-ja,宋体,35.0,&H00F6F6F6,&HF0000000,&H32000000,&H00C58A49,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,8,30,30,20,1 Style: shinapot-ja,楷体,4.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00FFFFFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,8,30,30,10,134 Style: JP.OP-ja,EPSON 行書体M,38.0,&H00FFFFFF,&HF00000FF,&H00C30AF9,&H00EBACFD,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,20,20,20,1 Style: LOGO-ja,黑体,24.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H006758EB,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,3,1.0,5.0,8,30,30,10,1 Style: 副本JP.ED-ja,宋体,35.0,&H00000000,&HF0000000,&H00000000,&H00C58A49,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,8,30,30,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.20,0:00:19.08,LOGO-ja,NTP,0,0,0,,{\t(0,200,1,\3c&H2717BB&)}{\move(900,380,940,420,1000,20000)}{\fn黑体}{\fad(400,400)}{\fs24}萌月&諸神字幕組 Dialogue: 0,0:00:20.90,0:00:23.79,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6\be1}{\K100}目{\K20}覚{\K20}め{\K20}て{\K20}は{\K20}繰{\K20}り{\K20}返{\K50}す Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:27.84,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,0)}Day after day, I awake in a daze, Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:27.84,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(250,0)}{\r\kf15\t(75,400,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf22\t(260,620,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}me{\r\kf28\t(510,900,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}za{\r\kf18\t(740,1080,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}me{\r\kf42\t(1040,1500,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}te {\r\kf22\t(1360,1720,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ha {\r\kf42\t(1680,2140,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ku{\r\kf20\t(1990,2340,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ri{\r\kf21\t(2195,2550,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ka{\r\kf21\t(2405,2760,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}e{\r\kf78\t(2900,3540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}su {\r\kf43\t(3505,3970,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ne{\r\kf25\t(3845,4220,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}mu{\r\kf19\t(4065,4410,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}i {\r\kf42\t(4370,4830,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}a{\r\kf19\t(4675,5020,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}sa {\r\kf105\t(5295,6070,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ha Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:27.84,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(250,0)}{\r\kf15\t(75,400,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf22\t(260,620,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}目{\r\kf28\t(510,900,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}覚{\r\kf18\t(740,1080,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}め{\r\kf42\t(1040,1500,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}て{\r\kf22\t(1360,1720,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}は{\r\kf42\t(1680,2140,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}繰{\r\kf20\t(1990,2340,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}り{\r\kf42\t(2300,2760,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}返{\r\kf78\t(2900,3540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}す {\r\kf68\t(3630,4220,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}眠{\r\kf19\t(4065,4410,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}い{\r\kf61\t(4465,5020,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}朝{\r\kf105\t(5295,6070,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}は Dialogue: 0,0:00:23.84,0:00:26.64,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6\be1}{\K90}{\K20}眠{\K20}い{\K60}朝{\K80}は Dialogue: 0,0:00:26.90,0:00:33.33,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6\be1}{\K150}襟{\K50}の{\K50}タ{\K50}イ{\K90}を{\K30}き{\K30}つ{\K30}く{\K60}締{\K90}め Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:34.18,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,250)}And fasten my collar tightly. Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:34.18,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,250)}{\r\kf14\t(70,390,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf23\t(255,620,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}e{\r\kf41\t(575,1030,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ri {\r\kf36\t(960,1390,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}no {\r\kf45\t(1365,1840,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ta{\r\kf43\t(1805,2270,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}i {\r\kf82\t(2430,3090,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}wo{\r\kf36\t(3020,3450,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)} {\r\kf40\t(3400,3850,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ki{\r\kf47\t(3835,4320,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}tsu{\r\kf22\t(4180,4540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ku {\r\kf63\t(4605,5170,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}shi{\r\kf102\t(5430,6190,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}me Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:34.18,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,250)}{\r\kf14\t(70,390,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf64\t(460,1030,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}襟{\r\kf36\t(960,1390,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}の{\r\kf45\t(1365,1840,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}タ{\r\kf43\t(1805,2270,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}イ{\r\kf82\t(2430,3090,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}を{\r\kf36\t(3020,3450,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf40\t(3400,3850,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}き{\r\kf47\t(3835,4320,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}つ{\r\kf22\t(4180,4540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}く{\r\kf63\t(4605,5170,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}締{\r\kf102\t(5430,6190,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}め Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:38.05,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6\be1}{\K50}教{\K50}室{\K30}の{\K30}ド{\K30}ア{\K20}く{\K15}ぐ{\K30}る{\K100}と Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:40.97,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,0)}As I walk through the door to my classroom, Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:40.97,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(250,0)}{\r\kf22\t(110,470,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf19\t(315,660,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}kyo{\r\kf22\t(520,880,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}u{\r\kf18\t(720,1060,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}shi{\r\kf40\t(1010,1460,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}tsu {\r\kf23\t(1325,1690,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}no {\r\kf23\t(1555,1920,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}do{\r\kf20\t(1770,2120,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}a {\r\kf23\t(1985,2350,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ku{\r\kf19\t(2195,2540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}gu{\r\kf24\t(2410,2780,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ru {\r\kf55\t(2805,3330,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}to{\r\kf24\t(3200,3570,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)} {\r\kf41\t(3525,3980,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ho{\r\kf18\t(3820,4160,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}n {\r\kf24\t(4030,4400,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}no {\r\kf36\t(4330,4760,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}su{\r\kf23\t(4625,4990,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ko{\r\kf106\t(5270,6050,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}shi Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:40.97,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(250,0)}{\r\kf22\t(110,470,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf41\t(425,880,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}教{\r\kf58\t(920,1460,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}室{\r\kf23\t(1325,1690,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}の{\r\kf23\t(1555,1920,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ド{\r\kf20\t(1770,2120,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ア{\r\kf23\t(1985,2350,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}く{\r\kf19\t(2195,2540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ぐ{\r\kf24\t(2410,2780,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}る{\r\kf55\t(2805,3330,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}と{\r\kf24\t(3200,3570,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf41\t(3525,3980,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ほ{\r\kf18\t(3820,4160,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ん{\r\kf24\t(4030,4400,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}の{\r\kf59\t(4445,4990,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}少{\r\kf106\t(5270,6050,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}し Dialogue: 0,0:00:38.10,0:00:47.62,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}{\be1}{\K30}ほ{\K30}ん{\K30}の{\K30}少{\K180}し{\K50}胸{\K50}を{\K50}張{\K130}って{\K50}歩{\K50}き{\K50}出{\K50}せ{\K120}る Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:47.44,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,0)}I have the slightest bit of pride. Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:47.44,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf22\t(110,470,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf24\t(340,710,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}mu{\r\kf42\t(670,1130,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ne {\r\kf41\t(1085,1540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}wo {\r\kf82\t(1700,2360,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ha{\r\kf89\t(2555,3250,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}tte{\r\kf34\t(3170,3590,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)} {\r\kf44\t(3560,4030,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}a{\r\kf41\t(3985,4440,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ru{\r\kf42\t(4400,4860,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ki{\r\kf40\t(4810,5260,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}da{\r\kf43\t(5225,5690,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}se{\r\kf93\t(5905,6620,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ru Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:47.44,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf22\t(110,470,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf66\t(550,1130,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}胸{\r\kf41\t(1085,1540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}を{\r\kf82\t(1700,2360,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}張{\r\kf89\t(2555,3250,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}って{\r\kf34\t(3170,3590,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf85\t(3765,4440,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}歩{\r\kf42\t(4400,4860,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}き{\r\kf40\t(4810,5260,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}出{\r\kf43\t(5225,5690,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}せ{\r\kf93\t(5905,6620,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}る Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:54.57,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,0)}Then a wind rushed through that normal, everyday life. Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:54.57,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf61\t(305,860,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}so{\r\kf24\t(730,1100,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}n{\r\kf41\t(1055,1510,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}na {\r\kf43\t(1475,1940,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ni{\r\kf17\t(1775,2110,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}chi{\r\kf19\t(1955,2300,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}jo{\r\kf24\t(2170,2540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}u {\r\kf89\t(2735,3430,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ni{\r\kf30\t(3330,3730,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)} {\r\kf45\t(3705,4180,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}fu{\r\kf27\t(4065,4450,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ki{\r\kf34\t(4370,4790,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}nu{\r\kf43\t(4755,5220,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ke{\r\kf19\t(5065,5410,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ru {\r\kf44\t(5380,5850,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ka{\r\kf138\t(6290,7230,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ze Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:54.57,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf61\t(305,860,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}そ{\r\kf24\t(730,1100,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ん{\r\kf41\t(1055,1510,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}な{\r\kf103\t(1775,2540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}日常{\r\kf89\t(2735,3430,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}に{\r\kf30\t(3330,3730,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf45\t(3705,4180,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}吹{\r\kf27\t(4065,4450,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}き{\r\kf34\t(4370,4790,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}抜{\r\kf43\t(4755,5220,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}け{\r\kf19\t(5065,5410,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}る{\r\kf182\t(6070,7230,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}風 Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:50.08,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6\be1}{\K30}そ{\K10}ん{\K30}な{\K30}日{\K30}常{\K80}に Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:53.89,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6\be1}{\K50}吹{\K50}き{\K50}抜{\K50}け{\K50}る{\K90}風 Dialogue: 0,0:00:53.94,0:01:03.14,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}{\be1}{\K80}聞{\K30}こ{\K30}え{\K30}た{\K50}気{\K50}が{\K50}し{\K50}た {\K40}感{\K30}じ{\K50}た{\K50}気{\K50}が{\K50}し{\K50}た{\K50}ん{\K100}だ\N Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:57.91,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,0)}I have a feeling I can hear it, Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:57.91,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf10\t(50,350,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf20\t(200,550,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ki{\r\kf21\t(405,760,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ko{\r\kf21\t(615,970,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}e{\r\kf61\t(1025,1580,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ta {\r\kf21\t(1435,1790,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ki {\r\kf60\t(1840,2390,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ga {\r\kf23\t(2255,2620,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}shi{\r\kf82\t(2780,3440,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ta Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:57.91,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf10\t(50,350,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf20\t(200,550,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}聞{\r\kf21\t(405,760,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}こ{\r\kf21\t(615,970,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}え{\r\kf61\t(1025,1580,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}た{\r\kf21\t(1435,1790,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}気{\r\kf60\t(1840,2390,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}が{\r\kf23\t(2255,2620,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}し{\r\kf82\t(2780,3440,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}た Dialogue: 0,0:00:57.91,0:01:03.83,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,0)}I have a feeling I can sense it, Dialogue: 0,0:00:57.91,0:01:03.83,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf8\t(40,330,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf26\t(210,590,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ka{\r\kf13\t(405,720,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}n{\r\kf20\t(570,920,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ji{\r\kf64\t(990,1560,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ta {\r\kf21\t(1415,1770,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ki {\r\kf56\t(1800,2330,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ga {\r\kf25\t(2205,2580,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}shi{\r\kf68\t(2670,3260,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ta{\r\kf17\t(3095,3430,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}n{\r\kf262\t(4490,6050,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}da Dialogue: 0,0:00:57.91,0:01:03.83,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf8\t(40,330,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf39\t(275,720,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}感{\r\kf20\t(570,920,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}じ{\r\kf64\t(990,1560,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}た{\r\kf21\t(1415,1770,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}気{\r\kf56\t(1800,2330,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}が{\r\kf25\t(2205,2580,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}し{\r\kf68\t(2670,3260,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}た{\r\kf17\t(3095,3430,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ん{\r\kf262\t(4490,6050,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}だ Dialogue: 0,0:01:03.19,0:01:08.09,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}{\be1}{\K50}{\K30}震{\K30}え{\K40}だ{\K40}す {\K50}今{\K40}こ{\K40}の{\K60}胸{\K40}で Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:07.88,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,0)}Beginning to tremble within my chest. Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:07.88,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf12\t(60,370,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf26\t(250,630,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}fu{\r\kf21\t(485,840,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ru{\r\kf17\t(675,1010,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}e{\r\kf20\t(860,1210,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}da{\r\kf63\t(1275,1840,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}su{\r\kf22\t(1700,2060,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)} {\r\kf21\t(1915,2270,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}i{\r\kf20\t(2120,2470,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ma {\r\kf22\t(2330,2690,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ko{\r\kf37\t(2625,3060,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}no {\r\kf44\t(3030,3500,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}mu{\r\kf40\t(3450,3900,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ne {\r\kf38\t(3840,4280,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}de Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:07.88,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf12\t(60,370,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf47\t(355,840,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}震{\r\kf17\t(675,1010,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}え{\r\kf20\t(860,1210,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}出{\r\kf63\t(1275,1840,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}す{\r\kf22\t(1700,2060,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf41\t(2015,2470,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}今{\r\kf22\t(2330,2690,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}こ{\r\kf37\t(2625,3060,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}の{\r\kf84\t(3230,3900,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}胸{\r\kf38\t(3840,4280,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}で Dialogue: 0,0:01:07.88,0:01:11.00,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,0)}I have a feeling it's on its way, Dialogue: 0,0:01:07.88,0:01:11.00,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf29\t(145,540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}mo{\r\kf17\t(375,710,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}u {\r\kf24\t(580,950,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ku{\r\kf55\t(975,1500,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ru {\r\kf24\t(1370,1740,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ki {\r\kf61\t(1795,2350,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ga {\r\kf20\t(2200,2550,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}shi{\r\kf79\t(2695,3340,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ta Dialogue: 0,0:01:07.88,0:01:11.00,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf29\t(145,540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}も{\r\kf17\t(375,710,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}う{\r\kf24\t(580,950,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}来{\r\kf55\t(975,1500,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}る{\r\kf24\t(1370,1740,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}気{\r\kf61\t(1795,2350,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}が{\r\kf20\t(2200,2550,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}し{\r\kf79\t(2695,3340,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}た Dialogue: 0,0:01:08.14,0:01:11.34,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}{\be1}{\K30}も{\K30}う{\K30}来{\K30}る気{\K30}が{\K30}し{\K30}た Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:19.10,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,0)}As the millions of stars began to disappear, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:19.10,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf22\t(110,470,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf22\t(330,690,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}i{\r\kf19\t(535,880,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ku{\r\kf22\t(740,1100,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}o{\r\kf60\t(1150,1700,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ku {\r\kf29\t(1595,1990,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}no {\r\kf55\t(2015,2540,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ho{\r\kf25\t(2415,2790,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}shi {\r\kf59\t(2835,3380,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ga {\r\kf27\t(3265,3650,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ki{\r\kf135\t(4075,5000,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}e{\r\kf21\t(4855,5210,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf42\t(5170,5630,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}sa{\r\kf22\t(5490,5850,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}tte{\r\kf79\t(5995,6640,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ku {\r\kf27\t(6525,6910,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}no {\r\kf135\t(7335,8260,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}wo Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:19.10,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf22\t(110,470,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf41\t(425,880,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}幾{\r\kf82\t(1040,1700,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}億{\r\kf29\t(1595,1990,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}の{\r\kf80\t(2140,2790,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}星{\r\kf59\t(2835,3380,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}が{\r\kf27\t(3265,3650,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}消{\r\kf135\t(4075,5000,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}え{\r\kf21\t(4855,5210,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf42\t(5170,5630,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}去{\r\kf22\t(5490,5850,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}って{\r\kf79\t(5995,6640,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}く{\r\kf27\t(6525,6910,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}の{\r\kf135\t(7335,8260,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}を Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:19.52,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}{\be1}{\K30}幾{\K30}億{\K30}の{\K100}星{\K30}が{\K30}消{\K170}え{\K30}去{\K30}って{\K30}く{\K30}の{\K180}を Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:22.35,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,0)}I sent them on their way, Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:22.35,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf20\t(100,450,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf27\t(335,720,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}mi{\r\kf33\t(635,1050,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}o{\r\kf85\t(1225,1900,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ku{\r\kf120\t(2250,3100,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}tta Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:22.35,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf20\t(100,450,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf60\t(500,1050,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}見{\r\kf85\t(1225,1900,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}送{\r\kf120\t(2250,3100,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}った Dialogue: 0,0:01:19.53,0:01:24.45,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}{\be1}{\K40}見{\K40}送{\K170}った {\K40}手{\K40}を{\K40}振{\K100}った\N Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:25.60,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,0)}Waving my hand, Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:25.60,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf24\t(120,490,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf24\t(360,730,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}te {\r\kf39\t(675,1120,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}wo {\r\kf83\t(1285,1950,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}fu{\r\kf103\t(2215,2980,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}tta Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:25.60,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,0)}{\r\kf24\t(120,490,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf24\t(360,730,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}手{\r\kf39\t(675,1120,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}を{\r\kf83\t(1285,1950,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}振{\r\kf103\t(2215,2980,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}った Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:29.13,JP.OP-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}{\be1}{\K110}{\K70}良{\K40}か{\K40}った{\K40}ね{\K40}と Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:30.04,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(0,250)}Whispering, "Congratulations". Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:30.04,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,250)}{\r\kf26\t(130,510,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf27\t(395,780,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}yo{\r\kf32\t(690,1100,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ka{\r\kf47\t(1085,1570,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}tta {\r\kf45\t(1545,2020,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ne, {\r\kf220\t(2870,4220,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}to Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:30.04,OP Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(0,250)}{\r\kf26\t(130,510,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}{\r\kf27\t(395,780,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}よ{\r\kf32\t(690,1100,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}か{\r\kf47\t(1085,1570,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}った{\r\kf45\t(1545,2020,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}ね、{\r\kf220\t(2870,4220,\alpha&F00&\1c&HFFFFFF&)}と Dialogue: 0,0:01:37.28,0:01:39.43,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ねえ 先輩 Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:38.99,Default,,0,0,0,,Come on, Senpai! Dialogue: 0,0:01:38.99,0:01:41.45,Default,,0,0,0,,Let me try a new lock move on you! Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:43.15,Signs,,0,0,0,,{\an9\fad(200,500)\fnCambria\fs23\shad0\bord0\blur0.4\pos(1272,597)}Anti-Tenshi Operation HQ Dialogue: 0,0:01:39.44,0:01:41.54,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,新技 かけさせてくださいよ Dialogue: 0,0:01:41.45,0:01:43.62,Default,,0,0,0,,It's called the Hundred-Twenty Lock! Dialogue: 0,0:01:41.55,0:01:43.81,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,名付けて逆二十字固め Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:45.79,Default,,0,0,0,,One, two. Here we go, let's dance. Dialogue: 0,0:01:43.99,0:01:48.21,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}ねね 先輩ってば ね いいでしょ Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.96,Default-Alt,,0,0,0,,Come on, please, Senpai. Can I? Dialogue: 0,0:01:45.79,0:01:46.96,Default,,0,0,0,,"Here we go, let's dance"? Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:51.71,Default,,0,0,0,,Let me try the new lock on you! Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:51.90,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ね ね 新技 新技 Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:56.88,Default,,0,0,0,,They're so cute. Aren't they, Shiina-san? Dialogue: 0,0:01:54.15,0:01:56.75,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,可愛いですね ね 椎名さん Dialogue: 0,0:01:56.76,0:01:57.88,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,浅はかなり Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:58.18,Default,,0,0,0,,How unwise. Dialogue: 0,0:01:58.50,0:01:59.78,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかっとすか Dialogue: 0,0:01:59.79,0:02:00.89,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,マジっすか Dialogue: 0,0:02:03.44,0:02:05.13,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}もうイイ Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:09.19,Default,,0,0,0,,Gosh. Is this grade school? We're just gaining kids one after another here. Dialogue: 0,0:02:04.13,0:02:06.75,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ったく ここは小学校かよ Dialogue: 0,0:02:05.53,0:02:07.33,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}大山先輩にかけよう Dialogue: 0,0:02:06.76,0:02:08.52,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ガキばっか増えてくな~ Dialogue: 0,0:02:09.24,0:02:12.01,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,キサマ ボクに言ってるのか Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:12.27,Default,,0,0,0,,You. Are you referring to me? Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:13.57,Default,,0,0,0,,I'm God, remember. Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:13.83,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ボクは神だぞ Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:16.86,Default,,0,0,0,,Huh? You're still going on about that? Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:16.60,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ まだそんなこと言ってんのかよ Dialogue: 0,0:02:16.75,0:02:19.86,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,音無に抱きついて大泣きしてたくせによ Dialogue: 0,0:02:16.86,0:02:19.70,Default,,0,0,0,,You were clinging onto Otonashi, crying your eyes out. Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:21.78,Default,,0,0,0,,Who cried, you said? Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:21.50,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰が泣いたって Dialogue: 0,0:02:22.19,0:02:24.12,Default,,0,0,0,,You're the one who will be crying... Dialogue: 0,0:02:22.23,0:02:24.21,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,泣くのはキサマだ Dialogue: 0,0:02:24.12,0:02:27.04,Default,,0,0,0,,For example, recognise how useful a clothespin is. Dialogue: 0,0:02:24.22,0:02:27.08,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,さ 洗濯ばさみの有能さに気付くんだ Dialogue: 0,0:02:27.09,0:02:31.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,洗濯ばさみにも劣る自分の不甲斐なさを嘆くがイイ Dialogue: 0,0:02:27.46,0:02:31.79,Default,,0,0,0,,Lament over how you're even less useful than a mere clothespin... Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:36.07,ZW-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\a6}{\fs30}翻譯夏矢今瘋\N臺本眯眯 奔奔 Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:38.05,Default,,0,0,0,,C-Clothespin... Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:37.94,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,洗 洗濯ばさみ Dialogue: 0,0:02:36.08,0:02:41.07,ZW-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\a6}{\fs30}特效 saber 時間&後期 月染不透\N校對 矢今瘋小夜子 Dialogue: 0,0:02:38.05,0:02:39.34,Default,,0,0,0,,It can clip. Dialogue: 0,0:02:38.11,0:02:39.16,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,はさめる Dialogue: 0,0:02:39.31,0:02:40.90,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,挟んで落ちない Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:41.02,Default,,0,0,0,,By clipping, it keeps things from falling. Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:43.76,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,洗濯物が汚れない 素晴らしい Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:42.55,Default,,0,0,0,,Meaning the laundry won't get dirty! Dialogue: 0,0:02:41.08,0:02:46.07,ZW-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\a6}{\fs30}萌月諸神聯合譯製 Dialogue: 0,0:02:42.55,0:02:43.97,Default,,0,0,0,,It's amazing! Dialogue: 0,0:02:43.77,0:02:47.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,クリップ代わりに髪を挟んだりとか応用も利く使える! Dialogue: 0,0:02:44.39,0:02:47.31,Default,,0,0,0,,It can even be used as a hair clip if need be! Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:49.06,Default,,0,0,0,,Compared to that, what good am I?! Dialogue: 0,0:02:47.57,0:02:50.08,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それに対して オレはなんなんだ Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:52.09,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}なんの役割も立てない Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:54.69,Default,,0,0,0,,I can't do anything! I'm not worth anything! Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:54.69,Default-Alt,,0,0,0,,You. Don't use hypnosis just to let off steam. Dialogue: 0,0:02:51.18,0:02:54.48,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前 催眠術を腹いせに使うな Dialogue: 0,0:02:54.64,0:02:56.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,音無さん おはようございます Dialogue: 0,0:02:54.69,0:02:56.78,Default,,0,0,0,,Otonashi-san. Good morning. Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:58.19,Default,,0,0,0,,What was this about? Dialogue: 0,0:02:56.83,0:02:58.12,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あれは何だ Dialogue: 0,0:02:58.19,0:03:00.49,Default,,0,0,0,,He bothered me first. Dialogue: 0,0:02:58.26,0:03:00.59,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっちからさきにつっかかってきたんです Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:02.49,Default,,0,0,0,,I tried to wrap up the matter as amicably as possible. Dialogue: 0,0:03:00.75,0:03:02.68,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ボクは できるだけ穏便に Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:03.95,Default,,0,0,0,,How is this amicable? Dialogue: 0,0:03:02.69,0:03:04.04,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どこが穏便だ Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:07.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,大の男が跪いて大泣きしてるじゃないか Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:08.03,Default,,0,0,0,,You made a grown man fall to his knees and cry. Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:09.71,Default,,0,0,0,,Otonashi-kun. Naoi-kun. Dialogue: 0,0:03:08.27,0:03:09.71,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,音無君 直井君 Dialogue: 0,0:03:09.85,0:03:12.69,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,用があるの ちょっとこっちにきなさい Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:12.58,Default,,0,0,0,,I've got something for you two. Come here. Dialogue: 0,0:03:16.27,0:03:20.00,Signs,,0,0,0,,{\an9\fad(200,700)\fnCambria\fs23\shad0\bord0\blur0.4\pos(1272,575)}Vacant Room\N{\fs21}Teacher's Building 3rd Floor Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:19.22,Default,,0,0,0,,What do you want, calling us out here? Dialogue: 0,0:03:16.81,0:03:19.21,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,何だよ こんなところに呼び出して Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:23.47,Default,,0,0,0,,Naoi-kun, I want you to restore Otonashi-kun's lost memories. Dialogue: 0,0:03:19.77,0:03:23.49,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,直井君 音無君の失われた記憶を戻して見せて Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:25.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ボクに命令だと Dialogue: 0,0:03:23.81,0:03:25.68,Default,,0,0,0,,You're ordering me? Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:27.82,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,さきから キサマ何様のつもりだ Dialogue: 0,0:03:25.68,0:03:27.77,Default,,0,0,0,,Who do you think you are?! Dialogue: 0,0:03:27.77,0:03:30.48,Default,,0,0,0,,She's your leader. Your boss. Dialogue: 0,0:03:27.98,0:03:30.45,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,てめえのリーダーだ 上司だよ Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:32.35,Default,,0,0,0,,Be obedient and listen to her. Dialogue: 0,0:03:30.61,0:03:32.41,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,おとなしく言うことを聞け Dialogue: 0,0:03:32.35,0:03:34.44,Default,,0,0,0,,Wait, my memories?! Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:34.46,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,って オレの記憶 Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:36.61,Default,,0,0,0,,Yes, your memories. Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:36.60,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうよ あなたの記憶 Dialogue: 0,0:03:36.61,0:03:38.86,Default,,0,0,0,,Naoi-kun's hypnosis is the real thing. Dialogue: 0,0:03:36.74,0:03:38.91,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,直井君の催眠術は本物よ Dialogue: 0,0:03:39.13,0:03:42.23,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたの失われた記憶も取り戻せるはず Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:42.11,Default,,0,0,0,,You should be able to regain the memories you lost. Dialogue: 0,0:03:42.40,0:03:43.98,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん なるほど Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:46.20,Default,,0,0,0,,I see. I would like to take part in that. Dialogue: 0,0:03:44.15,0:03:46.26,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それは僕の手でなんとかしてみたいですね Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:49.25,Default,,0,0,0,,Hold on! Don't go deciding this without me. Dialogue: 0,0:03:46.27,0:03:49.47,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと待てよ かってにそんなこと決めんなよ Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:50.52,Default,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:52.52,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして まさか忘れたままでいたいの Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:52.46,Default,,0,0,0,,Don't tell me you want to remain oblivious as to your past? Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:54.13,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:54.32,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ それは Dialogue: 0,0:03:55.13,0:03:57.03,Default,,0,0,0,,Sure, I want to remember. Dialogue: 0,0:03:55.31,0:03:56.81,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,もちろん思い出したい Dialogue: 0,0:03:57.03,0:03:59.76,Default,,0,0,0,,But, what is this anxiety? Dialogue: 0,0:03:57.26,0:03:59.49,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,けど この不安は何だ Dialogue: 0,0:03:59.76,0:04:06.52,Default,,0,0,0,,Could it be that I'm worried that this life will end if I remember? Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:03.53,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それはもしかしたら オレの記憶のせいで Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:06.40,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,この生活が終わってしまうんじゃないかと Dialogue: 0,0:04:07.40,0:04:13.13,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,オレは オレはこんなにもみんなとの暮らしを気に入っていたんだ Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:08.39,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:04:09.31,0:04:13.86,Default,,0,0,0,,I didn't know I was enjoying this life with everyone this much. Dialogue: 0,0:04:13.86,0:04:16.23,Default,,0,0,0,,But, when I remember my past, Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:18.15,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 過去を思い出してしまってそれでもこれまでどおり Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:20.94,Default,,0,0,0,,will I be able to spend time with them the same way I have been? Dialogue: 0,0:04:18.16,0:04:20.63,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,一緒に過ごしていけるのだろうか Dialogue: 0,0:04:20.93,0:04:23.48,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも それでも Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:22.45,Default,,0,0,0,,Even then{\fscx300}- Dialogue: 0,0:04:22.38,0:04:23.48,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}音無君 Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:23.20,Default,,0,0,0,,Otonashi-kun? Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:25.95,Default,,0,0,0,,H... Huh? Oh, yeah. Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:27.70,Default,,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:27.43,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,わかった Dialogue: 0,0:04:28.06,0:04:31.58,Default,,0,0,0,,No matter what past you see, please don't lose sight of yourself. Dialogue: 0,0:04:28.14,0:04:29.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どんな過去を見ても Dialogue: 0,0:04:29.80,0:04:32.08,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうか自分を見失わないで Dialogue: 0,0:04:32.24,0:04:36.42,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,もしあなたがどうなっても ボクだけは味方ですから Dialogue: 0,0:04:32.24,0:04:36.58,Default,,0,0,0,,No matter what happens to you, I alone will be at your side. Dialogue: 0,0:04:38.31,0:04:40.10,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なにか言ってください Dialogue: 0,0:04:38.50,0:04:39.84,Default,,0,0,0,,Please say something. Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:42.42,Default,,0,0,0,,I'll be at your side, too, so relax. Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:42.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしも味方だから 安心しなさい Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:44.01,Default,,0,0,0,,Yeah, that's reassuring. Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:43.99,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ 頼もしいよ Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:45.84,Default,,0,0,0,,Huh?! What's the difference? Dialogue: 0,0:04:44.15,0:04:46.23,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ なに この差 Dialogue: 0,0:04:47.18,0:04:48.93,Default,,0,0,0,,Well, fine. Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:48.39,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,まぁイイです Dialogue: 0,0:04:48.57,0:04:50.25,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうぞ座ってください Dialogue: 0,0:04:48.93,0:04:50.35,Default,,0,0,0,,Please have a seat. Dialogue: 0,0:04:52.93,0:04:54.94,Default,,0,0,0,,Okay, let's begin. Dialogue: 0,0:04:53.01,0:04:55.31,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,では はじめます Dialogue: 0,0:05:05.11,0:05:07.16,Default,,0,0,0,,Is school fun, Onii-chan? Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:07.15,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,お兄ちゃん 学校楽しい Dialogue: 0,0:05:07.16,0:05:09.45,Default,,0,0,0,,Not at all. I don't even go there. Dialogue: 0,0:05:07.31,0:05:08.67,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,楽しくはねえよ Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:09.90,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,行ってねえから Dialogue: 0,0:05:09.45,0:05:12.33,Signs,,0,0,0,,{\shad0\bord0\fs30\pos(649,401)\blur0.5}Otonashi Hats{\blur1}une Dialogue: 0,0:05:09.95,0:05:12.33,Default,,0,0,0,,It might be fun if you go. Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:12.67,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,行ったら楽しいかも知れないよ Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:15.16,Default,,0,0,0,,Maybe, if I was smart. Dialogue: 0,0:05:12.82,0:05:14.85,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,アタマがよかったら楽しいかもな Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:16.57,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,オレバカだからな Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:16.77,Default,,0,0,0,,I'm an idiot. Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:19.77,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,成績悪いやつには 居場所がないところだ Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:20.04,Default,,0,0,0,,To people with poor grades, like myself, it's no place to be. Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:21.97,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,勉強は楽しくない Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:21.71,Default,,0,0,0,,Isn't studying fun? Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:24.47,Default,,0,0,0,,How could it be? It's studying. Dialogue: 0,0:05:21.98,0:05:24.41,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,楽しいわけないだろう 勉強だぞ Dialogue: 0,0:05:24.47,0:05:27.68,Default,,0,0,0,,How about friends? Is playing with your friends fun? Dialogue: 0,0:05:24.55,0:05:27.64,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,友だちは お友だちと遊ぶのは Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:31.56,Default,,0,0,0,,I'd rather watch TV or play games alone. Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:31.13,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,一人でテレビ見たり ゲームしてる方が楽しい Dialogue: 0,0:05:31.45,0:05:34.04,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,相手の趣味に強引に付き合わされたり Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:38.94,Default,,0,0,0,,It's a bother to cater to what others want to\Ndo and laugh at jokes that aren't even funny. Dialogue: 0,0:05:34.05,0:05:37.18,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,面白くもない冗談にわらってやらなきゃいけなかったり Dialogue: 0,0:05:37.71,0:05:39.08,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,疲れるだけだ Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:42.40,Default,,0,0,0,,Really? I'm looking forward to studying. Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:42.42,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう ワタシは勉強楽しみだな Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:44.24,Default,,0,0,0,,I look forward to making friends, too. Dialogue: 0,0:05:42.43,0:05:44.44,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,友だちつくるのも楽しみ Dialogue: 0,0:05:45.79,0:05:47.39,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ そうだ Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:47.53,Default,,0,0,0,,Oh, right. Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:50.62,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:05:49.51,0:05:50.25,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,これ Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:56.46,Default,,0,0,0,,Thank you, Onii-chan. Dialogue: 0,0:05:54.01,0:05:55.90,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう お兄ちゃん Dialogue: 0,0:05:56.46,0:05:58.18,Default,,0,0,0,,Ass hole! Dialogue: 0,0:05:56.90,0:05:57.85,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,馬鹿野郎! Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:04.05,Default,,0,0,0,,I don't understand the point in life. Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:03.99,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,オレは生きている意味がわらかない Dialogue: 0,0:06:04.05,0:06:05.30,Default,,0,0,0,,I don't get the meaning. Dialogue: 0,0:06:04.16,0:06:05.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,生き甲斐を知らない Dialogue: 0,0:06:05.85,0:06:07.58,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,他人に興味が持てない Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:08.14,Default,,0,0,0,,I can't even seem to build interest in others. Dialogue: 0,0:06:08.14,0:06:12.22,Default,,0,0,0,,I live without getting involved with others because that's just easier. Dialogue: 0,0:06:08.24,0:06:12.24,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰ともかかわらずに生きるのは そのほうが楽だからだ Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:16.19,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,最低限食っていけるだけのアルバイトを惰性で続けて Dialogue: 0,0:06:12.81,0:06:19.23,Default,,0,0,0,,I'm satisfied to work sluggishly part-time, making just enough to eat. Dialogue: 0,0:06:16.37,0:06:19.26,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんな暮らしで充分だった Dialogue: 0,0:06:20.65,0:06:24.78,Default,,0,0,0,,Even then, I always go to see my sister. Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:24.73,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それでも オレはずっと妹にだけは会いに行っていた Dialogue: 0,0:06:25.86,0:06:28.82,Default,,0,0,0,,With the little money I make, I buy her manga. Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:27.28,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なけなしの金で Dialogue: 0,0:06:27.29,0:06:28.75,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,マンガ雑誌を買っていく Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:36.95,Default,,0,0,0,,I randomly choose one from the stack, so I don't even know if I'm buying her duplicates. Dialogue: 0,0:06:29.92,0:06:34.01,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,いつも適当に本屋で平積みになっているのを買っていくから Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:36.42,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,同じ雑誌かどうかすらわからない Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:42.59,Default,,0,0,0,,I might be buying a different title each time, too, so that the story never flows. Dialogue: 0,0:06:37.03,0:06:39.53,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,もしかしたら 違う雑誌になっていて Dialogue: 0,0:06:39.54,0:06:42.05,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,話は続いていないのかもしれない Dialogue: 0,0:06:42.22,0:06:43.24,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:06:42.59,0:06:43.15,Default,,0,0,0,,Still... Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:44.84,Default,,0,0,0,,Thank you, Onii-chan. Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:44.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう お兄ちゃん Dialogue: 0,0:06:45.22,0:06:48.33,Default,,0,0,0,,My sister always says that. Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:47.75,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,妹は決まってそう言った Dialogue: 0,0:06:48.07,0:06:51.07,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,結局 なんでもうれしいようだった Dialogue: 0,0:06:48.33,0:06:51.12,Default,,0,0,0,,She seems to be happy with anything I give her. Dialogue: 0,0:06:51.71,0:06:53.92,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,妹はオレとは違う Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:54.10,Default,,0,0,0,,She's different from me. Dialogue: 0,0:06:54.09,0:06:56.33,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きることに希望を持ってるし Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:59.35,Default,,0,0,0,,She has hope in life, so I'm sure she'll find purpose, too. Dialogue: 0,0:06:56.58,0:06:59.00,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きる意味もきっと見つけられる Dialogue: 0,0:06:59.35,0:07:05.07,Default,,0,0,0,,Yet, these past two years, she's been stuck in the hospital. Dialogue: 0,0:06:59.80,0:07:02.10,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なのに ずっとこの二年 Dialogue: 0,0:07:02.44,0:07:04.47,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,退院できないまますごしている Dialogue: 0,0:07:04.98,0:07:06.30,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,かわいそうに Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:08.72,Default,,0,0,0,,Poor thing. If only I could switch with her. Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:08.36,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,変わってやれたらイイのに Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:12.87,Default,,0,0,0,,If she could switch with me, who has no hope nor purpose in life... Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:12.81,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,何の希望も持たない 生きる意味もわからないこのオレと Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:17.51,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,その憐情の想いがオレをここに通わせていた Dialogue: 0,0:07:13.91,0:07:18.11,Default,,0,0,0,,These are the thoughts that make me come back here. Dialogue: 0,0:07:19.34,0:07:21.25,Default,,0,0,0,,Winter's come. Dialogue: 0,0:07:19.51,0:07:20.77,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,冬になった Dialogue: 0,0:07:21.25,0:07:25.13,Default,,0,0,0,,Summer is a tough season to work, but winter is even worse. Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:22.95,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,夏もそうだけど Dialogue: 0,0:07:23.11,0:07:24.93,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,冬のバイトはいっそう辛い Dialogue: 0,0:07:25.42,0:07:28.10,Default,,0,0,0,,My fingertips are so cold, they feel like they'll chip off. Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:28.01,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,指先が悴んで 裂けそうだ Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:30.11,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それでも Dialogue: 0,0:07:28.96,0:07:31.79,Default,,0,0,0,,Even then, I'll continue to work so I can live. Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:31.62,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きるために続ける Dialogue: 0,0:07:32.42,0:07:34.02,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きる? Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:35.39,Default,,0,0,0,,"Live"? What for? Dialogue: 0,0:07:34.18,0:07:35.40,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんのために Dialogue: 0,0:07:36.35,0:07:37.81,Default,,0,0,0,,No, I can't think about that. Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:37.55,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,考えちゃダメだ Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:41.16,Default,,0,0,0,,If I think, I might even quit working. Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:40.84,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,考えたらバイトすらやめてしまいそうだから Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:42.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,これだけはつづけなきゃな Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:43.06,Default,,0,0,0,,I have to continue working like this, Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:47.52,Default,,0,0,0,,so that I can live, and buy presents for my sister. Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:44.07,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,食うために Dialogue: 0,0:07:44.22,0:07:47.37,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そして 妹にプレゼントを買ってやれるように Dialogue: 0,0:07:51.76,0:07:52.93,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:07:51.78,0:07:54.04,Default,,0,0,0,,Oh yeah. On Christmas, Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:55.40,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,クリスマスは医者に相談して Dialogue: 0,0:07:54.04,0:07:58.66,Default,,0,0,0,,I'll ask the doctor to let her go outside, even if for just a little while. Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:58.17,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,少しだけでも外に出られるようにしてもらおう Dialogue: 0,0:07:58.47,0:08:01.65,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,車椅子は雪が積もると使えないのかな Dialogue: 0,0:07:58.66,0:08:02.21,Default,,0,0,0,,Do wheelchairs become useless in snow? Dialogue: 0,0:08:02.21,0:08:04.17,Default,,0,0,0,,If so, I'll carry her on my back. Dialogue: 0,0:08:02.34,0:08:04.06,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,だったらオンブでイイや Dialogue: 0,0:08:04.17,0:08:07.25,Default,,0,0,0,,I'd walk to the ends of the Earth, if she were on my back. Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:07.33,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつ一人ぐらい いくらでもオブって歩ける Dialogue: 0,0:08:07.25,0:08:10.67,Default,,0,0,0,,Then, I'll buy whatever she wants, wherever she wants. Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:10.30,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それで好きな店で好きなものを買ってやろう Dialogue: 0,0:08:10.67,0:08:14.74,Default,,0,0,0,,If possible, I want to let her have some cake at a nice store. Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:11.72,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,できれば Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:14.59,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,イイお店でケーキも食べさせてやりたい Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:17.16,Default,,0,0,0,,Looks like I need to make more money. Dialogue: 0,0:08:14.77,0:08:17.00,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,っだと もっと稼がないとかな Dialogue: 0,0:08:18.73,0:08:22.60,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,クリスマス出歩けるならどんな場所に出かけたい Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:22.69,Default,,0,0,0,,If you could go out on Christmas, where would you want to go? Dialogue: 0,0:08:22.69,0:08:24.27,Default,,0,0,0,,The main street in the city. Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:24.40,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,町の大通り Dialogue: 0,0:08:24.27,0:08:25.94,Default,,0,0,0,,Somewhere like that? Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:25.95,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんなとこでイイのか Dialogue: 0,0:08:25.94,0:08:30.32,Default,,0,0,0,,All the trees will be lit up. Did you know? Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:27.29,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,だってね~ Dialogue: 0,0:08:27.30,0:08:29.40,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,全部の木に電気が付くんだよ Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:30.22,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,知ってる Dialogue: 0,0:08:30.23,0:08:33.16,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや クリスマスにあんなとこ行かねーし Dialogue: 0,0:08:30.32,0:08:33.20,Default,,0,0,0,,No. I never bother to go places like that at Christmas. Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:35.66,Default,,0,0,0,,I heard it's really beautiful. Dialogue: 0,0:08:33.34,0:08:35.49,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,すごくキレイなんだって Dialogue: 0,0:08:35.66,0:08:39.45,Default,,0,0,0,,They started doing it just last year. The doctor told me. Dialogue: 0,0:08:35.69,0:08:37.70,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,去年からそうなんだって Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:39.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,先生がね 言ってた Dialogue: 0,0:08:40.78,0:08:42.57,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,んじゃそこ行くか Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:42.33,Default,,0,0,0,,Then, you want to go there? Dialogue: 0,0:08:42.73,0:08:44.31,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,行けるの Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:44.12,Default,,0,0,0,,I can? Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:46.08,Default,,0,0,0,,I'll ask if you can. Dialogue: 0,0:08:44.32,0:08:45.86,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,行けるように掛け合ってみる Dialogue: 0,0:08:46.02,0:08:47.44,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,もしダメでも Dialogue: 0,0:08:46.08,0:08:48.84,Default,,0,0,0,,Even if they say no, I'll sneak you out. Dialogue: 0,0:08:47.45,0:08:48.88,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,内緒でつれてってやるよ Dialogue: 0,0:08:48.84,0:08:49.67,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:08:48.89,0:08:49.80,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほんと Dialogue: 0,0:08:49.67,0:08:50.84,Default,,0,0,0,,Yeah, I mean it. Dialogue: 0,0:08:49.81,0:08:50.77,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ ほんと Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:53.72,Default,,0,0,0,,Yay! Thank you, Onii-chan! Dialogue: 0,0:08:50.93,0:08:52.33,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:08:52.34,0:08:54.03,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう 兄ちゃん Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:58.26,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,これまでで一番大きな「ありがとう」だった Dialogue: 0,0:08:54.68,0:08:58.35,Default,,0,0,0,,That's the biggest "thank you" I've ever had from her. Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:02.18,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:09:00.02,0:09:01.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なん なにやってんの Dialogue: 0,0:09:01.80,0:09:03.41,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ すみません Dialogue: 0,0:09:02.18,0:09:03.35,Default,,0,0,0,,I'm sorry! Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:05.98,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,バイトの掛け持ちをはじめた Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:06.06,Default,,0,0,0,,I've started working several other part-time jobs. Dialogue: 0,0:09:06.31,0:09:08.99,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,家では寝るだけになった Dialogue: 0,0:09:06.79,0:09:09.79,Default,,0,0,0,,At home, all I do is sleep. Dialogue: 0,0:09:09.79,0:09:12.78,Default,,0,0,0,,I feel able to work because I have motivation to. Dialogue: 0,0:09:09.98,0:09:12.66,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,今は目的があるから働けている気がする Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:19.83,Default,,0,0,0,,The one thing I worry over is how her condition is only worsening. Dialogue: 0,0:09:13.92,0:09:15.40,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただ一つ心配なのは Dialogue: 0,0:09:16.11,0:09:19.65,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつの容体が悪くなっていることだった Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:23.83,Default,,0,0,0,,Permission to go out obviously wasn't granted. Dialogue: 0,0:09:21.56,0:09:23.58,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,外出の許可は当然出なかった Dialogue: 0,0:09:23.88,0:09:26.24,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから オレは Dialogue: 0,0:09:24.14,0:09:32.53,Default,,0,0,0,,So after visiting hours, I snuck into her room, and took her out to the night time city. Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:27.73,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,面会時間が終わったあと Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:32.38,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,病室に忍び込み 妹を夜の町に連れ出した Dialogue: 0,0:09:36.10,0:09:40.35,Default,,0,0,0,,Wow! Hey, do you see these? They're amazing. Dialogue: 0,0:09:36.23,0:09:37.52,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,すげー Dialogue: 0,0:09:37.63,0:09:39.22,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,おい 見えてるか Dialogue: 0,0:09:39.37,0:09:40.26,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,すごいぞ Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:43.73,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ すごくキレイ Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:43.68,Default,,0,0,0,,Very pretty. Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:46.64,Default,,0,0,0,,Yeah. They're really pretty. Dialogue: 0,0:09:43.89,0:09:44.74,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,だな~ Dialogue: 0,0:09:44.90,0:09:46.59,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,すごくキレイだ Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:48.48,Default,,0,0,0,,I'm glad I got to see them, too. Dialogue: 0,0:09:46.77,0:09:48.38,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,オレも見られてよかったよ Dialogue: 0,0:09:48.48,0:09:49.61,Default,,0,0,0,,It's all thanks to you. Dialogue: 0,0:09:48.52,0:09:49.84,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前のおかげだな~ Dialogue: 0,0:09:50.52,0:09:54.32,Default,,0,0,0,,Well, the fun continues. Dialogue: 0,0:09:50.64,0:09:54.12,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,さ~て これから楽しい時間が続くぞぉ Dialogue: 0,0:09:54.29,0:09:55.95,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,まずはプレゼントだ Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:56.20,Default,,0,0,0,,First, we'll get your present. Dialogue: 0,0:09:56.12,0:09:57.59,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんでも買ってやる Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:57.78,Default,,0,0,0,,I'll buy you anything you want. Dialogue: 0,0:09:57.75,0:10:01.98,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,兄ちゃん この日のために実はすげー貯金貯めてきたんだぜ Dialogue: 0,0:09:57.78,0:10:02.12,Default,,0,0,0,,I made lots of money just for today. Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:04.62,Default,,0,0,0,,So I can buy you anything, no matter the price. Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:04.42,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから どんな高いものでも買ってやれる Dialogue: 0,0:10:04.58,0:10:05.59,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なにがほしい Dialogue: 0,0:10:04.62,0:10:05.83,Default,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:10:05.76,0:10:07.36,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,まず店に入ろうか Dialogue: 0,0:10:05.83,0:10:07.58,Default,,0,0,0,,How about we go check out some shops? Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:09.50,Default,,0,0,0,,We can even go to a jewellery store. Dialogue: 0,0:10:07.64,0:10:09.31,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,宝石店でもイイぜ Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:11.27,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,普通にデパートがイイか Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:11.62,Default,,0,0,0,,Or do you want to go to a department store? Dialogue: 0,0:10:11.45,0:10:12.71,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,兄ちゃん Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:12.63,Default,,0,0,0,,Onii-chan... Dialogue: 0,0:10:12.87,0:10:13.74,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:10:13.75,0:10:15.52,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありがとうね Dialogue: 0,0:10:14.05,0:10:15.55,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:10:18.24,0:10:19.63,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ Dialogue: 0,0:10:18.34,0:10:20.05,Default,,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:10:20.28,0:10:22.22,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,買い物のあとにもな Dialogue: 0,0:10:20.39,0:10:23.81,Default,,0,0,0,,There's a surprise waiting after we go shopping, too. Dialogue: 0,0:10:22.23,0:10:23.88,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,イイこと待ってるんだぞ Dialogue: 0,0:10:23.81,0:10:25.39,Default,,0,0,0,,We'll go to dinner! Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:25.29,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんどは夕飯だ Dialogue: 0,0:10:25.39,0:10:27.00,Default,,0,0,0,,I've not been there myself, Dialogue: 0,0:10:25.46,0:10:26.98,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,よくわからないけど Dialogue: 0,0:10:26.99,0:10:30.04,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,雑誌に載っていたイイ店 予約してあるんだ Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.15,Default,,0,0,0,,but I put in reservations for a nice restaurant I found in a magazine. Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:32.36,Default,,0,0,0,,There'll be a full-course meal. Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:32.54,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,コースで決まったものが出てくるんだぞ Dialogue: 0,0:10:32.36,0:10:35.11,Default,,0,0,0,,A full-course meal, I tell you. Isn't that amazing? Dialogue: 0,0:10:32.55,0:10:33.77,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,コース料理だぞ Dialogue: 0,0:10:33.78,0:10:34.82,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,すごいだろ Dialogue: 0,0:10:36.77,0:10:42.10,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そのあとも オレはひとりでしゃべり続けて 歩き続けた Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:41.99,Default,,0,0,0,,{\t(2708,0,\c&H000000&\3c&H000000&\4c&H000000&)}I continued to talk and walk. Dialogue: 0,0:10:43.58,0:10:45.16,Default,,0,0,0,,Then if you'll excuse me, I'll be off. Dialogue: 0,0:10:43.65,0:10:45.06,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,では 行きます Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:47.66,Default,,0,0,0,,Are you continuing to live alone in that house? Dialogue: 0,0:10:45.23,0:10:47.68,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,このまま一人であの家で暮らしていくの Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:49.37,Default,,0,0,0,,It'll be lonely. Dialogue: 0,0:10:47.69,0:10:49.20,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,さびしいだけでしょ Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:50.44,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫です Dialogue: 0,0:10:49.37,0:10:51.58,Default,,0,0,0,,I'll be fine. I'm used to it. Dialogue: 0,0:10:50.60,0:10:51.70,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,慣れてますから Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:54.75,Default,,0,0,0,,Are you sure? Will you really be all right? Dialogue: 0,0:10:51.85,0:10:52.95,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:10:52.96,0:10:54.72,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほんとに大丈夫かしら Dialogue: 0,0:10:54.73,0:10:57.08,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,困ったことがあった いつでも言っておいでね Dialogue: 0,0:10:54.75,0:10:56.96,Default,,0,0,0,,If anything comes up, let me know. Dialogue: 0,0:10:56.96,0:10:59.93,Default,,0,0,0,,You can come for dinner any time you'd like, too. Dialogue: 0,0:10:57.09,0:10:59.65,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ご飯だっていつでも食べさせてあげるから Dialogue: 0,0:10:59.66,0:11:00.88,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:10:59.93,0:11:02.47,Default,,0,0,0,,Yes. Thank you very much. Dialogue: 0,0:11:01.03,0:11:02.52,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:05.90,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,このたびはほんとにお世話になりました Dialogue: 0,0:11:02.85,0:11:06.47,Default,,0,0,0,,Thank you so much for your kindness. Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:12.10,Default,,0,0,0,,I had a purpose in life. Dialogue: 0,0:11:08.43,0:11:12.45,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,オレはちゃんと生き甲斐を持って生きていたんだ Dialogue: 0,0:11:13.15,0:11:16.11,Default,,0,0,0,,That purpose had been right beside me, all along. Dialogue: 0,0:11:13.33,0:11:14.47,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きる意味は Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:16.39,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,すぐそばにあったんだ Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:19.63,Default,,0,0,0,,I just never noticed. Dialogue: 0,0:11:17.31,0:11:19.07,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,気づかなかっただけだ Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:24.41,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,オレはあいつに「ありがとう」そう言ってもらえるだけで Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:27.11,Default,,0,0,0,,I was able to live on just hearing "thank you" from her. Dialogue: 0,0:11:24.89,0:11:26.26,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きていられたんだ Dialogue: 0,0:11:26.93,0:11:29.05,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつに感謝されるだけで Dialogue: 0,0:11:27.11,0:11:30.37,Default,,0,0,0,,Her gratitude was enough to make me feel alive. Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:31.01,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きた気がしたんだ Dialogue: 0,0:11:31.91,0:11:33.84,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,シアワセだったんだ Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:33.67,Default,,0,0,0,,I was happy... Dialogue: 0,0:11:35.13,0:11:36.97,Default,,0,0,0,,I was such an idiot. Dialogue: 0,0:11:35.19,0:11:36.29,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,バカだ オレ Dialogue: 0,0:11:36.97,0:11:38.65,Default,,0,0,0,,To only notice this now... Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:38.89,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,今ごろ気づくなんて Dialogue: 0,0:11:39.21,0:11:41.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんな大切な存在だったのに Dialogue: 0,0:11:39.50,0:11:42.89,Default,,0,0,0,,She meant so much to me, yet I couldn't do anything for her. Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:43.32,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なにもしてやれなかった Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:45.50,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ずっと Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:49.89,Default,,0,0,0,,{\t(4884,0,\1c&HFEFFFC&\3c&HFEFFFC&\4c&HFEFFFC&)}All she ever did was read the manga I brought for her at the hospital. Dialogue: 0,0:11:45.66,0:11:49.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつは病院で オレの買ってきたマンガ雑誌読むだけで Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:52.97,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それだけで Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:57.86,Default,,0,0,0,,Was she... Was she really happy with her life, that consisted of just those things? Dialogue: 0,0:11:53.24,0:11:54.69,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それだけの人生で Dialogue: 0,0:11:55.47,0:11:58.05,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつはシアワセだったのだろうか Dialogue: 0,0:11:58.69,0:12:04.44,Default,,0,0,0,,And, now that I've lost her, has my life ended, too? Dialogue: 0,0:11:58.80,0:12:00.15,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そして Dialogue: 0,0:12:00.40,0:12:04.53,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それを失ったオレの人生も終わってしまったのだろうか Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:08.99,Default,,0,0,0,,My days had been filled with a happiness that I hadn't even realised existed. Dialogue: 0,0:12:05.45,0:12:08.94,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,気付かない幸せに満たされていた日々 Dialogue: 0,0:12:09.89,0:12:12.78,Default,,0,0,0,,Those days are gone. Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:12.08,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,その時間は過ぎ去ってしまった Dialogue: 0,0:12:12.74,0:12:16.06,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう 俺には なにも残されていない Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:16.42,Default,,0,0,0,,I don't have anything by my side any more. Dialogue: 0,0:12:20.36,0:12:21.99,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,お世話になりました Dialogue: 0,0:12:20.46,0:12:21.80,Default,,0,0,0,,Thank you so much. Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:23.80,Default,,0,0,0,,Congratulations. Dialogue: 0,0:12:22.17,0:12:23.82,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,退院おめでとう Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:25.90,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありがとうございました Dialogue: 0,0:12:24.12,0:12:26.05,Default,,0,0,0,,Thank you very much! Dialogue: 0,0:12:26.21,0:12:27.63,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,元気でね Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:28.06,Default,,0,0,0,,Take care of yourself. Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:37.31,Default,,0,0,0,,I might be able to find purpose in life again. Dialogue: 0,0:12:33.11,0:12:37.12,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺はもう一度 生き甲斐を見つけられるかもしれない Dialogue: 0,0:12:37.86,0:12:40.57,Default,,0,0,0,,I think I can find meaning in it again. Dialogue: 0,0:12:37.90,0:12:40.99,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きる意味を見つけられるかもしれない Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:46.91,Default,,0,0,0,,If I could spend my life for someone else... Dialogue: 0,0:12:42.19,0:12:46.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰かのために この命を費やせるのなら Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:55.04,Signs,,0,0,0,,{\fnCalibri\shad0\bord0\frz19.125\pos(470,387)\blur0.5\c&H343C39&}Otonashi Yuzuru Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:55.04,Signs,,0,0,0,,{\fs30\fnCalibri\shad0\bord0\frz19.125\blur0.5\c&H343C39&\pos(370,59)}College Application Ballot Dialogue: 0,0:13:18.89,0:13:20.32,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,思い出した Dialogue: 0,0:13:18.96,0:13:20.70,Default,,0,0,0,,Have you recalled? Dialogue: 0,0:13:20.60,0:13:21.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:13:20.70,0:13:21.53,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:21.53,0:13:25.20,Default,,0,0,0,,It doesn't sound like you had a pleasant life. Dialogue: 0,0:13:21.70,0:13:25.08,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,素晴らしい人生だったとは言えそうもないわね Dialogue: 0,0:13:25.09,0:13:27.64,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,しばらく ひとりにしてくれ Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:27.66,Default,,0,0,0,,Could you leave me alone for a while? Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:44.12,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,惰性で生きて 無気力だった俺は Dialogue: 0,0:13:40.63,0:13:44.65,Default,,0,0,0,,I once lived sluggishly and without putting in any effort, Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:48.17,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,自分の生きる理由をお前に教えてもらって Dialogue: 0,0:13:44.65,0:13:46.09,Default,,0,0,0,,but you taught me the purpose of life. Dialogue: 0,0:13:46.39,0:13:48.01,Default,,0,0,0,,I found that purpose, Dialogue: 0,0:13:48.01,0:13:53.85,Default,,0,0,0,,and I died in the middle of working toward the dream I'd found? Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:51.01,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,見つけて それで Dialogue: 0,0:13:51.19,0:13:52.93,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,夢半ばで死んだのか Dialogue: 0,0:13:53.85,0:13:56.71,Default,,0,0,0,,I died without accomplishing anything? Dialogue: 0,0:13:54.01,0:13:56.21,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なにも成し遂げずに死んだのか Dialogue: 0,0:13:56.49,0:13:58.81,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなのってねえよ Dialogue: 0,0:13:56.71,0:13:59.90,Default,,0,0,0,,That's just not right... It's not right! Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:00.36,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ねえよ Dialogue: 0,0:14:00.51,0:14:02.81,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,死に切れねえよ Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:02.38,Default,,0,0,0,,I can't die off like that... Dialogue: 0,0:14:03.11,0:14:04.41,Default,,0,0,0,,Hatsune! Dialogue: 0,0:14:03.31,0:14:04.35,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,初音 Dialogue: 0,0:14:15.16,0:14:16.50,Default,,0,0,0,,Have you calmed down? Dialogue: 0,0:14:15.18,0:14:16.24,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,落ち着いた Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:17.68,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:17.62,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:21.46,Default,,0,0,0,,People's hearts are unstable for a while after they regain their memories. Dialogue: 0,0:14:17.84,0:14:21.49,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,記憶が戻ってしばらくは 心は不安定なものよ Dialogue: 0,0:14:21.46,0:14:23.00,Default,,0,0,0,,So you're not the only one. Dialogue: 0,0:14:21.66,0:14:23.00,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなただけじゃないわ Dialogue: 0,0:14:26.71,0:14:28.34,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺は弱いな Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:28.92,Default,,0,0,0,,I'm weak, aren't I? Dialogue: 0,0:14:28.92,0:14:31.39,Default,,0,0,0,,That just emphasises how strong you are. Dialogue: 0,0:14:28.94,0:14:31.32,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前の強さが改めてわかった Dialogue: 0,0:14:31.39,0:14:33.01,Default,,0,0,0,,That's not true. Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:33.02,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなことないわ Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:36.90,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それで 何か変わった Dialogue: 0,0:14:34.64,0:14:36.93,Default,,0,0,0,,So, did something change? Dialogue: 0,0:14:37.21,0:14:37.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:14:38.06,0:14:41.27,Default,,0,0,0,,Your feelings. Are you going to keep working with the Battlefront? Dialogue: 0,0:14:38.12,0:14:39.44,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,気持ちよ Dialogue: 0,0:14:39.45,0:14:41.52,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,これからも「戦線」に居続けるの Dialogue: 0,0:14:42.69,0:14:44.07,Default,,0,0,0,,I will. Dialogue: 0,0:14:42.78,0:14:45.85,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,居続けるよ このままじゃ死に切れねえし Dialogue: 0,0:14:44.07,0:14:45.78,Default,,0,0,0,,I can't go rest in peace yet. Dialogue: 0,0:14:46.15,0:14:49.57,Default,,0,0,0,,I see. So now you have motivation, too. Dialogue: 0,0:14:46.21,0:14:49.63,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう あなたにも目的が生まれたってわけね Dialogue: 0,0:14:49.57,0:14:53.37,Default,,0,0,0,,Yeah, so I look forward to working with you again. Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:52.70,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 改めてよろしく Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:55.86,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:14:57.30,0:14:59.84,LOGO-ja,NTP,0,0,0,,{\org(1005,370)}{\fry-90\t(0,100,1,\fry0)}{\t(0,20,1,\3c&H2717BB&)}{\fs15\fsp-2\pos(1075,370)}{\fad(100,200)}モエのつきカミガミ Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:05.13,Signs,,0,0,0,,{\fnATROX\fs70\shad0\bord0\c&HA9A6A7&\blur0.5\pos(661,218)}Headmaster's Room Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:05.33,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,で 報告ってなに Dialogue: 0,0:15:03.59,0:15:05.13,Default,,0,0,0,,So, what report do you have for me? Dialogue: 0,0:15:05.49,0:15:08.45,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,本日の食券が不足しているとのことです Dialogue: 0,0:15:05.67,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,We're short on today's meal tickets. Dialogue: 0,0:15:08.46,0:15:10.71,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうする 「トルネード」いっとくか Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:10.63,Default,,0,0,0,,So what? Wanna do Tornado? Dialogue: 0,0:15:10.63,0:15:15.42,Default,,0,0,0,,No. Today's operation will be Monster Stream. Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:15.46,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや 今日のオペレーションは「モンスターストリーム」よ Dialogue: 0,0:15:15.14,0:15:17.52,Signs,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fs90\fnCambria\shad0\bord5\blur8\c&HCBC978&\3c&HFAFAA3&\frx10\pos(640,537)}Monster Stream Dialogue: 0,0:15:17.52,0:15:19.14,Default,,0,0,0,,It's finally here! Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:18.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ついにきおったか Dialogue: 0,0:15:18.97,0:15:20.72,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,絶望のカーニバル Dialogue: 0,0:15:18.97,0:15:20.72,ZW-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}{\an5\pos(680,610)}carnival Dialogue: 0,0:15:19.14,0:15:20.94,Default,,0,0,0,,It's a carnival of despair. Dialogue: 0,0:15:20.94,0:15:22.94,Default,,0,0,0,,What is this operation? Dialogue: 0,0:15:21.27,0:15:23.14,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんなんだ その作戦は Dialogue: 0,0:15:23.37,0:15:26.88,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,モンスターなんてのがいるのかよ この世界には Dialogue: 0,0:15:23.71,0:15:26.82,Default,,0,0,0,,Is there a monster living in this world? Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:29.07,Default,,0,0,0,,Yes. It's the Lord of the River. Dialogue: 0,0:15:27.05,0:15:29.07,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ええ 川の主です Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:30.53,Default,,0,0,0,,"Lord of the River"? Dialogue: 0,0:15:29.08,0:15:30.21,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,川の主 Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:32.70,Default,,0,0,0,,There's a river not too far from here, right? Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:32.78,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと歩いたところに川があるだろ Dialogue: 0,0:15:32.70,0:15:39.96,Signs,,0,0,0,,{\fs60\fnCambria\shad0\bord2\blur5\3c&HFAFAA3&\c&HC2B265&\pos(434,408)}Monster Stream Dialogue: 0,0:15:32.93,0:15:34.88,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そこで食料の調達だ Dialogue: 0,0:15:32.99,0:15:35.24,Default,,0,0,0,,We'll be gathering food from there. Dialogue: 0,0:15:36.41,0:15:39.96,Default,,0,0,0,,I-Isn't that just fishing? Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:40.22,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そ それってもしかして単なる川釣りなんじゃあ Dialogue: 0,0:15:40.23,0:15:42.72,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだけど それがどうかしたか Dialogue: 0,0:15:40.24,0:15:42.92,Default,,0,0,0,,That's right. Is there a problem? Dialogue: 0,0:15:42.87,0:15:44.37,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ いや Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:44.21,Default,,0,0,0,,Ah, no... Dialogue: 0,0:15:44.52,0:15:47.72,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,またつられて馬鹿な想像をしてしまった Dialogue: 0,0:15:44.75,0:15:47.59,Default,,0,0,0,,They sent me off on another stupid fantasy... Dialogue: 0,0:15:49.60,0:15:51.60,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,今回は誰が勝つかね Dialogue: 0,0:15:49.71,0:15:51.47,Default,,0,0,0,,I wonder who will win. Dialogue: 0,0:15:50.15,0:15:53.88,Signs,,0,0,0,,{\an9\fad(200,500)\fnCambria\fs23\shad0\bord0\blur0.4\pos(1192,597)}Botanical Garden Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:53.01,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや 楽しみだな Dialogue: 0,0:15:51.83,0:15:54.09,Default,,0,0,0,,I can't wait. Dialogue: 0,0:15:57.11,0:15:58.92,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなとこで何してんだ Dialogue: 0,0:15:57.18,0:15:59.06,Default,,0,0,0,,What are you doing there? Dialogue: 0,0:16:08.65,0:16:11.36,Default,,0,0,0,,Weeding and various other things. Dialogue: 0,0:16:08.79,0:16:11.08,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,草むしりとか いろいろ Dialogue: 0,0:16:14.84,0:16:16.35,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そ そうか Dialogue: 0,0:16:14.91,0:16:17.62,Default,,0,0,0,,I-I see. Oh, right! Dialogue: 0,0:16:16.56,0:16:17.97,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ そうだ Dialogue: 0,0:16:17.98,0:16:19.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,おまえも来いよ Dialogue: 0,0:16:18.33,0:16:19.54,Default,,0,0,0,,You should come, too. Dialogue: 0,0:16:19.54,0:16:20.29,Default,,0,0,0,,Hm? Dialogue: 0,0:16:20.09,0:16:22.62,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,今から皆で川釣りに行くんだ Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:22.66,Default,,0,0,0,,We're all going fishing at the river. Dialogue: 0,0:16:22.63,0:16:23.59,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,かわ? Dialogue: 0,0:16:22.66,0:16:24.17,Default,,0,0,0,,"River"? Dialogue: 0,0:16:23.91,0:16:26.90,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あそこに近づくのは校則違反よ Dialogue: 0,0:16:24.17,0:16:27.75,Default,,0,0,0,,It's against the school code to go near there since it's dangerous. Dialogue: 0,0:16:26.91,0:16:27.90,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,危ないから Dialogue: 0,0:16:27.75,0:16:29.42,Default,,0,0,0,,What's the big deal? Dialogue: 0,0:16:27.91,0:16:31.74,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいじゃないかよ お前だってもう生徒会長じゃないんだし Dialogue: 0,0:16:29.42,0:16:31.72,Default,,0,0,0,,You're not the student council president any more. Dialogue: 0,0:16:31.72,0:16:32.76,Default,,0,0,0,,Break the rules all you want. Dialogue: 0,0:16:31.75,0:16:33.17,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,破ってやれよ Dialogue: 0,0:16:33.32,0:16:35.55,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 生徒だから Dialogue: 0,0:16:33.68,0:16:35.26,Default,,0,0,0,,But I'm still a student. Dialogue: 0,0:16:46.08,0:16:48.60,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前 なんてやつ連れてくんだよ Dialogue: 0,0:16:46.27,0:16:48.65,Default,,0,0,0,,Just who are you trying to bring?! Dialogue: 0,0:16:48.61,0:16:51.23,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいじゃないか 混ぜてやろうぜ Dialogue: 0,0:16:48.65,0:16:50.98,Default,,0,0,0,,Come on. Let's have her come along. Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:54.02,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,敵だぞ 我らが戦線の宿敵だぞ Dialogue: 0,0:16:51.36,0:16:53.95,Default,,0,0,0,,She's our enemy! She's the Battlefront's nemesis! Dialogue: 0,0:16:53.95,0:16:54.99,Default,,0,0,0,,He's a dumbass! Dialogue: 0,0:16:54.03,0:16:54.99,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,阿呆ですね Dialogue: 0,0:16:54.99,0:16:56.11,Default,,0,0,0,,How unwise. Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:56.27,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あさはかなり Dialogue: 0,0:16:56.11,0:16:59.03,Default,,0,0,0,,Listen to me. She's harmless now. She's not our enemy any more. Dialogue: 0,0:16:56.44,0:16:59.02,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,聞いてくれ もう無害だ 敵じゃない Dialogue: 0,0:16:59.03,0:17:01.73,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,だが 曲りなりにも元生徒会長だぞ Dialogue: 0,0:16:59.03,0:17:01.87,Default,,0,0,0,,But she's the former student council president! Dialogue: 0,0:17:01.74,0:17:04.91,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちなみに 現生徒会長代理もいますが Dialogue: 0,0:17:01.87,0:17:04.92,Default,,0,0,0,,Incidentally, the deputy president is with us. Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:06.17,Default,,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:08.13,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,その通りです が その前に僕は神です Dialogue: 0,0:17:06.17,0:17:08.06,Default,,0,0,0,,But more than that, I'm God. Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:09.88,Default,,0,0,0,,I told you, you aren't! Dialogue: 0,0:17:08.14,0:17:09.50,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,神じゃないっつってんだろ Dialogue: 0,0:17:09.88,0:17:11.38,Default,,0,0,0,,What are we going to do, Yurippe? Dialogue: 0,0:17:10.09,0:17:11.40,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうすんだよ ゆりッペ Dialogue: 0,0:17:14.97,0:17:18.30,Default,,0,0,0,,She's not the president any more, so why not? Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:17.80,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう 生徒会長でもないし いいんじゃない Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:20.92,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,だっ 大丈夫かよ Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:21.01,Default,,0,0,0,,Y-You sure about this? Dialogue: 0,0:17:20.93,0:17:23.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんかすごいメンバーになりつつあるな Dialogue: 0,0:17:21.01,0:17:24.35,Default,,0,0,0,,Our member list is getting crazy... Dialogue: 0,0:17:24.35,0:17:26.85,Default,,0,0,0,,Come to think of it, no one brought anything with them. Dialogue: 0,0:17:24.53,0:17:26.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういや 皆手ぶらじゃないか Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:29.50,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,すでに ギルドへ連絡はいってるから大丈夫さ Dialogue: 0,0:17:26.85,0:17:29.36,Default,,0,0,0,,A notice was sent to the Guild, so don't worry. Dialogue: 0,0:17:29.71,0:17:32.05,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういうマニアもあそこにはいる Dialogue: 0,0:17:29.77,0:17:32.28,Default,,0,0,0,,They sent the maniac. Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:33.68,Signs,,0,0,0,,{\an9\fad(200,700)\fnCambria\fs23\shad0\bord0\blur0.4\pos(1242,573)}Riverbed\NBelow Second Bridge Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:34.11,Default,,0,0,0,,"Maniac"? Dialogue: 0,0:17:32.37,0:17:33.37,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,マニア Dialogue: 0,0:17:39.93,0:17:40.70,Default,,0,0,0,,Who's he? Dialogue: 0,0:17:39.97,0:17:40.67,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,彼は? Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:41.99,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,斉藤ってやつだ Dialogue: 0,0:17:40.70,0:17:41.95,Default,,0,0,0,,That's Saitou. Dialogue: 0,0:17:41.95,0:17:43.37,Default,,0,0,0,,He knows lots about guns, too, Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:43.42,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,銃にも詳しいが Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:47.62,Default,,0,0,0,,but he's a fishing maniac so the Guild calls him Fish Saitou. Dialogue: 0,0:17:43.43,0:17:46.80,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギルドではフィッシュ斉藤と呼ばれる釣りマニアでね Dialogue: 0,0:17:47.89,0:17:49.64,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,このオペレーションの時だけは Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:53.51,Default,,0,0,0,,When we do this operation, he comes to the surface with fishing equipment on a cart. Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:53.19,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,大量の釣り道具を荷車で引いて地上まであがってくる Dialogue: 0,0:17:53.51,0:17:55.30,Default,,0,0,0,,He brings them from that far away? Dialogue: 0,0:17:53.87,0:17:55.07,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの距離をか Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:56.88,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どんだけ釣り好きなんだよ Dialogue: 0,0:17:55.30,0:17:56.88,Default,,0,0,0,,Just how much does he love fishing? Dialogue: 0,0:17:56.88,0:17:58.34,Default,,0,0,0,,Basically, he's another dumbass. Dialogue: 0,0:17:56.91,0:17:58.18,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,要は阿呆ですね Dialogue: 0,0:17:58.19,0:18:00.55,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,よし 始めるか Dialogue: 0,0:17:58.34,0:18:00.51,Default,,0,0,0,,Okay, let's start! Dialogue: 0,0:18:11.53,0:18:12.26,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,阿呆だ Dialogue: 0,0:18:11.69,0:18:12.23,Default,,0,0,0,,What a dumbass... Dialogue: 0,0:18:19.86,0:18:22.99,Default,,0,0,0,,{\i1}If I hadn't asked that stupid question in the beginning, I might have been on your side. Dialogue: 0,0:18:20.02,0:18:23.08,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,この世界で俺は お前の味方でいたかもな Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:24.49,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no one like that. Dialogue: 0,0:18:23.14,0:18:24.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんな人はいなかったわ Dialogue: 0,0:18:24.49,0:18:26.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Well, there can be one, right? Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:26.33,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,いてもいいじゃないか Dialogue: 0,0:18:26.12,0:18:30.13,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\i1}There isn't one. Even if there were, they'd disappear. Dialogue: 0,0:18:26.34,0:18:27.36,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,いないわ Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:29.97,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,いたとしても みんな消えちゃうもの Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:32.38,Default,,0,0,0,,Tachibana. Dialogue: 0,0:18:31.11,0:18:31.85,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,タチバナ Dialogue: 0,0:18:32.76,0:18:33.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺達は消えない Dialogue: 0,0:18:32.79,0:18:34.05,Default,,0,0,0,,We won't disappear. Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:36.63,Default,,0,0,0,,So you can get along with us. Dialogue: 0,0:18:34.10,0:18:36.28,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから 仲よくしてもいいんだよ Dialogue: 0,0:18:36.63,0:18:39.30,Default,,0,0,0,,Here. Let's fish with everyone. Dialogue: 0,0:18:36.86,0:18:39.09,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほら 皆と一緒に釣りしよう Dialogue: 0,0:18:45.97,0:18:49.73,Default,,0,0,0,,Ow! Ow! Ow! You hooked it on me! Dialogue: 0,0:18:47.23,0:18:48.69,Default-Alt,,0,0,0,,What do I do next? Dialogue: 0,0:18:47.26,0:18:48.54,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここからどうするの Dialogue: 0,0:18:48.55,0:18:49.77,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,違う 違う Dialogue: 0,0:18:48.69,0:18:49.73,Default-Alt,,0,0,0,,Not quite like that. Dialogue: 0,0:18:50.77,0:18:54.45,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,まずはルアーか 餌を針の先につけるんだ Dialogue: 0,0:18:51.19,0:18:54.73,Default,,0,0,0,,First, you use a lure or put some bait on the hook. Dialogue: 0,0:18:56.48,0:18:59.11,Default,,0,0,0,,So, you're okay with worms, huh? Dialogue: 0,0:18:56.77,0:18:58.93,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前 虫平気なんだな Dialogue: 0,0:18:58.94,0:19:00.20,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,次は Dialogue: 0,0:18:59.11,0:19:00.24,Default,,0,0,0,,What's next? Dialogue: 0,0:19:00.53,0:19:04.01,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,川に向かって竿を思い切り振って見ろ Dialogue: 0,0:19:00.82,0:19:03.74,Default,,0,0,0,,Swing the rod toward the river as hard as you can! Dialogue: 0,0:19:10.17,0:19:12.38,Default,,0,0,0,,T-Takeyama! Dialogue: 0,0:19:10.82,0:19:12.51,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,竹山 Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:16.00,Default,,0,0,0,,Call me Christ! Dialogue: 0,0:19:12.52,0:19:16.22,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,「クライスト」とーーーッ Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:18.76,Default,,0,0,0,,Wow, you've got some amazing strength... Dialogue: 0,0:19:16.23,0:19:18.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,つかおまえ すごい怪力だな Dialogue: 0,0:19:18.76,0:19:21.13,Default,,0,0,0,,Overdrive is in passive mode. Dialogue: 0,0:19:18.80,0:19:20.85,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,オーバードライブはパッシブだから Dialogue: 0,0:19:21.01,0:19:21.87,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,パッシブ? Dialogue: 0,0:19:21.13,0:19:22.14,Default,,0,0,0,,"Passive"? Dialogue: 0,0:19:21.99,0:19:23.35,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,もしかしたら Dialogue: 0,0:19:22.14,0:19:27.39,Default,,0,0,0,,Maybe... Maybe, she might be able to do it. Dialogue: 0,0:19:24.08,0:19:27.23,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,もしかしたら あんたならいけるかもしれないな Dialogue: 0,0:19:28.18,0:19:29.31,Default,,0,0,0,,Do what? Dialogue: 0,0:19:28.28,0:19:29.09,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なにがだ Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:31.25,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,主を釣り上げるってことよ Dialogue: 0,0:19:29.31,0:19:31.52,Default,,0,0,0,,Catch the Lord of the River. Dialogue: 0,0:19:32.12,0:19:35.57,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そいつはオペレーションネーム通りの化け物なのさ Dialogue: 0,0:19:32.31,0:19:35.73,Default,,0,0,0,,It's a real monster, just like the operation name. Dialogue: 0,0:19:38.65,0:19:40.04,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なにか引いてる Dialogue: 0,0:19:38.74,0:19:40.70,Default,,0,0,0,,Something's tugging. Dialogue: 0,0:19:48.70,0:19:51.46,Default,,0,0,0,,M-Monster Stream! Dialogue: 0,0:19:49.09,0:19:51.34,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,モ 「モンスターストリーム」 Dialogue: 0,0:19:51.61,0:19:52.87,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ これが Dialogue: 0,0:19:52.04,0:19:52.83,Default,,0,0,0,,You mean this?! Dialogue: 0,0:19:53.03,0:19:55.97,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,本来モンスターストリームは主の怒りの証 Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:56.21,Default,,0,0,0,,Originally, Monster Stream was a sign of the lord's anger. Dialogue: 0,0:19:55.98,0:19:58.37,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,これが起きたら すぐ全員離脱 Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:58.71,Default,,0,0,0,,When this happens, everyone takes cover. Dialogue: 0,0:19:58.84,0:20:01.74,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,だが その子なら もしや Dialogue: 0,0:19:59.01,0:20:01.84,Default,,0,0,0,,But if it's her, then maybe... Dialogue: 0,0:20:04.21,0:20:05.50,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,マジでやんのかよ Dialogue: 0,0:20:04.26,0:20:05.55,Default,,0,0,0,,Are we really going to do this? Dialogue: 0,0:20:05.51,0:20:07.84,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どんだけでかいんだよ 竿が折れるぞ Dialogue: 0,0:20:05.55,0:20:07.68,Default,,0,0,0,,Just how big is it? The rod's going to snap! Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:10.18,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,おいらの腕を侮ってもらっちゃあ 困る Dialogue: 0,0:20:08.08,0:20:10.27,Default,,0,0,0,,I don't want you to underestimate my skills. Dialogue: 0,0:20:10.27,0:20:12.39,Default,,0,0,0,,It's made so it can fight against the lord! Dialogue: 0,0:20:10.29,0:20:12.46,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,主にも耐えられる特製だ Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:14.94,Default,,0,0,0,,Even so, this isn't going to let us pull it up! Dialogue: 0,0:20:12.47,0:20:15.09,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,だとしても このままじゃ ぜってえ無理だ Dialogue: 0,0:20:14.94,0:20:17.36,Default,,0,0,0,,What? Are you guys trying to catch the lord? Dialogue: 0,0:20:15.10,0:20:17.29,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんだよ 主をやる気か Dialogue: 0,0:20:17.30,0:20:18.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,正気じゃねえな Dialogue: 0,0:20:17.36,0:20:18.94,Default,,0,0,0,,They're out of their minds. Dialogue: 0,0:20:18.94,0:20:19.73,Default,,0,0,0,,Matsushita Fifth! Dialogue: 0,0:20:18.96,0:20:20.04,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,松下五段 Dialogue: 0,0:20:20.20,0:20:22.60,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,肉どん優先して回してやるから 手伝え Dialogue: 0,0:20:20.36,0:20:22.78,Default,,0,0,0,,I'll give you the beef udon ticket, so help out! Dialogue: 0,0:20:22.61,0:20:23.95,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,おいよ Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:23.74,Default,,0,0,0,,Bring it on! Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:26.91,Default,,0,0,0,,Oh, Hinata-senpai, you're so full of openings. Dialogue: 0,0:20:23.96,0:20:26.77,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,おっと 日向先輩 隙だらけじゃないんですか Dialogue: 0,0:20:26.78,0:20:29.63,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,よし 股の間思い切り蹴りあげてみよう Dialogue: 0,0:20:26.91,0:20:29.62,Default,,0,0,0,,Maybe I'll take this chance to get a firm kick in. Dialogue: 0,0:20:29.62,0:20:33.16,Default,,0,0,0,,Stop being cheap and help out, too! Dialogue: 0,0:20:29.64,0:20:32.90,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,姑息なこと考えてないで お前も手伝え Dialogue: 0,0:20:33.33,0:20:35.26,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,もっとだ 加勢しろ Dialogue: 0,0:20:33.57,0:20:35.17,Default,,0,0,0,,We need more help! Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:36.25,Default,,0,0,0,,Otonashi-san! Dialogue: 0,0:20:35.27,0:20:36.13,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,音無さん Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:37.84,Default,,0,0,0,,What the... What a weak bunch. Dialogue: 0,0:20:36.62,0:20:37.95,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,柔なやつだ Dialogue: 0,0:20:40.80,0:20:49.68,Default,,0,0,0,,Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! Dialogue: 0,0:20:41.06,0:20:44.63,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,おら やろども もっと照り合いいっぺ働け Dialogue: 0,0:20:41.09,0:20:44.68,Default-Alt,,0,0,0,,Come on, gang! Pull it like you mean it! Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:46.47,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,エス オー Dialogue: 0,0:20:46.48,0:20:48.34,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,エス オー Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:49.78,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,エス オー Dialogue: 0,0:20:49.68,0:20:50.22,Default,,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:50.39,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,今だ Dialogue: 0,0:20:57.90,0:20:59.07,Default,,0,0,0,,She got it out of the water! Dialogue: 0,0:20:57.96,0:20:59.12,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,釣りあげやがった Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:00.07,Default,,0,0,0,,Yeah, with us! Dialogue: 0,0:20:59.13,0:21:00.45,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺達ごとかよ Dialogue: 0,0:21:00.07,0:21:01.57,Default,,0,0,0,,Who's the monster here? Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:01.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どっちがモンスターだよ Dialogue: 0,0:21:01.57,0:21:02.82,Default,,0,0,0,,Look out! Dialogue: 0,0:21:01.80,0:21:03.01,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,んにこの状況 Dialogue: 0,0:21:02.82,0:21:03.95,Default,,0,0,0,,This isn't good. Dialogue: 0,0:21:03.02,0:21:03.88,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,まずいですね Dialogue: 0,0:21:04.77,0:21:06.94,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,このまま落ちたら 食われるぞ Dialogue: 0,0:21:04.99,0:21:06.74,Default,,0,0,0,,It'll eat us if we fall straight down! Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:07.99,Default,,0,0,0,,Crazy for you! Dialogue: 0,0:21:07.99,0:21:09.12,Default,,0,0,0,,God never falls. Dialogue: 0,0:21:08.08,0:21:09.38,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,神は落ちない Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:12.04,Default,,0,0,0,,How unwise. Dialogue: 0,0:21:10.88,0:21:11.86,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あさはかなり Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:15.00,Default,,0,0,0,,It's going to eat us! Dialogue: 0,0:21:13.54,0:21:15.38,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,食われる Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:16.12,Default,,0,0,0,,I must save them. Dialogue: 0,0:21:15.39,0:21:16.18,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,助けなきゃ Dialogue: 0,0:21:26.54,0:21:31.00,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なあ これあったら しばらく「トルネード」しなくていいんじゃねえ Dialogue: 0,0:21:27.01,0:21:31.06,Default,,0,0,0,,Hey, with this, I don't think we'll have to do Tornado for a good while. Dialogue: 0,0:21:31.01,0:21:32.63,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,え 毎日これ食べるの Dialogue: 0,0:21:31.06,0:21:32.72,Default,,0,0,0,,What? We're going to eat this every day? Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:34.91,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや それ以前にどうやって保存すんだよ Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:35.19,Default,,0,0,0,,More like, how are we going to preserve this? Dialogue: 0,0:21:34.92,0:21:36.20,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ん Dialogue: 0,0:21:36.33,0:21:38.08,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,捨てるのも何だしな Dialogue: 0,0:21:36.48,0:21:39.15,Default,,0,0,0,,It'd be a waste to throw it away. Can't be helped, then. Dialogue: 0,0:21:38.26,0:21:42.58,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,仕方ない 一気に調理して一般生徒にもふるまうか Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:42.65,Default,,0,0,0,,How about we cook it up and offer it to the NPCs? Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:44.57,Default,,0,0,0,,Yeah, you're right. Dialogue: 0,0:21:42.74,0:21:45.71,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ そうだな そうすっか Dialogue: 0,0:21:44.57,0:21:45.78,Default,,0,0,0,,I guess that's the only way. Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:53.45,Default,,0,0,0,,It's like we're volunteering, huh? Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:53.49,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,まるで 慈善事業だな Dialogue: 0,0:21:53.45,0:21:56.62,Default,,0,0,0,,Forget the Battlefront. We're becoming some kind of charity organisation. Dialogue: 0,0:21:53.50,0:21:56.54,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,戦線どころか なにかの奉仕団体になってるぞ Dialogue: 0,0:21:56.55,0:22:01.14,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 戦う相手もいなくなっちゃったし 戦線でもなくなるのかな Dialogue: 0,0:21:56.62,0:22:01.29,Default,,0,0,0,,But, we don't have an enemy to fight against, so will we really still be the Battlefront? Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:03.88,Default,,0,0,0,,Then what else are we gonna be? Dialogue: 0,0:22:01.52,0:22:03.98,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,んじゃあ 一体何になるってんだよ Dialogue: 0,0:22:03.02,0:22:09.64,副本JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\an5\pos(640,38)}{\blur5\fad(200,200)}{\be1}{\50}い{\100}つ{\50}も{\50}一{\70}人{\70}で{\100}歩{\50}い{\50}て{\50}た{\50} Dialogue: 0,0:22:03.02,0:22:09.64,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\50}い{\100}つ{\50}も{\50}一{\70}人{\70}で{\100}歩{\50}い{\50}て{\50}た{\50} Dialogue: 0,0:22:05.59,0:22:08.18,Default,,0,0,0,,The "Slackers-So-We-Don't-Disappear Team"? Dialogue: 0,0:22:05.72,0:22:08.18,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,消えないように「ぐうたらしてますチーム」 Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:09.30,Default,,0,0,0,,What kinda name is that? Dialogue: 0,0:22:08.19,0:22:09.29,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんでぃそりゃ Dialogue: 0,0:22:09.65,0:22:17.14,副本JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\an5\pos(640,38)}{\blur5}{\fad(200,200)}振り{\100}返{\50}る{\50}と{\50}{\60}み{\50}ん{\80}な{\30}は{\50}遠{\50}く Dialogue: 0,0:22:09.65,0:22:17.14,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}振り{\100}返{\50}る{\50}と{\50}{\60}み{\50}ん{\80}な{\30}は{\50}遠{\50}く Dialogue: 0,0:22:09.78,0:22:17.57,shinapot-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,400,800,7000){\move(470,60,470,250)}{\blur3}● Dialogue: 0,0:22:10.43,0:22:11.93,Default,,0,0,0,,Chop, chop, chop, chop. Dialogue: 0,0:22:10.55,0:22:12.03,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,チョップ チョップ チョップ Dialogue: 0,0:22:12.11,0:22:17.57,shinapot-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,400,800,7000){\move(500,60,500,250)}{\blur3}● Dialogue: 0,0:22:12.36,0:22:15.95,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさか こんな時間が来るとは思わなかった Dialogue: 0,0:22:12.51,0:22:16.31,Default,,0,0,0,,I never thought a time like this would come. Dialogue: 0,0:22:13.28,0:22:17.57,shinapot-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,400,800,5000){\move(640,60,640,250)}{\blur3}● Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:17.57,shinapot-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,400,800,7000){\move(870,60,870,250)}{\blur3}● Dialogue: 0,0:22:14.70,0:22:17.57,shinapot-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,400,800,2000){\move(720,60,720,180)}{\blur3}● Dialogue: 0,0:22:16.26,0:22:31.51,shinapot-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,400,800,3000){\move(300,30,550,80)}{\blur3}● Dialogue: 0,0:22:17.66,0:22:31.20,副本JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\an5\pos(640,38)}{\blur5}{\fad(200,200)}{\be1}{\50}{\80}そ{\50}れ{\60}で{\40}も{\120}私{\120}は{\80}歩{\30}い{\80}た{\50}{\80}そ{\80}れ{\80}が強{\50}さ{\80}{\50}だ{\50}った Dialogue: 0,0:22:17.66,0:22:31.20,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\50}{\80}そ{\50}れ{\60}で{\40}も{\120}私{\120}は{\80}歩{\30}い{\80}た{\50}{\80}そ{\80}れ{\80}が強{\50}さ{\80}{\50}だ{\50}った Dialogue: 0,0:22:19.06,0:22:20.81,Default,,0,0,0,,Hey, Tachibana. Dialogue: 0,0:22:19.12,0:22:20.36,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なあ タチバナ Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:22.73,Default,,0,0,0,,Can I call you by your first name? Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:22.79,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,下の名前で呼んでいいか Dialogue: 0,0:22:22.73,0:22:23.94,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:22:22.75,0:22:31.51,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,200,800,4000){\move(800,30,800,160)}{\blur3} Dialogue: 0,0:22:22.80,0:22:23.76,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして Dialogue: 0,0:22:23.50,0:22:31.51,shinapot-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,400,800,5000){\move(70,30,700,20)}{\blur3}● Dialogue: 0,0:22:23.77,0:22:25.61,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,親しくなったからだよ Dialogue: 0,0:22:23.94,0:22:25.53,Default,,0,0,0,,Because we're closer now. Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:26.32,Default,,0,0,0,,We are? Dialogue: 0,0:22:25.75,0:22:26.54,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なった Dialogue: 0,0:22:26.63,0:22:28.15,Default,,0,0,0,,You mean we aren't? Dialogue: 0,0:22:26.70,0:22:27.68,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なったじゃないか Dialogue: 0,0:22:27.85,0:22:30.61,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,一緒に釣りして 一緒に料理して Dialogue: 0,0:22:28.15,0:22:30.99,Default,,0,0,0,,We fished together and we're cooking together. Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:31.51,shinapot-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,400,800,3000){\move(300,30,550,80)}{\blur3}● Dialogue: 0,0:22:30.78,0:22:33.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,それに 最初から思ってたんだよ Dialogue: 0,0:22:30.99,0:22:33.70,Default,,0,0,0,,Besides, I've thought ever since you told me... Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:38.79,副本JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\an5\pos(640,38)}{\blur5}{\fad(200,200)}{\be1}{\50}{\50}も{\50}う{\60}何{\40}も{\50}{\80}怖{\80}く{\80}な{\80}い{\80} Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:38.79,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\50}{\50}も{\50}う{\60}何{\40}も{\50}{\80}怖{\80}く{\80}な{\80}い{\80} Dialogue: 0,0:22:34.05,0:22:36.47,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,きれいな名前だなって Dialogue: 0,0:22:34.41,0:22:36.45,Default,,0,0,0,,You have a pretty name. Dialogue: 0,0:22:36.96,0:22:39.46,Default,,0,0,0,,I really like your name. Dialogue: 0,0:22:36.98,0:22:37.88,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,好きだよ Dialogue: 0,0:22:38.20,0:22:39.33,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,おまえの名前 Dialogue: 0,0:22:39.05,0:22:47.17,副本JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\an5\pos(640,38)}{\blur5}{\fad(200,200)}{\be1}{\70}{\50}そ{\50}う{\40}つ{\40}ぶ{\120}や{\50}い{\50}て{\80}み{\60}せ{\150}る Dialogue: 0,0:22:39.05,0:22:47.17,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\70}{\50}そ{\50}う{\40}つ{\40}ぶ{\120}や{\50}い{\50}て{\80}み{\60}せ{\150}る Dialogue: 0,0:22:40.03,0:22:42.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,奏って 音を奏でるって意味だろう Dialogue: 0,0:22:40.17,0:22:42.67,Default,,0,0,0,,It's "Kanade" as in "to play music," right? Dialogue: 0,0:22:42.57,0:22:45.52,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたがそうしたければ どうぞお好きに Dialogue: 0,0:22:42.67,0:22:45.76,Default,,0,0,0,,If that's what you wish, then please do. Dialogue: 0,0:22:47.30,0:22:49.05,Default,,0,0,0,,My first name is Yuzuru. Dialogue: 0,0:22:47.41,0:22:48.77,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺の名前は結弦 Dialogue: 0,0:22:48.92,0:22:50.94,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,弦を結ぶって書いて結弦 Dialogue: 0,0:22:49.05,0:22:52.10,Default,,0,0,0,,You write the "tie the strings" part in kanji. Call me that, too. Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:58.20,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,200,800,10000){\move(500,0,400,80)}{\blur3}. Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:58.20,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,200,800,7000){\move(500,30,400,80)}{\blur3}. Dialogue: 0,0:22:50.60,0:22:58.20,shinapot-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fs10}{\bord5}{\fade(255,0,255,0,200,800,10000){\move(900,10,700,80)}{\blur3}. Dialogue: 0,0:22:50.81,0:22:58.17,副本JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\an5\pos(640,38)}{\blur5}{\fad(200,200)}{\be1}{\80}{\50}い{\80}つ{\100}か{\80}{\40} 人{\40}は{\40}一{\100}人{\80}に{\50}な{\40}って Dialogue: 0,0:22:50.81,0:22:58.17,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\80}{\50}い{\80}つ{\100}か{\80}{\40} 人{\40}は{\40}一{\100}人{\80}に{\50}な{\40}って Dialogue: 0,0:22:51.08,0:22:52.46,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう呼んでくれていい Dialogue: 0,0:22:52.63,0:22:53.69,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:22:53.85,0:22:57.43,Default,,0,0,0,,So, Kanade... I have a favour to ask. Dialogue: 0,0:22:53.86,0:22:55.81,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 奏 Dialogue: 0,0:22:55.97,0:22:57.41,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,聞いてほしい頼みがあるんだ Dialogue: 0,0:22:57.43,0:22:58.35,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:22:57.55,0:22:58.27,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,なに Dialogue: 0,0:22:58.41,0:23:05.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,400,800,7000){\move(300,30,550,80)}{\blur3} Dialogue: 0,0:22:58.41,0:23:05.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,200,800,7000){\move(500,30,250,80)}{\blur3} Dialogue: 0,0:22:58.41,0:23:05.96,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,200,800,8000){\move(700,30,850,80)}{\blur3} Dialogue: 0,0:22:58.41,0:23:05.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,200,800,9000){\move(800,30,600,80)}{\blur3} Dialogue: 0,0:22:58.41,0:23:05.96,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fnRoman}{\fade(255,0,255,0,200,800,8000){\move(900,30,400,80)}{\blur3} Dialogue: 0,0:22:58.42,0:23:01.48,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,これからも 皆と一緒にいてくれ Dialogue: 0,0:22:58.60,0:23:01.85,Default,,0,0,0,,Will you continue to hang out with us? Dialogue: 0,0:22:58.71,0:23:05.90,副本JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\an5\pos(640,38)}{\blur5}{\fad(200,200)}{\be1}{\50}{\100}思{\50}い{\50}出{\50}の{\40}{\50}中{\80}に{\50}生{\40}き{\40}て{\50}く{\40}だ{\40}け Dialogue: 0,0:22:58.71,0:23:05.90,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\50}{\100}思{\50}い{\50}出{\50}の{\40}{\50}中{\80}に{\50}生{\40}き{\40}て{\50}く{\40}だ{\40}け Dialogue: 0,0:23:01.63,0:23:02.87,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして Dialogue: 0,0:23:01.85,0:23:03.15,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:23:03.02,0:23:06.13,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう誰とも 戦ってほしくないから Dialogue: 0,0:23:03.15,0:23:06.91,Default,,0,0,0,,Because I don't want you to\Nfight against others any more. Dialogue: 0,0:23:05.91,0:23:13.63,副本JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\an5\pos(640,38)}{\blur5}{\fad(200,200)}{\be1}{\100}孤{\50}独{\50}さ{\100}え{\40}愛{\110}し{\40}笑{\40}って{\40}ら{\50}れ{\40}る{\40}よう{\40}に Dialogue: 0,0:23:05.91,0:23:13.63,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\100}孤{\50}独{\50}さ{\100}え{\40}愛{\110}し{\40}笑{\40}って{\40}ら{\50}れ{\40}る{\40}よう{\40}に Dialogue: 0,0:23:06.91,0:23:08.49,Default,,0,0,0,,I want you to have fun with everyone. Dialogue: 0,0:23:07.05,0:23:08.97,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,皆と楽しく過ごしてほしいから Dialogue: 0,0:23:10.54,0:23:12.98,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,その それに Dialogue: 0,0:23:10.57,0:23:13.41,Default,,0,0,0,,And, plus... Dialogue: 0,0:23:13.25,0:23:15.56,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺もお前と一緒にいたいからな Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:16.12,Default,,0,0,0,,I want to be with you, too. Dialogue: 0,0:23:13.64,0:23:20.57,副本JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\an5\pos(640,38)}{\blur5}{\fad(200,200)}{\be1}{\150}私{\80}は{\100}戦{\50}う{\50}ん{\180}だ Dialogue: 0,0:23:13.64,0:23:20.57,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\150}私{\80}は{\100}戦{\50}う{\50}ん{\180}だ Dialogue: 0,0:23:16.40,0:23:17.34,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:23:16.43,0:23:20.12,Default,,0,0,0,,I see. If that's what you're telling me to do, then I will. Dialogue: 0,0:23:17.71,0:23:20.27,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたがそういうなら そうする Dialogue: 0,0:23:21.00,0:23:29.52,副本JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\an5\pos(640,38)}{\blur5}{\fad(200,200)}{\be1}{\180}涙{\50}な{\40}ん{\50}て{\50}見{\20}せ{\20}な{\50}い{\50}ん{\50}だ{\50} Dialogue: 0,0:23:21.00,0:23:29.52,JP.ED-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\180}涙{\50}な{\40}ん{\50}て{\50}見{\20}せ{\20}な{\50}い{\50}ん{\50}だ{\50} Dialogue: 0,0:23:22.46,0:23:23.94,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,約束だからな Dialogue: 0,0:23:22.50,0:23:24.25,Default,,0,0,0,,It's a promise, you hear? Dialogue: 0,0:23:24.61,0:23:25.69,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:23:24.79,0:23:25.61,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:23:30.67,0:23:32.54,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういや ゆりっぺは Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:32.72,Default,,0,0,0,,Where did Yurippe go? Dialogue: 0,0:23:32.55,0:23:34.74,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,おっ 言われてみれば 見てねえな Dialogue: 0,0:23:32.72,0:23:34.76,Default,,0,0,0,,Oh yeah, I haven't seen her. Dialogue: 0,0:23:35.18,0:23:37.81,Default,,0,0,0,,I bet she was watching us from somewhere high and above. Dialogue: 0,0:23:35.25,0:23:37.68,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうせどっかで高見の見物だろぉ Dialogue: 0,0:23:37.81,0:23:41.52,Default,,0,0,0,,She wouldn't participate in a volunteer activity like this. Dialogue: 0,0:23:37.84,0:23:41.52,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんな奉仕活動みてえなことに参加する玉かよ Dialogue: 0,0:23:41.52,0:23:43.23,Default,,0,0,0,,Hey! Why don't you help, too?! Dialogue: 0,0:23:41.70,0:23:42.88,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,つか てめえも手伝え Dialogue: 0,0:23:45.77,0:23:46.89,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゆりっぺ Dialogue: 0,0:23:45.90,0:23:47.03,Default,,0,0,0,,Yurippe! Dialogue: 0,0:23:49.44,0:23:51.40,Default,,0,0,0,,Yurippe! Who did this to you?! Dialogue: 0,0:23:49.60,0:23:51.40,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゆりっぺ 誰にやられた Dialogue: 0,0:23:52.56,0:23:53.49,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,天使 Dialogue: 0,0:23:52.61,0:23:53.41,Default,,0,0,0,,Tenshi. Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:55.41,Default,,0,0,0,,Tenshi? Dialogue: 0,0:23:53.67,0:23:54.63,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,天使? Dialogue: 0,0:23:57.91,0:24:00.62,Default,,0,0,0,,Hold on! Kanade was with me this whole time! Dialogue: 0,0:23:57.97,0:24:00.69,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,待てよ 奏はずっと俺といたぞ Dialogue: 0,0:24:10.78,0:24:12.60,jpA.sub-ja,NTP,0,0,0,,天使… Dialogue: 0,0:24:11.30,0:24:12.59,Default,,0,0,0,,Tenshi? Dialogue: 0,0:24:17.96,0:24:33.17,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(350,350)}{\fscx90}I've always walked this path alone; when I look back, everyone is so far away. Dialogue: 0,0:24:17.96,0:24:33.17,ED Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf17\t(1170,2670,\alpha&HFF&)}{\r\kf83\t(2000,3500,\alpha&HFF&)}i{\r\kf56\t(2560,4060,\alpha&HFF&)}tsu{\r\kf28\t(2840,4340,\alpha&HFF&)}mo {\r\kf46\t(3300,4800,\alpha&HFF&)}hi{\r\kf71\t(4010,5510,\alpha&HFF&)}to{\r\kf46\t(4470,5970,\alpha&HFF&)}ri {\r\kf47\t(4940,6440,\alpha&HFF&)}de {\r\kf101\t(5950,7450,\alpha&HFF&)}a{\r\kf26\t(6210,7710,\alpha&HFF&)}ru{\r\kf42\t(6630,8130,\alpha&HFF&)}i{\r\kf51\t(7140,8640,\alpha&HFF&)}te{\r\kf71\t(7850,9350,\alpha&HFF&)}ta{\r\kf46\t(8310,9810,\alpha&HFF&)} {\r\kf49\t(8800,10300,\alpha&HFF&)}fu{\r\kf97\t(9770,11270,\alpha&HFF&)}ri{\r\kf29\t(10060,11560,\alpha&HFF&)}ka{\r\kf43\t(10490,11990,\alpha&HFF&)}e{\r\kf47\t(10960,12460,\alpha&HFF&)}ru {\r\kf67\t(11630,13130,\alpha&HFF&)}to{\r\kf25\t(11880,13380,\alpha&HFF&)} {\r\kf30\t(12180,13680,\alpha&HFF&)}mi{\r\kf44\t(12620,14120,\alpha&HFF&)}n{\r\kf99\t(13610,15110,\alpha&HFF&)}na {\r\kf27\t(13880,15380,\alpha&HFF&)}ha {\r\kf53\t(14410,15910,\alpha&HFF&)}to{\r\kf41\t(14820,16320,\alpha&HFF&)}o{\r\kf99\t(15810,17310,\alpha&HFF&)}ku Dialogue: 0,0:24:17.96,0:24:33.17,ED Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf17\t(1170,2670,\alpha&HFF&)}{\r\kf83\t(2000,3500,\alpha&HFF&)}い{\r\kf56\t(2560,4060,\alpha&HFF&)}つ{\r\kf28\t(2840,4340,\alpha&HFF&)}も{\r\kf46\t(3300,4800,\alpha&HFF&)}ひ{\r\kf71\t(4010,5510,\alpha&HFF&)}と{\r\kf46\t(4470,5970,\alpha&HFF&)}り{\r\kf47\t(4940,6440,\alpha&HFF&)}で{\r\kf127\t(6210,7710,\alpha&HFF&)}歩{\r\kf42\t(6630,8130,\alpha&HFF&)}い{\r\kf51\t(7140,8640,\alpha&HFF&)}て{\r\kf71\t(7850,9350,\alpha&HFF&)}た{\r\kf46\t(8310,9810,\alpha&HFF&)} {\r\kf49\t(8800,10300,\alpha&HFF&)}振{\r\kf97\t(9770,11270,\alpha&HFF&)}り{\r\kf72\t(10490,11990,\alpha&HFF&)}返{\r\kf47\t(10960,12460,\alpha&HFF&)}る{\r\kf67\t(11630,13130,\alpha&HFF&)}と{\r\kf25\t(11880,13380,\alpha&HFF&)}{\r\kf30\t(12180,13680,\alpha&HFF&)}み{\r\kf44\t(12620,14120,\alpha&HFF&)}ん{\r\kf99\t(13610,15110,\alpha&HFF&)}な{\r\kf27\t(13880,15380,\alpha&HFF&)}は{\r\kf94\t(14820,16320,\alpha&HFF&)}遠{\r\kf99\t(15810,17310,\alpha&HFF&)}く Dialogue: 0,0:24:33.17,0:24:46.71,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(350,350)}Even so, I kept on walking. That was my strength. Dialogue: 0,0:24:33.17,0:24:46.71,ED Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf10\t(1100,2600,\alpha&HFF&)}{\r\kf108\t(2180,3680,\alpha&HFF&)}so{\r\kf51\t(2690,4190,\alpha&HFF&)}re{\r\kf25\t(2940,4440,\alpha&HFF&)}de{\r\kf49\t(3430,4930,\alpha&HFF&)}mo {\r\kf70\t(4130,5630,\alpha&HFF&)}a{\r\kf41\t(4540,6040,\alpha&HFF&)}ta{\r\kf58\t(5120,6620,\alpha&HFF&)}shi {\r\kf60\t(5720,7220,\alpha&HFF&)}ha{\r\kf35\t(6070,7570,\alpha&HFF&)} {\r\kf50\t(6570,8070,\alpha&HFF&)}a{\r\kf17\t(6740,8240,\alpha&HFF&)}ru{\r\kf55\t(7290,8790,\alpha&HFF&)}i{\r\kf66\t(7950,9450,\alpha&HFF&)}ta{\r\kf40\t(8350,9850,\alpha&HFF&)} {\r\kf62\t(8970,10470,\alpha&HFF&)}so{\r\kf99\t(9960,11460,\alpha&HFF&)}re {\r\kf17\t(10130,11630,\alpha&HFF&)}ga {\r\kf57\t(10700,12200,\alpha&HFF&)}tsu{\r\kf45\t(11150,12650,\alpha&HFF&)}yo{\r\kf66\t(11810,13310,\alpha&HFF&)}sa{\r\kf28\t(12090,13590,\alpha&HFF&)} {\r\kf71\t(12800,14300,\alpha&HFF&)}da{\r\kf101\t(13810,15310,\alpha&HFF&)}tta Dialogue: 0,0:24:33.17,0:24:46.71,ED Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf10\t(1100,2600,\alpha&HFF&)}{\r\kf108\t(2180,3680,\alpha&HFF&)}そ{\r\kf51\t(2690,4190,\alpha&HFF&)}れ{\r\kf25\t(2940,4440,\alpha&HFF&)}で{\r\kf49\t(3430,4930,\alpha&HFF&)}も{\r\kf70\t(4130,5630,\alpha&HFF&)}あ{\r\kf41\t(4540,6040,\alpha&HFF&)}た{\r\kf58\t(5120,6620,\alpha&HFF&)}し{\r\kf60\t(5720,7220,\alpha&HFF&)}は{\r\kf35\t(6070,7570,\alpha&HFF&)}{\r\kf67\t(6740,8240,\alpha&HFF&)}歩{\r\kf55\t(7290,8790,\alpha&HFF&)}い{\r\kf66\t(7950,9450,\alpha&HFF&)}た{\r\kf40\t(8350,9850,\alpha&HFF&)} {\r\kf62\t(8970,10470,\alpha&HFF&)}そ{\r\kf99\t(9960,11460,\alpha&HFF&)}れ{\r\kf17\t(10130,11630,\alpha&HFF&)}が{\r\kf102\t(11150,12650,\alpha&HFF&)}強{\r\kf66\t(11810,13310,\alpha&HFF&)}さ{\r\kf28\t(12090,13590,\alpha&HFF&)}{\r\kf71\t(12800,14300,\alpha&HFF&)}だ{\r\kf101\t(13810,15310,\alpha&HFF&)}った Dialogue: 0,0:24:46.71,0:25:03.04,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(350,350)}"Nothing frightens me any longer", I mumble softly. Dialogue: 0,0:24:46.71,0:25:03.04,ED Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf16\t(1160,2660,\alpha&HFF&)}{\r\kf69\t(1850,3350,\alpha&HFF&)}mo{\r\kf48\t(2330,3830,\alpha&HFF&)}u {\r\kf23\t(2560,4060,\alpha&HFF&)}na{\r\kf27\t(2830,4330,\alpha&HFF&)}ni{\r\kf85\t(3680,5180,\alpha&HFF&)}mo{\r\kf44\t(4120,5620,\alpha&HFF&)} {\r\kf43\t(4550,6050,\alpha&HFF&)}ko{\r\kf47\t(5020,6520,\alpha&HFF&)}wa{\r\kf92\t(5940,7440,\alpha&HFF&)}ku{\r\kf40\t(6340,7840,\alpha&HFF&)}na{\r\kf179\t(8130,9630,\alpha&HFF&)}i{\r\kf73\t(8860,10360,\alpha&HFF&)} {\r\kf73\t(9590,11090,\alpha&HFF&)}so{\r\kf44\t(10030,11530,\alpha&HFF&)}u {\r\kf27\t(10300,11800,\alpha&HFF&)}tsu{\r\kf17\t(10470,11970,\alpha&HFF&)}bu{\r\kf123\t(11700,13200,\alpha&HFF&)}ya{\r\kf50\t(12200,13700,\alpha&HFF&)}i{\r\kf46\t(12660,14160,\alpha&HFF&)}te{\r\kf96\t(13620,15120,\alpha&HFF&)}mi{\r\kf50\t(14120,15620,\alpha&HFF&)}se{\r\kf231\t(16430,17930,\alpha&HFF&)}ru Dialogue: 0,0:24:46.71,0:25:03.04,ED Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf16\t(1160,2660,\alpha&HFF&)}{\r\kf69\t(1850,3350,\alpha&HFF&)}も{\r\kf48\t(2330,3830,\alpha&HFF&)}う{\r\kf50\t(2830,4330,\alpha&HFF&)}何{\r\kf85\t(3680,5180,\alpha&HFF&)}も{\r\kf44\t(4120,5620,\alpha&HFF&)}{\r\kf90\t(5020,6520,\alpha&HFF&)}恐{\r\kf92\t(5940,7440,\alpha&HFF&)}く{\r\kf40\t(6340,7840,\alpha&HFF&)}な{\r\kf179\t(8130,9630,\alpha&HFF&)}い{\r\kf73\t(8860,10360,\alpha&HFF&)} {\r\kf73\t(9590,11090,\alpha&HFF&)}そ{\r\kf44\t(10030,11530,\alpha&HFF&)}う{\r\kf167\t(11700,13200,\alpha&HFF&)}呟{\r\kf50\t(12200,13700,\alpha&HFF&)}い{\r\kf46\t(12660,14160,\alpha&HFF&)}て{\r\kf96\t(13620,15120,\alpha&HFF&)}み{\r\kf50\t(14120,15620,\alpha&HFF&)}せ{\r\kf231\t(16430,17930,\alpha&HFF&)}る Dialogue: 0,0:25:05.85,0:25:13.67,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(350,350)}Eventually, everyone ends up alone, Dialogue: 0,0:25:05.85,0:25:13.67,ED Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf19\t(1190,2690,\alpha&HFF&)}{\r\kf94\t(2130,3630,\alpha&HFF&)}i{\r\kf102\t(3150,4650,\alpha&HFF&)}tsu{\r\kf105\t(4200,5700,\alpha&HFF&)}ka{\r\kf34\t(4540,6040,\alpha&HFF&)} {\r\kf26\t(4800,6300,\alpha&HFF&)}hi{\r\kf28\t(5080,6580,\alpha&HFF&)}to {\r\kf49\t(5570,7070,\alpha&HFF&)}ha {\r\kf21\t(5780,7280,\alpha&HFF&)}hi{\r\kf51\t(6290,7790,\alpha&HFF&)}to{\r\kf46\t(6750,8250,\alpha&HFF&)}ri {\r\kf75\t(7500,9000,\alpha&HFF&)}ni {\r\kf69\t(8190,9690,\alpha&HFF&)}na{\r\kf44\t(8630,10130,\alpha&HFF&)}tte Dialogue: 0,0:25:05.85,0:25:13.67,ED Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf19\t(1190,2690,\alpha&HFF&)}{\r\kf94\t(2130,3630,\alpha&HFF&)}い{\r\kf102\t(3150,4650,\alpha&HFF&)}つ{\r\kf105\t(4200,5700,\alpha&HFF&)}か{\r\kf34\t(4540,6040,\alpha&HFF&)}{\r\kf54\t(5080,6580,\alpha&HFF&)}人{\r\kf49\t(5570,7070,\alpha&HFF&)}は{\r\kf72\t(6290,7790,\alpha&HFF&)}一{\r\kf46\t(6750,8250,\alpha&HFF&)}人{\r\kf75\t(7500,9000,\alpha&HFF&)}に{\r\kf69\t(8190,9690,\alpha&HFF&)}な{\r\kf44\t(8630,10130,\alpha&HFF&)}って Dialogue: 0,0:25:13.67,0:25:21.34,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(350,350)}And is left with only their memories. Dialogue: 0,0:25:13.67,0:25:21.34,ED Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf12\t(1120,2620,\alpha&HFF&)}{\r\kf93\t(2050,3550,\alpha&HFF&)}o{\r\kf47\t(2520,4020,\alpha&HFF&)}mo{\r\kf25\t(2770,4270,\alpha&HFF&)}i{\r\kf44\t(3210,4710,\alpha&HFF&)}de {\r\kf97\t(4180,5680,\alpha&HFF&)}no {\r\kf26\t(4440,5940,\alpha&HFF&)}na{\r\kf25\t(4690,6190,\alpha&HFF&)}ka {\r\kf89\t(5580,7080,\alpha&HFF&)}ni{\r\kf32\t(5900,7400,\alpha&HFF&)} {\r\kf20\t(6100,7600,\alpha&HFF&)}i{\r\kf52\t(6620,8120,\alpha&HFF&)}ki{\r\kf44\t(7060,8560,\alpha&HFF&)}te{\r\kf54\t(7600,9100,\alpha&HFF&)}ku {\r\kf45\t(8050,9550,\alpha&HFF&)}da{\r\kf49\t(8540,10040,\alpha&HFF&)}ke Dialogue: 0,0:25:13.67,0:25:21.34,ED Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf12\t(1120,2620,\alpha&HFF&)}{\r\kf140\t(2520,4020,\alpha&HFF&)}思{\r\kf25\t(2770,4270,\alpha&HFF&)}い{\r\kf44\t(3210,4710,\alpha&HFF&)}出{\r\kf97\t(4180,5680,\alpha&HFF&)}の{\r\kf51\t(4690,6190,\alpha&HFF&)}中{\r\kf89\t(5580,7080,\alpha&HFF&)}に{\r\kf32\t(5900,7400,\alpha&HFF&)}{\r\kf20\t(6100,7600,\alpha&HFF&)}生{\r\kf52\t(6620,8120,\alpha&HFF&)}き{\r\kf44\t(7060,8560,\alpha&HFF&)}て{\r\kf54\t(7600,9100,\alpha&HFF&)}く{\r\kf45\t(8050,9550,\alpha&HFF&)}だ{\r\kf49\t(8540,10040,\alpha&HFF&)}け Dialogue: 0,0:25:21.34,0:25:29.07,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(350,350)}In order to appreciate even sorrow and continue smiling, Dialogue: 0,0:25:21.34,0:25:29.07,ED Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf11\t(1110,2610,\alpha&HFF&)}{\r\kf93\t(2040,3540,\alpha&HFF&)}ko{\r\kf48\t(2520,4020,\alpha&HFF&)}do{\r\kf19\t(2710,4210,\alpha&HFF&)}ku {\r\kf58\t(3290,4790,\alpha&HFF&)}sa{\r\kf70\t(3990,5490,\alpha&HFF&)}e{\r\kf23\t(4220,5720,\alpha&HFF&)} {\r\kf22\t(4440,5940,\alpha&HFF&)}a{\r\kf24\t(4680,6180,\alpha&HFF&)}i{\r\kf75\t(5430,6930,\alpha&HFF&)}shi{\r\kf23\t(5660,7160,\alpha&HFF&)} {\r\kf26\t(5920,7420,\alpha&HFF&)}wa{\r\kf43\t(6350,7850,\alpha&HFF&)}ra{\r\kf23\t(6580,8080,\alpha&HFF&)}tte{\r\kf49\t(7070,8570,\alpha&HFF&)}ra{\r\kf25\t(7320,8820,\alpha&HFF&)}re{\r\kf27\t(7590,9090,\alpha&HFF&)}ru {\r\kf31\t(7900,9400,\alpha&HFF&)}yo{\r\kf39\t(8290,9790,\alpha&HFF&)}u {\r\kf39\t(8680,10180,\alpha&HFF&)}ni Dialogue: 0,0:25:21.34,0:25:29.07,ED Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf11\t(1110,2610,\alpha&HFF&)}{\r\kf141\t(2520,4020,\alpha&HFF&)}孤{\r\kf19\t(2710,4210,\alpha&HFF&)}独{\r\kf58\t(3290,4790,\alpha&HFF&)}さ{\r\kf70\t(3990,5490,\alpha&HFF&)}え{\r\kf23\t(4220,5720,\alpha&HFF&)}{\r\kf46\t(4680,6180,\alpha&HFF&)}愛{\r\kf75\t(5430,6930,\alpha&HFF&)}し{\r\kf23\t(5660,7160,\alpha&HFF&)}{\r\kf69\t(6350,7850,\alpha&HFF&)}笑{\r\kf23\t(6580,8080,\alpha&HFF&)}って{\r\kf49\t(7070,8570,\alpha&HFF&)}ら{\r\kf25\t(7320,8820,\alpha&HFF&)}れ{\r\kf27\t(7590,9090,\alpha&HFF&)}る{\r\kf31\t(7900,9400,\alpha&HFF&)}よ{\r\kf39\t(8290,9790,\alpha&HFF&)}う{\r\kf39\t(8680,10180,\alpha&HFF&)}に Dialogue: 0,0:25:29.07,0:25:36.26,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(350,350)}I'll keep on fighting, Dialogue: 0,0:25:29.07,0:25:36.26,ED Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf76\t(1760,3260,\alpha&HFF&)}a{\r\kf62\t(2380,3880,\alpha&HFF&)}ta{\r\kf60\t(2980,4480,\alpha&HFF&)}shi {\r\kf44\t(3420,4920,\alpha&HFF&)}ha {\r\kf19\t(3610,5110,\alpha&HFF&)}ta{\r\kf55\t(4160,5660,\alpha&HFF&)}ta{\r\kf47\t(4630,6130,\alpha&HFF&)}ka{\r\kf41\t(5040,6540,\alpha&HFF&)}u{\r\kf33\t(5370,6870,\alpha&HFF&)}n{\r\kf213\t(7500,9000,\alpha&HFF&)}da Dialogue: 0,0:25:29.07,0:25:36.26,ED Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,350)}{\r\kf76\t(1760,3260,\alpha&HFF&)}あ{\r\kf62\t(2380,3880,\alpha&HFF&)}た{\r\kf60\t(2980,4480,\alpha&HFF&)}し{\r\kf44\t(3420,4920,\alpha&HFF&)}は{\r\kf121\t(4630,6130,\alpha&HFF&)}戦{\r\kf41\t(5040,6540,\alpha&HFF&)}う{\r\kf33\t(5370,6870,\alpha&HFF&)}ん{\r\kf213\t(7500,9000,\alpha&HFF&)}だ Dialogue: 0,0:25:36.26,0:25:44.95,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(350,750)}I won't show you my tears. Dialogue: 0,0:25:36.26,0:25:44.95,ED Romaji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,750)}{\r\kf26\t(1260,2760,\alpha&HFF&)}{\r\kf28\t(1540,3040,\alpha&HFF&)}na{\r\kf75\t(2290,3790,\alpha&HFF&)}mi{\r\kf70\t(2990,4490,\alpha&HFF&)}da {\r\kf46\t(3450,4950,\alpha&HFF&)}na{\r\kf45\t(3900,5400,\alpha&HFF&)}n{\r\kf24\t(4140,5640,\alpha&HFF&)}te {\r\kf40\t(4540,6040,\alpha&HFF&)}mi{\r\kf34\t(4880,6380,\alpha&HFF&)}se{\r\kf26\t(5140,6640,\alpha&HFF&)}na{\r\kf51\t(5650,7150,\alpha&HFF&)}i{\r\kf22\t(5870,7370,\alpha&HFF&)}n{\r\kf288\t(8750,10250,\alpha&HFF&)}da Dialogue: 0,0:25:36.26,0:25:44.95,ED Kanji,,0,0,0,fx,{\be1\fad(350,750)}{\r\kf26\t(1260,2760,\alpha&HFF&)}{\r\kf173\t(2990,4490,\alpha&HFF&)}涙{\r\kf46\t(3450,4950,\alpha&HFF&)}な{\r\kf45\t(3900,5400,\alpha&HFF&)}ん{\r\kf24\t(4140,5640,\alpha&HFF&)}て{\r\kf40\t(4540,6040,\alpha&HFF&)}見{\r\kf34\t(4880,6380,\alpha&HFF&)}せ{\r\kf26\t(5140,6640,\alpha&HFF&)}な{\r\kf51\t(5650,7150,\alpha&HFF&)}い{\r\kf22\t(5870,7370,\alpha&HFF&)}ん{\r\kf288\t(8750,10250,\alpha&HFF&)}だ Dialogue: 0,0:25:47.52,0:25:49.52,Signs,,0,0,0,,{\fs60\fnCambria\shad0\bord0\c&H020202&\blur0.3\pos(637,468)}Next Episode Preview Dialogue: 0,0:25:49.52,0:25:50.98,Default,,0,0,0,,Matsushita Fifth! Dialogue: 0,0:25:50.23,0:25:51.94,Default-Alt,,0,0,0,,So we're locked in... Dialogue: 0,0:25:50.98,0:25:52.28,Default,,0,0,0,,I look forward to seeing you again. Dialogue: 0,0:25:51.94,0:25:52.98,Default-Alt,,0,0,0,,{\an7}Trap... Dialogue: 0,0:25:52.28,0:25:53.53,Default-Alt,,0,0,0,,{\an9}What does this mean?! Dialogue: 0,0:25:52.28,0:25:54.15,Default,,0,0,0,,We can't divert such a terrifying enemy! Dialogue: 0,0:25:52.98,0:25:54.82,Default-Alt,,0,0,0,,{\an7}I'll show you one possibility. Dialogue: 0,0:25:53.53,0:25:55.07,Default-Alt,,0,0,0,,{\an9}Is Kanade all right? Dialogue: 0,0:25:54.15,0:25:55.70,Default,,0,0,0,,Angel Player... Dialogue: 0,0:25:54.82,0:25:56.15,Default-Alt,,0,0,0,,{\an7}I'll show it to you physically. Dialogue: 0,0:25:55.07,0:25:56.15,Default-Alt,,0,0,0,,{\an9}How unwise! Dialogue: 0,0:25:55.70,0:25:56.57,Default,,0,0,0,,Looks like it's show-time! Dialogue: 0,0:25:56.15,0:25:57.70,Default-Alt,,0,0,0,,Those who cannot keep up will be left behind! Dialogue: 0,0:25:56.57,0:25:57.70,Default,,0,0,0,,You look busy... Dialogue: 0,0:25:57.70,0:26:00.27,Default,,0,0,0,,Please be safe, Kanade!