1 00:00:01,501 --> 00:00:06,506 ♪~ 2 00:01:25,960 --> 00:01:30,965 ~♪ 3 00:01:51,820 --> 00:01:56,616 (李(リ))香瑩(シャンイン)… 私の娘 4 00:02:12,507 --> 00:02:14,342 (リョウ)むちゃしなきゃいいがな 5 00:02:14,968 --> 00:02:17,262 じいさんも あの坊やも 6 00:02:18,638 --> 00:02:22,767 (張(チョウ)) 何が起こっているのだ あの街で 7 00:02:26,729 --> 00:02:29,941 (張)青龍(チンロン)との連絡は まだ取れないのか? 8 00:02:30,066 --> 00:02:31,943 (部下)はっ いまだ音信不通で 9 00:02:32,068 --> 00:02:35,822 (無線のノイズ) 10 00:02:41,411 --> 00:02:45,540 うっ… 趙(チャオ)の奴 小娘1人に何をグズグズしている 11 00:02:45,540 --> 00:02:47,458 うっ… 趙(チャオ)の奴 小娘1人に何をグズグズしている 12 00:02:45,540 --> 00:02:47,458 (電話の着信音) 13 00:02:47,458 --> 00:02:49,002 (電話の着信音) 14 00:02:50,086 --> 00:02:51,421 (部下)何だ? 15 00:02:53,882 --> 00:02:54,716 えっ? 16 00:02:54,841 --> 00:02:58,344 たかが街のチンピラ相手に あんな騒ぎまで… 17 00:02:58,469 --> 00:03:00,471 一体 どういうつもりだ 18 00:03:00,597 --> 00:03:02,849 (部下)チ… 張様 (張)ん? 19 00:03:03,349 --> 00:03:05,435 こんな時に電話など取り次ぐな! 20 00:03:05,560 --> 00:03:06,644 ん? 21 00:03:15,445 --> 00:03:18,072 誰だ? 私は今 忙しい 22 00:03:18,197 --> 00:03:21,492 (李)遺言があるなら聞こう 張よ 23 00:03:21,618 --> 00:03:22,535 (張)なっ!? 24 00:03:23,077 --> 00:03:25,371 李大人(たいじん)… 25 00:03:28,958 --> 00:03:34,005 ま… まさか 生きて意識を回復されたのですか? 26 00:03:34,589 --> 00:03:37,550 そうでしたか… それは何よりでした 27 00:03:37,675 --> 00:03:42,764 と… とにかく李大人の回復を知り この張 喜びに堪えません 28 00:03:43,306 --> 00:03:45,892 (李)裏切り者の世辞はいらん 29 00:03:46,017 --> 00:03:48,645 言い残すことがあるのなら聞こう 30 00:03:48,770 --> 00:03:52,232 お… おっしゃる意味が よく分かりませんが 私は… 31 00:03:52,357 --> 00:03:54,067 (李)青龍は全滅した 32 00:03:54,192 --> 00:03:55,652 我が玄武(げんぶ)によってな 33 00:03:56,402 --> 00:03:59,072 お前のたくらみは ここまでだ 34 00:03:59,739 --> 00:04:01,866 (張)あ… ああ… 35 00:04:02,158 --> 00:04:04,744 (李)さらばだ 張 36 00:04:04,869 --> 00:04:09,749 (不通音) (張のおびえる声) 37 00:04:19,509 --> 00:04:22,929 バレた… 全て… 38 00:04:23,263 --> 00:04:25,848 玄武が… 来る 39 00:04:26,516 --> 00:04:27,809 うん? 40 00:04:27,934 --> 00:04:29,686 うう… うわあああ! 41 00:04:29,811 --> 00:04:30,853 (部下)チョ… 張様! 42 00:04:31,938 --> 00:04:33,439 まだだ 43 00:04:33,564 --> 00:04:37,819 俺の命運は まだ尽きてはいない 44 00:04:38,528 --> 00:04:40,530 行くぞ! (部下)はっ! 45 00:04:54,585 --> 00:04:56,004 (エレベーターの到着音) (信宏(シンホン))あっ! 46 00:04:58,881 --> 00:05:03,469 (張)玄武は 暗闇に乗じての 素手による暗殺を得意とする 47 00:05:03,594 --> 00:05:05,930 明るい人混みのほうが安全だ 48 00:05:07,181 --> 00:05:08,349 (信宏)張指揮官 49 00:05:08,891 --> 00:05:12,228 27番に暗殺のぬれぎぬを着せた元凶 50 00:05:12,353 --> 00:05:15,315 貴様が生きている限り ケリがついたとは言えない! 51 00:05:16,899 --> 00:05:20,028 貴様は俺の手で葬る! 52 00:05:22,071 --> 00:05:23,156 (張)う… 53 00:05:28,036 --> 00:05:28,870 んっ… 54 00:05:34,625 --> 00:05:35,543 あっ! 55 00:05:36,544 --> 00:05:40,882 (陳(チン))ひよっこが いっぱしのアサシン気取りか 56 00:05:41,007 --> 00:05:44,802 (陳)ここは 我ら玄武の役目 引っ込んでおれ! 57 00:05:44,927 --> 00:05:46,804 うっ! あ… 58 00:05:48,765 --> 00:05:50,600 (陳)いずこへとも去れ! 59 00:05:50,725 --> 00:05:52,894 犠牲は我らだけでよい 60 00:05:53,019 --> 00:05:54,353 しかし! 61 00:05:54,479 --> 00:05:56,606 これは暗殺ではない 62 00:05:56,898 --> 00:06:00,026 裏切り者に対する粛正の儀式なのだ 63 00:06:00,693 --> 00:06:01,944 げ… 玄武か! 64 00:06:03,905 --> 00:06:05,031 (張たち)ううっ… 65 00:06:05,156 --> 00:06:06,991 う… 撃て! 66 00:06:07,116 --> 00:06:07,992 撃て~! 67 00:06:08,117 --> 00:06:09,786 ああ… 68 00:06:10,578 --> 00:06:11,370 (銃声) 69 00:06:11,662 --> 00:06:12,497 (部下)うっ! 70 00:06:12,622 --> 00:06:13,790 (2人)あっ! 71 00:06:15,333 --> 00:06:19,420 (張)う… うう… おお… 72 00:06:23,424 --> 00:06:24,967 (部下たちのどよめき) 73 00:06:25,093 --> 00:06:27,929 (部下たち)張様! 74 00:06:28,679 --> 00:06:29,847 (部下)どこだ! 75 00:06:32,642 --> 00:06:34,310 (陳)こ… これは… 76 00:06:34,894 --> 00:06:36,938 はっ! あっ 77 00:06:42,360 --> 00:06:43,444 まさか… 78 00:06:44,403 --> 00:06:46,948 (部下)くそ! 誰の仕業だ! 79 00:06:47,448 --> 00:06:51,994 (信宏の荒い息) 80 00:06:57,083 --> 00:07:02,296 ハァハァ ハァハァ… 81 00:07:02,421 --> 00:07:05,633 (リョウ) なかなか優秀じゃないか 信宏 82 00:07:06,008 --> 00:07:08,261 着弾と窓の銃痕から― 83 00:07:08,386 --> 00:07:13,057 銃弾の進入角度を 狙撃場所を割り出した… か 84 00:07:14,058 --> 00:07:17,270 (信宏)シティーハンター やはり あなたが張を… 85 00:07:17,395 --> 00:07:20,273 (リョウ) なに 借りを返しただけさ 86 00:07:20,398 --> 00:07:24,026 玄武は俺の仲間を 助けてくれたようなもんだ 87 00:07:24,986 --> 00:07:29,240 あのまま戦闘が続けば 誰かが傷ついたかもしれない 88 00:07:29,365 --> 00:07:30,908 あっ (リョウ)んで? 89 00:07:33,953 --> 00:07:35,913 俺に何の用だ? 90 00:07:36,664 --> 00:07:39,167 まだ助けてくれた礼を 言ってないから 91 00:07:39,292 --> 00:07:41,461 (リョウ)仲間を助けるのは当然だ 92 00:07:41,836 --> 00:07:43,504 仲間? 俺が? 93 00:07:43,629 --> 00:07:45,465 うっ! あっ! 94 00:07:46,215 --> 00:07:49,093 礼を言うぐらいなら 死に急いでんじゃねえ! 95 00:07:49,218 --> 00:07:51,929 残される者のことを ちったあ考えろ! 96 00:07:52,430 --> 00:07:53,639 (信宏)ああ… 97 00:07:57,268 --> 00:08:02,398 (リョウ)かっこよく死ぬことより ぶざまでも生き抜くことを考えろ! 98 00:08:04,025 --> 00:08:06,444 行くぞ 香瑩が待ってる 99 00:08:06,903 --> 00:08:08,154 香瑩? 100 00:08:08,279 --> 00:08:11,532 (リョウ) グラス・ハート 27番の名前さ 101 00:08:11,657 --> 00:08:14,619 か… 彼女に名前が!? 102 00:08:15,328 --> 00:08:19,207 彼女は まだ 自分に名前があることを知らない 103 00:08:19,540 --> 00:08:21,000 お前が知らせてやれ 104 00:08:21,876 --> 00:08:23,711 (信宏)ああっ… 105 00:08:24,504 --> 00:08:25,713 はい! 106 00:08:46,859 --> 00:08:49,612 (智(とも)ちゃん) あの 診療所まで もう少しあります 107 00:08:49,737 --> 00:08:51,030 私 代わりましょうか? 108 00:08:51,155 --> 00:08:52,448 (ドク)んんっ (智ちゃん)あっ… 109 00:08:59,455 --> 00:09:01,123 (グラス・ハート)温かい 110 00:09:01,249 --> 00:09:06,254 (心臓の鼓動) 111 00:09:09,799 --> 00:09:14,887 (グラス・ハート)何だろう? この安心して身を委ねられる感覚 112 00:09:15,304 --> 00:09:20,726 温かくて とても大きな安心感 113 00:09:21,769 --> 00:09:24,689 でも 分かる 114 00:09:24,814 --> 00:09:30,861 これは 私がずっと… ずっと求めていたもの 115 00:09:30,987 --> 00:09:32,905 ずっと昔から… 116 00:09:38,953 --> 00:09:40,955 ん? 笑顔 117 00:09:41,872 --> 00:09:43,416 (リョウ)いい寝顔だ 118 00:09:43,958 --> 00:09:47,044 ハハッ ひょっとして 分かってるんじゃない? 119 00:09:47,169 --> 00:09:49,130 父親に抱かれてるってことを 120 00:09:49,630 --> 00:09:53,092 (信宏)ち… 父親!? 李大人が? 121 00:09:58,764 --> 00:10:02,893 ホント 生まれたばかりの 赤ん坊みたいだ 122 00:10:05,479 --> 00:10:08,274 まさに天使のほほ笑み 123 00:10:08,399 --> 00:10:10,443 エンジェルスマイルか 124 00:10:16,324 --> 00:10:20,786 (パトカーのサイレン) 125 00:11:08,167 --> 00:11:10,336 (香(かおり))いつまで眠っているの? 126 00:11:12,588 --> 00:11:17,134 また起きたくないなんて 思ってるわけじゃないわよね 127 00:11:24,392 --> 00:11:28,104 (グラス・ハート) 何だったんだろう あの心地よさは 128 00:11:28,729 --> 00:11:31,774 目覚めたら もうないのかな 129 00:11:32,608 --> 00:11:34,568 (香)どんな感じだったの? 130 00:11:35,861 --> 00:11:39,240 (グラス・ハート) すごく安心できた 131 00:11:40,699 --> 00:11:42,743 包み込まれるような 132 00:11:43,244 --> 00:11:46,580 ずっと前から求めていて かなわなかったもの 133 00:11:48,332 --> 00:11:49,667 あれは… 134 00:11:50,751 --> 00:11:51,836 (香)ん? 135 00:11:52,545 --> 00:11:54,505 (グラス・ハート) そう あの感覚は… 136 00:11:54,505 --> 00:11:55,381 (グラス・ハート) そう あの感覚は… 137 00:11:54,505 --> 00:11:55,381 (心臓の鼓動) 138 00:11:55,381 --> 00:11:56,966 (心臓の鼓動) 139 00:11:56,966 --> 00:11:59,510 (心臓の鼓動) 140 00:11:56,966 --> 00:11:59,510 (グラス・ハート)彼と… 彼に抱かれている安心感と同じ 141 00:11:59,510 --> 00:12:02,596 (グラス・ハート)彼と… 彼に抱かれている安心感と同じ 142 00:12:04,223 --> 00:12:07,268 それが あなたが ずっと求めていたもの 143 00:12:07,518 --> 00:12:08,561 (グラス・ハート)え? 144 00:12:09,478 --> 00:12:11,689 (香)ずっと心の奥底で… 145 00:12:11,814 --> 00:12:16,277 だから あなたはここへ来た リョウを求めて 146 00:12:21,490 --> 00:12:24,243 あなたは リョウに 何を求めているの? 147 00:12:24,368 --> 00:12:25,619 何て言いたいの? 148 00:12:35,296 --> 00:12:38,799 さあ あなたの本当の心を 149 00:13:02,990 --> 00:13:03,949 はっ! 150 00:13:06,160 --> 00:13:09,121 よっ 眠り姫のお目覚めか 151 00:13:09,580 --> 00:13:10,581 (グラス・ハート)ん… 152 00:13:11,665 --> 00:13:14,210 にしても ちょっと寝坊が過ぎる 153 00:13:14,335 --> 00:13:16,712 あれから3日も眠ったままなんて 154 00:13:17,338 --> 00:13:18,172 パーパ… 155 00:13:18,589 --> 00:13:20,007 (リョウ)ん? (グラス・ハート)はっ! 156 00:13:20,132 --> 00:13:21,467 んっ… 157 00:13:23,302 --> 00:13:24,720 パーパ? 158 00:13:29,183 --> 00:13:30,601 フッ 159 00:13:46,325 --> 00:13:47,993 (リョウ)ねえ! ねえねえ! 160 00:13:48,118 --> 00:13:51,080 どうして俺だけ 締め出し食らうわけ? 161 00:13:51,205 --> 00:13:52,498 いいじゃんよ いたって! 162 00:13:52,623 --> 00:13:54,959 (智ちゃん) だから のぞくなっての! 163 00:13:55,501 --> 00:13:57,169 診療の邪魔なの! 164 00:13:57,461 --> 00:14:00,798 さっさと その スケベったらしい顔を引っ込めて! 165 00:14:00,923 --> 00:14:01,757 うう… うっ! 166 00:14:01,882 --> 00:14:03,050 (リョウ)あっ… 167 00:14:03,717 --> 00:14:07,012 …ったく 人を害虫みたいに 168 00:14:07,137 --> 00:14:10,766 いくら俺でも ガキには もっこりしないっつうの! 169 00:14:10,891 --> 00:14:12,601 だいたい あの子は… 170 00:14:13,102 --> 00:14:14,061 アハッ 171 00:14:14,895 --> 00:14:15,729 パーパ 172 00:14:16,689 --> 00:14:17,773 (リョウ)クッ… 173 00:14:20,943 --> 00:14:24,238 (ドク)まあ しばらくは 安静にしていることじゃ 174 00:14:24,363 --> 00:14:26,907 この前みたいに 逃げ出すんじゃないぞ 175 00:14:27,032 --> 00:14:28,868 精密検査もしたいしな 176 00:14:29,326 --> 00:14:30,327 (グラス・ハート)うん 177 00:14:31,203 --> 00:14:32,621 彼は? 178 00:14:32,746 --> 00:14:34,582 ほっときなさい 179 00:14:34,707 --> 00:14:37,751 あんなもっこり男なんて 気にしちゃダメ 180 00:14:37,877 --> 00:14:38,836 もっこり? 181 00:14:38,961 --> 00:14:40,129 いいから 182 00:14:40,504 --> 00:14:42,715 さあ ゆっくり休んで 183 00:14:43,257 --> 00:14:45,467 (リョウ)おお~! 184 00:14:45,593 --> 00:14:47,094 ずっと戦闘状況で― 185 00:14:47,219 --> 00:14:49,847 もっこりに接していなかった リョウちゃんには― 186 00:14:49,972 --> 00:14:52,975 刺激的すぎる光景~ 187 00:14:54,059 --> 00:14:56,437 辛抱たまらん! 188 00:14:57,229 --> 00:14:59,773 リョウちゃん もっこりー! 189 00:14:59,899 --> 00:15:02,192 (グラス・ハート)リョウ~! 190 00:15:02,318 --> 00:15:03,694 (リョウ)ああっ! 191 00:15:05,237 --> 00:15:10,576 アハ… アハッ アハハハハ… 192 00:15:10,910 --> 00:15:12,161 (ドク)んん… 193 00:15:13,329 --> 00:15:15,164 (智ちゃん)あ… ああ… 194 00:15:15,289 --> 00:15:17,458 うう… はっ! 195 00:15:18,083 --> 00:15:21,128 な… 何だか懐かしい衝撃 196 00:15:21,253 --> 00:15:23,714 でも ちょっと きつ… 197 00:15:25,299 --> 00:15:28,636 えっ どうして? 私 殴るつもりなかった 198 00:15:28,761 --> 00:15:29,845 体が勝手に… 199 00:15:30,512 --> 00:15:33,307 (ドク)さすが 香の心臓の持ち主 200 00:15:33,891 --> 00:15:39,480 リョウのもっこりに気づく勘と それを抑える攻撃力は香そのもの 201 00:15:39,605 --> 00:15:41,106 あっぱれじゃ 202 00:15:57,289 --> 00:15:59,792 (香)あなたは リョウに何を求めているの? 203 00:15:59,917 --> 00:16:01,126 何て言いたいの? 204 00:16:07,383 --> 00:16:08,300 (グラス・ハート)あ… 205 00:16:09,635 --> 00:16:11,136 検温の時間ですよ 206 00:16:11,261 --> 00:16:12,096 あっ! 207 00:16:19,853 --> 00:16:21,021 (リョウ)はぁ… 208 00:16:22,731 --> 00:16:27,403 (海坊主(うみぼうず))戦闘中は無傷だったのに 終わった途端にケガをするとは― 209 00:16:27,528 --> 00:16:29,363 マヌケな話だなあ 210 00:16:29,488 --> 00:16:30,572 (リョウ)うん… 211 00:16:31,949 --> 00:16:34,201 (海坊主) …ったく 何 ふぬけてんだか 212 00:16:34,326 --> 00:16:36,370 お前といい あいつといい 213 00:16:37,371 --> 00:16:39,540 (信宏)わ~い 大変だ… 214 00:16:40,040 --> 00:16:42,459 李大人の娘… 215 00:16:43,085 --> 00:16:47,464 香瑩が… 李大人の娘… 216 00:16:47,965 --> 00:16:50,676 (海坊主) グラス・ハートは目覚めたんだろ? 217 00:16:50,801 --> 00:16:52,886 だったら もう引き取ってくれ 218 00:16:53,012 --> 00:16:55,472 あんな奴がいちゃ 商売にもならん 219 00:16:55,597 --> 00:16:56,890 (リョウ)パパか… 220 00:16:57,016 --> 00:16:58,142 (海坊主)うっ! 221 00:16:59,727 --> 00:17:02,438 ホントに打ち所が悪かったのか? 222 00:17:06,525 --> 00:17:09,069 (ドアの開く音) (リョウ)あっ! 223 00:17:14,992 --> 00:17:16,410 お前… 224 00:17:23,375 --> 00:17:27,254 (リョウ)ま~た 黙って 診療所 抜け出してきたのか? 225 00:17:28,088 --> 00:17:31,759 …ったく よくやるぜ フラフラと 226 00:17:31,884 --> 00:17:35,345 しょうがない 送ってってやるよ 227 00:17:36,180 --> 00:17:39,183 頭 大丈夫か? (リョウ)あ? 228 00:17:40,100 --> 00:17:43,645 なぜ あんなことしたのか 分からない 229 00:17:44,063 --> 00:17:45,355 ごめんなさい 230 00:17:46,356 --> 00:17:49,777 お前 そのことを言うためだけに ここへ? 231 00:17:51,612 --> 00:17:52,738 私は… 232 00:17:57,117 --> 00:17:58,077 あ… 233 00:18:01,038 --> 00:18:02,581 いい香り 234 00:18:03,040 --> 00:18:04,625 前も思った 235 00:18:05,459 --> 00:18:07,252 これ 飲んだことない 236 00:18:07,544 --> 00:18:10,547 でも 好き 思った 237 00:18:16,595 --> 00:18:18,806 はぁ… おいしい 238 00:18:27,856 --> 00:18:30,734 (香)私がリョウより先に 死ぬこともあんのよね 239 00:18:31,443 --> 00:18:32,861 はあ? 240 00:18:37,282 --> 00:18:39,576 (香) 病気とか事故とか老衰とか 241 00:18:39,952 --> 00:18:41,453 その時 私の臓器は― 242 00:18:41,578 --> 00:18:44,456 見知らぬ人に 提供されちゃうわけよね 243 00:18:44,581 --> 00:18:47,417 (リョウ)何だ? ドナー やめたくなったか? 244 00:18:47,543 --> 00:18:50,087 (香)フッ ちょっと思っただけ 245 00:18:50,879 --> 00:18:53,549 私たち スイーパーなんてやってちゃ― 246 00:18:53,674 --> 00:18:55,551 子供を作るなんてできないけど… 247 00:18:56,009 --> 00:18:59,221 でも 私の臓器を 提供された人たちは― 248 00:18:59,346 --> 00:19:00,514 私の分身だって… 249 00:19:01,098 --> 00:19:04,601 そう 私の子供みたいなものだと 思わない? 250 00:19:04,726 --> 00:19:07,479 (リョウ) フッ 何が言いたいんだ? 251 00:19:07,604 --> 00:19:11,567 (香) 移植相手は 提供者の関係者には 知らされないけど― 252 00:19:12,234 --> 00:19:15,529 この世のどこかに私の子供がいる 253 00:19:16,071 --> 00:19:17,990 そう思えば 私が死んでも― 254 00:19:18,115 --> 00:19:20,534 リョウ 少しは 寂しくないんじゃないかな 255 00:19:21,451 --> 00:19:22,661 なんちゃって 256 00:19:26,582 --> 00:19:28,292 ね? リョウ 257 00:19:40,637 --> 00:19:41,471 (リョウ)フッ 258 00:19:42,306 --> 00:19:43,891 パパが… (グラス・ハート)え? 259 00:19:45,601 --> 00:19:47,853 パパが欲しいか? 260 00:19:51,190 --> 00:19:52,232 (カップを置く音) 261 00:20:05,287 --> 00:20:06,121 (中国語) 262 00:20:10,125 --> 00:20:11,501 (中国語) 263 00:20:15,130 --> 00:20:18,800 私の… パーパになって 264 00:20:18,926 --> 00:20:19,885 ああ… 265 00:20:20,594 --> 00:20:21,637 うん 266 00:20:28,936 --> 00:20:30,520 よろしくな 267 00:20:32,064 --> 00:20:33,232 ウフッ 268 00:20:36,735 --> 00:20:37,736 (リョウ)フフッ 269 00:21:06,014 --> 00:21:11,019 ♪~ 270 00:22:27,929 --> 00:22:32,934 ~♪