1 00:00:01,501 --> 00:00:06,506 ♪~ 2 00:01:25,960 --> 00:01:30,965 ~♪ 3 00:01:37,263 --> 00:01:39,432 (智(とも)ちゃん)うん 今日も平熱ね 4 00:01:39,682 --> 00:01:41,893 少し微熱が続いてたけど― 5 00:01:42,018 --> 00:01:45,396 これなら予定どおり もうすぐ退院できるわ 6 00:01:46,356 --> 00:01:48,066 よかったわね 7 00:01:49,192 --> 00:01:50,026 (智ちゃん)どうしたの? 8 00:01:51,361 --> 00:01:53,613 (グラス・ハート)私のカルテ… (智ちゃん)え? 9 00:01:59,577 --> 00:02:01,704 (グラス・ハート)名前がない 10 00:02:01,830 --> 00:02:04,707 (掃除機の作動音) 11 00:02:11,339 --> 00:02:13,675 (海坊主(うみぼうず)) 誰だ! 朝っぱらから騒々しい 12 00:02:14,259 --> 00:02:16,344 (信宏(シンホン))あっ おはようございます 13 00:02:16,469 --> 00:02:17,595 うるさかったですか? 14 00:02:18,847 --> 00:02:21,391 いいから 早くそれを止めろ! (信宏)ああ はい 15 00:02:22,475 --> 00:02:25,562 (海坊主)今日は 晴れやかな声を出してるな こいつ 16 00:02:25,687 --> 00:02:28,148 (信宏)すみません 起こしちゃいましたか? 17 00:02:28,273 --> 00:02:29,691 ん? 何のまねだ? 18 00:02:30,108 --> 00:02:32,527 お世話になったから お礼をと思って 19 00:02:33,319 --> 00:02:36,239 あの 差し出がましいようですけど 20 00:02:36,948 --> 00:02:39,159 ちゃんと掃除してます? ここ 21 00:02:39,284 --> 00:02:40,535 お前には関係ない 22 00:02:40,910 --> 00:02:44,455 (信宏)ああ… でも よく見ると汚いですよ この店 23 00:02:44,706 --> 00:02:47,625 いや ホントホント 失礼ですけど― 24 00:02:47,750 --> 00:02:49,919 マスターもこわもてだし 愛想ないし 25 00:02:50,336 --> 00:02:53,381 これじゃあ お客さんが入らなくて 当然って感じで 26 00:02:53,506 --> 00:02:55,466 もうからないでしょ 実際 27 00:02:55,592 --> 00:02:56,718 (海坊主)むっ… 28 00:02:57,260 --> 00:03:00,138 あっ そうだ! 人を雇ったらどうです? 29 00:03:00,263 --> 00:03:02,140 きれい好きな人当たりのいい人 30 00:03:02,265 --> 00:03:03,808 そうしたら もっと客が入って… 31 00:03:04,392 --> 00:03:06,436 客なんざ大勢入ったら うざいだろ! 32 00:03:06,561 --> 00:03:07,437 うっ… 33 00:03:08,313 --> 00:03:09,355 (海坊主)ん? 34 00:03:09,689 --> 00:03:11,691 (信宏)すみません 海坊主さん 35 00:03:21,492 --> 00:03:23,745 (海坊主)何が言いたい? (信宏)え? 36 00:03:24,245 --> 00:03:27,332 グラス・ハートを リョウが引き取ったから― 37 00:03:27,457 --> 00:03:32,045 お前も新宿(しんじゅく)に残りたいか… 38 00:03:33,838 --> 00:03:34,672 は… はい 39 00:03:37,217 --> 00:03:38,176 あっ 40 00:03:40,136 --> 00:03:44,307 ですから その俺 俺… 41 00:03:45,850 --> 00:03:47,769 ああ… 海坊主さん! 42 00:03:48,770 --> 00:03:50,396 俺の名はファルコンだ 43 00:03:50,521 --> 00:03:53,441 ああ… す すみません! 44 00:03:53,566 --> 00:03:55,860 (海坊主) 住み込みのバイト代は安いぞ 45 00:03:55,985 --> 00:03:56,945 え? 46 00:03:57,737 --> 00:03:59,030 ああっ (ドアの閉まる音) 47 00:03:59,572 --> 00:04:01,449 (信宏)ありがとうございます 海坊主さん! 48 00:04:01,574 --> 00:04:03,243 (海坊主)ファルコンだ! 49 00:04:04,577 --> 00:04:06,412 (ドク)あれ? 50 00:04:06,871 --> 00:04:10,541 (ドク)智ちゃん 栗原(くりはら)さんのカルテはどこだ? 51 00:04:10,667 --> 00:04:13,962 (智ちゃん)栗原さんって3丁目の アイカちゃんのことですか? 52 00:04:14,087 --> 00:04:18,132 (ドク)いや アイカちゃんの娘の 初音(はつね)ちゃんだよ 53 00:04:18,258 --> 00:04:21,261 (智ちゃん)初音ちゃんは 美和(みわ)さんの娘さんですけど 54 00:04:21,386 --> 00:04:24,514 (ドク)智ちゃん 美和さんの子供は健太(けんた)君じゃ 55 00:04:24,639 --> 00:04:27,475 (智ちゃん)だから 健太君が アイカちゃんのお子さんで― 56 00:04:27,600 --> 00:04:30,144 初音ちゃんは美和さんの娘です 57 00:04:32,897 --> 00:04:34,565 (リョウ)ニヒッ グフフ… 58 00:04:37,277 --> 00:04:38,903 うわ~ 59 00:04:41,614 --> 00:04:44,367 こっちもいいぞ グフフ… 60 00:04:44,492 --> 00:04:47,287 (ホステス)ちょっとリョウちゃん (リョウ)はい? 61 00:04:49,330 --> 00:04:50,331 (ホステス)もう! 62 00:04:50,581 --> 00:04:53,793 いや~ 君たちが一番だよ 63 00:04:53,918 --> 00:04:55,378 じゃないでしょ! 64 00:04:55,503 --> 00:04:58,715 私たちだって 仕事明けで疲れてるんだから 65 00:04:58,840 --> 00:05:00,133 もっと真面目に選んでよ! 66 00:05:00,383 --> 00:05:01,342 ああ… 67 00:05:01,592 --> 00:05:04,012 (ホステス)娘さんのための 服選びだっていうから― 68 00:05:04,137 --> 00:05:05,346 つきあってあげてるのに 69 00:05:05,805 --> 00:05:06,723 (ホステス)だいたいね― 70 00:05:06,848 --> 00:05:10,268 徹夜で飲んで お店の開店を 待つなんて むちゃくちゃよ 71 00:05:10,393 --> 00:05:14,355 だあ~ 待って! ボキのもっこりちゃ~ん! 72 00:05:14,897 --> 00:05:17,317 もう! リョウちゃん! 73 00:05:21,946 --> 00:05:24,365 (智ちゃん) あら 信宏君 こんにちは 74 00:05:27,285 --> 00:05:28,119 やあ 75 00:05:29,620 --> 00:05:30,872 (ドアの閉まる音) 76 00:05:32,248 --> 00:05:33,249 あ… 77 00:05:39,172 --> 00:05:43,217 あっ どうした 27番? 78 00:05:44,802 --> 00:05:46,679 (グラス・ハート)いいな 信宏は 79 00:05:46,804 --> 00:05:47,847 え? 80 00:05:48,264 --> 00:05:50,058 (グラス・ハート)名前があって (信宏)あっ 81 00:05:51,225 --> 00:05:54,479 私には ずっと隠してたけど 82 00:05:55,605 --> 00:05:58,191 アハハハハ… 83 00:06:14,540 --> 00:06:15,750 香瑩(シャンイン)? 84 00:06:15,875 --> 00:06:19,295 (リョウ) グラス・ハート 27番の名前さ 85 00:06:19,420 --> 00:06:22,173 か… 彼女に名前が!? 86 00:06:22,924 --> 00:06:26,761 彼女は まだ 自分に名前があることを知らない 87 00:06:27,095 --> 00:06:28,596 お前が知らせてやれ 88 00:06:29,013 --> 00:06:31,682 (信宏)ああっ… 89 00:06:40,024 --> 00:06:42,443 なあ 27番 90 00:06:42,568 --> 00:06:46,239 あっ いや 実は お前には本当の名前… 91 00:06:46,531 --> 00:06:48,533 (信宏)あっ! ダ… ダメだ 92 00:06:48,658 --> 00:06:50,243 名前を俺が教えたら… 93 00:06:51,160 --> 00:06:53,663 なぜ お前が私の名前を知ってる! 94 00:06:53,788 --> 00:06:55,748 誰がつけた名前だ! 95 00:06:56,707 --> 00:07:00,336 (信宏)ううっ 無理だよ 冴羽(さえば)さん! 俺には言えない 96 00:07:00,461 --> 00:07:03,297 李(リ)大人(たいじん)がつけたなんて 絶対に! 97 00:07:03,422 --> 00:07:04,966 (グラス・ハート) 私の名前が何だ? 98 00:07:05,091 --> 00:07:05,925 え? 99 00:07:06,926 --> 00:07:08,761 ああ いや その… 100 00:07:08,886 --> 00:07:12,265 アハハ 用事を思い出しちゃった 帰らなきゃ 101 00:07:13,057 --> 00:07:14,434 じゃ またな 香瑩 102 00:07:14,684 --> 00:07:15,726 (グラス・ハート)ん? 103 00:07:16,144 --> 00:07:17,478 あっ… 104 00:07:17,854 --> 00:07:20,440 シャンイン? 誰だ それ? 105 00:07:23,401 --> 00:07:25,903 私に言ったのか? 106 00:07:26,279 --> 00:07:27,989 それ 私の… 107 00:07:28,114 --> 00:07:30,408 あ… ああ… 108 00:07:30,533 --> 00:07:31,701 信宏! 109 00:07:31,826 --> 00:07:33,619 おやすみなさ~い! 110 00:07:33,744 --> 00:07:35,079 逃げるな 説明しろ! 111 00:07:35,621 --> 00:07:36,998 (ドアの閉まる音) (グラス・ハート)信宏! 112 00:07:37,874 --> 00:07:40,251 やばっ! つい 口走っちまった 113 00:07:40,376 --> 00:07:42,003 どうすんだ 俺 114 00:07:42,670 --> 00:07:44,922 (ガラスが割れる音) (信宏)お… おおっ! 115 00:07:45,506 --> 00:07:47,341 (グラス・ハート)信宏! 116 00:07:47,925 --> 00:07:48,926 ウソ!? 117 00:07:49,385 --> 00:07:51,095 (通行人たち)ん? 118 00:07:51,929 --> 00:07:53,890 (グラス・ハート) なぜ そんな名前で私を呼ぶ? 119 00:07:54,015 --> 00:07:55,266 (信宏)あの… その… 120 00:07:55,766 --> 00:07:57,310 (グラス・ハート)答えろ 信宏! 121 00:07:57,435 --> 00:07:59,395 (ドク)ドアがあるだろ ドアが 122 00:07:59,770 --> 00:08:00,605 答えろ! 123 00:08:00,730 --> 00:08:03,399 (信宏)くく… さ 冴羽さんが… 124 00:08:03,524 --> 00:08:06,444 そう 冴羽さんがつけたんだよ いてっ! 125 00:08:06,736 --> 00:08:09,155 え? リョウパーパが 126 00:08:11,199 --> 00:08:13,451 (リョウ)俺がどうしたって? 127 00:08:14,702 --> 00:08:18,331 お前ら 何イチャついてるんだ 道の真ん中で 128 00:08:18,456 --> 00:08:19,916 (信宏)ああ… 129 00:08:23,669 --> 00:08:26,214 (リョウ) あ~ はいはい 名前のことね 130 00:08:26,631 --> 00:08:28,341 ああ つけた! 俺がつけた! 131 00:08:28,466 --> 00:08:30,259 ほらね ハハッ 132 00:08:30,718 --> 00:08:33,930 何だ 先に言っちまったのか 信宏 133 00:08:34,514 --> 00:08:36,307 (リョウ) まだ 言ってなかったのかよ 134 00:08:36,432 --> 00:08:38,184 はい つい 135 00:08:39,018 --> 00:08:41,270 (信宏)言えるわけないでしょ 136 00:08:42,355 --> 00:08:43,481 シャンイン 137 00:08:43,981 --> 00:08:45,983 名前ないと不便だろ 138 00:08:46,108 --> 00:08:48,569 退院祝いにと思って 考えたんだけど 139 00:08:49,737 --> 00:08:50,696 あ… 140 00:08:51,072 --> 00:08:52,073 どうかな? 141 00:08:52,782 --> 00:08:54,242 いいよ とてもいい 142 00:08:54,867 --> 00:08:57,578 シャンイン どういう意味? 143 00:08:57,912 --> 00:08:58,913 (リョウ)え? 144 00:08:59,038 --> 00:09:02,083 え… ええっと ええっと えっと 145 00:09:02,208 --> 00:09:03,751 あ~ そうそう 146 00:09:03,876 --> 00:09:07,338 退院が近いんだ 新しい服 買ってきた 147 00:09:07,463 --> 00:09:08,589 ありがとう パーパ 148 00:09:09,215 --> 00:09:10,841 うんうん ちょっと着て… 149 00:09:10,967 --> 00:09:13,886 (グラス・ハート) パーパ 名前どういう意味? 150 00:09:14,011 --> 00:09:14,845 え? 151 00:09:15,429 --> 00:09:16,681 名前 152 00:09:18,015 --> 00:09:18,975 あ… 153 00:09:19,809 --> 00:09:20,893 はぁ… 154 00:09:21,644 --> 00:09:22,728 (せきばらい) 155 00:09:24,105 --> 00:09:25,398 意味はな… 156 00:09:26,232 --> 00:09:27,149 意味は… 157 00:09:31,153 --> 00:09:33,614 この心臓は香(かおり)のだ 158 00:09:36,867 --> 00:09:40,454 “かおり”って字は 中国読みで“香(シャン)”という字だ 159 00:09:41,539 --> 00:09:42,373 香(かおり)? 160 00:09:42,915 --> 00:09:44,667 香は言った 161 00:09:45,251 --> 00:09:49,255 “自分の臓器を移植された人は 自分の子供だ”と 162 00:09:53,551 --> 00:09:55,678 香の子供は俺の子供だ 163 00:09:58,848 --> 00:10:02,685 2人の… 香の大切な子供 164 00:10:02,935 --> 00:10:06,063 宝石のように美しく大切な 165 00:10:07,315 --> 00:10:08,232 瑩(イン)… 166 00:10:09,525 --> 00:10:11,694 だから 香瑩だ 167 00:10:18,159 --> 00:10:21,954 香の大切な子供 168 00:10:22,455 --> 00:10:24,874 (リョウ)気に入らなかったかな? 169 00:10:30,796 --> 00:10:34,508 香の名前を私の名前の中に… 170 00:10:36,552 --> 00:10:39,555 うれしい とてもうれしい 171 00:10:40,056 --> 00:10:41,349 ありがとう 172 00:10:46,228 --> 00:10:47,146 お… おお! 173 00:10:47,688 --> 00:10:49,106 よ~し! 174 00:10:49,231 --> 00:10:51,901 今日から香瑩だ! 決まりだ! 175 00:10:52,026 --> 00:10:53,069 ハハハハハッ 176 00:10:53,194 --> 00:10:56,030 (リョウの笑い声) 177 00:10:57,448 --> 00:10:59,950 今日が君の誕生日だな 178 00:11:00,076 --> 00:11:03,371 おめでとう 香瑩 179 00:11:05,498 --> 00:11:08,584 (香瑩)私は香瑩 180 00:11:12,922 --> 00:11:14,924 (リョウ)謙徳(チィエンダァ)の葬式を? 181 00:11:15,466 --> 00:11:18,219 (李) ぜひ 冴羽にも出席してほしい 182 00:11:18,344 --> 00:11:21,889 それを済ませしだい その足で台湾に帰る 183 00:11:22,973 --> 00:11:24,266 彼女は? 184 00:11:25,893 --> 00:11:28,104 会っていかなくていいのか? 185 00:11:28,521 --> 00:11:29,688 (李)いや 186 00:11:30,064 --> 00:11:31,941 (リョウ)それでいいのか? 187 00:11:32,817 --> 00:11:35,069 新宿駅で あんたは言ったよな 188 00:11:35,194 --> 00:11:38,072 “一生 自分は 父親だとは名乗らない”と 189 00:11:42,576 --> 00:11:47,832 (李)頼む 冴羽 私は あんたに 娘を… 娘を… 190 00:11:48,332 --> 00:11:50,418 私の娘を… 191 00:11:51,794 --> 00:11:54,547 (リョウ) 娘を俺に引き取ってほしい 192 00:11:55,339 --> 00:11:58,884 あの後に続く言葉が 俺には そう聞こえた 193 00:12:00,344 --> 00:12:05,599 普通には戻れない娘を託せるのは 俺だけだと 194 00:12:12,565 --> 00:12:15,484 本当にいいんだな それで 195 00:12:17,278 --> 00:12:19,071 (李)感謝する 196 00:12:24,618 --> 00:12:26,912 (リョウ)悪(わり)い ちょっと用たしに行ってくる 197 00:12:28,998 --> 00:12:31,250 (李)これでいいのだ 198 00:12:31,375 --> 00:12:34,753 私は闇の世界に生きる男 199 00:12:34,879 --> 00:12:38,174 娘まで巻き込んでしまった男だ 200 00:12:38,591 --> 00:12:41,969 あの子の父親を名乗る資格はない 201 00:12:42,094 --> 00:12:44,263 あるはずがないのだ 202 00:12:46,348 --> 00:12:47,266 (足音) 203 00:12:47,266 --> 00:12:49,018 (足音) 204 00:12:47,266 --> 00:12:49,018 香瑩… 205 00:12:50,728 --> 00:12:52,313 (李)ん… ん? 206 00:12:55,691 --> 00:12:56,692 あ… 207 00:13:01,655 --> 00:13:04,658 リョウパーパの知り合いというのは あなたか? 208 00:13:04,783 --> 00:13:06,494 (李)あ… ああ 209 00:13:10,414 --> 00:13:11,457 はっ! 210 00:13:12,374 --> 00:13:15,127 私はリョウパーパから頼まれて来た 211 00:13:15,252 --> 00:13:17,254 新宿を案内してやってくれと 212 00:13:17,755 --> 00:13:19,048 冴羽に? 213 00:13:19,548 --> 00:13:21,634 そうだ 聞いてないのか? 214 00:13:21,759 --> 00:13:23,219 (李)ああ… 215 00:13:24,970 --> 00:13:26,138 あ… 216 00:13:34,855 --> 00:13:36,690 (香瑩)私も案内できるほど― 217 00:13:36,815 --> 00:13:39,735 この街のことは よく知らないのだけれど― 218 00:13:39,860 --> 00:13:42,196 リョウパーパが どうしてもと言うから 219 00:13:43,113 --> 00:13:44,156 (リョウ)香瑩 220 00:13:44,281 --> 00:13:46,534 お前が知っている 一番いいと思う所に― 221 00:13:46,659 --> 00:13:49,537 案内してやればいい それでいいんだ 222 00:13:49,954 --> 00:13:51,789 それでもいいのか? 223 00:13:52,498 --> 00:13:54,250 かまわんよ 224 00:13:54,750 --> 00:13:56,919 (香瑩) どこか行きたい所はあるか? 225 00:13:57,044 --> 00:13:57,878 ん? 226 00:13:58,003 --> 00:14:00,339 (香瑩) ブティック レストラン 劇場 227 00:14:00,464 --> 00:14:01,757 探してみるか? 228 00:14:01,882 --> 00:14:02,841 ん? 229 00:14:03,842 --> 00:14:04,969 あ… 230 00:14:05,553 --> 00:14:07,179 歩くの速すぎたか? 231 00:14:07,680 --> 00:14:09,598 あ… いや (香瑩)あっ 232 00:14:11,976 --> 00:14:13,686 なら急ごう (李)え? 233 00:14:14,728 --> 00:14:15,771 あっ… 234 00:14:17,439 --> 00:14:21,569 ああ… アハハハハ… 235 00:14:27,199 --> 00:14:30,327 そうだ まだあなたの名前 聞いてなかった 236 00:14:31,328 --> 00:14:32,997 わ… 私の名は… 237 00:14:33,414 --> 00:14:34,373 ん? 238 00:14:35,040 --> 00:14:36,166 李だ 239 00:14:36,292 --> 00:14:37,835 李 謙徳という 240 00:14:38,294 --> 00:14:39,712 李さんか 241 00:14:39,837 --> 00:14:41,297 あ うん 242 00:14:42,339 --> 00:14:44,008 お嬢さんのお名前は? 243 00:14:44,133 --> 00:14:45,301 あっ 244 00:14:48,220 --> 00:14:49,388 どうしたね? 245 00:14:50,514 --> 00:14:52,224 香瑩 246 00:14:52,349 --> 00:14:53,684 (李)なっ… 247 00:14:59,356 --> 00:15:03,319 最近 つけてもらったばかりの名で まだ実感が湧かないが― 248 00:15:03,944 --> 00:15:05,863 自分では気に入ってる 249 00:15:06,280 --> 00:15:10,367 でも 本当に 私に似合ってるのだろうか? 250 00:15:10,492 --> 00:15:11,994 (李)あ… 251 00:15:14,246 --> 00:15:16,790 どうなのだろう? やはり変か? 252 00:15:16,916 --> 00:15:19,835 (李)いいや そんなことはない (香瑩)え? 253 00:15:20,252 --> 00:15:22,212 いい名前じゃないか 254 00:15:22,338 --> 00:15:25,007 とってもいい名前だよ 255 00:15:25,132 --> 00:15:27,927 ぬおおおお! (香瑩)ど… どうかしたのか? 256 00:15:30,054 --> 00:15:32,348 香瑩と呼んでもいいかな? 257 00:15:32,973 --> 00:15:35,267 フッ どうぞ 258 00:15:35,517 --> 00:15:36,727 だあっ! 259 00:15:37,061 --> 00:15:39,647 李さん 大丈夫か? 260 00:15:43,525 --> 00:15:47,529 (香瑩)ここは新宿で… いや 日本で一番ハードな喫茶店だ 261 00:15:47,905 --> 00:15:49,323 あ… 262 00:15:50,115 --> 00:15:52,284 (香瑩) マスターも日本一 ハードな男だ 263 00:15:53,035 --> 00:15:54,620 どうだ 入ってみるか? 264 00:15:54,745 --> 00:15:57,039 (李)い… いや 結構だ 265 00:15:57,164 --> 00:15:59,917 (香瑩)そうか ここのコーヒーはおいしいのに 266 00:16:00,042 --> 00:16:01,210 (信宏)あれ? 香瑩 267 00:16:01,752 --> 00:16:02,586 冴羽さんは? 268 00:16:03,253 --> 00:16:04,171 (李)んっ! 269 00:16:04,296 --> 00:16:06,507 (信宏)う… 李大人!? 270 00:16:06,632 --> 00:16:08,384 (李)ううう… 271 00:16:11,261 --> 00:16:12,429 (信宏)あ… ハハッ 272 00:16:12,554 --> 00:16:13,931 ま… また後でな! 273 00:16:14,223 --> 00:16:15,307 (香瑩)ん? 274 00:16:17,601 --> 00:16:20,270 な… 何で お父たまと香瑩が… 275 00:16:23,857 --> 00:16:25,985 (餅山(もちやま)) ああ どうもお世話になりました 276 00:16:26,110 --> 00:16:30,322 もう二度と こんなことは… 心から反省しておりますです はい 277 00:16:30,322 --> 00:16:30,739 もう二度と こんなことは… 心から反省しておりますです はい 278 00:16:30,322 --> 00:16:30,739 (香瑩)ここも 日本一ハードな警察署だ 279 00:16:30,739 --> 00:16:30,864 (香瑩)ここも 日本一ハードな警察署だ 280 00:16:30,864 --> 00:16:33,075 (香瑩)ここも 日本一ハードな警察署だ 281 00:16:30,864 --> 00:16:33,075 では この辺で失礼いたし… 282 00:16:33,575 --> 00:16:34,618 (餅山)え? 283 00:16:34,994 --> 00:16:35,953 (香瑩)野上(のがみ)という― 284 00:16:36,078 --> 00:16:39,039 警官とは思えない行動をする 署長がいる 285 00:16:39,164 --> 00:16:41,917 日本一ハードな女署長だ (李)ああ… 286 00:16:42,042 --> 00:16:43,836 李… 李… 李た… たい… 287 00:16:43,961 --> 00:16:45,004 (李)んんっ! 288 00:16:45,129 --> 00:16:49,008 (餅山)ひえ~ 私 まだ全然 反省足りてないみたい 289 00:16:49,133 --> 00:16:51,010 もう一度 放り込んで お願い! 290 00:16:51,135 --> 00:16:53,095 お願い 後生だから… 291 00:16:53,220 --> 00:16:55,889 あれは ヤクザの餅(もち)何とか… 292 00:16:56,015 --> 00:16:59,560 日本一ハードではない (李)うん 行こうか 293 00:17:04,064 --> 00:17:07,317 (香瑩)確かこの辺に 日本一ハードなママのいるお店が… 294 00:17:07,443 --> 00:17:09,319 (李)あ… いや それは… 295 00:17:09,445 --> 00:17:12,114 (香瑩)そうだな まだ店は開いてないだろう 296 00:17:12,239 --> 00:17:14,408 (スカウト) ちょっと ちょっと そこの彼女 297 00:17:14,825 --> 00:17:15,743 (香瑩)ん? 298 00:17:16,243 --> 00:17:18,495 (スカウト) 待って すごいかわいいね 君 299 00:17:19,038 --> 00:17:21,623 ねえねえ 芸能界に興味ない? (香瑩)ん? 300 00:17:21,749 --> 00:17:23,292 何だね 君は? 301 00:17:23,417 --> 00:17:26,712 あ… これはこれは お父様でいらっしゃいますね 302 00:17:28,005 --> 00:17:32,301 私は芸能プロダクションの者でして ぜひとも お宅のお嬢様を 303 00:17:32,426 --> 00:17:36,138 そんなに私たちが 親子に見えるのかね? 304 00:17:36,263 --> 00:17:37,264 んん~? 305 00:17:37,556 --> 00:17:41,143 ひいっ! し… 失礼しました~! 306 00:17:41,351 --> 00:17:41,685 (李)うう~ ああ… 307 00:17:41,685 --> 00:17:44,271 (李)うう~ ああ… 308 00:17:41,685 --> 00:17:44,271 みんな 李さんを見て 逃げてるみたい 309 00:17:45,272 --> 00:17:49,526 そうだ 李さんがいつも怖い顔をしてるから 310 00:17:50,069 --> 00:17:50,903 怖い? 311 00:17:51,653 --> 00:17:53,614 李さん もっと笑ったほうがいい 312 00:17:54,073 --> 00:17:56,742 きっと いい人なのに それじゃあ損をする 313 00:17:57,326 --> 00:17:58,952 私にも よく分かる 314 00:17:59,078 --> 00:18:01,288 私も笑うの苦手だ 315 00:18:01,622 --> 00:18:03,540 そうか そうだな 316 00:18:03,665 --> 00:18:05,167 (女の子)パパ 撮ろう 撮ろう! 317 00:18:05,292 --> 00:18:08,545 (父親)ハハッ 分かった 分かった よ~し 318 00:18:08,879 --> 00:18:12,299 (女の子) フッ ハハハッ これこれ 319 00:18:12,424 --> 00:18:15,427 じゃあ 2人であれを撮らんかね 320 00:18:15,844 --> 00:18:18,722 笑顔の練習をしようじゃないか 321 00:18:19,890 --> 00:18:22,267 (香瑩)で どうやってやるのか 知ってるのか? 322 00:18:22,392 --> 00:18:24,937 (李) コインを入れれば 何とかなる 323 00:18:25,062 --> 00:18:25,896 (硬貨を入れる音) 324 00:18:26,021 --> 00:18:28,565 (プリクラの音声) 好きなフレームを選んでね 325 00:18:29,608 --> 00:18:30,859 どれがいいか? 326 00:18:30,984 --> 00:18:34,154 どれと言われても… 私は撮れれば 327 00:18:34,613 --> 00:18:35,823 (香瑩)あ これ かわいい 328 00:18:35,948 --> 00:18:36,782 どうだ? 329 00:18:36,907 --> 00:18:38,742 私は撮れれば… 330 00:18:41,120 --> 00:18:42,621 (プリクラの音声) ポーズを決めてね 331 00:18:42,746 --> 00:18:44,957 よかったらボタンを押して 332 00:18:45,958 --> 00:18:47,126 いいか 押すよ 333 00:18:47,960 --> 00:18:49,753 (李)んん… (シャッター音) 334 00:18:50,879 --> 00:18:52,381 李さん 怖いよ 335 00:18:52,506 --> 00:18:54,174 わしも そう思う 336 00:18:54,299 --> 00:18:56,009 (プリクラの音声) もう1回 取り直す? 337 00:18:56,135 --> 00:18:57,678 もちろん (李)ん! 338 00:18:57,970 --> 00:18:59,596 (プリクラの音声) ポーズを決めてね 339 00:18:59,721 --> 00:19:01,557 よかったらボタンを押して 340 00:19:01,682 --> 00:19:03,267 (プリクラの操作音) 341 00:19:03,392 --> 00:19:04,560 はい 笑って 342 00:19:05,352 --> 00:19:05,769 (李)ンハッ! 343 00:19:05,769 --> 00:19:06,478 (李)ンハッ! 344 00:19:05,769 --> 00:19:06,478 (プリクラの音声) 3 2 1… 345 00:19:06,478 --> 00:19:06,603 (プリクラの音声) 3 2 1… 346 00:19:06,603 --> 00:19:08,647 (プリクラの音声) 3 2 1… 347 00:19:06,603 --> 00:19:08,647 うう… んっ 348 00:19:08,772 --> 00:19:09,606 (シャッター音) 349 00:19:10,315 --> 00:19:14,236 アハハッ 李さん これ 別の意味で怖いよ 350 00:19:15,195 --> 00:19:16,989 ああ 確かに 351 00:19:17,114 --> 00:19:19,867 (プリクラの音声) さあ ラストよ 今度はキメてね 352 00:19:20,325 --> 00:19:21,451 キメてね~ 353 00:19:21,577 --> 00:19:24,329 ああ… いや “キメてね~”と言われても 354 00:19:24,454 --> 00:19:25,747 ちょ… ちょっと待ってくれ 355 00:19:25,873 --> 00:19:27,916 あっ それ押しちゃ… (李)止めろ 止めろ 356 00:19:28,041 --> 00:19:29,168 (シャッター音) 357 00:19:29,835 --> 00:19:31,170 (2人)あっ! 358 00:19:31,295 --> 00:19:32,629 (プリクラの音声)印刷中で~す! 359 00:19:32,754 --> 00:19:34,590 ちょっと待っててね 360 00:19:35,048 --> 00:19:37,926 プッ アハハハハ 361 00:19:38,051 --> 00:19:39,469 (李)アハハハハ 362 00:19:40,095 --> 00:19:43,098 何が何だか分からないうちに 終わってしまった 363 00:19:43,223 --> 00:19:45,475 (香瑩) これじゃあ笑顔の練習にならない 364 00:19:45,809 --> 00:19:46,977 (プリクラの音声)おまちどおさま 365 00:19:47,102 --> 00:19:48,395 また来てね! 366 00:19:50,022 --> 00:19:51,899 うわっ 何この顔 367 00:19:52,024 --> 00:19:53,358 2人ともひどい 368 00:19:53,483 --> 00:19:54,776 (李)あっ… 369 00:19:58,572 --> 00:20:00,782 (香瑩)2人とも同じ顔してる 370 00:20:02,576 --> 00:20:06,997 ああ 本当だ 表情や癖がこんなに 371 00:20:07,122 --> 00:20:09,791 確かに親子に思われても… 372 00:20:11,293 --> 00:20:12,711 親子に… 373 00:20:20,219 --> 00:20:23,764 李さん またそんな怖い顔する 374 00:20:24,181 --> 00:20:25,015 李さん 375 00:20:31,730 --> 00:20:32,940 李さん? 376 00:20:33,357 --> 00:20:34,399 (李)ん? 377 00:20:34,983 --> 00:20:37,819 うっ… アハハハハ 378 00:20:37,945 --> 00:20:42,449 何だ このひどい顔は ハハハハハ 379 00:20:42,574 --> 00:20:43,533 (香瑩)あ… 380 00:20:43,659 --> 00:20:45,702 ウフッ アハハハ 381 00:20:45,827 --> 00:20:49,831 (2人の笑い声) 382 00:20:52,709 --> 00:20:56,004 (李)ありがとう 冴羽リョウ 383 00:20:56,338 --> 00:20:58,840 心から感謝する 384 00:21:05,806 --> 00:21:10,811 ♪~ 385 00:22:27,846 --> 00:22:32,851 ~♪