1 00:00:01,334 --> 00:00:06,339 ♪~ 2 00:01:25,585 --> 00:01:31,007 ~♪ 3 00:01:37,847 --> 00:01:40,517 (香瑩(シャンイン))着くなり 海に飛び込んじゃって 4 00:01:40,642 --> 00:01:44,479 (リョウ)あのバカ 船まで泳いでいく気かよ? 5 00:01:44,979 --> 00:01:48,441 ボート 探そっか 6 00:01:56,241 --> 00:01:58,034 (エンジンの停止音) 7 00:02:04,833 --> 00:02:07,252 楊(ヤン)さん 先に着いてるかな? 8 00:02:07,377 --> 00:02:10,046 さあな? 何にしろ泳ぎだから― 9 00:02:10,171 --> 00:02:13,091 こっちが 追い越しちまったんじゃないか? 10 00:02:14,384 --> 00:02:19,389 (汽笛) 11 00:02:35,280 --> 00:02:37,991 (重役)出航は いつ頃になりそうですかな? 12 00:02:38,116 --> 00:02:39,826 ドクター チェン 13 00:02:42,996 --> 00:02:44,581 (チェン)今 マックスが― 14 00:02:44,706 --> 00:02:48,167 例のサンプルウイルスの回収に 向かっています 15 00:02:48,710 --> 00:02:53,047 (チェン)彼らが戻りしだい 遅くとも明け方には 16 00:02:53,172 --> 00:02:56,426 (重役)予定どおりですな ホッとしました 17 00:02:56,759 --> 00:02:58,261 (重役)我が社としても― 18 00:02:58,386 --> 00:03:01,472 この計画に莫大(ばくだい)な投資を していますから― 19 00:03:01,598 --> 00:03:05,101 気が気ではなく つい出向いてしまいました 20 00:03:05,226 --> 00:03:09,898 ご安心を 御社に損はさせませんよ 21 00:03:34,547 --> 00:03:35,882 (マックス)バカにしやがって 22 00:03:36,007 --> 00:03:39,802 一流のプロをなめると どうなるか 教えてやる 23 00:03:39,928 --> 00:03:41,179 行くぞ 24 00:03:42,722 --> 00:03:44,766 おい どうした? んっ? 25 00:03:45,808 --> 00:03:47,435 ああっ! 26 00:03:48,311 --> 00:03:50,480 こっ… ああっ うっ 27 00:03:50,980 --> 00:03:54,359 (海坊主(うみぼうず))子供が寝ているんだ 静かにしてもらおうか 28 00:03:54,817 --> 00:03:56,778 (殴る音) (マックス)ううっ 29 00:03:56,903 --> 00:04:00,323 (信宏(シンホン))そんなにうるさい客でも なかったね ファルコン 30 00:04:00,448 --> 00:04:01,824 (海坊主)フン 31 00:04:02,659 --> 00:04:04,744 (マックス)うっ うう… 32 00:04:05,078 --> 00:04:08,289 (重役)そうそう 目星をつけておいた国々に― 33 00:04:08,414 --> 00:04:11,125 例のものを それとなく 打診してみたところ― 34 00:04:11,251 --> 00:04:14,128 どの国も大変 興味を 持ってくれましたよ 35 00:04:14,254 --> 00:04:16,714 (チェン)それは いいニュースですね 36 00:04:16,839 --> 00:04:19,717 (重役)なるべく早い ワクチン完成を頼みます 37 00:04:20,301 --> 00:04:23,388 もちろん これまでどおり 協力は惜しみません 38 00:04:27,684 --> 00:04:29,644 しかしドクター チェン 39 00:04:29,769 --> 00:04:33,690 よく思いつかれたものですな こんな計画を 40 00:04:34,148 --> 00:04:35,358 (チェン)ええ 41 00:04:36,067 --> 00:04:38,820 あの有能な女性との出会いが― 42 00:04:38,945 --> 00:04:42,240 私を この計画へと 突き動かしたのです 43 00:04:42,365 --> 00:04:47,287 ほう それは 例の あなたの恋人のことですな? 44 00:04:48,830 --> 00:04:50,206 1年前… 45 00:04:52,083 --> 00:04:57,171 私は 友好国の軍事研究施設に 視察に赴きましてね 46 00:04:57,297 --> 00:05:01,759 その時 私のボディーガードに ついてくれたのが楊でした 47 00:05:02,635 --> 00:05:05,179 楊の有能さを目にした私は― 48 00:05:05,305 --> 00:05:09,684 彼女こそが この計画を 成功に導く鍵… 49 00:05:09,809 --> 00:05:12,395 そう確信したのです 50 00:05:13,271 --> 00:05:17,108 彼女なら 厳重な国境警備を破って― 51 00:05:17,233 --> 00:05:20,570 ウイルスを国外に持ち出せると 52 00:05:23,364 --> 00:05:24,615 (香瑩)んっ 53 00:05:28,286 --> 00:05:30,788 この水の跡 楊さんのものじゃ… 54 00:05:30,913 --> 00:05:33,833 ああ らしいな 55 00:05:34,667 --> 00:05:36,961 ボートでも追いつけないとは… 56 00:05:37,086 --> 00:05:39,630 オリンピック選手か あいつは 57 00:05:46,429 --> 00:05:50,183 (チェン)しかし楊が ここまで 都合よく動いてくれるとは― 58 00:05:50,308 --> 00:05:52,226 思いませんでしたよ 59 00:05:52,769 --> 00:05:56,522 学者たちを誘拐して 1か所に集めてくれたり― 60 00:05:56,647 --> 00:06:00,985 こちらの手間を大いに 省いてくれもしましたからね 61 00:06:01,569 --> 00:06:05,073 (重役)あなたへの 愛ゆえにですか? 62 00:06:05,490 --> 00:06:06,699 (チェン)フッ 63 00:06:08,409 --> 00:06:11,412 子供たちへの愛もです 64 00:06:11,537 --> 00:06:14,749 傭兵(ようへい)としては 彼女は情愛が深すぎた 65 00:06:14,874 --> 00:06:17,919 母のごとく無償の愛を 胸に秘めています 66 00:06:18,377 --> 00:06:22,423 だからこそ 楊でなければならなかった 67 00:06:25,718 --> 00:06:27,845 ただ強いだけの女なら― 68 00:06:27,970 --> 00:06:31,015 ここまで思いどおりには 動いてくれなかったでしょう 69 00:06:31,140 --> 00:06:33,684 やれやれ 怖いお人だ 70 00:06:33,810 --> 00:06:38,940 あなたと こうして組めたことを 心から うれしく思いますよ 71 00:06:46,072 --> 00:06:47,073 (重役)んっ? 72 00:06:47,740 --> 00:06:48,616 あっ 73 00:06:49,283 --> 00:06:51,452 うわあっ 74 00:06:51,577 --> 00:06:54,330 (倒れた音) (チェン)んっ? 75 00:06:55,373 --> 00:06:56,374 あっ 76 00:06:59,710 --> 00:07:01,212 ああっ… 77 00:07:10,221 --> 00:07:12,265 ファ… 芳玉(ファンユイ) 78 00:07:12,390 --> 00:07:15,768 (芳玉)生きていたのね チェン (チェン)あっ 79 00:07:17,228 --> 00:07:18,062 うっ 80 00:07:18,813 --> 00:07:19,939 ああ… 81 00:07:21,149 --> 00:07:23,317 ああ… あ… 82 00:07:24,318 --> 00:07:25,486 よかった 芳玉 83 00:07:27,447 --> 00:07:31,033 僕を助けに来てくれたんだね (芳玉)助け? 84 00:07:31,534 --> 00:07:36,080 今 君が倒した男は 僕を脅迫していた悪者なんだ 85 00:07:36,706 --> 00:07:40,209 こいつは 生物兵器を世界中に 売りさばこうと画策している― 86 00:07:40,334 --> 00:07:42,378 製薬会社の男だ 87 00:07:42,920 --> 00:07:46,549 そいつらが僕を誘拐したんだ 死んだことにして 88 00:07:47,258 --> 00:07:49,510 無理やりワクチンを作らせるために 89 00:07:50,553 --> 00:07:54,932 巨悪に利用されようとしていた僕を 救いに来てくれたんだね 90 00:07:55,057 --> 00:07:57,935 やはり君は僕のかけがえのない人だ 91 00:07:58,060 --> 00:07:59,437 守護天使だ 92 00:08:00,062 --> 00:08:01,647 同じ口から よくあんな― 93 00:08:01,772 --> 00:08:04,442 歯の浮くようなセリフが 出てくるよな 94 00:08:04,567 --> 00:08:05,902 (香瑩)ああ… 95 00:08:06,360 --> 00:08:07,904 (チェン)僕は誓おう 96 00:08:08,029 --> 00:08:10,448 君に助けてもらった この命― 97 00:08:10,573 --> 00:08:14,076 僕の人生 その全てを 君にささげることを 98 00:08:18,122 --> 00:08:19,248 (芳玉)チェン… 99 00:08:24,253 --> 00:08:26,172 (芳玉)そうだったの (チェン)ん… 100 00:08:26,589 --> 00:08:28,966 あっ… ん? 101 00:08:29,425 --> 00:08:31,886 やっぱり あなたこそ 最高の男性だわ 102 00:08:32,011 --> 00:08:33,387 あらっ 103 00:08:33,679 --> 00:08:36,891 (芳玉)あなたが生きていてくれて こんなに うれしいことはないわ 104 00:08:37,016 --> 00:08:39,018 フフッ さっ 長居は無用よ 105 00:08:39,352 --> 00:08:40,520 (チェン)フッ 106 00:08:42,396 --> 00:08:45,900 でも よくこの船のことが 分かったね 107 00:08:46,359 --> 00:08:49,820 本当にすばらしい人だよ 芳玉 108 00:08:49,946 --> 00:08:51,489 君は 109 00:08:52,365 --> 00:08:53,282 えっ? 110 00:08:55,576 --> 00:08:59,080 (銃を構える音) (チェン)うっ あっ… ああ… 111 00:09:02,166 --> 00:09:06,295 素人がプロを出し抜けるとでも? チェン 112 00:09:06,420 --> 00:09:09,549 芳玉 ち… 違うんだ これは… 113 00:09:11,759 --> 00:09:15,471 てめえの黒い腹ん中 はなっから分かってんだよ 114 00:09:15,972 --> 00:09:18,558 (チェン)あっ ああ… あ… 115 00:09:18,683 --> 00:09:19,934 (芳玉)消えな (チェン)あっ… 116 00:09:25,022 --> 00:09:26,774 (芳玉)私の前から 117 00:09:30,278 --> 00:09:31,946 永遠に 118 00:09:32,738 --> 00:09:36,075 (チェン)うっ… あ… ああ… 119 00:09:39,620 --> 00:09:40,955 (心臓の鼓動) 120 00:09:41,080 --> 00:09:42,206 (香瑩)あっ 121 00:09:42,957 --> 00:09:46,335 (芳玉)せめてもの情け 1発で送ってあげる 122 00:09:46,919 --> 00:09:49,297 (香瑩)ダメよ 楊 (芳玉)あっ 123 00:09:52,883 --> 00:09:54,635 はっ… 124 00:09:55,219 --> 00:09:57,555 (香(かおり)の荒い息) 125 00:09:58,973 --> 00:09:59,974 (香)はあっ! 126 00:10:05,688 --> 00:10:07,148 香? 127 00:10:11,444 --> 00:10:15,573 まったく 男の風上にも 置けないゲス野郎ね 128 00:10:18,534 --> 00:10:21,912 相変わらず男を見る目が ないわね あなたは 129 00:10:24,624 --> 00:10:27,877 でも こいつを殺すのは いつでもできるでしょ? 130 00:10:28,002 --> 00:10:29,712 まだ生かして利用すべきよ 131 00:10:30,004 --> 00:10:31,297 (芳玉)あっ… 132 00:10:32,798 --> 00:10:35,384 (香)そう思わない? 楊 133 00:10:37,094 --> 00:10:40,473 フッ 面白い考えがあるみたいだね 134 00:10:40,598 --> 00:10:43,601 いいよ 久しぶりに あんたと組んでみようじゃない 135 00:10:44,393 --> 00:10:45,686 フッ 136 00:10:47,313 --> 00:10:48,439 フッ 137 00:10:51,525 --> 00:10:56,113 (リョウ)久々に見た 本家 香のハンマー 138 00:10:56,238 --> 00:11:01,869 あれで俺 よく生き延びてきたよな… 139 00:11:06,374 --> 00:11:08,668 (チェン)や… やめろ 140 00:11:08,793 --> 00:11:12,588 芳玉 ちょっ… ちょっと そんな… 141 00:11:12,880 --> 00:11:15,216 悪かった… 悪かった 142 00:11:15,341 --> 00:11:18,010 なっ なっ なあ 143 00:11:18,427 --> 00:11:23,516 やめろ よ… よせ ファ… 芳玉 144 00:11:23,641 --> 00:11:25,851 いっ あっ あ… ああっ 145 00:11:25,976 --> 00:11:27,812 あっ ああっ あああっ 146 00:11:28,229 --> 00:11:30,481 や… やめてくれ! ああっ 147 00:11:30,606 --> 00:11:32,233 芳玉! 148 00:11:32,358 --> 00:11:33,275 (銃声) 149 00:11:33,401 --> 00:11:34,735 (チェン)はっ! 150 00:11:41,242 --> 00:11:44,829 (チェンの荒い息) 151 00:11:45,413 --> 00:11:47,748 (チェン)ゆ… 夢か… 152 00:11:48,082 --> 00:11:49,166 (チェン)あっ 153 00:11:51,127 --> 00:11:52,253 んっ? 154 00:11:56,507 --> 00:11:58,134 あーっ! 155 00:11:58,259 --> 00:12:01,053 お… 俺!? 156 00:12:01,178 --> 00:12:02,763 ああっ 157 00:12:02,888 --> 00:12:06,600 な… なぜ俺が こんな みっともない格好を 158 00:12:07,143 --> 00:12:08,936 誰が一体… 159 00:12:09,311 --> 00:12:11,730 (芳玉)あんた 女になったんだよ チェン 160 00:12:11,856 --> 00:12:13,190 (チェン)はっ 161 00:12:16,944 --> 00:12:18,904 あ… ああっ う… あっ 162 00:12:19,029 --> 00:12:23,784 (芳玉)あんたが眠っている間に 手術で体を女に変えたのさ 163 00:12:24,493 --> 00:12:25,786 (チェン)うん? 164 00:12:26,537 --> 00:12:28,706 これで もう女をだまして 泣かせることは― 165 00:12:28,831 --> 00:12:31,167 できないよねえ チェン 166 00:12:31,542 --> 00:12:34,837 (チェン)あっ… (芳玉)これが私の復讐さ 167 00:12:35,337 --> 00:12:39,675 そ… そんな バ… バカな 168 00:12:39,800 --> 00:12:43,596 (チェンの荒い息) 169 00:12:45,014 --> 00:12:46,515 (チェン)ああっ… 170 00:12:51,562 --> 00:12:52,897 (香瑩)皆さん ご無事ですか? 171 00:12:53,022 --> 00:12:55,065 (学者たちのざわめき) (武藤(むとう))あ… あなたたちは? 172 00:12:55,483 --> 00:12:57,985 安心してください 助けに来ました 173 00:12:59,403 --> 00:13:00,863 皆さんは自由です 174 00:13:00,988 --> 00:13:02,990 さあ 外へ 175 00:13:03,657 --> 00:13:07,786 (チェンの荒い息) 176 00:13:07,912 --> 00:13:10,247 (チェン)あ… ああ… 177 00:13:10,789 --> 00:13:12,541 あ… ある… 178 00:13:12,666 --> 00:13:15,669 (芳玉)ハハハハ! 傑作! 179 00:13:15,794 --> 00:13:18,714 あんたのそんなマヌケな顔 初めて見たよ 180 00:13:18,839 --> 00:13:22,343 ハハハハ! (チェン)き… 貴様! 181 00:13:22,468 --> 00:13:24,386 うっ… (芳玉)でもね― 182 00:13:24,512 --> 00:13:27,389 場合によっちゃ ホントに切るよ 183 00:13:27,723 --> 00:13:29,600 (チェン)あっ… (芳玉)いいかい? 184 00:13:29,725 --> 00:13:32,645 あんたは これから この船でワクチンを作るんだよ 185 00:13:32,770 --> 00:13:34,855 1人でね (チェン)ええっ? 186 00:13:35,105 --> 00:13:37,399 (芳玉)必死で やらないといけないよ 187 00:13:37,525 --> 00:13:40,736 もし手を抜いたり 逃げようとしたり― 188 00:13:40,861 --> 00:13:43,614 完成できなかったら… 189 00:13:44,114 --> 00:13:47,660 (チェン)うっ… (芳玉)期限は1年 いいね? 190 00:13:47,785 --> 00:13:50,746 (チェン)そんな… 1人じゃ無理… 191 00:13:50,871 --> 00:13:51,705 ひっ! 192 00:13:51,830 --> 00:13:55,125 いいね? (チェン)は… はい! はい! 193 00:13:55,251 --> 00:13:58,254 それとワクチンが完成するまで― 194 00:13:58,379 --> 00:14:00,130 そいつが あんたの制服だよ 195 00:14:00,256 --> 00:14:01,715 分かった? (チェン)えっ? 196 00:14:02,800 --> 00:14:03,842 ひっ 197 00:14:04,218 --> 00:14:06,804 こ… これがか? 198 00:14:06,929 --> 00:14:08,222 (芳玉)不満はないわね? 199 00:14:08,347 --> 00:14:09,932 はい! 200 00:14:10,307 --> 00:14:13,477 (チェン)ああ… 殺されたほうがマシだ 201 00:14:14,228 --> 00:14:15,604 よろしい 202 00:14:17,398 --> 00:14:20,609 (芳玉) 香 あんたの言ったとおりだ 203 00:14:20,734 --> 00:14:23,070 殺すより こうしたほうが… 204 00:14:23,195 --> 00:14:24,697 (芳玉)フフッ 205 00:14:30,035 --> 00:14:33,873 皆さん どうか楊さんのことを 悪く思わないでください 206 00:14:33,998 --> 00:14:38,294 そっ やろうとしていることは 間違っちゃいないんだが― 207 00:14:38,419 --> 00:14:40,462 やり方が少々 過激でね 208 00:14:40,588 --> 00:14:44,174 まあ 我々をここから 解放してくれたのも― 209 00:14:44,300 --> 00:14:46,135 彼女だということだし 210 00:14:46,260 --> 00:14:48,929 (学者)事を 荒だてるつもりはないが… 211 00:14:49,305 --> 00:14:50,639 (香瑩)ん… 212 00:14:51,473 --> 00:14:54,810 (心臓の鼓動) 213 00:14:54,935 --> 00:14:59,398 (香瑩)楊さんは世界中の親たちの 代弁者のように思うんです 214 00:14:59,523 --> 00:15:01,901 (学者たち)うん? 215 00:15:04,278 --> 00:15:07,740 楊さんは 20人以上の 子供たちの親でもあります 216 00:15:08,616 --> 00:15:10,200 戦争の犠牲者… 217 00:15:10,326 --> 00:15:13,662 世界各地の戦災孤児たちを 養子にしてるんです 218 00:15:13,787 --> 00:15:15,372 (武藤)うん? 219 00:15:15,789 --> 00:15:18,751 彼女は 世界中の子供たちを― 220 00:15:18,876 --> 00:15:22,296 そんな戦争の犠牲者に したくなかったんだと思います 221 00:15:23,088 --> 00:15:25,257 (学者)どういうことかな? 222 00:15:25,841 --> 00:15:27,384 彼女は傭兵です 223 00:15:27,509 --> 00:15:31,639 だけど 彼女は戦争を 誰より憎んでいます 224 00:15:31,764 --> 00:15:34,183 彼女自身が戦災孤児です 225 00:15:34,308 --> 00:15:38,354 だから 戦争の犠牲者を 1人でもなくすため― 226 00:15:38,479 --> 00:15:40,731 自分の村を守るため― 227 00:15:41,023 --> 00:15:44,568 人々の盾となるために 傭兵になった人なんです 228 00:15:46,904 --> 00:15:50,115 あんな生物兵器が 戦争に使用されれば― 229 00:15:50,240 --> 00:15:52,618 一番の犠牲になるのは… 230 00:15:52,743 --> 00:15:55,412 子供を亡くして悲しむ親たち 231 00:15:55,537 --> 00:15:58,332 親を亡くして悲しむ子供たち 232 00:15:58,457 --> 00:16:01,961 楊は それを 一番よく分かっている人なんです 233 00:16:02,836 --> 00:16:04,171 (リョウ)香 234 00:16:06,090 --> 00:16:10,719 (香)理屈じゃないんです 彼女は それを防ぎたかった 235 00:16:10,844 --> 00:16:14,264 どこの国にも そんな兵器を 持たせたくなかった 236 00:16:14,390 --> 00:16:15,557 どんなことをしても 237 00:16:17,726 --> 00:16:21,563 楊の行動原理は強い母性なんです 238 00:16:21,689 --> 00:16:25,192 それを皆さんに 分かってほしいんです 239 00:16:28,654 --> 00:16:30,489 (学者たち)あ… 240 00:16:33,867 --> 00:16:38,372 今 一瞬 あの子の姿が… (学者)目の錯覚かな? 241 00:16:38,872 --> 00:16:40,249 フフッ 242 00:16:40,374 --> 00:16:42,960 (芳玉)何だ あんたたち まだいたのか? 243 00:16:43,544 --> 00:16:47,715 とっくに私の部下たちが 迎えの船を回してきてるはずだ 244 00:16:47,840 --> 00:16:49,299 グズグズしない 245 00:16:49,425 --> 00:16:52,011 気が変わらないうちに さっさと行った 行った 246 00:16:53,512 --> 00:16:55,431 あんた… (芳玉)んっ? 247 00:16:56,098 --> 00:17:00,060 これから どうするつもりかね? ワクチンは もう諦めたのか? 248 00:17:00,185 --> 00:17:03,147 フッ 心配ご無用 249 00:17:03,397 --> 00:17:05,607 こんな立派な研究施設が 手に入ったし 250 00:17:05,733 --> 00:17:07,985 (チェン)ううっ (芳玉)ほら 協力者もいる 251 00:17:08,110 --> 00:17:09,903 (学者たち)んん? 252 00:17:10,029 --> 00:17:11,572 (チェン)んんっ… (芳玉)殺人ウイルスの― 253 00:17:11,697 --> 00:17:14,783 生みの親に 後始末は きちっとしてもらうよ 254 00:17:14,908 --> 00:17:17,077 なっ チェンちゃん (チェン)ああっ 255 00:17:17,202 --> 00:17:20,080 チェン博士 (学者)なんて格好… 256 00:17:20,748 --> 00:17:23,500 く… くそ… 257 00:17:40,934 --> 00:17:42,770 どうしました? 武藤教授 258 00:17:42,895 --> 00:17:45,314 (武藤)あっ いや… ん… 259 00:17:48,567 --> 00:17:49,902 (学者たち)ん? 260 00:17:55,532 --> 00:17:58,786 私も父親なのでね (芳玉)んっ? 261 00:17:58,911 --> 00:18:01,246 私は ここに残ろうと思う 262 00:18:04,291 --> 00:18:08,504 (学者たちのどよめき) 263 00:18:13,884 --> 00:18:16,303 (武藤)ハハハ… 264 00:18:17,721 --> 00:18:18,764 フフッ 265 00:18:21,433 --> 00:18:26,271 しかたがない 私も家族に 1年の出張だと連絡を入れるか 266 00:18:26,396 --> 00:18:29,817 (学者)そのほうがせいせいすると 私の家族は言うだろうがね 267 00:18:29,942 --> 00:18:31,902 (学者)おいおい 抜け駆けは ずるいな 268 00:18:32,569 --> 00:18:34,571 (学者)私も残りたい (学者)私も 269 00:18:34,696 --> 00:18:37,324 (学者)私も (学者)私もだ 270 00:18:42,246 --> 00:18:45,415 (学者)みんな このメンツで 1年かかったら笑い物だぞ 271 00:18:45,541 --> 00:18:47,376 (学者たちの笑い声) 272 00:18:47,501 --> 00:18:49,461 (学者)美人の チェンちゃんもいるんだ 273 00:18:49,586 --> 00:18:51,672 半年でワクチンを完成させるぞ 274 00:18:51,797 --> 00:18:56,051 (学者たちの笑い声) 275 00:18:58,428 --> 00:19:01,890 (リョウ)芳玉 こちらが スポンサーの陳(チン)さん 276 00:19:04,643 --> 00:19:06,770 (芳玉)あっ ああ… 277 00:19:07,312 --> 00:19:10,190 隣の中華料理店のオーナーだ 278 00:19:10,315 --> 00:19:13,694 (陳)本格中華の “玄武門(げんぶもん)”です よろしく 279 00:19:13,986 --> 00:19:16,613 中華料理店がスポンサー… 280 00:19:16,738 --> 00:19:19,783 資金は いくらでも調達いたします 281 00:19:19,908 --> 00:19:22,077 ご安心ください マダム 282 00:19:22,536 --> 00:19:25,664 ん… でも リョウ… (リョウ)このじいさんは― 283 00:19:25,789 --> 00:19:29,293 香瑩の後見人の大富豪なんだ (芳玉)えっ? 284 00:19:29,418 --> 00:19:32,087 (リョウ)香瑩が風邪で死ぬのを 防ぐためだと言ったら― 285 00:19:32,212 --> 00:19:34,631 ぽーんと出してくれたよ (芳玉)フッ 286 00:19:34,965 --> 00:19:38,010 ハハハ… (香瑩)うん? 287 00:19:39,928 --> 00:19:43,223 (芳玉)じゃあ そろそろ 出航の時間だ 私は行くよ 288 00:19:43,640 --> 00:19:47,269 (香瑩)ボンボヤージュ 楊さん (芳玉)ああ また半年後にね 289 00:19:47,644 --> 00:19:50,230 (リョウ)“また”もあるのかよ 290 00:19:50,689 --> 00:19:52,024 (リョウ)なあ 芳玉 291 00:19:52,149 --> 00:19:54,610 (芳玉)何だ? 別れがつらくなったか? 292 00:19:54,735 --> 00:19:56,570 フッ 言ってろよ 293 00:19:57,237 --> 00:19:58,447 (芳玉)ん… 294 00:19:58,572 --> 00:20:01,408 チェンのどこに 引かれちまったわけ? 295 00:20:01,533 --> 00:20:04,203 あいつの正体を 見抜けなかったなんて― 296 00:20:04,328 --> 00:20:06,997 らしくないなんて思ってな 297 00:20:07,664 --> 00:20:08,916 フッ 298 00:20:09,833 --> 00:20:12,294 似てたんだよ 今思えば 299 00:20:12,419 --> 00:20:13,629 んっ? 300 00:20:14,087 --> 00:20:15,339 (芳玉)お前にだよ 301 00:20:15,464 --> 00:20:18,175 だからガードが 甘くなっちまったんだろうな 302 00:20:18,550 --> 00:20:21,511 (リョウ)な… (芳玉)まったく誰のせいかね? 303 00:20:21,637 --> 00:20:24,139 私が こんな男の趣味になったのは 304 00:20:24,514 --> 00:20:25,766 はあ? 305 00:20:26,183 --> 00:20:29,728 (芳玉)あんな男にほれて ひどい目に遭った― 306 00:20:29,853 --> 00:20:32,022 そもそもの原因は… 307 00:20:32,606 --> 00:20:35,442 ま… また そうなるわけ!? 308 00:20:35,817 --> 00:20:38,362 (芳玉)誰のせい? 309 00:20:38,487 --> 00:20:40,906 (リョウ)もう嫌 リョウちゃん! 310 00:20:41,031 --> 00:20:43,575 (芳玉)チッ この 待て! 311 00:20:43,700 --> 00:20:48,622 お前も女にしてやろうか リョウ! こら 待て! 出せ! こら! 312 00:20:51,124 --> 00:20:56,129 ♪~ 313 00:22:16,001 --> 00:22:21,006 ~♪