1 00:00:00,946 --> 00:00:02,881 (マシュウ・カスバート)どうだ? 2 00:00:02,881 --> 00:00:04,850 (アン・シャーリー)いいわ。 3 00:00:04,850 --> 00:00:07,519 この絵 ダイアナに似てると思わない? 4 00:00:07,519 --> 00:00:09,455 (マシュウ)そうさなあ。 5 00:00:09,455 --> 00:00:13,092 ふふっ! ありがとう マシュウ。 6 00:00:13,092 --> 00:00:15,928 (マリラ・カスバート) 二人とも お茶の時間を忘れたの? 7 00:00:15,928 --> 00:00:17,863 ごめんなさい マリラ。 8 00:00:17,863 --> 00:00:20,766 ダイアナにもらった絵が あんまり美しくて。 9 00:00:20,766 --> 00:00:23,202 それは もう聞いたよ。 10 00:00:23,202 --> 00:00:28,507 そうだ。 あたし 日曜学校のピクニックに 誘われてたんだったわ。 11 00:00:28,507 --> 00:00:30,442 そうかい。 12 00:00:30,442 --> 00:00:34,213 …ピクニックって まだ 一度も行ったことなくて…➡ 13 00:00:34,213 --> 00:00:37,116 行ってもいい? マリラ。 14 00:00:37,116 --> 00:00:39,051 ふふふっ…。 15 00:00:39,051 --> 00:00:43,656 他の子たちが行くのに あんたを行かせないはずがないだろう。 16 00:00:43,656 --> 00:00:45,924 あ…! で… でもね➡ 17 00:00:45,924 --> 00:00:47,993 みんなは バスケットいっぱいの食べ物を➡ 18 00:00:47,993 --> 00:00:50,129 持っていくらしいの…。 19 00:00:50,129 --> 00:00:52,064 もちろん 私が用意しますよ。 20 00:00:52,064 --> 00:00:55,367 ああ マリラ! なんて優しいの! 21 00:00:55,367 --> 00:00:57,936 これ 危ない。 離れなさい。 22 00:00:57,936 --> 00:01:01,840 ふふっ。 (マリラ)キスなんてしなくていいから! 23 00:01:01,840 --> 00:01:11,083 ♬~ 24 00:01:11,083 --> 00:01:15,754 ♬「未来が読めなくてよかった」 25 00:01:15,754 --> 00:01:18,290 ♬「有り得やしないことでも」 26 00:01:18,290 --> 00:01:20,225 ♬「好きに書けるから」 27 00:01:20,225 --> 00:01:24,096 ♬「心が読めなくてよかった」 28 00:01:24,096 --> 00:01:26,432 ♬「息遣いひとつ」 29 00:01:26,432 --> 00:01:28,667 ♬「愛しいと気付く」 30 00:01:28,667 --> 00:01:33,205 ♬「おしゃべりな草も 気まぐれな雲も」 31 00:01:33,205 --> 00:01:38,410 ♬「生まれた理由とか 多分知らないけど」 32 00:01:38,410 --> 00:01:40,346 ♬「教えてくれた」 33 00:01:40,346 --> 00:01:44,216 ♬「世界はおもしろいこと」 34 00:01:44,216 --> 00:01:47,619 ♬「まだこれからも」 35 00:01:47,619 --> 00:01:50,055 ♬「ここで待ってるよ」 36 00:01:50,055 --> 00:01:52,324 ♬「ねえ待ってるよ」 37 00:01:52,324 --> 00:01:56,562 ♬「夢は照れ屋でかくれんぼが上手」 38 00:01:56,562 --> 00:01:59,031 ♬「目を瞑ってるよ」 39 00:01:59,031 --> 00:02:01,300 ♬「あぁ、まだだよ?」 40 00:02:01,300 --> 00:02:04,770 ♬「あなたにも会わせたいから」 41 00:02:04,770 --> 00:02:08,073 ♬「ここで待ってるよ」 42 00:02:08,073 --> 00:02:10,309 ♬「ねぇ待ってるよ」 43 00:02:10,309 --> 00:02:14,580 ♬「楽しみなことなら いくつでも」 44 00:02:14,580 --> 00:02:17,082 ♬「数え待ってるよ」 45 00:02:17,082 --> 00:02:19,384 ♬「あなたは太陽」 46 00:02:19,384 --> 00:02:23,255 ♬「迎えにきてくれるそんな予感だけを」 47 00:02:23,255 --> 00:02:25,758 ♬「ずっと持ってるよ」 48 00:02:25,758 --> 00:02:29,661 ♬~ 49 00:02:40,372 --> 00:02:42,674 (豆をそぎ落とす音) 50 00:02:44,943 --> 00:02:48,714 う~ん…。 あ… マリラ どうかした? 51 00:02:48,714 --> 00:02:52,217 いつも教会へつけていく アメジストのブローチが➡ 52 00:02:52,217 --> 00:02:54,553 見つからないんだよ。 53 00:02:54,553 --> 00:02:58,724 使ったら いつも 元 置いたところに戻すんだけど…。 54 00:02:58,724 --> 00:03:02,361 あの スミレの魂みたいに 美しいブローチね。 55 00:03:02,361 --> 00:03:05,898 あたし たんすの上の針刺しのところで見たわ。 56 00:03:05,898 --> 00:03:08,700 あ…。 手に取って 胸につけてみたの! 57 00:03:08,700 --> 00:03:11,303 私の部屋に 無断で入ったのかい? 58 00:03:11,303 --> 00:03:14,173 それで ブローチは? どこに置いたの! 59 00:03:14,173 --> 00:03:17,509 元に戻したわ。 いけなかったかしら。 60 00:03:17,509 --> 00:03:21,814 でも 同じ間違いは 二度としないのが あたしのいいところよ。 61 00:03:23,382 --> 00:03:26,185 もう一度 見てこよう。 あ…。 62 00:03:26,185 --> 00:03:30,522 (引き出しを開ける音) (探す音) 63 00:03:30,522 --> 00:03:33,192 ん…。 64 00:03:33,192 --> 00:03:36,795 ないの? 65 00:03:39,865 --> 00:03:42,134 ありのまま 正直におっしゃい。 66 00:03:42,134 --> 00:03:44,870 外に持ち出して なくしたんじゃないのかい? 67 00:03:44,870 --> 00:03:48,874 え⁉ 断頭台にかけられても そんなことしないわ! 68 00:03:48,874 --> 00:03:51,777 断頭台って よく知らないけど…➡ 69 00:03:51,777 --> 00:03:53,912 でも そうなの! 70 00:03:53,912 --> 00:03:56,915 何が断頭台です! あんたは うそを言っている。 71 00:03:56,915 --> 00:03:59,751 本当のことを言うまで 部屋にいなさい! 72 00:03:59,751 --> 00:04:01,753 でも お豆が…。 いいから 部屋に➡ 73 00:04:01,753 --> 00:04:04,189 行きなさい! あ…。 74 00:04:04,189 --> 00:04:06,124 はぁ…。 75 00:04:06,124 --> 00:04:08,060 (マシュウ)あれは 母さんの 形見だったなあ。 76 00:04:08,060 --> 00:04:11,930 アンが盗もうとしたんじゃないことは 分かっています。 77 00:04:11,930 --> 00:04:15,200 なくしてしまって 怖くなって 言えないんだよ。 78 00:04:15,200 --> 00:04:17,469 あの子が うそをつくなんて…➡ 79 00:04:17,469 --> 00:04:21,206 ブローチがなくなったことより ずっと つらいよ。 80 00:04:21,206 --> 00:04:25,077 …あの子を いつまで 部屋にいさせるんだい。 81 00:04:25,077 --> 00:04:27,746 (マリラ)すっかり白状するまでです! おぉ…。 82 00:04:27,746 --> 00:04:34,219 そうか… そうさな… あの子の教育係は お前だからなあ…。 83 00:04:34,219 --> 00:04:38,090 心の声 こんなこと… レイチェルには相談できない…。➡ 84 00:04:38,090 --> 00:04:40,592 どうしたものか…。 85 00:04:40,592 --> 00:04:43,629 (ノック) 86 00:04:43,629 --> 00:04:45,931 食べてないじゃないか。 87 00:04:45,931 --> 00:04:48,834 ブローチは とってないわ。 88 00:04:48,834 --> 00:04:50,769 ピクニックは明日よ⁉ 89 00:04:50,769 --> 00:04:53,105 ピクニックだけは行かせてほしいの! 90 00:04:53,105 --> 00:04:55,040 行かせてあげますとも。 91 00:04:55,040 --> 00:04:58,610 ブローチをどうしたのか すっかり告白すればね! 92 00:04:58,610 --> 00:05:01,513 マリラ! 93 00:05:01,513 --> 00:05:13,625 ♬~ 94 00:05:13,625 --> 00:05:15,561 (鳥のさえずり) 95 00:05:15,561 --> 00:05:18,297 (ノック) 96 00:05:18,297 --> 00:05:21,900 ああ マリラ 告白する用意ができたわ。 97 00:05:21,900 --> 00:05:24,870 あたし アメジストのブローチを とりました。 98 00:05:24,870 --> 00:05:27,573 あ…。 99 00:05:29,641 --> 00:05:32,544 やっと 話す気になってくれたんだね。 100 00:05:32,544 --> 00:05:35,080 あのブローチを 白樺の森で➡ 101 00:05:35,080 --> 00:05:38,951 コーデリア姫になったつもりで つけてみたかったの。 102 00:05:38,951 --> 00:05:45,090 そのあと マリラが帰る前に 元の場所に戻しておこうって。 だけど…。 103 00:05:45,090 --> 00:05:47,059 だけど? 104 00:05:47,059 --> 00:05:49,928 名残惜しくて 少しだけ遠回りして➡ 105 00:05:49,928 --> 00:05:52,497 「輝く湖水」の橋を渡る時…➡ 106 00:05:52,497 --> 00:05:56,001 もう一度 見たくなって ブローチを外したの。 107 00:05:56,001 --> 00:05:57,936 ところが これが運悪く➡ 108 00:05:57,936 --> 00:06:00,238 手から滑り落ちてしまって…➡ 109 00:06:00,238 --> 00:06:02,240 そして 「輝く湖水」の底に➡ 110 00:06:02,240 --> 00:06:05,544 永遠に 沈んでいってしまったの…。 111 00:06:07,446 --> 00:06:10,349 これが あたしの告白よ マリラ。 112 00:06:10,349 --> 00:06:13,251 アン… これは恐ろしいことです。 113 00:06:13,251 --> 00:06:17,489 あんたみたいな悪い子の話は 聞いたことがないよ! 114 00:06:17,489 --> 00:06:20,058 ええ あたしも そう思うわ。 115 00:06:20,058 --> 00:06:22,728 だから さあ 罰してちょうだい! 116 00:06:22,728 --> 00:06:25,764 午後からピクニックに行けるように。 さあ! 117 00:06:25,764 --> 00:06:27,966 ピクニックだって? 118 00:06:27,966 --> 00:06:30,869 行かせはしませんよ! アン それが罰です! 119 00:06:30,869 --> 00:06:34,740 えっ! 告白したら 外に出てもいいって言ったじゃない! 120 00:06:34,740 --> 00:06:36,675 行かせて マリラ! 121 00:06:36,675 --> 00:06:39,611 だって あたしは そのために 精いっぱい告白したのよ! 122 00:06:39,611 --> 00:06:43,749 今日は 生まれて初めて アイスクリームを食べる 大切な日なの! 123 00:06:43,749 --> 00:06:47,919 もう二度と 食べられないかもしれない! お願いよ マリラ! 124 00:06:47,919 --> 00:06:49,855 駄目と言ったら駄目です! 125 00:06:49,855 --> 00:06:51,790 あ… あっ…。 126 00:06:51,790 --> 00:06:54,693 あぁ~! ああっ! 127 00:06:54,693 --> 00:06:57,596 回想 (レイチェル・リンド) あんな恐ろしい子 見たことないよ。➡ 128 00:06:57,596 --> 00:07:03,702 私は怒っていませんよ? ただ あんたが気の毒で。 129 00:07:03,702 --> 00:07:06,138 ふぅ… はぁ…。 130 00:07:06,138 --> 00:07:10,709 心の声 アンを育てると決めたんだ。 後ろは振り向きませんよ。 131 00:07:10,709 --> 00:07:14,046 アン! 食事だから下りてきなさい。 132 00:07:14,046 --> 00:07:15,981 (扉が開く音) (走る音) 133 00:07:15,981 --> 00:07:17,949 お昼なんて いらないわ! 134 00:07:17,949 --> 00:07:20,185 今は悲しすぎて 何も食べられないもの! 135 00:07:20,185 --> 00:07:24,956 いつか マリラは このことを後悔するわ。 でも あたしは許してあげる。 136 00:07:24,956 --> 00:07:28,660 その時になったら あたしが 許してあげたことを思い出してね。 137 00:07:28,660 --> 00:07:31,196 そして 今は 食べろと言わないで! 138 00:07:31,196 --> 00:07:35,467 特に 豚と野菜の煮つけみたいな 現実的なものはね! 139 00:07:35,467 --> 00:07:38,470 ん~…。 (強く扉が閉まる音) 140 00:07:42,707 --> 00:07:48,280 おいしいよ。 現実的な 豚と野菜の煮つけですけどね。 141 00:07:48,280 --> 00:07:53,018 確かに うそはいけないな。 だが まだ子供だ。 142 00:07:53,018 --> 00:07:58,223 あきれた。 私は これでも 寛大すぎると思っているのに。 143 00:07:58,223 --> 00:08:02,594 だが しつけというものを 受けてこられなかったんだ。 144 00:08:02,594 --> 00:08:06,531 はぁ… だから今 やってるんじゃありませんか…。 145 00:08:06,531 --> 00:08:08,700 あ…。➡ 146 00:08:08,700 --> 00:08:10,635 繕い物が こんなに… そうだ。➡ 147 00:08:10,635 --> 00:08:14,272 肩掛けの綻びも直しておかないと…。 148 00:08:14,272 --> 00:08:17,976 この辺に綻びが… あっ? 149 00:08:19,711 --> 00:08:21,646 ん? ハッ! 150 00:08:21,646 --> 00:08:23,748 まさか! 151 00:08:25,517 --> 00:08:27,519 (マリラ)あの時に…。 152 00:08:27,519 --> 00:08:29,721 アン・シャーリー! 153 00:08:29,721 --> 00:08:32,657 あ…。 ブローチが 肩掛けに くっついていましたよ! 154 00:08:32,657 --> 00:08:36,895 今朝の あんたの告白 あれは 一体 何だったの! 155 00:08:36,895 --> 00:08:42,701 だってマリラ あたしが 何か告白しないと 部屋から出ちゃいけないって。 156 00:08:42,701 --> 00:08:46,404 まあ…。 だから あたし 想像力を発揮して➡ 157 00:08:46,404 --> 00:08:50,175 精いっぱい 告白を考えて…➡ 158 00:08:50,175 --> 00:08:52,878 一晩中 練習したのよ…。 159 00:08:54,746 --> 00:08:58,383 でも結局 ピクニックには 行けなかったから➡ 160 00:08:58,383 --> 00:09:00,919 苦労も水の泡ね…。 161 00:09:00,919 --> 00:09:04,422 ふっ… ふふふ… あははははは! 162 00:09:04,422 --> 00:09:06,691 あはははは! 163 00:09:06,691 --> 00:09:09,594 アン。 あんたには負けましたよ。 164 00:09:09,594 --> 00:09:14,266 悪かった。 あんたが言うままを 信じればよかったんだね。➡ 165 00:09:14,266 --> 00:09:17,836 だけど してもいないことを告白するのは➡ 166 00:09:17,836 --> 00:09:19,771 良くないことです。 167 00:09:19,771 --> 00:09:22,774 でも そう しむけたのは 私だからね。 168 00:09:22,774 --> 00:09:25,577 もしも あんたが許してくれるなら➡ 169 00:09:25,577 --> 00:09:29,548 アン 私も あんたを許しますよ。 170 00:09:29,548 --> 00:09:33,885 ええ マリラ。 もちろん許すわ! 171 00:09:33,885 --> 00:09:35,821 それじゃ…➡ 172 00:09:35,821 --> 00:09:37,856 ピクニックの支度をしましょう。 173 00:09:37,856 --> 00:09:41,092 あ… でも… マリラ もう遅すぎるんじゃ…。 174 00:09:41,092 --> 00:09:43,995 (マリラ)みんなも ようやく集まった頃だよ。 175 00:09:43,995 --> 00:09:46,898 さあ これを着て。 ああ! その前に➡ 176 00:09:46,898 --> 00:09:49,367 顔を洗って 髪をとかさないと。 あははは! 177 00:09:49,367 --> 00:09:51,303 (切る音) 178 00:09:51,303 --> 00:09:53,338 マシュウ 急いでアンを! 179 00:09:53,338 --> 00:09:56,775 ああ! すぐに馬車を用意する! 180 00:09:56,775 --> 00:09:59,511 ♬~ 181 00:09:59,511 --> 00:10:01,446 (ダイアナ・バーリー)あ… アン! ここよ~! 182 00:10:01,446 --> 00:10:03,481 ダイアナ~! あははは! 183 00:10:03,481 --> 00:10:05,650 アン! あははは! 184 00:10:05,650 --> 00:10:09,421 待ってたわ! うん。 185 00:10:09,421 --> 00:10:12,791 彼女は アン・シャーリー。 私の親友よ! 186 00:10:12,791 --> 00:10:14,726 心の声 親友…。 187 00:10:14,726 --> 00:10:18,430 よろしく! (一同)よろしく~! 188 00:10:18,430 --> 00:10:20,398 <みんなと過ごす ピクニックは➡ 189 00:10:20,398 --> 00:10:24,369 あたしの想像を はるかに超えて すばらしいものだったわ。➡ 190 00:10:24,369 --> 00:10:26,671 「輝く湖水」では…> 191 00:10:26,671 --> 00:10:28,640 危ない! 192 00:10:28,640 --> 00:10:30,675 <ボートから落ちそうになる子がいたり。➡ 193 00:10:30,675 --> 00:10:34,779 そして ついに アイスクリームが!> 194 00:10:34,779 --> 00:10:36,715 (3人)ん~! 195 00:10:36,715 --> 00:10:38,750 アイスクリームのすばらしさを➡ 196 00:10:38,750 --> 00:10:41,052 うまく言葉にできないのが口惜しいわ! 197 00:10:41,052 --> 00:10:43,889 あれは 全くもって 崇高なものだったわ! 198 00:10:43,889 --> 00:10:46,224 全くもって 大げさだね。 199 00:10:46,224 --> 00:10:48,793 ああ マシュウ! マリラ! 200 00:10:48,793 --> 00:10:52,664 あたし 実に愉快きわまる時間を 過ごしてきたのよ! 201 00:10:52,664 --> 00:10:54,666 「愉快きわまる」というのは➡ 202 00:10:54,666 --> 00:10:57,636 今日 覚えたばかりの言葉なの! ふふふっ。メアリー・ベルが…。 203 00:10:57,636 --> 00:11:01,172 (マリラ)まったく とんだ一日でしたよ。➡ 204 00:11:01,172 --> 00:11:05,710 アンの あの告白は 結局 全部 うそだったんですから。 205 00:11:05,710 --> 00:11:09,080 私が悪かったということは 認めますよ。 206 00:11:09,080 --> 00:11:11,016 それから…➡ 207 00:11:11,016 --> 00:11:13,785 一つだけ 確かになったことがあってね。 208 00:11:13,785 --> 00:11:16,187 (マシュウ)ん? (マリラ)ふふっ。 209 00:11:16,187 --> 00:11:18,790 あの子のいる家で 退屈なんてことは➡ 210 00:11:18,790 --> 00:11:22,627 ないってことですよ。 211 00:11:22,627 --> 00:11:24,863 へへへ…。 212 00:11:24,863 --> 00:11:30,001 (マシュウ)ああ よかったな マリラ。 213 00:11:30,001 --> 00:11:35,240 ♬~ 214 00:11:35,240 --> 00:11:37,208 (鳥のさえずり) 215 00:11:37,208 --> 00:11:40,712 (マリラ)いいね アン。 学校に着いたら 口を閉じて。 216 00:11:40,712 --> 00:11:43,615 うん。 (マリラ)先生の話を ちゃんと聞くんだよ。 217 00:11:43,615 --> 00:11:46,051 分かってるわ マリラ。 218 00:11:46,051 --> 00:11:49,087 服 変じゃない? 変じゃないよ。 219 00:11:49,087 --> 00:11:51,256 じゃあ いってきま~す! 220 00:11:51,256 --> 00:11:53,325 あっ お弁当。 221 00:11:53,325 --> 00:11:57,462 アン 帰るまでには 勉強机を仕上げておくよ。 222 00:11:57,462 --> 00:12:01,967 ありがとう! マシュウ。 では いってきます! ふふっ。 223 00:12:01,967 --> 00:12:06,504 (扉が閉まる音) みんなと うまくやっていけるといいけど…。 224 00:12:06,504 --> 00:12:09,407 おはよう 「恋人の小径」さん。 225 00:12:09,407 --> 00:12:13,645 ふふふっ 我ながら なんて ロマンチックな呼び方かしら。 226 00:12:13,645 --> 00:12:15,580 アーン! あっ。 227 00:12:15,580 --> 00:12:20,819 おはよう ダイアナ! おはよう。 登校初日の気分は いかが? 228 00:12:20,819 --> 00:12:22,854 すばらしいの ひと言だわ。 229 00:12:22,854 --> 00:12:24,990 でも もっと嬉しいのは➡ 230 00:12:24,990 --> 00:12:27,592 学校に行くのに こんな すてきな道を通って➡ 231 00:12:27,592 --> 00:12:29,861 行けることよ! 232 00:12:29,861 --> 00:12:34,699 「すみれの谷」! 春になれば 数えきれないくらい咲くわよ。 233 00:12:34,699 --> 00:12:39,537 「樺の道」! こんな美しい光のライン 見たことある? 234 00:12:39,537 --> 00:12:43,208 この松林を過ぎると 学校は すぐそこよ。 235 00:12:43,208 --> 00:12:45,143 あっ! おはよう ジェーン! 236 00:12:45,143 --> 00:12:47,212 (ジェーン・アンドリュース)あっ。 237 00:12:47,212 --> 00:12:49,981 ちょっと聞いてよ。 昨日なんか ガーディ・パイが➡ 238 00:12:49,981 --> 00:12:54,652 小川のあたしの場所に 自分のミルクを置くのよ。 信じられる? 239 00:12:54,652 --> 00:12:57,122 おはよう ルビー。 (ルビー・ギリス)うふっ。 240 00:12:57,122 --> 00:13:01,493 フィリップス先生が プリシー・アンドリュースの石盤に 何か書いて➡ 241 00:13:01,493 --> 00:13:04,963 それを読んだ プリシーは 真っ赤になっちゃったの。 242 00:13:04,963 --> 00:13:07,799 なぜでしょう? さあ…? 243 00:13:07,799 --> 00:13:09,768 ん? アン! 見て! 244 00:13:09,768 --> 00:13:13,671 あれが アヴォンリー学校よ。 245 00:13:13,671 --> 00:13:16,608 ダイアナたちは 5番の教科書なのね。 246 00:13:16,608 --> 00:13:21,346 あたしは4番。 だいぶ遅れてるわ。 アンなら すぐ追いつくわよ。 247 00:13:21,346 --> 00:13:23,848 (生徒)先生が来たぞ! あっ。 248 00:13:27,152 --> 00:13:30,989 (テディ・フィリップス)おはよう 皆さん。 (生徒たち)おはようございます 先生。 249 00:13:30,989 --> 00:13:33,625 (フィリップス)1時間目は 地理です。➡ 250 00:13:33,625 --> 00:13:36,528 プリンス・エドワード島の地図を 見ながら➡ 251 00:13:36,528 --> 00:13:40,698 問題を出して…。 心の声 わあ…! ここからも「輝く湖水」が見えるのね! 252 00:13:40,698 --> 00:13:42,734 (フィリップス)新入生のアン・シャーリー! あ…。 253 00:13:42,734 --> 00:13:45,437 地図の前へ。 254 00:13:49,407 --> 00:13:51,943 アヴォンリー村の位置を指しなさい。 255 00:13:51,943 --> 00:13:54,846 心の声 地図なんて見るのも初めて…。 256 00:13:54,846 --> 00:13:56,781 心の声 (ジェーン ダイアナ)アン 頑張って! 257 00:13:56,781 --> 00:13:59,184 分からないのですか? 258 00:14:00,952 --> 00:14:02,887 あっ… カリブー? 259 00:14:02,887 --> 00:14:06,157 あぁっ! カリブーから船に乗って➡ 260 00:14:06,157 --> 00:14:08,159 シャーロットタウン! 261 00:14:08,159 --> 00:14:10,161 そこから汽車で ブライトリバー! 262 00:14:10,161 --> 00:14:14,399 アヴォンリー街道を まっすぐ北へ向かうと… ふふっ。 263 00:14:14,399 --> 00:14:16,968 アヴォンリー村は ここです! 264 00:14:16,968 --> 00:14:19,804 そのとおり。 (拍手) 265 00:14:19,804 --> 00:14:22,707 「季節は春 日はめぐりて➡ 266 00:14:22,707 --> 00:14:26,711 時は七時 丘は真珠の露に濡れ➡ 267 00:14:26,711 --> 00:14:29,013 雲雀は空を翔けてゆき➡ 268 00:14:29,013 --> 00:14:31,382 カタツムリは 棘を這う」。 心の声 アン 読み方も上手ねえ。 269 00:14:31,382 --> 00:14:33,918 心の声 風景が見えるみたいだわ。 「神は天にあり➡ 270 00:14:33,918 --> 00:14:36,187 世は すべてよし」。 271 00:14:36,187 --> 00:14:38,122 (拍手) 272 00:14:38,122 --> 00:14:40,191 (ルビー)アン あんた最高だわ! 273 00:14:40,191 --> 00:14:42,660 フィリップス先生も驚いてた! 274 00:14:42,660 --> 00:14:45,663 「雲雀は空を翔けてゆき…」。 275 00:14:45,663 --> 00:14:48,433 ミルクは アンの頬を這う。 きゃっ。 276 00:14:48,433 --> 00:14:50,702 ルビーは ここにいます。 277 00:14:50,702 --> 00:14:52,637 (笑い声) 278 00:14:52,637 --> 00:14:54,639 あ~ん…。 アン 待って!ん? 279 00:14:54,639 --> 00:14:58,910 おいしいものは みんなで分け合うのが 私たちのおきてなの! 280 00:14:58,910 --> 00:15:00,845 そうなの? 281 00:15:00,845 --> 00:15:04,249 私たちのアン・シャーリーを けちんぼなんかに させられないわ! 282 00:15:04,249 --> 00:15:07,385 (ルビー ダイアナ ジェーン)では いただきま~す! 283 00:15:07,385 --> 00:15:09,821 マリラのパイは大好評だったわ! 284 00:15:09,821 --> 00:15:12,624 みんな まだまだ食べ足りないって! 285 00:15:12,624 --> 00:15:14,626 次は もっと たくさん焼くよ。 286 00:15:14,626 --> 00:15:16,928 (マシュウ)授業は どうだ? 287 00:15:16,928 --> 00:15:19,164 勉強は 少し遅れていたけど➡ 288 00:15:19,164 --> 00:15:21,165 いいこともあったわ! 289 00:15:21,165 --> 00:15:23,701 これは ジェーンに言われたんだけど…➡ 290 00:15:23,701 --> 00:15:25,770 マリラ 何だと思う? 291 00:15:25,770 --> 00:15:28,840 さあね。 ふふっ。 292 00:15:28,840 --> 00:15:32,710 あたしの鼻の形が とっても いいんですって~! 293 00:15:32,710 --> 00:15:36,581 ほう。 あたし 生まれて初めて 人から褒められたわ! 294 00:15:36,581 --> 00:15:39,851 ねえ マリラは あたしの鼻 どう思う? 295 00:15:39,851 --> 00:15:43,721 正直に言って。 ま… まあ いい鼻ですよ。 296 00:15:43,721 --> 00:15:46,491 ふふふっ ほんとに ほんとに~? 297 00:15:46,491 --> 00:15:48,426 あっはっはっは! 298 00:15:48,426 --> 00:15:51,329 (鼻歌) アン 今日も楽しそうね。 299 00:15:51,329 --> 00:15:54,933 ええ あたし ここの学校が好きになれそうよ。 300 00:15:54,933 --> 00:15:57,602 ほんと? それはよかったわ。 301 00:15:57,602 --> 00:16:02,507 そういうダイアナも なんだか嬉しそう。 何かあったの? 302 00:16:02,507 --> 00:16:07,312 今日… ギルバート・ブライスが 学校に戻ってくるの。 303 00:16:07,312 --> 00:16:10,048 ギルバート? 304 00:16:10,048 --> 00:16:12,951 とっても すてきな人なの。 305 00:16:14,652 --> 00:16:18,389 もうすぐ 14歳だから 私たちより年上ね。 306 00:16:18,389 --> 00:16:20,858 ⚟ギルバート! お父様が ご病気で➡ 307 00:16:20,858 --> 00:16:22,927 しばらく アヴォンリーを離れていたのよ。 308 00:16:22,927 --> 00:16:25,597 久しぶりだな! 元気だったか? (ギルバート・ブライス)ああ! 309 00:16:25,597 --> 00:16:27,532 (キャリー・スローン)来たわ! ん~! 310 00:16:27,532 --> 00:16:30,768 ♬~ 311 00:16:30,768 --> 00:16:33,271 (女子生徒たち)キャー! ギルバート おかえりなさい! 312 00:16:33,271 --> 00:16:35,206 ギルバート! 313 00:16:35,206 --> 00:16:37,175 カラス! はぁ~…! 314 00:16:37,175 --> 00:16:39,611 カラス? 私の髪が黒いから➡ 315 00:16:39,611 --> 00:16:41,546 いつも ふざけて そう呼ぶのよ。 316 00:16:41,546 --> 00:16:44,916 もう ギルバートったら。 ん? 317 00:16:44,916 --> 00:16:49,087 (書く音) 318 00:16:49,087 --> 00:16:51,823 すばらしい。 見事だ ギルバート。 319 00:16:51,823 --> 00:16:54,759 ありがとうございます。 320 00:16:54,759 --> 00:16:59,097 お休みする前は ギルバートが クラスで一番だったのよ。 321 00:16:59,097 --> 00:17:02,967 そのようね。 競争相手ができて 嬉しいわ。 322 00:17:02,967 --> 00:17:05,870 (フィリップス) では もう一問 解いてもらおう。➡ 323 00:17:05,870 --> 00:17:08,373 誰か自信のある者は…➡ 324 00:17:08,373 --> 00:17:10,308 ルビー・ギリス。 あっ。 325 00:17:10,308 --> 00:17:14,212 あ はい! えっと…。 326 00:17:14,212 --> 00:17:17,115 あっ! (ルビー)キャー! 327 00:17:17,115 --> 00:17:19,384 もう! 328 00:17:19,384 --> 00:17:22,854 あなたのギルバートは 確かに すてきかもしれないけど➡ 329 00:17:22,854 --> 00:17:24,789 どうかとも思うわ。 330 00:17:24,789 --> 00:17:28,192 誰? (ジミー・グロヴァ) 今 成績一番のアン・シャーリーだ。 331 00:17:28,192 --> 00:17:32,063 ふ~ん。 332 00:17:32,063 --> 00:17:34,832 (ミニー・メイ・マクファーソン) 新しいドレス 仕立てたの。 へえ~。 333 00:17:34,832 --> 00:17:36,768 いけいけ~! 334 00:17:36,768 --> 00:17:39,671 静かに自習しなさい! 335 00:17:42,974 --> 00:17:45,076 ん。 336 00:17:47,612 --> 00:17:49,714 あっ。 337 00:17:52,083 --> 00:17:54,185 んっ。 338 00:17:55,887 --> 00:17:58,489 心の声 ああ…。 339 00:18:04,595 --> 00:18:07,332 (机をたたく音) あっ。あ…。 340 00:18:07,332 --> 00:18:10,034 (せきばらい) 341 00:18:10,034 --> 00:18:13,237 (ジミー)ギルバートが 女の子に無視されてるぞ~!➡ 342 00:18:13,237 --> 00:18:15,940 あのギルバートが! う… うぅ… くっ! 343 00:18:21,345 --> 00:18:24,982 にんじん。 あっ。 344 00:18:24,982 --> 00:18:27,185 に・ん・じ・ん。 345 00:18:30,388 --> 00:18:32,323 あ… うっ…。 346 00:18:32,323 --> 00:18:35,560 大っ嫌い! 347 00:18:35,560 --> 00:18:46,604 ♬~ 348 00:18:46,604 --> 00:18:48,539 んっ! (石盤が割れる音) 349 00:18:48,539 --> 00:18:51,909 (石盤が割れる音) 350 00:18:51,909 --> 00:18:54,612 (生徒たち)あぁっ…! おお~ すげ~!(ジミーの口笛) 351 00:18:54,612 --> 00:19:05,022 ハァ… ハァ… ハァ…。 352 00:19:05,022 --> 00:19:06,958 (フィリップス) ああ 何事です⁉ 353 00:19:06,958 --> 00:19:09,694 あっ すいません 先生! 僕が悪いんです! 354 00:19:09,694 --> 00:19:13,331 (フィリップス)アン・シャーリー これは どういうことですか? 355 00:19:13,331 --> 00:19:16,334 説明しなさい アン・シャーリー。 356 00:19:18,870 --> 00:19:21,472 (フィリップス)よろしい。 授業が終わるまで➡ 357 00:19:21,472 --> 00:19:25,343 黒板の前に立っていなさい。➡ 358 00:19:25,343 --> 00:19:28,246 「アン・シャーリーは 勉強の前に➡ 359 00:19:28,246 --> 00:19:30,782 かんしゃくを抑えることを➡ 360 00:19:30,782 --> 00:19:35,486 学ばねばならない」。➡ 361 00:19:35,486 --> 00:19:39,924 さあ 授業を始めます。 教科書25ページを開いて。➡ 362 00:19:39,924 --> 00:19:43,161 さあ どうしました? ぼ~っとしない! 363 00:19:43,161 --> 00:19:45,096 心の声 「e」がない…。 364 00:19:45,096 --> 00:19:47,598 (ベルの音) 365 00:19:47,598 --> 00:19:50,568 アン! アン・シャーリー! 366 00:19:50,568 --> 00:19:52,570 待って! 367 00:19:52,570 --> 00:19:55,339 さっきはごめん からかったりして。 368 00:19:55,339 --> 00:19:57,375 謝るよ 本当に。 ごめん…➡ 369 00:19:57,375 --> 00:19:59,510 あっ。 370 00:19:59,510 --> 00:20:02,079 あ…。 (走っていく音) 371 00:20:02,079 --> 00:20:05,049 (走っていく音) 372 00:20:05,049 --> 00:20:09,187 (歩く音) 373 00:20:09,187 --> 00:20:13,057 フィリップス先生は どうして あたしの「e」を忘れるの⁉ 374 00:20:13,057 --> 00:20:15,092 ギルバート・ブライスは➡ 375 00:20:15,092 --> 00:20:17,995 どうして あたしの髪を からかうのよ! 376 00:20:19,831 --> 00:20:23,034 もう! もう! もう! 377 00:20:24,769 --> 00:20:30,475 (深呼吸をする音) 378 00:20:30,475 --> 00:20:34,212 (草が揺れる音) 379 00:20:34,212 --> 00:20:36,881 一緒にやる? 380 00:20:36,881 --> 00:20:39,450 気持ちが 少し楽になるわよ。 381 00:20:39,450 --> 00:20:42,887 (ベルの音) あっ いけない! 382 00:20:42,887 --> 00:20:46,757 (ベルの音) 383 00:20:46,757 --> 00:20:51,596 やばい! 間に合わない! (ムーディー チャーリー)ハァ… ハァ… ハァ…。 384 00:20:51,596 --> 00:20:53,598 ハァ… ハァ… ハァ…! 385 00:20:53,598 --> 00:20:55,833 あっ ああっ ああああ! 386 00:20:55,833 --> 00:20:57,768 (フィリップス)おっ! (アン ジミー ムーディー チャーリー)うわああ! 387 00:20:57,768 --> 00:21:01,072 (ベルの音) (フィリップス)うぅ…。➡ 388 00:21:01,072 --> 00:21:03,608 アン・シャーリー! 389 00:21:03,608 --> 00:21:07,612 あなたは 男子たちと一緒にいるのが 好きなようですね。 390 00:21:07,612 --> 00:21:10,448 ならば その希望をかなえましょう! 391 00:21:10,448 --> 00:21:13,584 (女子生徒)男子の席なのに…。 392 00:21:13,584 --> 00:21:17,088 (女子生徒)かわいそう…。 393 00:21:17,088 --> 00:21:19,023 アン…。 394 00:21:19,023 --> 00:21:23,594 ♬~ 395 00:21:23,594 --> 00:21:28,466 アン なんで片づけるの? まだ 授業が残ってるのに。 396 00:21:28,466 --> 00:21:30,801 アン! 397 00:21:30,801 --> 00:21:33,704 あたし ダイアナのためなら 何でもするわ。 398 00:21:33,704 --> 00:21:35,973 八つ裂きにされたってかまわない。 399 00:21:35,973 --> 00:21:39,610 でもね これだけは譲れないの。 400 00:21:39,610 --> 00:21:42,413 あ…。 401 00:21:42,413 --> 00:21:46,651 (マリラ)なにを ばかなことを! ちっとも ばかなことじゃないわ! 402 00:21:46,651 --> 00:21:48,986 (マシュウ)あ…。 分からない? 403 00:21:48,986 --> 00:21:51,689 あたしは侮辱されたのよ! 404 00:21:51,689 --> 00:21:55,960 だから もう二度と 学校へは行かないわ。 405 00:21:55,960 --> 00:21:57,929 アン…。 406 00:21:57,929 --> 00:22:00,164 心の声 今度ばかりは➡ 407 00:22:00,164 --> 00:22:03,567 レイチェルに 相談せねばなるまいね…。 408 00:22:05,303 --> 00:22:14,745 ♬~ 409 00:22:14,745 --> 00:22:17,582 ♬「大事なものは」 410 00:22:17,582 --> 00:22:24,855 ♬「心の隙間にしまっておくから」 411 00:22:24,855 --> 00:22:29,327 ♬「いつの間にか過ぎ去る街の」 412 00:22:29,327 --> 00:22:34,632 ♬「花の一つも見過ごさないように」 413 00:22:34,632 --> 00:22:39,437 ♬「朝の光に驚いて」 414 00:22:39,437 --> 00:22:44,308 ♬「夜の闇に目を凝らしたら」 415 00:22:44,308 --> 00:22:51,415 ♬「憧れてた世界を瞼の外側にも」 416 00:22:51,415 --> 00:22:55,419 ♬「ちゃんと見つけて行ける」 417 00:22:55,419 --> 00:23:00,558 ♬「憂鬱が立ち込める」 418 00:23:00,558 --> 00:23:05,730 ♬「夕立はいつか止むよ」 419 00:23:05,730 --> 00:23:10,301 ♬「その目でその耳で」 420 00:23:10,301 --> 00:23:15,272 ♬「感じたものが全てだと」 421 00:23:15,272 --> 00:23:23,948 ♬「心が望んでる方へと歩いていくの」 422 00:23:23,948 --> 00:23:29,186 ♬「君は容易く」 423 00:23:29,186 --> 00:23:33,591 ♬~ 424 00:23:35,092 --> 00:23:56,781 ♬~