1 00:00:05,205 --> 00:00:07,140 (マシュウ・カスバート)どうだ? 2 00:00:07,140 --> 00:00:09,109 (アン・シャーリー)いいわ。 3 00:00:09,109 --> 00:00:11,778 この絵 ダイアナに似てると思わない? 4 00:00:11,778 --> 00:00:13,714 (マシュウ)そうさなあ。 5 00:00:13,714 --> 00:00:17,351 ふふっ! ありがとう マシュウ。 6 00:00:17,351 --> 00:00:20,187 (マリラ・カスバート) 二人とも お茶の時間を忘れたの? 7 00:00:20,187 --> 00:00:22,122 ごめんなさい マリラ。 8 00:00:22,122 --> 00:00:25,025 ダイアナにもらった絵が あんまり美しくて。 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,461 それは もう聞いたよ。 10 00:00:27,461 --> 00:00:32,766 そうだ。 あたし 日曜学校のピクニックに 誘われてたんだったわ。 11 00:00:32,766 --> 00:00:34,701 そうかい。 12 00:00:34,701 --> 00:00:38,472 …ピクニックって まだ 一度も行ったことなくて…➡ 13 00:00:38,472 --> 00:00:41,375 行ってもいい? マリラ。 14 00:00:41,375 --> 00:00:43,310 ふふふっ…。 15 00:00:43,310 --> 00:00:47,915 他の子たちが行くのに あんたを行かせないはずがないだろう。 16 00:00:47,915 --> 00:00:50,183 あ…! で… でもね➡ 17 00:00:50,183 --> 00:00:52,252 みんなは バスケットいっぱいの食べ物を➡ 18 00:00:52,252 --> 00:00:54,388 持っていくらしいの…。 19 00:00:54,388 --> 00:00:56,323 もちろん 私が用意しますよ。 20 00:00:56,323 --> 00:00:59,626 ああ マリラ! なんて優しいの! 21 00:00:59,626 --> 00:01:02,195 これ 危ない。 離れなさい。 22 00:01:02,195 --> 00:01:06,099 ふふっ。 (マリラ)キスなんてしなくていいから! 23 00:01:06,099 --> 00:01:15,342 ♬~ 24 00:01:15,342 --> 00:01:20,013 ♬「未来が読めなくてよかった」 25 00:01:20,013 --> 00:01:22,549 ♬「有り得やしないことでも」 26 00:01:22,549 --> 00:01:24,484 ♬「好きに書けるから」 27 00:01:24,484 --> 00:01:28,355 ♬「心が読めなくてよかった」 28 00:01:28,355 --> 00:01:30,691 ♬「息遣いひとつ」 29 00:01:30,691 --> 00:01:32,926 ♬「愛しいと気付く」 30 00:01:32,926 --> 00:01:37,464 ♬「おしゃべりな草も 気まぐれな雲も」 31 00:01:37,464 --> 00:01:42,669 ♬「生まれた理由とか 多分知らないけど」 32 00:01:42,669 --> 00:01:44,605 ♬「教えてくれた」 33 00:01:44,605 --> 00:01:48,475 ♬「世界はおもしろいこと」 34 00:01:48,475 --> 00:01:51,878 ♬「まだこれからも」 35 00:01:51,878 --> 00:01:54,314 ♬「ここで待ってるよ」 36 00:01:54,314 --> 00:01:56,583 ♬「ねえ待ってるよ」 37 00:01:56,583 --> 00:02:00,821 ♬「夢は照れ屋でかくれんぼが上手」 38 00:02:00,821 --> 00:02:03,290 ♬「目を瞑ってるよ」 39 00:02:03,290 --> 00:02:05,559 ♬「あぁ、まだだよ?」 40 00:02:05,559 --> 00:02:09,029 ♬「あなたにも会わせたいから」 41 00:02:09,029 --> 00:02:12,332 ♬「ここで待ってるよ」 42 00:02:12,332 --> 00:02:14,568 ♬「ねぇ待ってるよ」 43 00:02:14,568 --> 00:02:18,839 ♬「楽しみなことなら いくつでも」 44 00:02:18,839 --> 00:02:21,341 ♬「数え待ってるよ」 45 00:02:21,341 --> 00:02:23,643 ♬「あなたは太陽」 46 00:02:23,643 --> 00:02:27,514 ♬「迎えにきてくれるそんな予感だけを」 47 00:02:27,514 --> 00:02:30,017 ♬「ずっと持ってるよ」 48 00:02:30,017 --> 00:02:33,920 ♬~ 49 00:02:44,631 --> 00:02:46,933 (豆をそぎ落とす音) 50 00:02:49,202 --> 00:02:52,973 う~ん…。 あ… マリラ どうかした? 51 00:02:52,973 --> 00:02:56,476 いつも教会へつけていく アメジストのブローチが➡ 52 00:02:56,476 --> 00:02:58,812 見つからないんだよ。 53 00:02:58,812 --> 00:03:02,983 使ったら いつも 元 置いたところに戻すんだけど…。 54 00:03:02,983 --> 00:03:06,620 あの スミレの魂みたいに 美しいブローチね。 55 00:03:06,620 --> 00:03:10,157 あたし たんすの上の針刺しのところで見たわ。 56 00:03:10,157 --> 00:03:12,959 あ…。 手に取って 胸につけてみたの! 57 00:03:12,959 --> 00:03:15,562 私の部屋に 無断で入ったのかい? 58 00:03:15,562 --> 00:03:18,432 それで ブローチは? どこに置いたの! 59 00:03:18,432 --> 00:03:21,768 元に戻したわ。 いけなかったかしら。 60 00:03:21,768 --> 00:03:26,073 でも 同じ間違いは 二度としないのが あたしのいいところよ。 61 00:03:27,641 --> 00:03:30,444 もう一度 見てこよう。 あ…。 62 00:03:30,444 --> 00:03:34,781 (引き出しを開ける音) (探す音) 63 00:03:34,781 --> 00:03:37,451 ん…。 64 00:03:37,451 --> 00:03:41,054 ないの? 65 00:03:44,124 --> 00:03:46,393 ありのまま 正直におっしゃい。 66 00:03:46,393 --> 00:03:49,129 外に持ち出して なくしたんじゃないのかい? 67 00:03:49,129 --> 00:03:53,133 え⁉ 断頭台にかけられても そんなことしないわ! 68 00:03:53,133 --> 00:03:56,036 断頭台って よく知らないけど…➡ 69 00:03:56,036 --> 00:03:58,171 でも そうなの! 70 00:03:58,171 --> 00:04:01,174 何が断頭台です! あんたは うそを言っている。 71 00:04:01,174 --> 00:04:04,010 本当のことを言うまで 部屋にいなさい! 72 00:04:04,010 --> 00:04:06,012 でも お豆が…。 いいから 部屋に➡ 73 00:04:06,012 --> 00:04:08,448 行きなさい! あ…。 74 00:04:08,448 --> 00:04:10,383 はぁ…。 75 00:04:10,383 --> 00:04:12,319 (マシュウ)あれは 母さんの 形見だったなあ。 76 00:04:12,319 --> 00:04:16,189 アンが盗もうとしたんじゃないことは 分かっています。 77 00:04:16,189 --> 00:04:19,459 なくしてしまって 怖くなって 言えないんだよ。 78 00:04:19,459 --> 00:04:21,728 あの子が うそをつくなんて…➡ 79 00:04:21,728 --> 00:04:25,465 ブローチがなくなったことより ずっと つらいよ。 80 00:04:25,465 --> 00:04:29,336 …あの子を いつまで 部屋にいさせるんだい。 81 00:04:29,336 --> 00:04:32,005 (マリラ)すっかり白状するまでです! おぉ…。 82 00:04:32,005 --> 00:04:38,478 そうか… そうさな… あの子の教育係は お前だからなあ…。 83 00:04:38,478 --> 00:04:42,349  心の声 こんなこと… レイチェルには相談できない…。➡ 84 00:04:42,349 --> 00:04:44,851 どうしたものか…。 85 00:04:44,851 --> 00:04:47,888 (ノック) 86 00:04:47,888 --> 00:04:50,190 食べてないじゃないか。 87 00:04:50,190 --> 00:04:53,093 ブローチは とってないわ。 88 00:04:53,093 --> 00:04:55,028 ピクニックは明日よ⁉ 89 00:04:55,028 --> 00:04:57,364 ピクニックだけは行かせてほしいの! 90 00:04:57,364 --> 00:04:59,299 行かせてあげますとも。 91 00:04:59,299 --> 00:05:02,869 ブローチをどうしたのか すっかり告白すればね! 92 00:05:02,869 --> 00:05:05,772 マリラ! 93 00:05:05,772 --> 00:05:17,884 ♬~ 94 00:05:17,884 --> 00:05:19,820 (鳥のさえずり) 95 00:05:19,820 --> 00:05:22,556 (ノック) 96 00:05:22,556 --> 00:05:26,159 ああ マリラ 告白する用意ができたわ。 97 00:05:26,159 --> 00:05:29,129 あたし アメジストのブローチを とりました。 98 00:05:29,129 --> 00:05:31,832 あ…。 99 00:05:33,900 --> 00:05:36,803 やっと 話す気になってくれたんだね。 100 00:05:36,803 --> 00:05:39,339 あのブローチを 白樺の森で➡ 101 00:05:39,339 --> 00:05:43,210 コーデリア姫になったつもりで つけてみたかったの。 102 00:05:43,210 --> 00:05:49,349 そのあと マリラが帰る前に 元の場所に戻しておこうって。 だけど…。 103 00:05:49,349 --> 00:05:51,318 だけど? 104 00:05:51,318 --> 00:05:54,187 名残惜しくて 少しだけ遠回りして➡ 105 00:05:54,187 --> 00:05:56,756 「輝く湖水」の橋を渡る時…➡ 106 00:05:56,756 --> 00:06:00,260 もう一度 見たくなって ブローチを外したの。 107 00:06:00,260 --> 00:06:02,195 ところが これが運悪く➡ 108 00:06:02,195 --> 00:06:04,497 手から滑り落ちてしまって…➡ 109 00:06:04,497 --> 00:06:06,499 そして 「輝く湖水」の底に➡ 110 00:06:06,499 --> 00:06:09,803 永遠に 沈んでいってしまったの…。 111 00:06:11,705 --> 00:06:14,608 これが あたしの告白よ マリラ。 112 00:06:14,608 --> 00:06:17,510 アン… これは恐ろしいことです。 113 00:06:17,510 --> 00:06:21,748 あんたみたいな悪い子の話は 聞いたことがないよ! 114 00:06:21,748 --> 00:06:24,317 ええ あたしも そう思うわ。 115 00:06:24,317 --> 00:06:26,987 だから さあ 罰してちょうだい! 116 00:06:26,987 --> 00:06:30,023 午後からピクニックに行けるように。 さあ! 117 00:06:30,023 --> 00:06:32,225 ピクニックだって? 118 00:06:32,225 --> 00:06:35,128 行かせはしませんよ! アン それが罰です! 119 00:06:35,128 --> 00:06:38,999 えっ! 告白したら 外に出てもいいって言ったじゃない! 120 00:06:38,999 --> 00:06:40,934 行かせて マリラ! 121 00:06:40,934 --> 00:06:43,870 だって あたしは そのために 精いっぱい告白したのよ! 122 00:06:43,870 --> 00:06:48,008 今日は 生まれて初めて アイスクリームを食べる 大切な日なの! 123 00:06:48,008 --> 00:06:52,178 もう二度と 食べられないかもしれない! お願いよ マリラ! 124 00:06:52,178 --> 00:06:54,114 駄目と言ったら駄目です! 125 00:06:54,114 --> 00:06:56,049 あ… あっ…。 126 00:06:56,049 --> 00:06:58,952 あぁ~! ああっ! 127 00:06:58,952 --> 00:07:01,855  回想 (レイチェル・リンド) あんな恐ろしい子 見たことないよ。➡ 128 00:07:01,855 --> 00:07:07,961 私は怒っていませんよ? ただ あんたが気の毒で。 129 00:07:07,961 --> 00:07:10,397 ふぅ… はぁ…。 130 00:07:10,397 --> 00:07:14,968  心の声 アンを育てると決めたんだ。 後ろは振り向きませんよ。 131 00:07:14,968 --> 00:07:18,305 アン! 食事だから下りてきなさい。 132 00:07:18,305 --> 00:07:20,240 (扉が開く音) (走る音) 133 00:07:20,240 --> 00:07:22,208 お昼なんて いらないわ! 134 00:07:22,208 --> 00:07:24,444 今は悲しすぎて 何も食べられないもの! 135 00:07:24,444 --> 00:07:29,215 いつか マリラは このことを後悔するわ。 でも あたしは許してあげる。 136 00:07:29,215 --> 00:07:32,919 その時になったら あたしが 許してあげたことを思い出してね。 137 00:07:32,919 --> 00:07:35,455 そして 今は 食べろと言わないで! 138 00:07:35,455 --> 00:07:39,726 特に 豚と野菜の煮つけみたいな 現実的なものはね! 139 00:07:39,726 --> 00:07:42,729 ん~…。 (強く扉が閉まる音) 140 00:07:46,966 --> 00:07:52,539 おいしいよ。 現実的な 豚と野菜の煮つけですけどね。 141 00:07:52,539 --> 00:07:57,277 確かに うそはいけないな。 だが まだ子供だ。 142 00:07:57,277 --> 00:08:02,482 あきれた。 私は これでも 寛大すぎると思っているのに。 143 00:08:02,482 --> 00:08:06,853 だが しつけというものを 受けてこられなかったんだ。 144 00:08:06,853 --> 00:08:10,790 はぁ… だから今 やってるんじゃありませんか…。 145 00:08:10,790 --> 00:08:12,959 あ…。➡ 146 00:08:12,959 --> 00:08:14,894 繕い物が こんなに… そうだ。➡ 147 00:08:14,894 --> 00:08:18,531 肩掛けの綻びも直しておかないと…。 148 00:08:18,531 --> 00:08:22,235 この辺に綻びが… あっ? 149 00:08:23,970 --> 00:08:25,905 ん? ハッ! 150 00:08:25,905 --> 00:08:28,007 まさか! 151 00:08:29,776 --> 00:08:31,778 (マリラ)あの時に…。 152 00:08:31,778 --> 00:08:33,980 アン・シャーリー! 153 00:08:33,980 --> 00:08:36,916 あ…。 ブローチが 肩掛けに くっついていましたよ! 154 00:08:36,916 --> 00:08:41,154 今朝の あんたの告白 あれは 一体 何だったの! 155 00:08:41,154 --> 00:08:46,960 だってマリラ あたしが 何か告白しないと 部屋から出ちゃいけないって。 156 00:08:46,960 --> 00:08:50,663 まあ…。 だから あたし 想像力を発揮して➡ 157 00:08:50,663 --> 00:08:54,434 精いっぱい 告白を考えて…➡ 158 00:08:54,434 --> 00:08:57,137 一晩中 練習したのよ…。 159 00:08:59,005 --> 00:09:02,642 でも結局 ピクニックには 行けなかったから➡ 160 00:09:02,642 --> 00:09:05,178 苦労も水の泡ね…。 161 00:09:05,178 --> 00:09:08,681 ふっ… ふふふ… あははははは! 162 00:09:08,681 --> 00:09:10,950 あはははは! 163 00:09:10,950 --> 00:09:13,853 アン。 あんたには負けましたよ。 164 00:09:13,853 --> 00:09:18,525 悪かった。 あんたが言うままを 信じればよかったんだね。➡ 165 00:09:18,525 --> 00:09:22,095 だけど してもいないことを告白するのは➡ 166 00:09:22,095 --> 00:09:24,030 良くないことです。 167 00:09:24,030 --> 00:09:27,033 でも そう しむけたのは 私だからね。 168 00:09:27,033 --> 00:09:29,836 もしも あんたが許してくれるなら➡ 169 00:09:29,836 --> 00:09:33,807 アン 私も あんたを許しますよ。 170 00:09:33,807 --> 00:09:38,144 ええ マリラ。 もちろん許すわ! 171 00:09:38,144 --> 00:09:40,080 それじゃ…➡ 172 00:09:40,080 --> 00:09:42,115 ピクニックの支度をしましょう。 173 00:09:42,115 --> 00:09:45,351 あ… でも… マリラ もう遅すぎるんじゃ…。 174 00:09:45,351 --> 00:09:48,254 (マリラ)みんなも ようやく集まった頃だよ。 175 00:09:48,254 --> 00:09:51,157 さあ これを着て。 ああ! その前に➡ 176 00:09:51,157 --> 00:09:53,626 顔を洗って 髪をとかさないと。 あははは! 177 00:09:53,626 --> 00:09:55,562 (切る音) 178 00:09:55,562 --> 00:09:57,597 マシュウ 急いでアンを! 179 00:09:57,597 --> 00:10:01,034 ああ! すぐに馬車を用意する! 180 00:10:01,034 --> 00:10:03,770 ♬~ 181 00:10:03,770 --> 00:10:05,705 (ダイアナ・バーリー)あ… アン! ここよ~! 182 00:10:05,705 --> 00:10:07,740 ダイアナ~! あははは! 183 00:10:07,740 --> 00:10:09,909 アン! あははは! 184 00:10:09,909 --> 00:10:13,680 待ってたわ! うん。 185 00:10:13,680 --> 00:10:17,050 彼女は アン・シャーリー。 私の親友よ! 186 00:10:17,050 --> 00:10:18,985  心の声 親友…。 187 00:10:18,985 --> 00:10:22,689 よろしく! (一同)よろしく~! 188 00:10:22,689 --> 00:10:24,657 <みんなと過ごす ピクニックは➡ 189 00:10:24,657 --> 00:10:28,628 あたしの想像を はるかに超えて すばらしいものだったわ。➡ 190 00:10:28,628 --> 00:10:30,930 「輝く湖水」では…> 191 00:10:30,930 --> 00:10:32,899 危ない! 192 00:10:32,899 --> 00:10:34,934 <ボートから落ちそうになる子がいたり。➡ 193 00:10:34,934 --> 00:10:39,038 そして ついに アイスクリームが!> 194 00:10:39,038 --> 00:10:40,974 (3人)ん~! 195 00:10:40,974 --> 00:10:43,009 アイスクリームのすばらしさを➡ 196 00:10:43,009 --> 00:10:45,311 うまく言葉にできないのが口惜しいわ! 197 00:10:45,311 --> 00:10:48,148 あれは 全くもって 崇高なものだったわ! 198 00:10:48,148 --> 00:10:50,483 全くもって 大げさだね。 199 00:10:50,483 --> 00:10:53,052 ああ マシュウ! マリラ! 200 00:10:53,052 --> 00:10:56,923 あたし 実に愉快きわまる時間を 過ごしてきたのよ! 201 00:10:56,923 --> 00:10:58,925 「愉快きわまる」というのは➡ 202 00:10:58,925 --> 00:11:01,895 今日 覚えたばかりの言葉なの! ふふふっ。メアリー・ベルが…。 203 00:11:01,895 --> 00:11:05,431 (マリラ)まったく とんだ一日でしたよ。➡ 204 00:11:05,431 --> 00:11:09,969 アンの あの告白は 結局 全部 うそだったんですから。 205 00:11:09,969 --> 00:11:13,339 私が悪かったということは 認めますよ。 206 00:11:13,339 --> 00:11:15,275 それから…➡ 207 00:11:15,275 --> 00:11:18,044 一つだけ 確かになったことがあってね。 208 00:11:18,044 --> 00:11:20,446 (マシュウ)ん? (マリラ)ふふっ。 209 00:11:20,446 --> 00:11:23,049 あの子のいる家で 退屈なんてことは➡ 210 00:11:23,049 --> 00:11:26,886 ないってことですよ。 211 00:11:26,886 --> 00:11:29,122 へへへ…。 212 00:11:29,122 --> 00:11:34,260 (マシュウ)ああ よかったな マリラ。 213 00:11:34,260 --> 00:11:39,499 ♬~ 214 00:11:39,499 --> 00:11:41,467 (鳥のさえずり) 215 00:11:41,467 --> 00:11:44,971 (マリラ)いいね アン。 学校に着いたら 口を閉じて。 216 00:11:44,971 --> 00:11:47,874 うん。 (マリラ)先生の話を ちゃんと聞くんだよ。 217 00:11:47,874 --> 00:11:50,310 分かってるわ マリラ。 218 00:11:50,310 --> 00:11:53,346 服 変じゃない? 変じゃないよ。 219 00:11:53,346 --> 00:11:55,515 じゃあ いってきま~す! 220 00:11:55,515 --> 00:11:57,584 あっ お弁当。 221 00:11:57,584 --> 00:12:01,721 アン 帰るまでには 勉強机を仕上げておくよ。 222 00:12:01,721 --> 00:12:06,226 ありがとう! マシュウ。 では いってきます! ふふっ。 223 00:12:06,226 --> 00:12:10,763 (扉が閉まる音) みんなと うまくやっていけるといいけど…。 224 00:12:10,763 --> 00:12:13,666 おはよう 「恋人の小径」さん。 225 00:12:13,666 --> 00:12:17,904 ふふふっ 我ながら なんて ロマンチックな呼び方かしら。 226 00:12:17,904 --> 00:12:19,839 アーン! あっ。 227 00:12:19,839 --> 00:12:25,078 おはよう ダイアナ! おはよう。 登校初日の気分は いかが? 228 00:12:25,078 --> 00:12:27,113 すばらしいの ひと言だわ。 229 00:12:27,113 --> 00:12:29,249 でも もっと嬉しいのは➡ 230 00:12:29,249 --> 00:12:31,851 学校に行くのに こんな すてきな道を通って➡ 231 00:12:31,851 --> 00:12:34,120 行けることよ! 232 00:12:34,120 --> 00:12:38,958 「すみれの谷」! 春になれば 数えきれないくらい咲くわよ。 233 00:12:38,958 --> 00:12:43,796 「樺の道」! こんな美しい光のライン 見たことある? 234 00:12:43,796 --> 00:12:47,467 この松林を過ぎると 学校は すぐそこよ。 235 00:12:47,467 --> 00:12:49,402 あっ! おはよう ジェーン! 236 00:12:49,402 --> 00:12:51,471 (ジェーン・アンドリュース)あっ。 237 00:12:51,471 --> 00:12:54,240 ちょっと聞いてよ。 昨日なんか ガーディ・パイが➡ 238 00:12:54,240 --> 00:12:58,911 小川のあたしの場所に 自分のミルクを置くのよ。 信じられる? 239 00:12:58,911 --> 00:13:01,381 おはよう ルビー。 (ルビー・ギリス)うふっ。 240 00:13:01,381 --> 00:13:05,752 フィリップス先生が プリシー・アンドリュースの石盤に 何か書いて➡ 241 00:13:05,752 --> 00:13:09,222 それを読んだ プリシーは 真っ赤になっちゃったの。 242 00:13:09,222 --> 00:13:12,058 なぜでしょう? さあ…? 243 00:13:12,058 --> 00:13:14,027 ん? アン! 見て! 244 00:13:14,027 --> 00:13:17,930 あれが アヴォンリー学校よ。 245 00:13:17,930 --> 00:13:20,867 ダイアナたちは 5番の教科書なのね。 246 00:13:20,867 --> 00:13:25,605 あたしは4番。 だいぶ遅れてるわ。 アンなら すぐ追いつくわよ。 247 00:13:25,605 --> 00:13:28,107 (生徒)先生が来たぞ! あっ。 248 00:13:31,411 --> 00:13:35,248 (テディ・フィリップス)おはよう 皆さん。 (生徒たち)おはようございます 先生。 249 00:13:35,248 --> 00:13:37,884 (フィリップス)1時間目は 地理です。➡ 250 00:13:37,884 --> 00:13:40,787 プリンス・エドワード島の地図を 見ながら➡ 251 00:13:40,787 --> 00:13:44,957 問題を出して…。  心の声 わあ…! ここからも「輝く湖水」が見えるのね! 252 00:13:44,957 --> 00:13:46,993 (フィリップス)新入生のアン・シャーリー! あ…。 253 00:13:46,993 --> 00:13:49,696 地図の前へ。 254 00:13:53,666 --> 00:13:56,202 アヴォンリー村の位置を指しなさい。 255 00:13:56,202 --> 00:13:59,105  心の声 地図なんて見るのも初めて…。 256 00:13:59,105 --> 00:14:01,040  心の声 (ジェーン ダイアナ)アン 頑張って! 257 00:14:01,040 --> 00:14:03,443 分からないのですか? 258 00:14:05,211 --> 00:14:07,146 あっ… カリブー? 259 00:14:07,146 --> 00:14:10,416 あぁっ! カリブーから船に乗って➡ 260 00:14:10,416 --> 00:14:12,418 シャーロットタウン! 261 00:14:12,418 --> 00:14:14,420 そこから汽車で ブライトリバー! 262 00:14:14,420 --> 00:14:18,658 アヴォンリー街道を まっすぐ北へ向かうと… ふふっ。 263 00:14:18,658 --> 00:14:21,227 アヴォンリー村は ここです! 264 00:14:21,227 --> 00:14:24,063 そのとおり。 (拍手) 265 00:14:24,063 --> 00:14:26,966 「季節は春 日はめぐりて➡ 266 00:14:26,966 --> 00:14:30,970 時は七時 丘は真珠の露に濡れ➡ 267 00:14:30,970 --> 00:14:33,272 雲雀は空を翔けてゆき➡ 268 00:14:33,272 --> 00:14:35,641 カタツムリは 棘を這う」。  心の声 アン 読み方も上手ねえ。 269 00:14:35,641 --> 00:14:38,177  心の声 風景が見えるみたいだわ。 「神は天にあり➡ 270 00:14:38,177 --> 00:14:40,446 世は すべてよし」。 271 00:14:40,446 --> 00:14:42,381 (拍手) 272 00:14:42,381 --> 00:14:44,450 (ルビー)アン あんた最高だわ! 273 00:14:44,450 --> 00:14:46,919 フィリップス先生も驚いてた! 274 00:14:46,919 --> 00:14:49,922 「雲雀は空を翔けてゆき…」。 275 00:14:49,922 --> 00:14:52,692 ミルクは アンの頬を這う。 きゃっ。 276 00:14:52,692 --> 00:14:54,961 ルビーは ここにいます。 277 00:14:54,961 --> 00:14:56,896 (笑い声) 278 00:14:56,896 --> 00:14:58,898 あ~ん…。 アン 待って!ん? 279 00:14:58,898 --> 00:15:03,169 おいしいものは みんなで分け合うのが 私たちのおきてなの! 280 00:15:03,169 --> 00:15:05,104 そうなの? 281 00:15:05,104 --> 00:15:08,508 私たちのアン・シャーリーを けちんぼなんかに させられないわ! 282 00:15:08,508 --> 00:15:11,644 (ルビー ダイアナ ジェーン)では いただきま~す! 283 00:15:11,644 --> 00:15:14,080 マリラのパイは大好評だったわ! 284 00:15:14,080 --> 00:15:16,883 みんな まだまだ食べ足りないって! 285 00:15:16,883 --> 00:15:18,885 次は もっと たくさん焼くよ。 286 00:15:18,885 --> 00:15:21,187 (マシュウ)授業は どうだ? 287 00:15:21,187 --> 00:15:23,423 勉強は 少し遅れていたけど➡ 288 00:15:23,423 --> 00:15:25,424 いいこともあったわ! 289 00:15:25,424 --> 00:15:27,960 これは ジェーンに言われたんだけど…➡ 290 00:15:27,960 --> 00:15:30,029 マリラ 何だと思う? 291 00:15:30,029 --> 00:15:33,099 さあね。 ふふっ。 292 00:15:33,099 --> 00:15:36,969 あたしの鼻の形が とっても いいんですって~! 293 00:15:36,969 --> 00:15:40,840 ほう。 あたし 生まれて初めて 人から褒められたわ! 294 00:15:40,840 --> 00:15:44,110 ねえ マリラは あたしの鼻 どう思う? 295 00:15:44,110 --> 00:15:47,980 正直に言って。 ま… まあ いい鼻ですよ。 296 00:15:47,980 --> 00:15:50,750 ふふふっ ほんとに ほんとに~? 297 00:15:50,750 --> 00:15:52,685 あっはっはっは! 298 00:15:52,685 --> 00:15:55,588 (鼻歌) アン 今日も楽しそうね。 299 00:15:55,588 --> 00:15:59,192 ええ あたし ここの学校が好きになれそうよ。 300 00:15:59,192 --> 00:16:01,861 ほんと? それはよかったわ。 301 00:16:01,861 --> 00:16:06,766 そういうダイアナも なんだか嬉しそう。 何かあったの? 302 00:16:06,766 --> 00:16:11,571 今日… ギルバート・ブライスが 学校に戻ってくるの。 303 00:16:11,571 --> 00:16:14,307 ギルバート? 304 00:16:14,307 --> 00:16:17,210 とっても すてきな人なの。 305 00:16:18,911 --> 00:16:22,648 もうすぐ 14歳だから 私たちより年上ね。 306 00:16:22,648 --> 00:16:25,117 ⚟ギルバート! お父様が ご病気で➡ 307 00:16:25,117 --> 00:16:27,186 しばらく アヴォンリーを離れていたのよ。 308 00:16:27,186 --> 00:16:29,856 久しぶりだな! 元気だったか? (ギルバート・ブライス)ああ! 309 00:16:29,856 --> 00:16:31,791 (キャリー・スローン)来たわ! ん~! 310 00:16:31,791 --> 00:16:35,027 ♬~ 311 00:16:35,027 --> 00:16:37,530 (女子生徒たち)キャー! ギルバート おかえりなさい! 312 00:16:37,530 --> 00:16:39,465 ギルバート! 313 00:16:39,465 --> 00:16:41,434 カラス! はぁ~…! 314 00:16:41,434 --> 00:16:43,870 カラス? 私の髪が黒いから➡ 315 00:16:43,870 --> 00:16:45,805 いつも ふざけて そう呼ぶのよ。 316 00:16:45,805 --> 00:16:49,175 もう ギルバートったら。 ん? 317 00:16:49,175 --> 00:16:53,346 (書く音) 318 00:16:53,346 --> 00:16:56,082 すばらしい。 見事だ ギルバート。 319 00:16:56,082 --> 00:16:59,018 ありがとうございます。 320 00:16:59,018 --> 00:17:03,356 お休みする前は ギルバートが クラスで一番だったのよ。 321 00:17:03,356 --> 00:17:07,226 そのようね。 競争相手ができて 嬉しいわ。 322 00:17:07,226 --> 00:17:10,129 (フィリップス) では もう一問 解いてもらおう。➡ 323 00:17:10,129 --> 00:17:12,632 誰か自信のある者は…➡ 324 00:17:12,632 --> 00:17:14,567 ルビー・ギリス。 あっ。 325 00:17:14,567 --> 00:17:18,471 あ はい! えっと…。 326 00:17:18,471 --> 00:17:21,374 あっ! (ルビー)キャー! 327 00:17:21,374 --> 00:17:23,643 もう! 328 00:17:23,643 --> 00:17:27,113 あなたのギルバートは 確かに すてきかもしれないけど➡ 329 00:17:27,113 --> 00:17:29,048 どうかとも思うわ。 330 00:17:29,048 --> 00:17:32,451 誰? (ジミー・グロヴァ) 今 成績一番のアン・シャーリーだ。 331 00:17:32,451 --> 00:17:36,322 ふ~ん。 332 00:17:36,322 --> 00:17:39,091 (ミニー・メイ・マクファーソン) 新しいドレス 仕立てたの。 へえ~。 333 00:17:39,091 --> 00:17:41,027 いけいけ~! 334 00:17:41,027 --> 00:17:43,930 静かに自習しなさい! 335 00:17:47,233 --> 00:17:49,335 ん。 336 00:17:51,871 --> 00:17:53,973 あっ。 337 00:17:56,342 --> 00:17:58,444 んっ。 338 00:18:00,146 --> 00:18:02,748  心の声 ああ…。 339 00:18:08,854 --> 00:18:11,591 (机をたたく音) あっ。あ…。 340 00:18:11,591 --> 00:18:14,293 (せきばらい) 341 00:18:14,293 --> 00:18:17,496 (ジミー)ギルバートが 女の子に無視されてるぞ~!➡ 342 00:18:17,496 --> 00:18:20,199 あのギルバートが! う… うぅ… くっ! 343 00:18:25,604 --> 00:18:29,241 にんじん。 あっ。 344 00:18:29,241 --> 00:18:31,444 に・ん・じ・ん。 345 00:18:34,647 --> 00:18:36,582 あ… うっ…。 346 00:18:36,582 --> 00:18:39,819 大っ嫌い! 347 00:18:39,819 --> 00:18:50,863 ♬~ 348 00:18:50,863 --> 00:18:52,798 んっ! (石盤が割れる音) 349 00:18:52,798 --> 00:18:56,168 (石盤が割れる音) 350 00:18:56,168 --> 00:18:58,871 (生徒たち)あぁっ…! おお~ すげ~!(ジミーの口笛) 351 00:18:58,871 --> 00:19:09,281 ハァ… ハァ… ハァ…。 352 00:19:09,281 --> 00:19:11,217 (フィリップス) ああ 何事です⁉ 353 00:19:11,217 --> 00:19:13,953 あっ すいません 先生! 僕が悪いんです! 354 00:19:13,953 --> 00:19:17,590 (フィリップス)アン・シャーリー これは どういうことですか? 355 00:19:17,590 --> 00:19:20,593 説明しなさい アン・シャーリー。 356 00:19:23,129 --> 00:19:25,731 (フィリップス)よろしい。 授業が終わるまで➡ 357 00:19:25,731 --> 00:19:29,602 黒板の前に立っていなさい。➡ 358 00:19:29,602 --> 00:19:32,505 「アン・シャーリーは 勉強の前に➡ 359 00:19:32,505 --> 00:19:35,041 かんしゃくを抑えることを➡ 360 00:19:35,041 --> 00:19:39,745 学ばねばならない」。➡ 361 00:19:39,745 --> 00:19:44,183 さあ 授業を始めます。 教科書25ページを開いて。➡ 362 00:19:44,183 --> 00:19:47,420 さあ どうしました? ぼ~っとしない! 363 00:19:47,420 --> 00:19:49,355  心の声 「e」がない…。 364 00:19:49,355 --> 00:19:51,857 (ベルの音) 365 00:19:51,857 --> 00:19:54,827 アン! アン・シャーリー! 366 00:19:54,827 --> 00:19:56,829 待って! 367 00:19:56,829 --> 00:19:59,598 さっきはごめん からかったりして。 368 00:19:59,598 --> 00:20:01,634 謝るよ 本当に。 ごめん…➡ 369 00:20:01,634 --> 00:20:03,769 あっ。 370 00:20:03,769 --> 00:20:06,338 あ…。 (走っていく音) 371 00:20:06,338 --> 00:20:09,308 (走っていく音) 372 00:20:09,308 --> 00:20:13,446 (歩く音) 373 00:20:13,446 --> 00:20:17,316 フィリップス先生は どうして あたしの「e」を忘れるの⁉ 374 00:20:17,316 --> 00:20:19,351 ギルバート・ブライスは➡ 375 00:20:19,351 --> 00:20:22,254 どうして あたしの髪を からかうのよ! 376 00:20:24,090 --> 00:20:27,293 もう! もう! もう! 377 00:20:29,028 --> 00:20:34,734 (深呼吸をする音) 378 00:20:34,734 --> 00:20:38,471 (草が揺れる音) 379 00:20:38,471 --> 00:20:41,140 一緒にやる? 380 00:20:41,140 --> 00:20:43,709 気持ちが 少し楽になるわよ。 381 00:20:43,709 --> 00:20:47,146 (ベルの音) あっ いけない! 382 00:20:47,146 --> 00:20:51,016 (ベルの音) 383 00:20:51,016 --> 00:20:55,855 やばい! 間に合わない! (ムーディー チャーリー)ハァ… ハァ… ハァ…。 384 00:20:55,855 --> 00:20:57,857 ハァ… ハァ… ハァ…! 385 00:20:57,857 --> 00:21:00,092 あっ ああっ ああああ! 386 00:21:00,092 --> 00:21:02,027 (フィリップス)おっ! (アン ジミー ムーディー チャーリー)うわああ! 387 00:21:02,027 --> 00:21:05,331 (ベルの音) (フィリップス)うぅ…。➡ 388 00:21:05,331 --> 00:21:07,867 アン・シャーリー! 389 00:21:07,867 --> 00:21:11,871 あなたは 男子たちと一緒にいるのが 好きなようですね。 390 00:21:11,871 --> 00:21:14,707 ならば その希望をかなえましょう! 391 00:21:14,707 --> 00:21:17,843 (女子生徒)男子の席なのに…。 392 00:21:17,843 --> 00:21:21,347 (女子生徒)かわいそう…。 393 00:21:21,347 --> 00:21:23,282 アン…。 394 00:21:23,282 --> 00:21:27,853 ♬~ 395 00:21:27,853 --> 00:21:32,725 アン なんで片づけるの? まだ 授業が残ってるのに。 396 00:21:32,725 --> 00:21:35,060 アン! 397 00:21:35,060 --> 00:21:37,963 あたし ダイアナのためなら 何でもするわ。 398 00:21:37,963 --> 00:21:40,232 八つ裂きにされたってかまわない。 399 00:21:40,232 --> 00:21:43,869 でもね これだけは譲れないの。 400 00:21:43,869 --> 00:21:46,672 あ…。 401 00:21:46,672 --> 00:21:50,910 (マリラ)なにを ばかなことを! ちっとも ばかなことじゃないわ! 402 00:21:50,910 --> 00:21:53,245 (マシュウ)あ…。 分からない? 403 00:21:53,245 --> 00:21:55,948 あたしは侮辱されたのよ! 404 00:21:55,948 --> 00:22:00,219 だから もう二度と 学校へは行かないわ。 405 00:22:00,219 --> 00:22:02,188 アン…。 406 00:22:02,188 --> 00:22:04,423  心の声 今度ばかりは➡ 407 00:22:04,423 --> 00:22:07,826 レイチェルに 相談せねばなるまいね…。 408 00:22:09,562 --> 00:22:19,004 ♬~ 409 00:22:19,004 --> 00:22:21,841 ♬「大事なものは」 410 00:22:21,841 --> 00:22:29,114 ♬「心の隙間にしまっておくから」 411 00:22:29,114 --> 00:22:33,586 ♬「いつの間にか過ぎ去る街の」 412 00:22:33,586 --> 00:22:38,891 ♬「花の一つも見過ごさないように」 413 00:22:38,891 --> 00:22:43,696 ♬「朝の光に驚いて」 414 00:22:43,696 --> 00:22:48,567 ♬「夜の闇に目を凝らしたら」 415 00:22:48,567 --> 00:22:55,674 ♬「憧れてた世界を瞼の外側にも」 416 00:22:55,674 --> 00:22:59,678 ♬「ちゃんと見つけて行ける」 417 00:22:59,678 --> 00:23:04,817 ♬「憂鬱が立ち込める」 418 00:23:04,817 --> 00:23:09,989 ♬「夕立はいつか止むよ」 419 00:23:09,989 --> 00:23:14,560 ♬「その目でその耳で」 420 00:23:14,560 --> 00:23:19,531 ♬「感じたものが全てだと」 421 00:23:19,531 --> 00:23:28,207 ♬「心が望んでる方へと歩いていくの」 422 00:23:28,207 --> 00:23:33,445 ♬「君は容易く」 423 00:23:33,445 --> 00:23:37,850 ♬~ 424 00:23:39,351 --> 00:24:01,040 ♬~