[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Scroll Position: 327 Active Line: 329 Video Zoom Percent: 0.75 Video File: ..\..\Another [BD]\Episode 04\Another 04 [BD 720p].avs Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 30062 Last Style Storage: Anime Subtitles 2013 (720p) YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 06,Clearly Gothic,17.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.66,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default - Notes,Arial,13.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.6,1.33,2,10,10,45,1 Style: JP-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,8,10,10,10,0 Style: OP_JP-ja,MS Gothic,29.0,&H00020079,&H000000FF,&H00000000,&H96FFFFFF,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,9,10,10,25,1 Style: ED_JP-ja,MS Gothic,29.0,&H0032E9EC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:22.01,Default,,0,0,0,,A girl from the 9th grade's Class 3 died. Dialogue: 0,0:00:19.13,0:00:21.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,三年三組で人が死んだんだよね Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:23.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,大騒ぎだったよな Dialogue: 0,0:00:22.01,0:00:23.95,Default,,0,0,0,,Everybody's talking about it. Dialogue: 0,0:00:23.95,0:00:26.65,Default,,0,0,0,,Her umbrella flew out of her hand\Nwhen she fell down the stairs, Dialogue: 0,0:00:24.04,0:00:25.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,階段から落ちたとき Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:28.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,投げ出した傘の先が喉に突き刺さったんだって Dialogue: 0,0:00:26.65,0:00:28.55,Default,,0,0,0,,impaling her through the throat. Dialogue: 0,0:00:28.35,0:00:29.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,え まじ Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:29.55,Default,,0,0,0,,Seriously? Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:31.05,Default,,0,0,0,,It was so horrific Dialogue: 0,0:00:29.63,0:00:31.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,あまりに悲惨だったから Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:33.79,Default,,0,0,0,,the witnesses were ordered\Nnever to speak of it again. Dialogue: 0,0:00:31.25,0:00:33.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,目撃者には箝口令が敷かれたらしいぞ Dialogue: 0,0:00:33.78,0:00:35.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,女子のクラス委員長だったんでしょ Dialogue: 0,0:00:33.79,0:00:36.36,Default,,0,0,0,,Wasn't she a class officer? Dialogue: 0,0:00:36.36,0:00:40.30,Default,,0,0,0,,I heard her mother died\Nin an accident that same day. Dialogue: 0,0:00:36.48,0:00:39.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,同じ日にその人のお母さんも事故で亡くなったって Dialogue: 0,0:00:40.21,0:00:42.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,これってやっぱ例の「呪い」 Dialogue: 0,0:00:40.30,0:00:42.40,Default,,0,0,0,,Do you think it's the curse? Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:43.73,Default,,0,0,0,,You've heard of that? Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:43.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,知ってるのか お前 Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:45.64,Default,,0,0,0,,It's the school's most famous secret. Dialogue: 0,0:00:43.81,0:00:45.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,密かに有名らしいじゃん Dialogue: 0,0:00:45.64,0:00:48.00,Default,,0,0,0,,The Curse of Class 3, Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:47.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,呪われた三年三組って Dialogue: 0,0:00:47.97,0:00:50.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,二十六年前のあの話から Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.34,Default,,0,0,0,,and the story that started it all\Ntwenty-six years ago. Dialogue: 0,0:00:50.34,0:00:51.41,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:00:51.41,0:00:54.38,Default,,0,0,0,,Does that mean it's going to\Nhappen again this year? Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:54.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,今年は「ある年」だったってこと Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:55.58,Default,,0,0,0,,Maybe. Dialogue: 0,0:00:54.41,0:00:57.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,なのかな 去年は「無い年」だったみたいだけど Dialogue: 0,0:00:55.58,0:00:58.38,Default,,0,0,0,,Nothing happened last year. Dialogue: 0,0:00:58.38,0:01:01.98,Default,,0,0,0,,Once it starts,\Nsomebody dies every month, right? Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:01.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,始まっちゃったら 毎月誰かが死ぬんだよね Dialogue: 0,0:01:01.98,0:01:06.09,Default,,0,0,0,,Yeah, at least one person connected\Nto the class dies per month. Dialogue: 0,0:01:02.11,0:01:04.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,毎月一人か それ以上 Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:06.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,クラスの関係者がな Dialogue: 0,0:01:06.09,0:01:07.56,Default,,0,0,0,,Not just students? Dialogue: 0,0:01:06.15,0:01:07.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,生徒だけじゃなくて Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:09.66,Default,,0,0,0,,They say family members are at risk, too. Dialogue: 0,0:01:07.65,0:01:09.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,家族は危ないってさ Dialogue: 0,0:01:09.66,0:01:11.26,Default,,0,0,0,,Especially parents and siblings. Dialogue: 0,0:01:09.72,0:01:11.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,親兄弟が特に Dialogue: 0,0:01:11.26,0:01:13.66,Default,,0,0,0,,You sure know a lot about it. Dialogue: 0,0:01:11.37,0:01:13.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,え よく知ってんだ Dialogue: 0,0:01:13.66,0:01:16.87,Default,,0,0,0,,One of the guys in\Nmy kendo club is in Class 3. Dialogue: 0,0:01:13.72,0:01:16.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,剣道部の先輩で 三組の人がいてさ Dialogue: 0,0:01:16.87,0:01:18.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,こっそり教えてくれたんだよ Dialogue: 0,0:01:16.87,0:01:19.04,Default,,0,0,0,,He told me in secret. Dialogue: 0,0:01:19.04,0:01:21.74,Default,,0,0,0,,He didn't seem to believe it, though. Dialogue: 0,0:01:19.05,0:01:21.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの人は全然信じてない感じだったけど Dialogue: 0,0:01:21.74,0:01:24.17,Default,,0,0,0,,But someone actually died... Dialogue: 0,0:01:21.81,0:01:24.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも実際 人死んでるし Dialogue: 0,0:01:24.17,0:01:25.57,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:01:24.22,0:01:25.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,だよな Dialogue: 0,0:01:25.57,0:01:28.84,Default,,0,0,0,,It's probably best to stay away from that class. Dialogue: 0,0:01:25.65,0:01:28.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり近づかないほうがいいよな あのクラスには Dialogue: 0,0:01:28.84,0:01:29.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,だよね Dialogue: 0,0:01:28.84,0:01:30.21,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:01:41.96,0:01:45.36,Default - Style 00,,0,0,0,,Yoru o oou mabuta hirake Dialogue: 0,0:01:42.07,0:01:45.23,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3350,3550)}夜ヲ覆ウ目蓋開ケ Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:49.30,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3100,3300)}凶キ影ヲ恐レルナカレ Dialogue: 0,0:01:45.36,0:01:49.32,Default - Style 00,,0,0,0,,Waruki kage o osoreru nakare Dialogue: 0,0:01:52.23,0:01:56.80,Default - Style 00,,0,0,0,,Honoguraki hitsugi kara Dialogue: 0,0:01:52.32,0:01:57.06,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,4540,4740)}仄くらき柩から Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:05.41,Default - Style 00,,0,0,0,,Umiotosareta ningyou no you ni Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:05.12,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,6670,6870)}産み堕とされた人形のように Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:10.37,Default - Style 00,,0,0,0,,Karada wa akaku kogoe Dialogue: 0,0:02:05.61,0:02:10.32,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,4680,4880)}躰は赤く凍え Dialogue: 0,0:02:11.62,0:02:18.66,Default - Style 00,,0,0,0,,Kokoro wa yami ni ayasare sodatsu Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:18.56,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,7070,7270)}心は闇にあやされ育つ Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:21.93,Default - Style 00,,0,0,0,,Kimi ni boku ga mieru kai Dialogue: 0,0:02:18.88,0:02:22.15,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,2990,3190)}君に僕が見えるかい Dialogue: 0,0:02:21.93,0:02:25.10,Default - Style 00,,0,0,0,,Tsunagu te no tsumetasa ni Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:25.22,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,2930,3130)}つなぐ手の冷たさに Dialogue: 0,0:02:25.10,0:02:28.24,Default - Style 00,,0,0,0,,Senketsu no tsume tateru Dialogue: 0,0:02:25.25,0:02:28.38,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3030,3230)}鮮血の爪立てる Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:32.40,Default - Style 00,,0,0,0,,Mayu yosete goran yo Dialogue: 0,0:02:28.44,0:02:32.45,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3310,3510)}眉寄せてごらんよ Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:39.92,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,6630,6830)}壊し合おう先に続く 謎に満ちる結末を Dialogue: 0,0:02:33.28,0:02:36.65,Default - Style 00,,0,0,0,,Kowashiaou saki ni tsuzuku Dialogue: 0,0:02:36.65,0:02:39.82,Default - Style 00,,0,0,0,,Nazo ni michiru ketsumatsu o Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:43.15,Default - Style 00,,0,0,0,,Hane mo ashi mo mogareta mama Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.53,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3240,3440)}羽も脚ももがれたまま Dialogue: 0,0:02:43.15,0:02:46.86,Default - Style 00,,0,0,0,,Kokuu no naka kuchihateru yori Dialogue: 0,0:02:43.59,0:02:46.98,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3400,3600)}虚空のなか朽ち果てるより Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:50.03,Default - Style 00,,0,0,0,,Mou hitori boku ga ite Dialogue: 0,0:02:47.01,0:02:50.26,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,2920,3120)}もうひとり僕がいて Dialogue: 0,0:02:50.03,0:02:55.43,Default - Style 00,,0,0,0,,Dareka o itai hodo aishite irun da Dialogue: 0,0:02:50.28,0:02:55.36,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,5240,5440)}誰かを痛いほど愛しているんだ Dialogue: 0,0:02:56.67,0:03:02.07,Default - Style 00,,0,0,0,,Saa docchi ga maboroshi darou ne Dialogue: 0,0:02:56.83,0:03:02.34,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,5390,5590)}さぁどっちが幻だろうね Dialogue: 0,0:03:05.98,0:03:08.71,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(604,116)}June 2 (Tue) Dialogue: 0,0:03:08.71,0:03:09.68,Default - Style 06,,0,0,0,,{\an4\pos(461,196)}Redial\NTeshigawara Dialogue: 0,0:03:24.88,0:03:28.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くん 大丈夫 胸の具合 Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:28.69,Default,,0,0,0,,Hey, how's that lung of yours doing? Dialogue: 0,0:03:29.33,0:03:31.37,Default,,0,0,0,,It seems fine. Dialogue: 0,0:03:29.40,0:03:30.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええ 何とか Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:34.34,Default,,0,0,0,,But you witnessed such an awful sight. Dialogue: 0,0:03:31.50,0:03:34.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,なんだか大変な現場を見ちゃったんだし Dialogue: 0,0:03:34.34,0:03:36.81,Default,,0,0,0,,That sort of thing can affect the body. Dialogue: 0,0:03:34.43,0:03:36.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,体にも応えるよね Dialogue: 0,0:03:36.81,0:03:38.81,Default,,0,0,0,,You know about that? Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:38.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,知ってるんですか Dialogue: 0,0:03:38.81,0:03:40.81,Default,,0,0,0,,My kid brother told me. Dialogue: 0,0:03:38.96,0:03:40.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,弟から聞いたの Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:43.97,Default,,0,0,0,,He's in your class. Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:44.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,同じクラスなんだってね うちの下の弟 Dialogue: 0,0:03:44.75,0:03:47.55,Default,,0,0,0,,He plays basketball: Takeru Mizuno. Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:46.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,バスケ部の水野猛 Dialogue: 0,0:03:47.55,0:03:49.05,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:50.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,これから診察 Dialogue: 0,0:03:49.05,0:03:50.69,Default,,0,0,0,,Here for a checkup? Dialogue: 0,0:03:50.69,0:03:51.75,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:51.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:53.95,Default,,0,0,0,,Well then, let's talk after it's done. Dialogue: 0,0:03:51.86,0:03:53.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃ その後で会おっか Dialogue: 0,0:03:55.67,0:03:58.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,ホントは夜勤明けでとっくに帰ってるはずなのに Dialogue: 0,0:03:55.69,0:03:56.89,Default,,0,0,0,,I should be home now. Dialogue: 0,0:03:56.89,0:04:01.33,Default,,0,0,0,,My night shift ended hours ago,\Nbut things keep coming up. Dialogue: 0,0:03:58.72,0:04:00.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,色々引っ張られちゃってね Dialogue: 0,0:04:01.33,0:04:04.33,Default,,0,0,0,,Something weird is going on. Dialogue: 0,0:04:01.39,0:04:03.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,なんか気になるのよね 色々と Dialogue: 0,0:04:04.33,0:04:07.27,Default,,0,0,0,,And there was that other incident, too. Dialogue: 0,0:04:04.35,0:04:06.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,それにほら 例の件もあるし Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:10.71,Default,,0,0,0,,The girl who died here in April? Dialogue: 0,0:04:07.38,0:04:10.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,四月に病院で死んだ子のことですか Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:13.24,Default,,0,0,0,,Try not to think too much about it. Dialogue: 0,0:04:10.80,0:04:12.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんまり思いつめないようにね Dialogue: 0,0:04:13.24,0:04:15.78,Default,,0,0,0,,If you do have to be hospitalized again, Dialogue: 0,0:04:13.31,0:04:15.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,もし また入院なんてことになっても Dialogue: 0,0:04:15.78,0:04:19.38,Default,,0,0,0,,I'll be sure to take extra good care of you. Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:18.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,私が真心込めて面倒を見てあげるから Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:21.92,Default,,0,0,0,,Great, thanks in advance. Dialogue: 0,0:04:19.41,0:04:21.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい その時はよろしく Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:23.51,Default,,0,0,0,,No problem. Later. Dialogue: 0,0:04:22.04,0:04:23.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃ 後でね Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:28.72,Default,,0,0,0,,I see nothing that should affect\Nregular school attendance. Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:28.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,普通に学校へ行く分には問題なし Dialogue: 0,0:04:28.72,0:04:32.03,Default,,0,0,0,,However, no strenuous activities just yet. Dialogue: 0,0:04:28.80,0:04:31.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,ただ 激しい運動はまだ禁止ですよ Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:34.90,Default,,0,0,0,,Let's keep an eye on things\Nfor one more month. Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:34.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,あと一ヶ月様子を見ましょうか Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:36.26,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:04:34.99,0:04:35.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:42.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,お待たせ Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:42.76,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:45.04,Default,,0,0,0,,How'd it go? Dialogue: 0,0:04:43.69,0:04:44.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうだった Dialogue: 0,0:04:45.04,0:04:48.21,Default,,0,0,0,,Looks like you won't have to\Ntake care of me, after all. Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:48.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,水野さんのお世話にはならずに済みそうです Dialogue: 0,0:04:48.21,0:04:50.58,Default,,0,0,0,,Aw, that's too bad. Dialogue: 0,0:04:48.28,0:04:50.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ それは残念 Dialogue: 0,0:04:51.15,0:04:54.74,Default,,0,0,0,,It's a little late, but do you want\Nto grab lunch somewhere? Dialogue: 0,0:04:51.53,0:04:54.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと遅くなったけど どこかでお昼食べる Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:04.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,眼帯の女の子のいとこが藤岡未咲ちゃんだったってわけか Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:04.29,Default,,0,0,0,,So, Misaki Fujioka was the cousin\Nof that girl with the eyepatch. Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:12.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,さて めったに会話のない弟からちょっと聞いてみたんだけど Dialogue: 0,0:05:07.83,0:05:13.17,Default,,0,0,0,,Anyway, I rarely talk with my kid brother,\Nbut he did tell me a few things. Dialogue: 0,0:05:13.17,0:05:17.41,Default,,0,0,0,,It seems your class has\Nsome special circumstances. Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:17.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くんのクラスって なんだか訳あり見たいねえ Dialogue: 0,0:05:17.41,0:05:18.77,Default,,0,0,0,,Special circumstances? Dialogue: 0,0:05:17.52,0:05:18.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,訳あり Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:22.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,そ 詳しくは話してくれないんだけどね Dialogue: 0,0:05:18.77,0:05:20.14,Default,,0,0,0,,Yep. Dialogue: 0,0:05:20.14,0:05:23.11,Default,,0,0,0,,He wouldn't give me details, though. Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:24.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,知ってるんでしょ Dialogue: 0,0:05:23.81,0:05:24.95,Default,,0,0,0,,Don't you know? Dialogue: 0,0:05:24.95,0:05:27.75,Default,,0,0,0,,The "circumstances"? Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:27.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,訳ありの訳ですか Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:31.45,Default,,0,0,0,,I'm certain there's something going on, Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:31.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,何かあるのは確かだと思うんですけど Dialogue: 0,0:05:31.45,0:05:34.25,Default,,0,0,0,,but nobody will tell me. Dialogue: 0,0:05:31.58,0:05:34.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,誰も教えてくれないみたいな Dialogue: 0,0:05:34.86,0:05:36.19,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:40.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,そっか でもあいつ怯えてるみたいなのよね 何となくだけど Dialogue: 0,0:05:36.19,0:05:39.16,Default,,0,0,0,,My brother seemed to be scared of something. Dialogue: 0,0:05:39.16,0:05:40.93,Default,,0,0,0,,That's just a hunch, though. Dialogue: 0,0:05:40.93,0:05:42.87,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:05:41.06,0:05:42.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,どういうことです Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:46.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,先週の事故はただの事故じゃないって思ってるみたい Dialogue: 0,0:05:42.87,0:05:46.70,Default,,0,0,0,,He thinks what happened last week\Nwasn't an accident. Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:48.17,Default,,0,0,0,,Not an accident? Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:49.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,事故じゃない そのことに怯えてる Dialogue: 0,0:05:48.17,0:05:50.11,Default,,0,0,0,,And that's why he's scared? Dialogue: 0,0:05:50.11,0:05:51.66,Default,,0,0,0,,Maybe... Dialogue: 0,0:05:50.17,0:05:51.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:05:58.18,0:05:59.77,Default,,0,0,0,,Why... Dialogue: 0,0:05:58.31,0:05:59.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうして Dialogue: 0,0:06:03.45,0:06:07.22,Default,,0,0,0,,Um, have you heard of someone\Nnamed Mei Misaki? Dialogue: 0,0:06:03.49,0:06:07.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの 見崎鳴っていう名前 聞いたことありますか Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:08.49,Default,,0,0,0,,Misaki? Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:08.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,見崎 Dialogue: 0,0:06:08.49,0:06:11.99,Default,,0,0,0,,Mei Misaki? Who's that? Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:10.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,見崎鳴 Dialogue: 0,0:06:10.76,0:06:11.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,誰 Dialogue: 0,0:06:11.99,0:06:14.33,Default,,0,0,0,,A girl in Class 3. Dialogue: 0,0:06:12.15,0:06:13.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,三組の女子生徒です Dialogue: 0,0:06:14.33,0:06:16.73,Default,,0,0,0,,Has your brother ever mentioned her? Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:16.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,弟さんから聞いたことありませんか Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:21.53,Default,,0,0,0,,I told you, he and I don't talk much. Dialogue: 0,0:06:16.92,0:06:21.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから ほとんど口を効かない姉弟(きょうだい)何だってっば Dialogue: 0,0:06:22.20,0:06:25.81,Default,,0,0,0,,Actually, the girl with the eyepatch\Nthat I told you about Dialogue: 0,0:06:22.49,0:06:27.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,実はさっきお話した眼帯の女の子が見崎鳴っていう子何です Dialogue: 0,0:06:25.81,0:06:27.88,Default,,0,0,0,,is named Mei Misaki. Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:29.38,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:06:27.91,0:06:33.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,ほほう 榊原くんはあれか その鳴ちゃんのことが好きなんだ Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:33.55,Default,,0,0,0,,So, what, you like this Mei girl? Dialogue: 0,0:06:33.55,0:06:36.39,Default,,0,0,0,,No, it's not that... Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:36.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなんじゃないです Dialogue: 0,0:06:36.39,0:06:39.19,Default,,0,0,0,,It's just, something's bothering me. Dialogue: 0,0:06:36.45,0:06:38.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,ただ ひどく気になって Dialogue: 0,0:06:39.19,0:06:42.83,Default,,0,0,0,,Something about her is different\Nfrom the rest of my class. Dialogue: 0,0:06:39.28,0:06:42.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,クラスの中で彼女 妙な感じだから Dialogue: 0,0:06:42.83,0:06:45.26,Default,,0,0,0,,That's what you call "liking" someone. Dialogue: 0,0:06:42.92,0:06:45.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういうのを好きって言うの Dialogue: 0,0:06:45.26,0:06:46.90,Default,,0,0,0,,I don't like her! Dialogue: 0,0:06:45.40,0:06:46.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,違いますって Dialogue: 0,0:06:46.90,0:06:48.86,Default,,0,0,0,,Okay, okay. Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:48.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かった 分かった Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:53.77,Default,,0,0,0,,So, what's so different about this Mei? Dialogue: 0,0:06:49.96,0:06:53.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,で その鳴ちゃんがどう妙なの Dialogue: 0,0:06:53.77,0:06:55.60,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:06:53.78,0:06:59.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,えっと 彼女自身がそもそも変わった子なんです Dialogue: 0,0:06:55.60,0:06:57.24,Default,,0,0,0,,She's sort of strange. Dialogue: 0,0:06:57.24,0:06:59.54,Default,,0,0,0,,At first, I thought Dialogue: 0,0:06:59.54,0:07:03.85,Default,,0,0,0,,maybe she was being bullied by the other kids, Dialogue: 0,0:06:59.59,0:07:03.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,始めはクラスでちょっと苛められてるのかなとも思ったんですけど Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:06.42,Default,,0,0,0,,but I don't think that's it. Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:05.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういう感じでもなくて Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:10.09,Default,,0,0,0,,It seems more like they're scared of her. Dialogue: 0,0:07:06.47,0:07:10.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,むしろ皆 彼女を怖がってるっていうか Dialogue: 0,0:07:10.09,0:07:11.72,Default,,0,0,0,,Scared? Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:11.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,怖がってる Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:13.76,Default,,0,0,0,,Well, not exactly, but... Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:13.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと違うんですけど Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:17.86,Default,,0,0,0,,One of the guys told me not to mess\Nwith things that "don't exist." Dialogue: 0,0:07:13.81,0:07:17.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,「いないものの相手をするのはよせ」なんて言う奴もいて Dialogue: 0,0:07:17.86,0:07:19.40,Default,,0,0,0,,Don't exist? Dialogue: 0,0:07:17.99,0:07:19.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,いないもの Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:23.76,Default,,0,0,0,,She claims nobody else in\Nthe class can see her. Dialogue: 0,0:07:19.53,0:07:23.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼女によれば 皆には自分のことが見えてないんだとか Dialogue: 0,0:07:25.70,0:07:29.91,Default,,0,0,0,,The accident last week happened\Nright after she told me that. Dialogue: 0,0:07:25.81,0:07:29.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなところへ 先週のあの事故が起こったわけなんです Dialogue: 0,0:07:29.91,0:07:33.48,Default,,0,0,0,,If you think about it logically,\Nit seems like simple coincidence. Dialogue: 0,0:07:29.97,0:07:33.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,普通に考えれば単なる偶然よね Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:37.45,Default,,0,0,0,,There's nothing to connect those two things. Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:37.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,その二つを結びつけるものは何も無いし Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:39.04,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:07:37.61,0:07:38.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,でしょう Dialogue: 0,0:07:39.95,0:07:43.32,Default,,0,0,0,,There's one other thing that bothers me. Dialogue: 0,0:07:39.98,0:07:42.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,もう一つ気になる事があって Dialogue: 0,0:07:43.32,0:07:46.29,Default,,0,0,0,,They say it happened twenty-six years ago... Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:46.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,これは二十六年前の話らしくて Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:58.30,Default,,0,0,0,,Had you heard that story? Dialogue: 0,0:07:55.62,0:07:57.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,知ってました この話 Dialogue: 0,0:07:58.29,0:07:59.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,初耳ね Dialogue: 0,0:07:58.30,0:07:59.60,Default,,0,0,0,,Not until now. Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:01.97,Default,,0,0,0,,I went to South Middle. Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:01.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,私 南中だったから Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:04.91,Default,,0,0,0,,I still don't know what it\Nhas to do with all this, Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:06.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,この話がどう関係するのか まだ分からないんですけど Dialogue: 0,0:08:04.91,0:08:09.41,Default,,0,0,0,,but I can't help thinking\Nthere's a connection. Dialogue: 0,0:08:06.87,0:08:09.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,何か繋がりがあるように思えて Dialogue: 0,0:08:09.41,0:08:11.38,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:08:09.52,0:08:11.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,なるほどね Dialogue: 0,0:08:13.25,0:08:16.22,Default,,0,0,0,,It's turning into quite the horror story. Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:16.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,なんだか話がホラーめいてきたなあ Dialogue: 0,0:08:16.69,0:08:20.16,Default,,0,0,0,,Want me to ask my brother about it? Dialogue: 0,0:08:17.02,0:08:20.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃ ちょっと弟に探りを入れてみようか Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:21.82,Default,,0,0,0,,You're going to school tomorrow, right? Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:21.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,明日は 学校 Dialogue: 0,0:08:21.82,0:08:23.03,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:22.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうです Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:25.79,Default,,0,0,0,,I'll call if I find anything out. Dialogue: 0,0:08:23.32,0:08:25.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,何か分かったら 電話するね Dialogue: 0,0:08:25.79,0:08:27.60,Default,,0,0,0,,When's your next checkup? Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:27.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,次の病院は Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:29.39,Default,,0,0,0,,This Saturday. Dialogue: 0,0:08:27.65,0:08:29.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,今週の土曜に Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:32.53,Default,,0,0,0,,June 6, huh? Dialogue: 0,0:08:30.24,0:08:32.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,六月六日か Dialogue: 0,0:08:32.53,0:08:36.04,Default,,0,0,0,,I'm pretty sure there's no Damien in this town... Dialogue: 0,0:08:32.53,0:08:38.94,Default - Notes,,0,0,0,,{\an8}[A reference to the 1976 film &novel The omen in which a young\Nboy named Damien is discovered to be the Antichrist.] Dialogue: 0,0:08:32.59,0:08:35.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,この町にダミアンがいるとは思えないけど Dialogue: 0,0:08:36.04,0:08:38.94,Default,,0,0,0,,But still, let's both be careful. Dialogue: 0,0:08:36.13,0:08:38.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもまあ お互い気をつけましょ Dialogue: 0,0:08:38.94,0:08:42.50,Default,,0,0,0,,Especially where unusual accidents\Nare concerned. Dialogue: 0,0:08:39.40,0:08:42.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,普通起こりえないような事故には特にね Dialogue: 0,0:08:51.42,0:08:54.82,Default,,0,0,0,,I'm pretty sure there's no Damien in this town... Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:54.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,この町にダミアンがいるとは思えないけど Dialogue: 0,0:08:56.46,0:08:57.86,Default,,0,0,0,,No way. Dialogue: 0,0:08:56.50,0:08:57.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,まさか Dialogue: 0,0:08:57.86,0:09:00.45,Default,,0,0,0,,Well, look who I found! Dialogue: 0,0:08:57.97,0:09:00.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,あ お仲間発見 Dialogue: 0,0:09:01.03,0:09:02.46,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:09:02.46,0:09:04.90,Default,,0,0,0,,Hiya, Kouichi! Skipping school? Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,やっほ 恒一ちゃん ばっくれ Dialogue: 0,0:09:04.90,0:09:08.10,Default,,0,0,0,,No, I just left the hospital. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,いや 病院の帰りなんだけど Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:11.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,あ そうか そうだよね Dialogue: 0,0:09:09.81,0:09:12.04,Default,,0,0,0,,Oh, yeah, that makes sense. Dialogue: 0,0:09:12.04,0:09:14.74,Default,,0,0,0,,What about you? Are you sick? Dialogue: 0,0:09:12.19,0:09:14.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,綾野さんは 風邪でも引いたの Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.94,Default,,0,0,0,,Yeah, that's right! Dialogue: 0,0:09:19.42,0:09:21.38,Default,,0,0,0,,You're quite the actress. Dialogue: 0,0:09:19.45,0:09:21.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,綾野さん演技上手いね Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:25.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,なんか悔しいけど ちょっと嬉しい Dialogue: 0,0:09:22.65,0:09:25.72,Default,,0,0,0,,I hate to say it, but I'm happy you think so. Dialogue: 0,0:09:25.72,0:09:27.19,Default,,0,0,0,,Happy? Dialogue: 0,0:09:25.86,0:09:26.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,嬉しいの Dialogue: 0,0:09:27.19,0:09:31.53,Default,,0,0,0,,Yeah, it means my hard work in\Nthe club is paying off. Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:31.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん 部活の成果が出てるってことだもんね Dialogue: 0,0:09:31.53,0:09:33.16,Default,,0,0,0,,Which club? Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:32.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,何部なの Dialogue: 0,0:09:33.16,0:09:36.23,Default,,0,0,0,,To be, or not to be? Dialogue: 0,0:09:33.20,0:09:35.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,生きるべきか 死ぬべきか Dialogue: 0,0:09:36.23,0:09:38.37,Default,,0,0,0,,That is the question. Dialogue: 0,0:09:36.29,0:09:37.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,それが問題だ Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:40.57,Default,,0,0,0,,Ah, you're in the theater club? Dialogue: 0,0:09:38.44,0:09:40.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,あ 演劇部 Dialogue: 0,0:09:40.57,0:09:42.77,Default,,0,0,0,,Yep! With Izumi! Dialogue: 0,0:09:40.66,0:09:42.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん 泉美もね Dialogue: 0,0:09:42.77,0:09:45.41,Default,,0,0,0,,Who's Izumi, again? Dialogue: 0,0:09:42.85,0:09:45.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,泉美って 誰だっけ Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:47.34,Default,,0,0,0,,Izumi Akazawa. Dialogue: 0,0:09:45.57,0:09:47.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,赤沢泉美 Dialogue: 0,0:09:47.34,0:09:50.55,Default,,0,0,0,,She tends to be a bit dramatic. Dialogue: 0,0:09:47.47,0:09:50.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの子はちょっとやりすぎなところもあるけど Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:52.45,Default,,0,0,0,,It shows in her acting. Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:52.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,演技もそうなんだけどね Dialogue: 0,0:09:52.45,0:09:54.95,Default,,0,0,0,,But she's not a bad person. Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:54.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,けど 悪い子じゃないから Dialogue: 0,0:09:54.95,0:09:58.79,Default,,0,0,0,,So I hope you'll help her out, too. Dialogue: 0,0:09:55.01,0:09:58.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから 恒一ちゃんもなるべく協力してあげてほしいな Dialogue: 0,0:09:58.79,0:10:00.38,Default,,0,0,0,,Uh, sure. Dialogue: 0,0:10:16.57,0:10:18.24,Default,,0,0,0,,No... No! Dialogue: 0,0:10:16.92,0:10:19.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,嫌だ 嫌だ 嫌だ嫌だ Dialogue: 0,0:10:18.24,0:10:19.68,Default,,0,0,0,,No! No! Dialogue: 0,0:10:19.68,0:10:21.31,Default,,0,0,0,,I don't want to die! Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:21.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,死ぬのは嫌だ Dialogue: 0,0:10:21.31,0:10:23.11,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:22.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,嫌だ Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:23.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,嫌 Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:40.39,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(714,378)}The Hollow Blue Eyes\Nof Yomi at Twilight Dialogue: 0,0:10:58.60,0:10:59.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,いらっしゃい Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:00.27,Default,,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:06.19,Default,,0,0,0,,My, it's unusual to see a boy your age here. Dialogue: 0,0:11:01.82,0:11:05.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,おや 若い男の子とは珍しいね Dialogue: 0,0:11:06.19,0:11:08.19,Default,,0,0,0,,Are you a customer? Dialogue: 0,0:11:06.45,0:11:09.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,お客さんかい それとも Dialogue: 0,0:11:08.19,0:11:09.19,Default,,0,0,0,,Or perhaps... Dialogue: 0,0:11:09.19,0:11:10.59,Default,,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:10.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,こんにちは Dialogue: 0,0:11:10.59,0:11:12.19,Default,,0,0,0,,Are you a junior high student? Dialogue: 0,0:11:10.65,0:11:12.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,中学生かい Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:14.33,Default,,0,0,0,,In that case, I'll give you half price. Dialogue: 0,0:11:12.35,0:11:14.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,だったら半額でいいよ Dialogue: 0,0:11:14.33,0:11:15.46,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:11:14.54,0:11:15.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:11:15.46,0:11:18.80,Default,,0,0,0,,Please take your time looking around. Dialogue: 0,0:11:15.62,0:11:18.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ ゆっくり見ておいきなさいな Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:22.17,Default,,0,0,0,,I have no other customers. Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:21.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,ほかにお客さんはいないし Dialogue: 0,0:11:54.74,0:11:58.54,Default,,0,0,0,,Fancy meeting you here again. Dialogue: 0,0:11:54.81,0:11:58.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,偶然ね こんなところで また Dialogue: 0,0:11:59.27,0:12:02.31,Default,,0,0,0,,What brings you here today? Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:01.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,今日はどうしてここに Dialogue: 0,0:12:02.31,0:12:04.81,Default,,0,0,0,,I was on my way home from the hospital, Dialogue: 0,0:12:02.56,0:12:07.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,病院の帰り道 偶々前を通って Dialogue: 0,0:12:04.81,0:12:07.68,Default,,0,0,0,,and I just happened to walk by. Dialogue: 0,0:12:07.68,0:12:08.88,Default,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,0:12:07.86,0:12:10.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,君は 学校行ってないの Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:10.89,Default,,0,0,0,,Didn't you go to school? Dialogue: 0,0:12:10.89,0:12:13.05,Default,,0,0,0,,I only go when I feel like it. Dialogue: 0,0:12:11.03,0:12:13.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,まっ 適当にね Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:16.26,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:12:14.17,0:12:15.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,具合は大丈夫なの Dialogue: 0,0:12:16.26,0:12:19.23,Default,,0,0,0,,I guess I won't have to be re-admitted. Dialogue: 0,0:12:16.60,0:12:19.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,再入院は避けられたかな Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:23.37,Default,,0,0,0,,How's the class doing since, you know, Dialogue: 0,0:12:20.36,0:12:21.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの後 Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:25.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,事故の後 クラスの様子はどう Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:25.33,Default,,0,0,0,,the accident? Dialogue: 0,0:12:26.34,0:12:28.14,Default,,0,0,0,,They're all terrified. Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:27.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,皆 怯えてる Dialogue: 0,0:12:28.14,0:12:29.84,Default,,0,0,0,,Of what? Dialogue: 0,0:12:28.26,0:12:29.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,何に Dialogue: 0,0:12:29.84,0:12:32.54,Default,,0,0,0,,They think it's begun. Dialogue: 0,0:12:29.98,0:12:31.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,始まったと思って Dialogue: 0,0:12:32.46,0:12:33.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,始まった Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:33.91,Default,,0,0,0,,What has? Dialogue: 0,0:12:34.74,0:12:38.85,Default,,0,0,0,,Deep inside, they may have only\Nhalf-believed it before. Dialogue: 0,0:12:34.81,0:12:38.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,心の底では半信半疑でいたのかもしれない Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:40.72,Default,,0,0,0,,But now... Dialogue: 0,0:12:38.96,0:12:40.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんなことがあって Dialogue: 0,0:12:40.72,0:12:44.35,Default,,0,0,0,,Despite what they said to you, Dialogue: 0,0:12:40.81,0:12:44.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くんには あんなふうに言ったけど Dialogue: 0,0:12:44.35,0:12:48.76,Default,,0,0,0,,I don't think they fully believed. Dialogue: 0,0:12:44.40,0:12:47.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,100%信じてなかったんだと思う Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:51.73,Default,,0,0,0,,But it looks like it really is true. Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:51.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもね やっぱりあるみたい Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:56.06,Default,,0,0,0,,I'd say it's a hundred percent likely... Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:55.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,たぶん 100%確実に Dialogue: 0,0:12:57.50,0:13:00.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,それが始まってしまったから Dialogue: 0,0:12:57.53,0:13:00.77,Default,,0,0,0,,that it's already begun. Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:02.36,Default,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,0:13:00.86,0:13:01.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから Dialogue: 0,0:13:05.07,0:13:09.03,Default,,0,0,0,,You still don't know? Dialogue: 0,0:13:05.13,0:13:09.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くんは今も知らないまま か Dialogue: 0,0:13:09.81,0:13:11.78,Default,,0,0,0,,All the better. Dialogue: 0,0:13:09.92,0:13:14.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,だったらいっそ このまま知らないでいるべきなのかも Dialogue: 0,0:13:11.78,0:13:14.58,Default,,0,0,0,,It might be best for you to never find out. Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:17.39,Default,,0,0,0,,Once you do... Dialogue: 0,0:13:15.43,0:13:17.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,知ってしまったら Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:20.51,Default,,0,0,0,,Tell me what happened to Class 3! Dialogue: 0,0:13:17.99,0:13:20.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,いったい三組には何が Dialogue: 0,0:13:21.46,0:13:23.73,Default,,0,0,0,,Are you going back to school? Dialogue: 0,0:13:21.51,0:13:23.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,学校には行けそうなの Dialogue: 0,0:13:23.73,0:13:26.16,Default,,0,0,0,,Yeah, tomorrow. Dialogue: 0,0:13:23.87,0:13:25.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん 明日から Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:30.76,Default,,0,0,0,,Then, I probably shouldn't show up. Dialogue: 0,0:13:26.28,0:13:30.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,なら 私は姿を見せないほうがいいか Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:32.76,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:13:31.20,0:13:32.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうして Dialogue: 0,0:13:35.24,0:13:36.80,Default,,0,0,0,,Be careful. Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:36.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,気をつけて Dialogue: 0,0:13:37.65,0:13:38.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,ね 見崎 Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:39.10,Default,,0,0,0,,Hey, Misa- Dialogue: 0,0:14:03.26,0:14:05.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうして どうして Dialogue: 0,0:14:03.30,0:14:05.66,Default,,0,0,0,,Why? Why? Dialogue: 0,0:14:06.93,0:14:10.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,あのな 教えてほしいのはこっちのほうなの Dialogue: 0,0:14:06.94,0:14:10.17,Default,,0,0,0,,Yeah, that's what I want to know. Dialogue: 0,0:14:10.17,0:14:11.54,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:14:10.40,0:14:14.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうして レーちゃん おはよう おはよう Dialogue: 0,0:14:11.54,0:14:13.68,Default,,0,0,0,,Good morning, Rei! Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:15.27,Default,,0,0,0,,Good morning! Dialogue: 0,0:14:20.05,0:14:21.64,Default,,0,0,0,,Kouichi? Dialogue: 0,0:14:20.19,0:14:21.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,恒一くん Dialogue: 0,0:14:29.36,0:14:30.95,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:14:29.44,0:14:30.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫ですか Dialogue: 0,0:14:32.06,0:14:33.96,Default,,0,0,0,,It's just a headache. Dialogue: 0,0:14:32.27,0:14:36.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと頭痛がね 最近なんだか多いのよね Dialogue: 0,0:14:33.96,0:14:36.20,Default,,0,0,0,,I've been getting them a lot lately. Dialogue: 0,0:14:36.20,0:14:37.79,Default,,0,0,0,,It's pretty annoying. Dialogue: 0,0:14:36.44,0:14:37.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,いやんなっちゃう Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:41.77,Default,,0,0,0,,Maybe you're tired, on more than one level. Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:41.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,疲れてるんじゃないですか 色々と Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:45.16,Default,,0,0,0,,Maybe. Dialogue: 0,0:14:43.71,0:14:44.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあね Dialogue: 0,0:14:52.41,0:14:54.02,Default,,0,0,0,,Hey, Reiko? Dialogue: 0,0:14:52.61,0:14:53.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,ね 怜子さん Dialogue: 0,0:14:54.02,0:14:58.42,Default,,0,0,0,,You said there's a right time\Nto find out about things, right? Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:58.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,前に「知るタイミング」みたいなこと言ってましたよね Dialogue: 0,0:14:58.42,0:15:01.09,Default,,0,0,0,,How can you tell when that is? Dialogue: 0,0:14:58.51,0:15:01.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,それって どうやって測ればいいんですか Dialogue: 0,0:15:01.09,0:15:03.89,Default,,0,0,0,,Did I say that? Dialogue: 0,0:15:01.40,0:15:03.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,言ったっけ そんなこと Dialogue: 0,0:15:05.39,0:15:07.40,Default,,0,0,0,,Um... So... Dialogue: 0,0:15:05.60,0:15:10.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええと じゃ 怜子さんが三年の時 何組だったんですか Dialogue: 0,0:15:07.40,0:15:10.67,Default,,0,0,0,,What 9th grade class were you in? Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:13.30,Default,,0,0,0,,In 9th grade? Dialogue: 0,0:15:10.89,0:15:13.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,私が中三の時 Dialogue: 0,0:15:13.30,0:15:14.84,Default,,0,0,0,,Class 3. Dialogue: 0,0:15:13.62,0:15:14.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,三組だった Dialogue: 0,0:15:14.84,0:15:16.57,Default,,0,0,0,,Class 3? Dialogue: 0,0:15:15.14,0:15:16.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,三組 Dialogue: 0,0:15:16.57,0:15:22.17,Default,,0,0,0,,Then, did people talk about Class 3\Nbeing cursed in your year, too? Dialogue: 0,0:15:16.79,0:15:18.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,それじゃ 怜子さんの年にはもう Dialogue: 0,0:15:19.11,0:15:22.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,「呪われた三年三組」みたいに言われてました Dialogue: 0,0:15:23.35,0:15:25.38,Default,,0,0,0,,I can't remember. Dialogue: 0,0:15:23.58,0:15:27.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,忘れちゃったわ 十五年も前のことだから Dialogue: 0,0:15:25.38,0:15:27.54,Default,,0,0,0,,It was fifteen years ago. Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:31.42,Default,,0,0,0,,You're going to school tomorrow, right? Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:30.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,明日から また学校よね Dialogue: 0,0:15:31.42,0:15:34.06,Default,,0,0,0,,Remember the tips I gave you\Nfor handling Yomi North? Dialogue: 0,0:15:31.64,0:15:34.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜見北での心構え 覚えてる Dialogue: 0,0:15:34.06,0:15:34.59,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:15:34.59,0:15:36.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}Including number three?\N{\c&HFFFFFF&}Yeah... Dialogue: 0,0:15:34.86,0:15:36.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,心構えその三も Dialogue: 0,0:15:36.79,0:15:39.26,Default,,0,0,0,,Of course, and number four, too. Dialogue: 0,0:15:37.09,0:15:39.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,もちろん その四も Dialogue: 0,0:15:39.26,0:15:44.67,Default,,0,0,0,,Number three was to always uphold\Nthe class rules, right? Dialogue: 0,0:15:39.50,0:15:45.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,その三は「クラスの決め事は絶対に守るように」でしたっけ Dialogue: 0,0:15:45.23,0:15:47.47,Default,,0,0,0,,Yes, that's... Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:46.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,そっ それ Dialogue: 0,0:15:47.47,0:15:51.07,Default,,0,0,0,,Uh, what was... Dialogue: 0,0:15:47.63,0:15:50.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,あ えっと 何だっけ Dialogue: 0,0:15:51.07,0:15:53.28,Default,,0,0,0,,The third thing I needed to know. Dialogue: 0,0:15:51.23,0:15:53.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,心構えその三ですよ Dialogue: 0,0:15:53.28,0:15:55.31,Default,,0,0,0,,Oh, yeah, it's, uh... Dialogue: 0,0:15:53.50,0:15:59.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,そっか えっとね 「クラスの決め事はちゃんと守るように」っていう Dialogue: 0,0:15:55.31,0:15:59.08,Default,,0,0,0,,Always uphold the class rules, Dialogue: 0,0:15:59.08,0:16:00.88,Default,,0,0,0,,which means... Dialogue: 0,0:15:59.32,0:16:00.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,つまり Dialogue: 0,0:16:00.88,0:16:02.68,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:16:01.19,0:16:02.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫ですか Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:05.89,Default,,0,0,0,,I really am exhausted. Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:05.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり疲れてるみたい Dialogue: 0,0:16:05.89,0:16:07.92,Default,,0,0,0,,Sorry, Kouichi. Dialogue: 0,0:16:06.10,0:16:09.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,ごめんね 恒一くん だめだな Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:09.72,Default,,0,0,0,,I can't help you. Dialogue: 0,0:16:10.26,0:16:11.99,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:16:10.61,0:16:11.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうして Dialogue: 0,0:16:11.99,0:16:13.59,Default,,0,0,0,,Don't say that! Dialogue: 0,0:16:12.21,0:16:13.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,やめてよ Dialogue: 0,0:16:14.86,0:16:17.26,Default,,0,0,0,,I can't stand that damn bird! Dialogue: 0,0:16:15.03,0:16:17.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,私苦手なの あの鳥 Dialogue: 0,0:16:20.94,0:16:24.90,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(825,365)}June 3 (Wed) Dialogue: 0,0:16:33.08,0:16:36.45,Default,,0,0,0,,Sakuragi used the west staircase, right? Dialogue: 0,0:16:33.26,0:16:36.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,桜木さん 西階段 使ったんだね Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:40.79,Default,,0,0,0,,Why would she use one so far away? Dialogue: 0,0:16:37.63,0:16:40.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,何でわざわざ遠いほうに行くっつな Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:43.76,Default,,0,0,0,,She must have had a reason. Dialogue: 0,0:16:41.11,0:16:43.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,何か理由があったんじゃないかな Dialogue: 0,0:16:44.66,0:16:46.86,Default,,0,0,0,,Takako said she saw... Dialogue: 0,0:16:44.89,0:16:46.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,多佳子が見たって Dialogue: 0,0:16:46.86,0:16:48.96,Default,,0,0,0,,Takako Sugiura? Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:50.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,杉浦さんが 何を Dialogue: 0,0:16:48.96,0:16:50.76,Default,,0,0,0,,What did she see? Dialogue: 0,0:16:51.63,0:16:53.43,Default,,0,0,0,,When Kouichi... Dialogue: 0,0:16:51.81,0:16:53.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,恒一ちゃんが Dialogue: 0,0:17:06.01,0:17:09.32,Default,,0,0,0,,I honestly thought it wouldn't happen this year. Dialogue: 0,0:17:06.18,0:17:09.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,今年は「ない年」だと思ってたのに Dialogue: 0,0:17:09.32,0:17:11.95,Default,,0,0,0,,There are two possibilities. Dialogue: 0,0:17:09.53,0:17:11.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,可能性としては二つ Dialogue: 0,0:17:11.95,0:17:16.29,Default,,0,0,0,,It's not happening this year,\Nand Yukari's death was just a coincidence. Dialogue: 0,0:17:12.14,0:17:13.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,今年は「ない年」で Dialogue: 0,0:17:13.74,0:17:16.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,ゆかりの事故は本当に偶然 Dialogue: 0,0:17:16.29,0:17:20.00,Default,,0,0,0,,Either that, or it started in May. Dialogue: 0,0:17:16.50,0:17:20.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,もう一つは 五月から 始まった Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:22.00,Default,,0,0,0,,As the head of countermeasures, Dialogue: 0,0:17:20.36,0:17:25.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,対策係としては 希望的な見解にかけることはできないわね Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:25.33,Default,,0,0,0,,I can't rely on wishful thinking. Dialogue: 0,0:17:25.33,0:17:27.04,Default,,0,0,0,,It would be one thing if it was just Yukari, Dialogue: 0,0:17:25.63,0:17:29.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,ゆかりだけならともかく お母さんも だしね Dialogue: 0,0:17:27.04,0:17:29.91,Default,,0,0,0,,but her mom died, too. Dialogue: 0,0:17:29.91,0:17:33.84,Default,,0,0,0,,Because he broke the rules? Dialogue: 0,0:17:30.05,0:17:33.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼が 決め事を破ってしまったら Dialogue: 0,0:17:33.84,0:17:39.15,Default,,0,0,0,,Why would they put a new student\Nin Class 3, anyway? Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:39.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかし 何でわざわざ転校生を三組に入れるかな Dialogue: 0,0:17:39.15,0:17:41.22,Default,,0,0,0,,It was convenient for the school. Dialogue: 0,0:17:39.38,0:17:41.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,学校の都合ね Dialogue: 0,0:17:41.22,0:17:45.52,Default,,0,0,0,,The new principal still doesn't fully\Nunderstand our situation. Dialogue: 0,0:17:41.48,0:17:45.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,今の校長何て 事情ほとんど分かってないらしいし Dialogue: 0,0:17:45.52,0:17:48.86,Default,,0,0,0,,Shouldn't the teachers explain it to him? Dialogue: 0,0:17:45.66,0:17:48.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,先生が説明してくれるはずじゃ Dialogue: 0,0:17:48.86,0:17:53.66,Default,,0,0,0,,They may have thought it was best\Nto keep it among the students. Dialogue: 0,0:17:49.15,0:17:53.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,先生は先生で 生徒同士のほうがいいと考えたのかも Dialogue: 0,0:17:54.33,0:17:57.57,Default,,0,0,0,,So, even the teachers want\Nnothing to do with this. Dialogue: 0,0:17:54.64,0:17:57.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,先生も触りたくないってか Dialogue: 0,0:17:57.57,0:18:00.74,Default,,0,0,0,,It's all because I was absent\Nhis first day here. Dialogue: 0,0:17:57.81,0:18:00.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,私が初日に休んでしまったから Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:04.54,Default,,0,0,0,,If I had warned him in advance,\Nthis wouldn't have happened. Dialogue: 0,0:18:01.02,0:18:04.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,事前にちゃんと話しておけば こんなことには Dialogue: 0,0:18:06.07,0:18:08.44,Default,,0,0,0,,What's done is done. Dialogue: 0,0:18:06.30,0:18:08.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,過ぎてしまったことはしょがないよ Dialogue: 0,0:18:08.44,0:18:11.21,Default,,0,0,0,,The question is, what do we do now? Dialogue: 0,0:18:09.16,0:18:11.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,問題はこの後どうするか Dialogue: 0,0:18:11.21,0:18:14.62,Default,,0,0,0,,And how do we let him know? Dialogue: 0,0:18:11.49,0:18:14.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,あいつにどう分からせるかってのも問題だな Dialogue: 0,0:18:14.62,0:18:18.21,Default,,0,0,0,,It will be difficult to explain it to him now. Dialogue: 0,0:18:14.87,0:18:18.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,難しいよね 今から説明するのは Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:21.22,Default,,0,0,0,,And explaining it poorly could be dangerous. Dialogue: 0,0:18:19.39,0:18:21.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,下手の説明は危険よ Dialogue: 0,0:18:21.22,0:18:24.19,Default,,0,0,0,,Yeah, like getting caught in our own trap. Dialogue: 0,0:18:21.40,0:18:24.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,自縄自縛って感じだよね Dialogue: 0,0:18:25.03,0:18:28.83,Default,,0,0,0,,This is a lot like the situation\Nthis class was in two years ago. Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:28.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,これって 状況的には二年前と同じよね Dialogue: 0,0:18:31.07,0:18:34.66,Default,,0,0,0,,Does that mean we need new\Ncountermeasures? Dialogue: 0,0:18:31.32,0:18:34.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,新しい対策が必要ってこと Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:19.45,Default,,0,0,0,,That's what I heard. Dialogue: 0,0:19:18.36,0:19:19.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,だったんだってよ Dialogue: 0,0:19:19.45,0:19:20.81,Default,,0,0,0,,Seriously? Dialogue: 0,0:19:19.62,0:19:20.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,まじで Dialogue: 0,0:19:36.33,0:19:37.83,Default,,0,0,0,,H... Hello? Dialogue: 0,0:19:37.83,0:19:38.83,Default,,0,0,0,,Where are you? Dialogue: 0,0:19:38.08,0:19:39.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,今どこ Dialogue: 0,0:19:38.83,0:19:39.67,Default,,0,0,0,,Uh... Dialogue: 0,0:19:39.67,0:19:40.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}Don't "uh" me.\N{\c&HFFFFFF&}Uh... Dialogue: 0,0:19:39.95,0:19:42.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,「う」じゃないって 今どこにいるんだ Dialogue: 0,0:19:40.94,0:19:42.90,Default,,0,0,0,,Where are you? Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:49.04,Default,,0,0,0,,I've been trying to call you all week,\Nbut you never answer. Dialogue: 0,0:19:45.63,0:19:49.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,先週から何度か電話したんだけど 出なかったね Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:51.95,Default,,0,0,0,,Sorry! Bad timing and stuff... Dialogue: 0,0:19:49.30,0:19:51.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,すまん タイミングが悪くってさ Dialogue: 0,0:19:51.95,0:19:54.51,Default,,0,0,0,,Besides, you were sick. Dialogue: 0,0:19:52.06,0:19:54.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,それにお前 具合が悪かっただろう Dialogue: 0,0:19:55.18,0:19:59.49,Default,,0,0,0,,You promised you'd tell me in June. Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:58.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,六月になったら教えてくれるって 約束したよね Dialogue: 0,0:19:59.49,0:20:03.29,Default,,0,0,0,,You mentioned "the first year," too. Dialogue: 0,0:19:59.65,0:20:03.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,「始まりの年」みたいなことも言ってたよね Dialogue: 0,0:20:03.29,0:20:04.83,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:20:03.46,0:20:04.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,その後何があったの Dialogue: 0,0:20:04.83,0:20:07.53,Default,,0,0,0,,Just hold on, okay, Sakaki? Dialogue: 0,0:20:05.01,0:20:07.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと待ってよ なあ サカキ Dialogue: 0,0:20:07.53,0:20:09.83,Default,,0,0,0,,Yeah, I did promise. Dialogue: 0,0:20:07.79,0:20:09.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,確かに約束はしたさ Dialogue: 0,0:20:09.83,0:20:11.47,Default,,0,0,0,,I did, but... Dialogue: 0,0:20:10.07,0:20:11.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,したんだがな Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:13.57,Default,,0,0,0,,The situation has changed. Dialogue: 0,0:20:11.67,0:20:13.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,状況が変わったの Dialogue: 0,0:20:13.57,0:20:16.16,Default,,0,0,0,,Yeah! The situation has changed! Dialogue: 0,0:20:13.82,0:20:16.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう 状況が変わったんだよ Dialogue: 0,0:20:18.17,0:20:22.54,Default,,0,0,0,,Normally, it's up to the head of\Ncountermeasures to handle this stuff. Dialogue: 0,0:20:18.44,0:20:22.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,本来この案件は対策係が扱うべきものなの Dialogue: 0,0:20:22.54,0:20:27.15,Default,,0,0,0,,But things got complicated because\Nthis guy acted on his own. Dialogue: 0,0:20:22.56,0:20:25.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,それをこの男が勝手なことをするから Dialogue: 0,0:20:25.22,0:20:27.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,ややこしいことになってしまった Dialogue: 0,0:20:27.15,0:20:28.22,Default,,0,0,0,,That's why. Dialogue: 0,0:20:27.32,0:20:27.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:30.52,Default,,0,0,0,,You want me to pretend he never\Nmade that promise? Dialogue: 0,0:20:28.50,0:20:30.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,約束はなかったことにする Dialogue: 0,0:20:30.52,0:20:33.42,Default,,0,0,0,,Yes, as a favor to me. Dialogue: 0,0:20:30.77,0:20:33.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええ これは私からのお願い Dialogue: 0,0:20:33.42,0:20:37.02,Default,,0,0,0,,No, to the whole class. Dialogue: 0,0:20:33.64,0:20:36.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,いいえ 三組の総意としてのお願い Dialogue: 0,0:20:40.53,0:20:41.80,Default,,0,0,0,,Okay, but... Dialogue: 0,0:20:40.70,0:20:43.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあさあ 「いないものの相手はよせ」 Dialogue: 0,0:20:41.80,0:20:46.53,Default,,0,0,0,,You said it's dangerous to mess\Nwith things that don't exist. Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:46.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,「ヤバイんだよ それ」って言ったよね Dialogue: 0,0:20:46.53,0:20:48.33,Default,,0,0,0,,What did you mean by that? Dialogue: 0,0:20:46.71,0:20:48.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれはどういう意味 Dialogue: 0,0:20:52.61,0:20:53.87,Default - Style 06,,0,0,0,,{\an4\pos(520,384)}Incoming Call:\NMizuno Dialogue: 0,0:20:54.08,0:20:54.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}What were you thinking?! Dialogue: 0,0:20:54.28,0:20:55.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,どういうこと Dialogue: 0,0:20:54.91,0:20:55.34,Default,,0,0,0,,Hello?\N{\c&H00FFFF&}What were you thinking?! Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:55.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:55.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}いや Dialogue: 0,0:20:55.34,0:20:56.08,Default,,0,0,0,,Hello?\N{\c&H00FFFF&}Well, I... Dialogue: 0,0:20:56.08,0:20:56.91,Default,,0,0,0,,Are you on lunch break right now?\N{\c&H00FFFF&}Well, I... Dialogue: 0,0:20:56.20,0:21:00.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くん 昼休みだよね 電話いいかな Dialogue: 0,0:20:56.91,0:20:58.75,Default,,0,0,0,,Are you on lunch break right now?\N{\c&H00FFFF&}Explain yourself! Dialogue: 0,0:20:57.06,0:20:58.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}ちゃんと説明して Dialogue: 0,0:20:58.75,0:20:59.88,Default,,0,0,0,,Do you have time to talk?\N{\c&H00FFFF&}I'm sorry! Dialogue: 0,0:20:59.88,0:21:00.38,Default,,0,0,0,,Do you have time to talk?\N{\c&H00FFFF&}Do you realize what you said? Dialogue: 0,0:21:00.01,0:21:02.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}そんな言葉がどういう意味を持つか 分かってるの Dialogue: 0,0:21:00.38,0:21:02.02,Default,,0,0,0,,What's up?\N{\c&H00FFFF&}Do you realize what you said? Dialogue: 0,0:21:00.67,0:21:02.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうしたんですか Dialogue: 0,0:21:02.02,0:21:03.02,Default,,0,0,0,,I wanted to check with you on something.\N{\c&H00FFFF&}Do you realize what you said? Dialogue: 0,0:21:02.25,0:21:05.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くんに確認しておきたくって それでね Dialogue: 0,0:21:03.02,0:21:06.02,Default,,0,0,0,,I wanted to check with you on something.\N{\c&H00FFFF&}We have enough to worry about as it is... Dialogue: 0,0:21:06.02,0:21:07.79,Default,,0,0,0,,Check on what? Dialogue: 0,0:21:06.44,0:21:07.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,確認って Dialogue: 0,0:21:07.79,0:21:13.93,Default,,0,0,0,,About the girl you told me about\Nyesterday, Mei... Mei Misaki. Dialogue: 0,0:21:08.05,0:21:11.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,いい 昨日話してくれた鳴ちゃん Dialogue: 0,0:21:11.47,0:21:13.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,見崎鳴っていう女の子ね Dialogue: 0,0:21:13.93,0:21:17.20,Default,,0,0,0,,Does she really exist? Dialogue: 0,0:21:14.38,0:21:16.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,本当にいるの その子 Dialogue: 0,0:21:17.20,0:21:19.83,Default,,0,0,0,,Yes, she does. Dialogue: 0,0:21:17.48,0:21:19.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい いますよ Dialogue: 0,0:21:19.83,0:21:21.44,Default,,0,0,0,,Is she nearby? Dialogue: 0,0:21:20.06,0:21:21.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,近くにいる Dialogue: 0,0:21:21.44,0:21:22.97,Default,,0,0,0,,For sure? Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:22.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,確かにいる Dialogue: 0,0:21:22.97,0:21:24.44,Default,,0,0,0,,Where is she now? Dialogue: 0,0:21:23.26,0:21:24.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,今は Dialogue: 0,0:21:24.44,0:21:27.61,Default,,0,0,0,,She didn't come to school today. Dialogue: 0,0:21:24.65,0:21:27.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,今日は朝から学校には来てなくて Dialogue: 0,0:21:27.61,0:21:29.20,Default,,0,0,0,,So she's not there... Dialogue: 0,0:21:27.81,0:21:28.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,いないのね Dialogue: 0,0:21:29.78,0:21:31.98,Default,,0,0,0,,Why do you want to know? Dialogue: 0,0:21:29.99,0:21:31.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうしたって言うんですか Dialogue: 0,0:21:31.98,0:21:35.12,Default,,0,0,0,,I spoke to my brother yesterday. Dialogue: 0,0:21:32.05,0:21:34.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,ゆうべ 弟を問いただしてみたの Dialogue: 0,0:21:35.12,0:21:37.42,Default,,0,0,0,,He refuses to talk about\Nthe incident twenty-six years ago, Dialogue: 0,0:21:35.44,0:21:40.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,二十六年前の話とか 先週の事故のことは 黙りでね Dialogue: 0,0:21:37.42,0:21:40.42,Default,,0,0,0,,or the accident last week. Dialogue: 0,0:21:40.42,0:21:45.23,Default,,0,0,0,,But when I asked him about Mei,\Nhis demeanor suddenly changed. Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:43.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,ところがね 鳴ちゃんのことを聞いたら Dialogue: 0,0:21:43.61,0:21:45.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,急に血相を変えて Dialogue: 0,0:21:45.23,0:21:48.73,Default,,0,0,0,,"What are you talking about?!\NThere's no girl like that in our class!" Dialogue: 0,0:21:45.42,0:21:46.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,「なんだよそれ」って Dialogue: 0,0:21:46.72,0:21:48.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,「そんなやつうちのクラスにいない」って Dialogue: 0,0:21:48.73,0:21:50.50,Default,,0,0,0,,He was adamant. Dialogue: 0,0:21:48.96,0:21:50.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,凄い真剣に言うの Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:52.60,Default,,0,0,0,,But that's a lie... Dialogue: 0,0:21:50.87,0:21:52.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,嘘ですよ Dialogue: 0,0:21:52.60,0:21:56.94,Default,,0,0,0,,He was dead serious,\Nand he has no reason to lie. Dialogue: 0,0:21:52.80,0:21:55.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもあいつ 本当に真剣だったし Dialogue: 0,0:21:55.45,0:21:57.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんな嘘をつく必要何て Dialogue: 0,0:21:56.94,0:21:58.84,Default,,0,0,0,,Mei Misaki exists! Dialogue: 0,0:21:57.03,0:21:58.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,見崎鳴はいます Dialogue: 0,0:21:58.84,0:22:00.44,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:22:00.44,0:22:02.48,Default,,0,0,0,,Can you hear me? Dialogue: 0,0:22:00.49,0:22:02.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,水野さん 聞こえてますか Dialogue: 0,0:22:02.48,0:22:04.51,Default,,0,0,0,,I just got on the elevator, from the roof. Dialogue: 0,0:22:02.60,0:22:06.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,屋上からエレベーター乗ったの そろそろ戻らないと Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:06.05,Default,,0,0,0,,I have to get back to work. Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:07.92,Default,,0,0,0,,Oh, that explains the static. Dialogue: 0,0:22:06.70,0:22:08.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,それで電波が Dialogue: 0,0:22:07.92,0:22:09.47,Default,,0,0,0,,But this is... Dialogue: 0,0:22:08.22,0:22:09.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも これ Dialogue: 0,0:22:20.68,0:22:24.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,水野さん 聞こえますか どうしたんです Dialogue: 0,0:22:20.86,0:22:22.86,Default,,0,0,0,,Mizuno, can you hear me? Dialogue: 0,0:22:22.86,0:22:24.46,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:18.62,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,14850,15050)}色褪せてく フィルムのように Dialogue: 0,0:23:03.84,0:23:18.45,Default - Style 00,,0,0,0,,Iro aseteku firumu no you ni Dialogue: 0,0:23:21.49,0:23:36.06,Default - Style 00,,0,0,0,,Tashika na ima mo izure kasunde Dialogue: 0,0:23:21.49,0:23:36.38,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,14850,15050)}確かな今も いずれ霞んで Dialogue: 0,0:23:36.40,0:23:45.38,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,8780,8980)}何でもなく 笑いあった Dialogue: 0,0:23:36.54,0:23:45.31,Default - Style 00,,0,0,0,,Nan de mo naku waraiatta Dialogue: 0,0:23:45.31,0:23:54.15,Default - Style 00,,0,0,0,,Setsuna no jikan to hikari Dialogue: 0,0:23:45.38,0:23:54.63,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,9050,9250)}刹那の時間と光 Dialogue: 0,0:23:55.12,0:24:04.12,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,8800,9000)}繋がってゆく 記憶の底に Dialogue: 0,0:23:55.42,0:24:04.27,Default - Style 00,,0,0,0,,Tsunagatte yuku kioku no soko ni Dialogue: 0,0:24:04.12,0:24:23.08,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,18760,18960)}誰かが見つけるためあると信じてる 今でも Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:14.21,Default - Style 00,,0,0,0,,Dareka ga mitsukeru tame aru to Dialogue: 0,0:24:14.21,0:24:22.38,Default - Style 00,,0,0,0,,Shinjiteru ima de mo Dialogue: 0,0:24:38.83,0:24:39.80,Default,,0,0,0,,"Build limbs"