[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.75 Scroll Position: 404 Active Line: 401 Video File: ..\..\Another [BD]\Episode 06\Another 06 [BD 720p].avs Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 31372 Last Style Storage: Anime Subtitles 2013 (720p) YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 06,Clearly Gothic,17.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.66,0.0,2,10,10,10,1 Style: JP-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,8,10,10,10,0 Style: OP_JP-ja,MS Gothic,29.0,&H00020079,&H000000FF,&H00000000,&H96FFFFFF,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,9,10,10,25,1 Style: ED_JP-ja,MS Gothic,29.0,&H0032E9EC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:08.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,嫌ですと言ったら止めてもらえるんですか Dialogue: 0,0:00:05.18,0:00:06.72,Default,,0,0,0,,I don't want to. Dialogue: 0,0:00:06.72,0:00:09.19,Default,,0,0,0,,If I said that, would you not do it? Dialogue: 0,0:00:09.19,0:00:13.22,Default,,0,0,0,,Of course, you have every right to refuse. Dialogue: 0,0:00:09.20,0:00:12.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは 無論 拒否する権利はあります Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:17.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,ですが もし災厄が始まってしまったら Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:17.52,Default,,0,0,0,,However, if the calamity begins... Dialogue: 0,0:00:19.97,0:00:21.63,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:21.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:00:21.63,0:00:22.74,Default,,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 0,0:00:21.66,0:00:25.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの 三組以外の先生方もこのことは Dialogue: 0,0:00:22.74,0:00:26.31,Default,,0,0,0,,What will the teachers outside of Class 3 do? Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:29.71,Default,,0,0,0,,They will cooperate to the best of their ability. Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:29.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,可能な限り協力はしてくださいます Dialogue: 0,0:00:30.61,0:00:34.91,Default,,0,0,0,,However, you should not discuss this matter\Nwith anyone outside the class. Dialogue: 0,0:00:30.63,0:00:34.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,ですが 私達以外の方には相談などはしないように Dialogue: 0,0:00:34.91,0:00:37.28,Default,,0,0,0,,Not even our families? Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,家族にもですか Dialogue: 0,0:00:37.28,0:00:39.91,Default,,0,0,0,,The rules dictate that we must not speak of it. Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:39.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,話してはならない決まりです Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.40,Default - Style 00,,0,0,0,,Yoru o oou mabuta hirake Dialogue: 0,0:00:49.02,0:00:52.18,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3350,3550)}夜ヲ覆ウ目蓋開ケ Dialogue: 0,0:00:52.24,0:00:56.25,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3100,3300)}凶キ影ヲ恐レルナカレ Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:56.36,Default - Style 00,,0,0,0,,Waruki kage o osoreru nakare Dialogue: 0,0:00:59.27,0:01:03.87,Default - Style 00,,0,0,0,,Honoguraki hitsugi kara Dialogue: 0,0:00:59.27,0:01:04.01,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,4540,4740)}仄くらき柩から Dialogue: 0,0:01:05.51,0:01:12.45,Default - Style 00,,0,0,0,,Umiotosareta ningyou no you ni Dialogue: 0,0:01:05.56,0:01:12.07,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,6670,6870)}産み堕とされた人形のように Dialogue: 0,0:01:12.45,0:01:17.41,Default - Style 00,,0,0,0,,Karada wa akaku kogoe Dialogue: 0,0:01:12.56,0:01:17.27,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,4680,4880)}躰は赤く凍え Dialogue: 0,0:01:18.66,0:01:25.70,Default - Style 00,,0,0,0,,Kokoro wa yami ni ayasare sodatsu Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:25.51,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,7070,7270)}心は闇にあやされ育つ Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:28.97,Default - Style 00,,0,0,0,,Kimi ni boku ga mieru kai Dialogue: 0,0:01:25.83,0:01:29.10,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,2990,3190)}君に僕が見えるかい Dialogue: 0,0:01:28.97,0:01:32.14,Default - Style 00,,0,0,0,,Tsunagu te no tsumetasa ni Dialogue: 0,0:01:29.10,0:01:32.17,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,2930,3130)}つなぐ手の冷たさに Dialogue: 0,0:01:32.14,0:01:35.27,Default - Style 00,,0,0,0,,Senketsu no tsume tateru Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:35.33,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3030,3230)}鮮血の爪立てる Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:39.44,Default - Style 00,,0,0,0,,Mayu yosete goran yo Dialogue: 0,0:01:35.39,0:01:39.40,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3310,3510)}眉寄せてごらんよ Dialogue: 0,0:01:40.18,0:01:46.87,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,6630,6830)}壊し合おう先に続く 謎に満ちる結末を Dialogue: 0,0:01:40.31,0:01:43.68,Default - Style 00,,0,0,0,,Kowashiaou saki ni tsuzuku Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:46.85,Default - Style 00,,0,0,0,,Nazo ni michiru ketsumatsu o Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:50.19,Default - Style 00,,0,0,0,,Hane mo ashi mo mogareta mama Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:50.48,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3240,3440)}羽も脚ももがれたまま Dialogue: 0,0:01:50.19,0:01:53.89,Default - Style 00,,0,0,0,,Kokuu no naka kuchihateru yori Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:53.93,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,3400,3600)}虚空のなか朽ち果てるより Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:57.06,Default - Style 00,,0,0,0,,Mou hitori boku ga ite Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:57.21,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,2920,3120)}もうひとり僕がいて Dialogue: 0,0:01:57.06,0:02:02.47,Default - Style 00,,0,0,0,,Dareka o itai hodo aishite irun da Dialogue: 0,0:01:57.23,0:02:02.31,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,5240,5440)}誰かを痛いほど愛しているんだ Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:09.11,Default - Style 00,,0,0,0,,Saa docchi ga maboroshi darou ne Dialogue: 0,0:02:03.78,0:02:09.29,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an3}{\fade(255,0,255,0,200,5390,5590)}さぁどっちが幻だろうね Dialogue: 0,0:02:13.01,0:02:15.21,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(777,309)}May 1 (Fri) Dialogue: 0,0:02:14.21,0:02:16.88,Default,,0,0,0,,I thought it wasn't going to happen this year. Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:16.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,今年は「ない年」だったんじゃねえの Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:20.25,Default,,0,0,0,,At the opening ceremony,\Nwe had the perfect number of desks. Dialogue: 0,0:02:16.95,0:02:19.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,始業式の日 机の数はぴったりだったろう Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:25.06,Default,,0,0,0,,But we were short a desk\Nonce the new student came. Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも 転校生が来て 机が一つ足りない Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:28.09,Default,,0,0,0,,It can start a month late? Dialogue: 0,0:02:25.14,0:02:27.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,一ヶ月遅れて始まるってか Dialogue: 0,0:02:28.09,0:02:29.69,Default,,0,0,0,,Looks that way. Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:29.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,かもしれない Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:31.66,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:31.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから Dialogue: 0,0:02:33.20,0:02:35.70,Default,,0,0,0,,By the way, you checked him out, right? Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:35.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういや 偵察したんだろう Dialogue: 0,0:02:35.70,0:02:36.70,Default,,0,0,0,,How'd it go? Dialogue: 0,0:02:35.80,0:02:36.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうだった Dialogue: 0,0:02:36.70,0:02:38.57,Default,,0,0,0,,I don't think it's him. Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:38.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,たぶん彼じゃない Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:39.61,Default,,0,0,0,,How do you know? Dialogue: 0,0:02:38.64,0:02:39.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうして Dialogue: 0,0:02:39.61,0:02:41.91,Default,,0,0,0,,He's never lived in Yomiyama. Dialogue: 0,0:02:39.66,0:02:41.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼 夜見山に住んでない Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:44.21,Default,,0,0,0,,He has no siblings. Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:43.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,兄弟もいない Dialogue: 0,0:02:44.21,0:02:46.58,Default,,0,0,0,,And his hands weren't cold. Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:46.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,手も 冷たくなかった Dialogue: 0,0:02:47.88,0:02:49.25,Default,,0,0,0,,Still... Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:48.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:02:58.89,0:03:00.48,Default,,0,0,0,,Still... Dialogue: 0,0:02:59.05,0:02:59.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもさ Dialogue: 0,0:03:01.19,0:03:03.23,Default,,0,0,0,,If it's such an important rule, Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:03.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,そこまで大事な決め事なら Dialogue: 0,0:03:03.23,0:03:06.40,Default,,0,0,0,,why wasn't I told about it right away? Dialogue: 0,0:03:03.26,0:03:05.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,なんでもっと早く教えてくれなかったかな Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:10.30,Default,,0,0,0,,You had already spoken to me. Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:10.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くん いきなり私に話しかけちゃったでしょう Dialogue: 0,0:03:10.30,0:03:13.50,Default,,0,0,0,,That made it difficult\Nfor them to broach the subject. Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:13.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれで 切り出せなくなったんじゃないのかな Dialogue: 0,0:03:15.47,0:03:18.64,Default,,0,0,0,,Hey, there's something else I want to ask you. Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:18.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,あのさ 一つ聞きたいんだけど Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:23.65,Default,,0,0,0,,Is there some reason your desk is the\Nonly one in the class that's so old? Dialogue: 0,0:03:18.96,0:03:21.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,教室で君の机だけが古いのは Dialogue: 0,0:03:21.59,0:03:23.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,何か意味があるわけ Dialogue: 0,0:03:23.65,0:03:26.92,Default,,0,0,0,,That's part of the rule. Dialogue: 0,0:03:23.75,0:03:26.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれはね そういう決まりなの Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:31.76,Default,,0,0,0,,I guess it serves some purpose\Nin completing the charm. Dialogue: 0,0:03:27.20,0:03:29.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,「おまじない」をする上で Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:31.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,何か意味があるのかもしれない Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:35.73,Default,,0,0,0,,I saw the words "Who is dead?"\Nscribbled on your desk. Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:35.75,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(605,365)}Who is dead? Dialogue: 0,0:03:32.31,0:03:35.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの机の落書き 「死者は誰——?」って Dialogue: 0,0:03:35.96,0:03:38.56,Default,,0,0,0,,Did you write that? Dialogue: 0,0:03:36.10,0:03:38.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれ書いたの 君だろう Dialogue: 0,0:03:38.96,0:03:40.13,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:39.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:03:40.13,0:03:43.97,Default,,0,0,0,,I know that I'm not dead, Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:43.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は私が「死者」じゃないと分かってる Dialogue: 0,0:03:43.97,0:03:45.84,Default,,0,0,0,,so I wanted to ask, who is? Dialogue: 0,0:03:44.01,0:03:45.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 誰がって Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:47.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,自分で分かるものなの Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:47.97,Default,,0,0,0,,You can tell? Dialogue: 0,0:03:47.97,0:03:49.57,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:48.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,だって Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:53.45,Default,,0,0,0,,This is my friend, Sakakibara. Dialogue: 0,0:03:50.68,0:03:53.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,友達の榊原くんです Dialogue: 0,0:03:55.01,0:03:58.35,Default,,0,0,0,,Welcome, forgive my appearance. Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:58.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,いらっしゃい こんな格好でごめんなさいね Dialogue: 0,0:03:58.35,0:04:00.25,Default,,0,0,0,,Is he a friend from class? Dialogue: 0,0:03:58.41,0:04:00.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,クラスのお友達 Dialogue: 0,0:04:00.22,0:04:01.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,それとも美術部の Dialogue: 0,0:04:00.25,0:04:02.35,Default,,0,0,0,,Or the art club? Dialogue: 0,0:04:02.35,0:04:06.26,Default,,0,0,0,,He's also a customer at the\Ngallery downstairs. Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:06.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くんは下のギャラリーのお客さんでもあるんです Dialogue: 0,0:04:06.26,0:04:08.49,Default,,0,0,0,,He seems to enjoy it immensely. Dialogue: 0,0:04:06.28,0:04:08.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,とっても気に入ってくれたみたいで Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:09.93,Default,,0,0,0,,Oh, really? Dialogue: 0,0:04:08.55,0:04:09.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,まっ そうなの Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:12.50,Default,,0,0,0,,That's an unusual interest, for a boy. Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:12.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,男の子なのに珍しいわね Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:14.50,Default,,0,0,0,,You like dolls? Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:14.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,人形がお好きなの Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:15.94,Default,,0,0,0,,Well, I... Dialogue: 0,0:04:14.70,0:04:16.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええ まあ Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:18.80,Default,,0,0,0,,You should probably be leaving now,\NSakakibara. Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:18.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,そろそろ帰らないとね 榊原くん Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:21.11,Default,,0,0,0,,Oh, okay. Dialogue: 0,0:04:21.11,0:04:24.38,Default,,0,0,0,,I will see him out. Dialogue: 0,0:04:21.38,0:04:24.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 私 その辺まで見送ってきます Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:25.68,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:04:24.52,0:04:25.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,あら そう Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:28.65,Default,,0,0,0,,Feel free to come again anytime. Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:28.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,いつでもまた遊びにいらしてね Dialogue: 0,0:04:32.15,0:04:34.02,Default,,0,0,0,,Are you always like that? Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:33.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,いつもあんななの Dialogue: 0,0:04:34.02,0:04:35.15,Default,,0,0,0,,Like what? Dialogue: 0,0:04:34.08,0:04:34.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,何が Dialogue: 0,0:04:35.15,0:04:37.16,Default,,0,0,0,,The way you talk to your mom. Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:36.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,お母さんとの遣り取り Dialogue: 0,0:04:37.16,0:04:42.13,Default,,0,0,0,,I'd almost think you two were strangers. Dialogue: 0,0:04:37.23,0:04:38.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,「です」「ます」で Dialogue: 0,0:04:38.86,0:04:41.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,なんか他人行儀っていうか Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:45.80,Default,,0,0,0,,We've pretty much always\Ntreated each other that way. Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:45.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,私とあの人はまあ ずっとあんな感じ Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:47.87,Default,,0,0,0,,What's your family like? Dialogue: 0,0:04:45.87,0:04:47.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くんちはどうなの Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:49.83,Default,,0,0,0,,I don't have a mom. Dialogue: 0,0:04:47.94,0:04:49.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,うちは母親いないから Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:53.20,Default,,0,0,0,,She died right after I was born. Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:53.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,僕を産んでまもなくね Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:56.13,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:04:54.62,0:04:55.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:04:57.58,0:05:01.35,Default,,0,0,0,,Well, that was normal for us. Dialogue: 0,0:04:57.76,0:05:00.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,私とお母さんはね 仕方ないの Dialogue: 0,0:05:01.35,0:05:03.85,Default,,0,0,0,,I'm just another one of her dolls. Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,私はあの人のお人形だから Dialogue: 0,0:05:03.85,0:05:05.52,Default,,0,0,0,,That's awful. Dialogue: 0,0:05:03.96,0:05:04.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんな Dialogue: 0,0:05:05.52,0:05:08.22,Default,,0,0,0,,You're her daughter, her flesh and blood. Dialogue: 0,0:05:05.54,0:05:07.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,君は娘で生身なんだし Dialogue: 0,0:05:08.22,0:05:11.39,Default,,0,0,0,,I may be flesh and blood, but I'm not real. Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:11.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,生身だけど 本物じゃないし Dialogue: 0,0:05:11.39,0:05:15.06,Default,,0,0,0,,Then, does your mom know about Class 3? Dialogue: 0,0:05:11.42,0:05:14.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ お母さんは知ってるの 三組のこと Dialogue: 0,0:05:15.06,0:05:17.90,Default,,0,0,0,,No, and I can't tell her. Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:17.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,知らない 言えるはずないし Dialogue: 0,0:05:17.90,0:05:20.17,Default,,0,0,0,,What does she think of you\Nskipping school so often? Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:19.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,よく学校休んでることは Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:24.17,Default,,0,0,0,,She doesn't really care,\Nor she just doesn't interfere. Dialogue: 0,0:05:20.26,0:05:22.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,その辺は放任っていうか Dialogue: 0,0:05:22.17,0:05:23.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,無頓着っていうか Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:26.17,Default,,0,0,0,,Except with certain things. Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:26.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,あることを除いてはだけど Dialogue: 0,0:05:26.17,0:05:27.73,Default,,0,0,0,,What things? Dialogue: 0,0:05:26.28,0:05:26.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,あること Dialogue: 0,0:05:30.01,0:05:32.75,Default,,0,0,0,,So, now I know Class 3's secret. Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:32.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,三組の秘密は分かったけどさ Dialogue: 0,0:05:32.75,0:05:35.78,Default,,0,0,0,,But how can you just accept what\Nthey're putting you through Dialogue: 0,0:05:32.80,0:05:35.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも君 見崎はそれでいいの Dialogue: 0,0:05:35.78,0:05:37.38,Default,,0,0,0,,to complete the charm? Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:37.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,「おまじない」のためにさ Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:39.35,Default,,0,0,0,,There's no other way. Dialogue: 0,0:05:37.45,0:05:38.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,仕方ないでしょう Dialogue: 0,0:05:39.35,0:05:42.96,Default,,0,0,0,,I just happened to be the one. Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:42.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,たまたま私だったっていうだけ Dialogue: 0,0:05:42.96,0:05:45.29,Default,,0,0,0,,If it hadn't been me, Dialogue: 0,0:05:43.10,0:05:44.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,もし私じゃなかったら Dialogue: 0,0:05:45.29,0:05:47.46,Default,,0,0,0,,I would have had to follow the others Dialogue: 0,0:05:45.45,0:05:50.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,私も皆と一緒になってその子を「いないもの」にしなきゃいけなかった Dialogue: 0,0:05:47.46,0:05:50.43,Default,,0,0,0,,in treating someone else like they don't exist. Dialogue: 0,0:05:51.03,0:05:51.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,それなら Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:55.26,Default,,0,0,0,,It's better that I'm the one who's cut off. Dialogue: 0,0:05:52.13,0:05:54.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,自分が切り離されたほうがましでしょ Dialogue: 0,0:06:20.13,0:06:24.10,Default,,0,0,0,,Why did they decide to make\Ntwo people nonexistent? Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:23.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,何で「いないもの」を二人に増やしたのかな Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:28.83,Default,,0,0,0,,They probably thought the\Ncharm wouldn't hold Dialogue: 0,0:06:24.19,0:06:24.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,たぶん Dialogue: 0,0:06:25.70,0:06:29.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,いまさら榊原くんが私を「いないもの」として扱っても Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:32.44,Default,,0,0,0,,if they told you to start\Nignoring me now. Dialogue: 0,0:06:29.54,0:06:31.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,弱いと考えたのかな Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:35.27,Default,,0,0,0,,So by making a second person\Ncease to exist, Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:35.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから 「いないもの」を二人に増やして Dialogue: 0,0:06:35.27,0:06:37.84,Default,,0,0,0,,they could strengthen the charm? Dialogue: 0,0:06:35.55,0:06:37.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,「おまじない」を強くしようって Dialogue: 0,0:06:37.84,0:06:38.84,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:43.08,Default,,0,0,0,,It also saved them the trouble\Nof explaining me to you. Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:43.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くんに私のことを説明するっていう手間も省けて Dialogue: 0,0:06:43.08,0:06:45.05,Default,,0,0,0,,It's quite logical. Dialogue: 0,0:06:43.13,0:06:44.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,とっても合理的 Dialogue: 0,0:06:46.82,0:06:49.19,Default,,0,0,0,,But it's just a charm, isn't it? Dialogue: 0,0:06:46.91,0:06:49.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもさ 「おまじない」だろう Dialogue: 0,0:06:49.19,0:06:50.46,Default,,0,0,0,,All of this for a charm? Dialogue: 0,0:06:49.23,0:06:50.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,そこまでする Dialogue: 0,0:06:50.46,0:06:53.43,Default,,0,0,0,,Well, they're desperate. Dialogue: 0,0:06:50.55,0:06:52.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから 皆必死なの Dialogue: 0,0:06:53.43,0:06:55.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,次は自分かもって考えてみたら Dialogue: 0,0:06:53.43,0:06:56.03,Default,,0,0,0,,When they consider that they might be next, Dialogue: 0,0:06:56.03,0:06:58.00,Default,,0,0,0,,it makes them take it seriously. Dialogue: 0,0:06:56.09,0:06:57.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,洒落にならないでしょう Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:00.77,Default,,0,0,0,,Do you think they're being unreasonable? Dialogue: 0,0:06:59.13,0:07:00.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,理不尽だと思う Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:02.32,Default,,0,0,0,,Yes, I do! Dialogue: 0,0:07:00.81,0:07:01.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,思うさ Dialogue: 0,0:07:03.60,0:07:06.21,Default,,0,0,0,,There are no guarantees. Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:05.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,保障はないかもしれない Dialogue: 0,0:07:06.21,0:07:10.01,Default,,0,0,0,,But if there's a chance it could\Nhelp everyone avoid the calamity, Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:09.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもそれで災厄が止まる可能性があるなら Dialogue: 0,0:07:10.01,0:07:11.60,Default,,0,0,0,,isn't it worth it? Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:11.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,いいじゃない Dialogue: 0,0:07:12.31,0:07:16.27,Default,,0,0,0,,After all, it's sad when people die. Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:15.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり 人が死ぬのは悲しいことだから Dialogue: 0,0:07:30.53,0:07:32.33,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:31.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:34.17,Default,,0,0,0,,Be careful on your way home. Dialogue: 0,0:07:32.54,0:07:33.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,帰り気をつけて Dialogue: 0,0:07:34.17,0:07:37.14,Default,,0,0,0,,We're both close to death, after all. Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:36.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,お互い死に近い場所にいるわけだし Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:40.37,Default,,0,0,0,,I'll be fine. Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:39.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は大丈夫 Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:50.18,Default,,0,0,0,,I showed you this once before, didn't I? Dialogue: 0,0:07:47.52,0:07:49.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,前にも一度見せたっけ Dialogue: 0,0:07:51.25,0:07:55.19,Default,,0,0,0,,I lost my left eye when I was four. Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:54.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,私の左目が無くなったのは四歳の時 Dialogue: 0,0:07:55.19,0:07:57.39,Default,,0,0,0,,It developed a nasty tumor. Dialogue: 0,0:07:55.28,0:07:57.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,悪い腫瘍ができたらしくて Dialogue: 0,0:07:57.39,0:08:01.56,Default,,0,0,0,,I woke up one day and the eye was gone. Dialogue: 0,0:07:57.48,0:08:00.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,ある日目覚めたら左目が空っぽになってた Dialogue: 0,0:08:01.56,0:08:05.70,Default,,0,0,0,,My mom said a regular artificial\Neye wouldn't be attractive, Dialogue: 0,0:08:01.59,0:08:05.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,それでね 「普通の義眼は可愛くないから」って Dialogue: 0,0:08:05.70,0:08:08.33,Default,,0,0,0,,so she made a special one for me. Dialogue: 0,0:08:05.81,0:08:08.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,お母さんが特別な目を作ってくれたの Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:10.50,Default,,0,0,0,,You don't have to hide it. Dialogue: 0,0:08:08.54,0:08:10.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,隠さなくてもいいのに Dialogue: 0,0:08:10.48,0:08:13.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,見崎 その目 綺麗だと思うけどな Dialogue: 0,0:08:10.50,0:08:14.06,Default,,0,0,0,,I think your eye is beautiful. Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:19.21,Default,,0,0,0,,They said I almost died during surgery. Dialogue: 0,0:08:15.62,0:08:18.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,手術の時ね 死に掛けたらしいの Dialogue: 0,0:08:19.21,0:08:23.02,Default,,0,0,0,,I can sort of vaguely remember\Nwhat happened then. Dialogue: 0,0:08:19.28,0:08:22.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,その時のことなんとなく覚えてるんだけど Dialogue: 0,0:08:23.01,0:08:24.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,信じる Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:24.25,Default,,0,0,0,,Do you believe that's possible? Dialogue: 0,0:08:24.25,0:08:27.05,Default,,0,0,0,,You mean near-death experiences? Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:26.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,臨死体験ってこと Dialogue: 0,0:08:27.05,0:08:30.22,Default,,0,0,0,,Death is not kind. Dialogue: 0,0:08:27.13,0:08:30.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,死はね 優しくなんかない Dialogue: 0,0:08:30.22,0:08:33.46,Default,,0,0,0,,It's dark, black as far as you can see, Dialogue: 0,0:08:30.45,0:08:33.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,黒くて 何処までも黒くて Dialogue: 0,0:08:33.46,0:08:35.69,Default,,0,0,0,,and you're all alone. Dialogue: 0,0:08:33.50,0:08:35.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,何処までも一人っきりなの Dialogue: 0,0:08:35.69,0:08:37.53,Default,,0,0,0,,All alone... Dialogue: 0,0:08:35.85,0:08:36.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,一人っきり Dialogue: 0,0:08:37.53,0:08:41.70,Default,,0,0,0,,Yes, but it's no different when\Nyou're alive, is it? Dialogue: 0,0:08:37.81,0:08:41.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう でもそれって生きていても同じよね Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:44.14,Default,,0,0,0,,No matter how many\Nrelationships we seem to have, Dialogue: 0,0:08:41.87,0:08:44.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,いくら繋がっているように見えても Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:46.04,Default,,0,0,0,,we're all alone. Dialogue: 0,0:08:44.30,0:08:45.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,本当は一人っきり Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:47.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,私も お母さんも Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:48.51,Default,,0,0,0,,I am, my mother is... Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:50.70,Default,,0,0,0,,and you are, too. Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:50.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くんもね Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:54.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの子も 未咲もそうだった Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:54.91,Default,,0,0,0,,So was Misaki. Dialogue: 0,0:08:57.45,0:08:59.59,Default,,0,0,0,,Starting tomorrow, we're two of a kind. Dialogue: 0,0:08:57.50,0:08:59.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,明日から同類だよね Dialogue: 0,0:08:59.59,0:09:02.95,Default,,0,0,0,,Oh, uh, yeah. Dialogue: 0,0:09:06.99,0:09:10.39,Default,,0,0,0,,Welcome to the club, Sakakibara. Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:10.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,よろしくね 榊原くん Dialogue: 0,0:09:27.51,0:09:27.81,Default,,0,0,0,,Hel... Dialogue: 0,0:09:27.70,0:09:28.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}はい Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:30.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,暑いぞ インドは Dialogue: 0,0:09:27.81,0:09:30.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}Man, India's scorching!\N{\c&HFFFFFF&}Hel... Dialogue: 0,0:09:29.72,0:09:31.32,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(565,366)}Dad Dialogue: 0,0:09:30.25,0:09:31.62,Default,,0,0,0,,What's with you? Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:31.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,何だ Dialogue: 0,0:09:31.62,0:09:33.99,Default,,0,0,0,,Hey, what do you mean by that? Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:33.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,おい 「何だ」とは何だよ Dialogue: 0,0:09:33.99,0:09:36.59,Default,,0,0,0,,If you're worried about my health, I'm fine. Dialogue: 0,0:09:34.40,0:09:36.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,体調なら良好だから Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:37.82,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:37.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,あのさ Dialogue: 0,0:09:37.82,0:09:40.96,Default,,0,0,0,,Did Mom ever talk to you about\Nher memories of junior high school? Dialogue: 0,0:09:37.90,0:09:40.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,お母さんから中学の思い出とか 聞いたことある Dialogue: 0,0:09:40.96,0:09:44.20,Default,,0,0,0,,Eh? Where's this coming from? Dialogue: 0,0:09:41.06,0:09:43.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,あー 何だお前また急に Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:46.80,Default,,0,0,0,,Mom was in Class 3 in\Nthe 9th grade, too, right? Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:46.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,お母さんも三年三組だったんだよね Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:48.77,Default,,0,0,0,,Anything come to mind? Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:48.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,何か思い当たることってない Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:50.56,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:09:48.89,0:09:52.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,あー ない Dialogue: 0,0:09:51.80,0:09:53.17,Default,,0,0,0,,Nope! Dialogue: 0,0:09:54.27,0:09:56.11,Default,,0,0,0,,Not a thing? Dialogue: 0,0:09:54.37,0:09:55.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,ないの 何も Dialogue: 0,0:09:56.11,0:09:59.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,そりゃあ それなりに聞いたとは思うがな Dialogue: 0,0:09:56.11,0:09:59.31,Default,,0,0,0,,Well, I'm sure she told me a few things... Dialogue: 0,0:09:59.31,0:10:02.78,Default,,0,0,0,,So, Ritsuko was in Class 3, you say? Dialogue: 0,0:09:59.39,0:10:02.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうか 三年三組だったのか 理津子は Dialogue: 0,0:10:02.78,0:10:07.15,Default,,0,0,0,,Anyway, how does it feel to be back after\Na year and a half away from Yomiyama? Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:04.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,ところで 恒一 Dialogue: 0,0:10:04.15,0:10:06.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,どんな感じだ 一年半ぶりの夜見山は Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:09.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,えっ 一年半 Dialogue: 0,0:10:07.89,0:10:09.52,Default,,0,0,0,,A year and a half? Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:12.82,Default,,0,0,0,,This is my first time coming here\Nsince I started junior high. Dialogue: 0,0:10:09.76,0:10:12.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,中学に上がってから こっち来たの初めてだけど Dialogue: 0,0:10:12.82,0:10:15.62,Default,,0,0,0,,Huh? No, I'm sure that... Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:15.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,あ いや そんなはずは Dialogue: 0,0:10:15.86,0:10:18.96,Default,,0,0,0,,Oh, yeah. Dialogue: 0,0:10:18.96,0:10:20.57,Default,,0,0,0,,Yeah, you're right. Dialogue: 0,0:10:19.46,0:10:20.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:10:20.57,0:10:22.76,Default,,0,0,0,,My mistake. Dialogue: 0,0:10:21.41,0:10:22.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,記憶違いだ Dialogue: 0,0:10:28.47,0:10:30.96,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(624,333)}Who is dead? Dialogue: 0,0:10:34.05,0:10:37.98,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(398,328)}Practice Exercises Dialogue: 0,0:10:34.05,0:10:37.98,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(480,456)}No whispering Dialogue: 0,0:10:34.05,0:10:37.98,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(540,548)}No walking around Dialogue: 0,0:10:34.05,0:10:37.98,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(870,604)}June 8 (Mon) Dialogue: 0,0:10:42.45,0:10:43.59,Default,,0,0,0,,Misaki! Dialogue: 0,0:10:42.54,0:10:43.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,見崎 Dialogue: 0,0:10:43.59,0:10:45.18,Default,,0,0,0,,Sakakibara! Dialogue: 0,0:10:43.72,0:10:44.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くん Dialogue: 0,0:11:04.18,0:11:05.94,Default,,0,0,0,,I've gotta stop that... Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:05.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,いかんいかん Dialogue: 0,0:11:15.29,0:11:18.52,Default,,0,0,0,,Kirika doesn't make lunches for you? Dialogue: 0,0:11:15.35,0:11:18.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,霧果さんはお弁当とか 作ってくれないの Dialogue: 0,0:11:18.52,0:11:20.43,Default,,0,0,0,,Sometimes, when she feels like it. Dialogue: 0,0:11:18.54,0:11:20.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,気が向いたら たまに Dialogue: 0,0:11:20.43,0:11:24.06,Default,,0,0,0,,But to be honest, they're not very good. Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:24.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもね 正直 美味しくないの Dialogue: 0,0:11:24.06,0:11:25.73,Default,,0,0,0,,Do you ever cook? Dialogue: 0,0:11:24.39,0:11:25.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,自分で料理は Dialogue: 0,0:11:25.73,0:11:28.27,Default,,0,0,0,,No, never. Dialogue: 0,0:11:25.81,0:11:28.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,ううん 全然 Dialogue: 0,0:11:28.27,0:11:30.30,Default,,0,0,0,,I can only heat up ready-made meals. Dialogue: 0,0:11:28.46,0:11:30.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,レトルトを温めるくらい Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:32.70,Default,,0,0,0,,Isn't that normal for kids our age? Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:32.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,皆そんなものでしょう Dialogue: 0,0:11:33.44,0:11:35.31,Default,,0,0,0,,I'm a pretty decent cook, actually. Dialogue: 0,0:11:33.50,0:11:35.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,僕は得意なんだけど Dialogue: 0,0:11:35.31,0:11:36.54,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:37.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,へー 変わってるね Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:38.34,Default,,0,0,0,,That's unusual. Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:42.21,Default,,0,0,0,,I was in the cooking club at my old school. Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:42.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,前の学校で 料理研究部に入ってたんだ Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:45.38,Default,,0,0,0,,Then, will you make me something, someday? Dialogue: 0,0:11:42.42,0:11:45.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃ いつか何かご馳走してくれる Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:47.75,Default,,0,0,0,,Sure, someday. Dialogue: 0,0:11:46.52,0:11:47.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,いつかね Dialogue: 0,0:11:48.45,0:11:49.79,Default,,0,0,0,,By the way, Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:51.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういえばさ ここで絵描いてたよね Dialogue: 0,0:11:49.79,0:11:51.82,Default,,0,0,0,,weren't you drawing up here before? Dialogue: 0,0:11:51.82,0:11:53.96,Default,,0,0,0,,Have you finished it? Dialogue: 0,0:11:51.87,0:11:53.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの時の絵 もうできたの Dialogue: 0,0:11:53.96,0:11:55.33,Default,,0,0,0,,Pretty much. Dialogue: 0,0:11:54.06,0:11:54.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,一応 Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:57.93,Default,,0,0,0,,Did you give her wings? Dialogue: 0,0:11:55.38,0:11:56.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,翼はつけてあげたの Dialogue: 0,0:11:57.93,0:11:59.29,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:11:58.07,0:11:58.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあね Dialogue: 0,0:12:00.27,0:12:03.34,Default,,0,0,0,,I'll show you, someday. Dialogue: 0,0:12:00.30,0:12:02.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,見せてあげる いつかね Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:05.24,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:12:05.15,0:12:07.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,趣味は絵を描くこと Dialogue: 0,0:12:05.24,0:12:07.91,Default,,0,0,0,,Is drawing your hobby? Dialogue: 0,0:12:07.91,0:12:11.24,Default,,0,0,0,,I think I like looking at art,\Nmore than making it. Dialogue: 0,0:12:07.95,0:12:10.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,描くより 見るほうが好きかな Dialogue: 0,0:12:11.24,0:12:14.15,Default,,0,0,0,,I mostly just look at art books, though. Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:13.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,といっても 画集を眺めるくらい Dialogue: 0,0:12:14.15,0:12:16.01,Default,,0,0,0,,We have lots of them at home. Dialogue: 0,0:12:14.20,0:12:15.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,家にたくさんあるし Dialogue: 0,0:12:16.01,0:12:17.82,Default,,0,0,0,,Do you ever go to museums? Dialogue: 0,0:12:16.21,0:12:17.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,美術展に行ったりは Dialogue: 0,0:12:17.82,0:12:20.09,Default,,0,0,0,,No, there aren't many around here. Dialogue: 0,0:12:17.93,0:12:19.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,ここだと なかなかね Dialogue: 0,0:12:20.09,0:12:23.36,Default,,0,0,0,,Then, you should visit me in Tokyo someday. Dialogue: 0,0:12:20.29,0:12:23.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃ いつか東京に遊びにおいでよ Dialogue: 0,0:12:23.36,0:12:25.32,Default,,0,0,0,,We can go to museums there. Dialogue: 0,0:12:23.54,0:12:24.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,美術館巡りしよう Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:27.53,Default,,0,0,0,,I'll be your tour guide. Dialogue: 0,0:12:25.44,0:12:26.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,僕が案内するから Dialogue: 0,0:12:27.53,0:12:30.72,Default,,0,0,0,,Sure, someday. Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:30.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん いつか ね Dialogue: 0,0:13:23.52,0:13:27.11,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(836,317)}Art Club Room Dialogue: 0,0:13:29.65,0:13:31.99,Default,,0,0,0,,Misaki, hey! Dialogue: 0,0:13:29.71,0:13:33.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,おお 見崎先輩 どうして Dialogue: 0,0:13:31.99,0:13:33.02,Default,,0,0,0,,What are you doing here? Dialogue: 0,0:13:33.02,0:13:34.79,Default,,0,0,0,,I just felt like dropping in. Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:34.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと気が向いたから Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:36.90,Default,,0,0,0,,So, you didn't quit the club? Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:36.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,退部されたんじゃなかったんですか Dialogue: 0,0:13:36.90,0:13:38.93,Default,,0,0,0,,I just needed a break. Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:38.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,休部のつもりなんだけど Dialogue: 0,0:13:38.93,0:13:41.20,Default,,0,0,0,,Oh, yeah? Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:40.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええ そうなんですか Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:44.00,Default,,0,0,0,,I see Mochizuki hasn't changed. Dialogue: 0,0:13:41.37,0:13:43.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,望月くんは相変わらずね Dialogue: 0,0:13:44.94,0:13:47.21,Default,,0,0,0,,Speak of the devil! Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,は 先輩 Dialogue: 0,0:13:47.21,0:13:49.17,Default,,0,0,0,,Hi, Mochizuki! Dialogue: 0,0:13:47.31,0:13:48.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,望月先輩 Dialogue: 0,0:13:49.17,0:13:50.54,Default,,0,0,0,,Hey, um, guys? Dialogue: 0,0:13:49.25,0:13:50.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,あのね 君たち Dialogue: 0,0:13:50.53,0:13:53.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,その ちょっと今から来てくれない Dialogue: 0,0:13:50.54,0:13:53.18,Default,,0,0,0,,Could you come with me for a second? Dialogue: 0,0:13:53.18,0:13:55.41,Default,,0,0,0,,There's something we've gotta do right away. Dialogue: 0,0:13:53.33,0:13:55.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょっとね 急ぎの用がね Dialogue: 0,0:13:55.41,0:13:58.01,Default,,0,0,0,,We do? Dialogue: 0,0:13:55.47,0:13:57.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええ そうなんですか Dialogue: 0,0:13:58.51,0:14:00.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}せっかく見崎先輩が Dialogue: 0,0:13:58.68,0:13:59.08,Default,,0,0,0,,But Misaki's here to visit us! Dialogue: 0,0:13:59.08,0:14:01.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}Never mind that, just hurry, okay?\N{\c&HFFFFFF&}But Misaki's here to visit us! Dialogue: 0,0:13:59.10,0:14:01.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,いいから とにかく ほら 来て Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:02.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}Never mind that, just hurry, okay? Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:02.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,来て ね Dialogue: 0,0:14:19.40,0:14:21.96,Default,,0,0,0,,At least it wasn't thrown away, I guess... Dialogue: 0,0:14:19.43,0:14:21.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,捨てられなかっただけましか Dialogue: 0,0:14:28.08,0:14:29.88,Default,,0,0,0,,Which one is your mom? Dialogue: 0,0:14:28.18,0:14:29.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,どれ お母さん Dialogue: 0,0:14:30.32,0:14:32.08,Default,,0,0,0,,This one. Dialogue: 0,0:14:30.37,0:14:31.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,この人 Dialogue: 0,0:14:32.08,0:14:34.05,Default,,0,0,0,,Ritsuko, huh? Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:33.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,理津子さんか Dialogue: 0,0:14:35.22,0:14:36.22,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:36.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,そっか Dialogue: 0,0:14:36.22,0:14:40.96,Default,,0,0,0,,By the way, is their homeroom teacher... Dialogue: 0,0:14:36.34,0:14:40.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,ところでさ これ この担任の先生 Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:43.90,Default,,0,0,0,,He sure looked different back then. Dialogue: 0,0:14:41.21,0:14:43.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,今とずいぶん感じ違うよね Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:46.10,Default,,0,0,0,,The person you mentioned before... Dialogue: 0,0:14:43.94,0:14:46.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,君の言ってたある人ってさ Dialogue: 0,0:14:46.10,0:14:49.07,Default,,0,0,0,,Yes, I was talking about Chibiki. Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:48.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,そっ あれは千曳さんのことよ Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:52.40,Default,,0,0,0,,Oh, two of you here today? Dialogue: 0,0:14:49.88,0:14:51.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,おや 今日は二人か Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.74,Default,,0,0,0,,There are two nonexistent people now. Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:55.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,二人に増えたんです 「いないもの」が Dialogue: 0,0:14:55.74,0:14:57.41,Default,,0,0,0,,So I see. Dialogue: 0,0:14:55.88,0:14:57.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,そのようでね Dialogue: 0,0:14:57.41,0:15:00.68,Default,,0,0,0,,Do you understand the\Nsituation now, Sakakibara? Dialogue: 0,0:14:57.48,0:15:00.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,榊原くんはもう 事情を理解したのかな Dialogue: 0,0:15:00.68,0:15:01.75,Default,,0,0,0,,Mostly, Dialogue: 0,0:15:00.73,0:15:05.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,大体は でも 信じきれない気持ちがまだ Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:05.35,Default,,0,0,0,,though I still find it hard to believe. Dialogue: 0,0:15:05.35,0:15:07.15,Default,,0,0,0,,That's understandable. Dialogue: 0,0:15:05.54,0:15:06.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,無理もなかろうな Dialogue: 0,0:15:07.15,0:15:10.19,Default,,0,0,0,,But it's true. Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:09.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかし 本当のことだ Dialogue: 0,0:15:10.19,0:15:15.36,Default,,0,0,0,,This phenomenon is truly happening\Nin this town, in this school. Dialogue: 0,0:15:10.30,0:15:14.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,この町で この学校で 実際に起こっている現象なんだよ Dialogue: 0,0:15:15.36,0:15:20.50,Default,,0,0,0,,You were Class 3's homeroom teacher\Ntwenty-six years ago, weren't you? Dialogue: 0,0:15:15.48,0:15:20.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,千曳先生は二十六年前の三年三組の担任だったんですよね Dialogue: 0,0:15:20.50,0:15:22.27,Default,,0,0,0,,And that's how you knew my mother? Dialogue: 0,0:15:20.62,0:15:22.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,それで母のことも Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:23.37,Default,,0,0,0,,You got it. Dialogue: 0,0:15:22.31,0:15:23.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうだよ Dialogue: 0,0:15:23.37,0:15:28.21,Default,,0,0,0,,Um, is it okay for you to not ignore us? Dialogue: 0,0:15:23.62,0:15:28.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの 先生は僕たちのこと 無視しなくて大丈夫なんですか Dialogue: 0,0:15:28.21,0:15:32.31,Default,,0,0,0,,I have no connections to\Nyour class at this time. Dialogue: 0,0:15:28.31,0:15:31.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,今はクラスの関係者じゃないからね 私は Dialogue: 0,0:15:32.31,0:15:35.45,Default,,0,0,0,,I'm in a safe position, you might say. Dialogue: 0,0:15:32.33,0:15:35.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,言ってみれば 安全な立場にいる人間だ Dialogue: 0,0:15:35.45,0:15:37.55,Default,,0,0,0,,Then, who's in danger? Dialogue: 0,0:15:35.57,0:15:37.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,どこまでが危険なんですか Dialogue: 0,0:15:37.55,0:15:39.35,Default,,0,0,0,,The students of Class 3 Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:39.36,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(640,446)}Student Dialogue: 0,0:15:37.89,0:15:41.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,三組の構成員とその二親等以内の血族 Dialogue: 0,0:15:39.35,0:15:42.15,Default,,0,0,0,,and their families,\Nwithin two degrees of separation. Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:44.03,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(330,320)}Father Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:44.03,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(953,320)}Mother Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:44.03,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(640,550)}Student Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:44.03,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(196,137)}Grandfather Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:44.03,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(480,137)}Grandmother Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:44.03,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(800,137)}Grandfather Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:44.03,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(1088,137)}Grandmother Dialogue: 0,0:15:41.65,0:15:44.03,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(220,550)}Brothers Dialogue: 0,0:15:41.65,0:15:44.03,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(1050,550)}Sisters Dialogue: 0,0:15:42.15,0:15:43.99,Default,,0,0,0,,And they must live in Yomiyama. Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:44.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,そして夜見山市内だ Dialogue: 0,0:15:42.82,0:15:44.01,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(1127,420)}within Yomiyama Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:48.36,Default,,0,0,0,,Two degrees would mean parents,\Ngrandparents and siblings? Dialogue: 0,0:15:44.37,0:15:48.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,二親等 両親と祖父母 兄弟か Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:50.30,Default,,0,0,0,,If they have to be living in Yomiyama, Dialogue: 0,0:15:48.54,0:15:53.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜見山市内っていうのは 夜見山から出ると安全ってことなんですか Dialogue: 0,0:15:50.30,0:15:52.96,Default,,0,0,0,,does that mean anyone who\Nleaves town would be safe? Dialogue: 0,0:15:52.96,0:15:54.20,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:15:53.08,0:15:57.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう 携帯でいう圏外のようなものだと考えればいい Dialogue: 0,0:15:54.20,0:15:57.90,Default,,0,0,0,,Think of it like a cell phone going out of range. Dialogue: 0,0:15:57.90,0:16:00.87,Default,,0,0,0,,Um, why do you stay here? Dialogue: 0,0:15:58.11,0:16:00.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの どうして今ここに Dialogue: 0,0:16:02.01,0:16:04.68,Default,,0,0,0,,I never meant to harm anyone. Dialogue: 0,0:16:02.10,0:16:05.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,誰にも悪意はなかったんだよ 誰にも Dialogue: 0,0:16:04.68,0:16:06.27,Default,,0,0,0,,Never... Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:11.52,Default,,0,0,0,,It seems silly to think that way now, Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:10.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,今となっては 浅はかな考えだったと思うんがね Dialogue: 0,0:16:11.52,0:16:16.48,Default,,0,0,0,,but that ended up being the trigger,\Nwhich opened the door to death. Dialogue: 0,0:16:11.53,0:16:16.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,結果としては あれが引き金になって死の扉が開いてしまったんだから Dialogue: 0,0:16:17.92,0:16:20.59,Default,,0,0,0,,I was responsible for that. Dialogue: 0,0:16:18.02,0:16:20.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,私にはその責任がある Dialogue: 0,0:16:20.59,0:16:23.43,Default,,0,0,0,,That's why I remain at this school, Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:23.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから今もこうして学校に残っている Dialogue: 0,0:16:23.43,0:16:26.20,Default,,0,0,0,,but as a librarian, not a teacher. Dialogue: 0,0:16:23.58,0:16:25.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,教師を辞めて司書として Dialogue: 0,0:16:26.20,0:16:29.17,Default,,0,0,0,,Half of that was just me running away. Dialogue: 0,0:16:26.26,0:16:29.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,というのは 半分は逃げだったわけだな Dialogue: 0,0:16:29.17,0:16:30.34,Default,,0,0,0,,Running away? Dialogue: 0,0:16:29.29,0:16:30.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,逃げ Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:32.57,Default,,0,0,0,,Half of me was crushed by guilt. Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:32.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,半分は仮借の面 Dialogue: 0,0:16:32.57,0:16:35.27,Default,,0,0,0,,But the other half was ruled by fear. Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:35.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかし あと半分は恐怖だった Dialogue: 0,0:16:35.27,0:16:37.91,Default,,0,0,0,,Fear that I might die as well. Dialogue: 0,0:16:35.44,0:16:37.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,自分も死ぬかもしれないというね Dialogue: 0,0:16:37.91,0:16:39.51,Default,,0,0,0,,So, I ran away. Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:39.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,だから逃げた Dialogue: 0,0:16:39.51,0:16:42.05,Default,,0,0,0,,Have teachers died, too? Dialogue: 0,0:16:39.54,0:16:41.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,先生が死ぬ場合もあるんですか Dialogue: 0,0:16:42.05,0:16:44.62,Default,,0,0,0,,Only homeroom and\Nassistant homeroom teachers. Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:44.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,担任や副担任であればね Dialogue: 0,0:16:44.62,0:16:49.39,Default,,0,0,0,,Um, was the Misaki of twenty-six\Nyears ago a boy or a girl? Dialogue: 0,0:16:44.77,0:16:49.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの 二十六年前のミサキは男子だったんですか それとも女子 Dialogue: 0,0:16:49.39,0:16:50.69,Default,,0,0,0,,A boy. Dialogue: 0,0:16:49.41,0:16:50.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,男子だよ Dialogue: 0,0:16:50.69,0:16:53.59,Default,,0,0,0,,His surname was Yomiyama, like this town. Dialogue: 0,0:16:50.74,0:16:53.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,名字はこの町の名と同じ 夜見山 Dialogue: 0,0:16:53.59,0:16:56.56,Default,,0,0,0,,His full name was Misaki Yomiyama. Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:55.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜見山ミサキっていうのはフルネームだ Dialogue: 0,0:16:56.56,0:16:59.80,Default,,0,0,0,,One night in May, his house burned down. Dialogue: 0,0:16:56.67,0:16:59.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,五月のある夜 彼の家が全焼 Dialogue: 0,0:16:59.80,0:17:03.30,Default,,0,0,0,,The whole family died,\Nparents and brother included. Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:02.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,両親と弟も含めた全員が死亡した Dialogue: 0,0:17:03.30,0:17:08.47,Default,,0,0,0,,Did you see the photo\Nthe dead Misaki appeared in? Dialogue: 0,0:17:03.42,0:17:08.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの いないはずのミサキくんが映ってた写真って 見たんですか Dialogue: 0,0:17:08.47,0:17:09.47,Default,,0,0,0,,Sure did. Dialogue: 0,0:17:08.66,0:17:09.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,見たよ Dialogue: 0,0:17:09.47,0:17:11.24,Default,,0,0,0,,Do you have it? Dialogue: 0,0:17:09.53,0:17:11.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,その写真 手元に Dialogue: 0,0:17:11.24,0:17:12.24,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:17:11.42,0:17:12.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,ない Dialogue: 0,0:17:12.24,0:17:14.51,Default,,0,0,0,,To tell you the truth, it terrified me. Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:14.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,正直怖くなってね Dialogue: 0,0:17:14.51,0:17:17.78,Default,,0,0,0,,And when they say the school records\Nsomehow get altered... Dialogue: 0,0:17:14.60,0:17:15.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええと Dialogue: 0,0:17:15.91,0:17:17.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,記録の改竄が起こるって Dialogue: 0,0:17:17.78,0:17:18.82,Default,,0,0,0,,It's true. Dialogue: 0,0:17:17.94,0:17:18.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,起きるよ Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:20.41,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:17:21.49,0:17:23.76,Default,,0,0,0,,This holds copies of all class rosters. Dialogue: 0,0:17:21.59,0:17:23.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,中にはクラス名簿のコピーだ Dialogue: 0,0:17:23.76,0:17:27.49,Default,,0,0,0,,Twenty-six years' worth,\Nfrom 1972 to the present. Dialogue: 0,0:17:23.85,0:17:27.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,七十二年度から今年度まで 二十六年分のね Dialogue: 0,0:17:27.49,0:17:29.33,Default - Style 06,,0,0,0,,{\bord5\fs72\pos(637,238)}Class Rosters Dialogue: 0,0:17:27.49,0:17:31.09,Default,,0,0,0,,The people with a red "X" by their name\Nare the ones who died that year. Dialogue: 0,0:17:27.70,0:17:30.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,赤のばつ印があの年度に死亡した人だ Dialogue: 0,0:17:31.63,0:17:33.97,Default,,0,0,0,,Look at the roster from two years ago. Dialogue: 0,0:17:31.76,0:17:33.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,一昨年の名簿見てくれるかな Dialogue: 0,0:17:33.97,0:17:35.97,Default,,0,0,0,,See the name written at the bottom? Dialogue: 0,0:17:34.09,0:17:35.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,一番下に名前があるだろう Dialogue: 0,0:17:35.50,0:17:41.47,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(360,436)}Deceased: Mami Asakura Dialogue: 0,0:17:35.97,0:17:37.07,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:36.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:39.47,Default,,0,0,0,,She was the dead person that year. Dialogue: 0,0:17:37.17,0:17:39.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,それがその年の死者だった Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:44.74,Default,,0,0,0,,So, seven people died in 1996? Dialogue: 0,0:17:39.59,0:17:44.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの この年って 死んだ人の数が七人なんですね Dialogue: 0,0:17:44.74,0:17:46.44,Default,,0,0,0,,That's not many, is it? Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:46.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,少なくないですか Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:49.78,Default,,0,0,0,,It's because the plan to make\None person nonexistent worked. Dialogue: 0,0:17:46.60,0:17:49.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,「いないもの」対策が行使られたからだ Dialogue: 0,0:17:49.78,0:17:53.85,Default,,0,0,0,,After they implemented it, nobody else died. Dialogue: 0,0:17:50.07,0:17:53.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,そのおかげで 年度の前半は一人も死ななかったんだよ Dialogue: 0,0:17:53.85,0:17:56.65,Default,,0,0,0,,However, shortly after the second term began, Dialogue: 0,0:17:54.01,0:17:56.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,ところが 二学期が始まってすぐ Dialogue: 0,0:17:56.65,0:17:59.92,Default,,0,0,0,,the student they chose to not exist\Nended up renouncing the role. Dialogue: 0,0:17:56.78,0:17:59.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,「いないもの」だった生徒が役割を放棄してしまったね Dialogue: 0,0:17:59.92,0:18:01.86,Default,,0,0,0,,Breaking under the pressure and isolation, Dialogue: 0,0:17:59.99,0:18:01.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,孤独とプレッシャーに耐えかねて Dialogue: 0,0:18:01.86,0:18:06.10,Default,,0,0,0,,he demanded that he existed,\Nand that everyone treat him accordingly. Dialogue: 0,0:18:01.94,0:18:05.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,自分がここにいる 「いるもの」として扱えと言い出して Dialogue: 0,0:18:06.08,0:18:08.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,それで 始まってしまった Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:08.33,Default,,0,0,0,,And so it began... Dialogue: 0,0:18:08.33,0:18:13.61,Default,,0,0,0,,The deceased in 1996 was\Nnamed Mami Asakura. Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:13.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,さて 九十六年度の死者は浅倉麻美という生徒だったわけだが Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:17.14,Default,,0,0,0,,But she was originally a student\Nin the 1993 class. Dialogue: 0,0:18:13.64,0:18:16.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼女はそもそも九十三年度の生徒だったんだよ Dialogue: 0,0:18:17.14,0:18:22.98,Default,,0,0,0,,However, between April and June of 1996,\Nthat was not the case. Dialogue: 0,0:18:17.19,0:18:21.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,ところがだ これは一昨年の四月から翌三月までの間 Dialogue: 0,0:18:21.74,0:18:23.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうじゃなかったんだ Dialogue: 0,0:18:22.98,0:18:24.55,Default,,0,0,0,,It wasn't? Dialogue: 0,0:18:23.11,0:18:24.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,違ってた Dialogue: 0,0:18:24.55,0:18:25.55,Default,,0,0,0,,Correct. Dialogue: 0,0:18:24.66,0:18:29.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう 私の記憶では 一昨年の名簿に彼女の名はあったんだよ Dialogue: 0,0:18:25.55,0:18:29.85,Default,,0,0,0,,As I recall, her name was on the 1996 roster. Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:33.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,そして 九十三年度の名簿には彼女の名はなかった Dialogue: 0,0:18:29.85,0:18:33.86,Default,,0,0,0,,But it was not on the roster for 1993. Dialogue: 0,0:18:33.86,0:18:35.16,Default,,0,0,0,,It had disappeared. Dialogue: 0,0:18:34.02,0:18:35.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,消えていたんだ Dialogue: 0,0:18:35.16,0:18:37.16,Default,,0,0,0,,Both the name and the "X"? Dialogue: 0,0:18:35.21,0:18:36.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,名前もばつ印も Dialogue: 0,0:18:37.16,0:18:38.73,Default,,0,0,0,,As you can see, Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:38.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,だからね Dialogue: 0,0:18:38.73,0:18:43.20,Default,,0,0,0,,when the phenomenon is active,\Nchecking records is pointless. Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:40.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,その年の現象が起こっている間は Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:43.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,何をどう調べても無駄なのさ Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:46.81,Default,,0,0,0,,And people's memories change too, right? Dialogue: 0,0:18:43.36,0:18:46.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,人間の記憶も ということでしたよね Dialogue: 0,0:18:46.81,0:18:48.17,Default,,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,0:18:46.88,0:18:47.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:18:48.17,0:18:49.74,Default,,0,0,0,,Then, at the end of the year, Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:52.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,で 一年が経ち 卒業式に死者が姿を消したところで Dialogue: 0,0:18:49.74,0:18:52.18,Default,,0,0,0,,when the deceased disappears\Nafter graduation, Dialogue: 0,0:18:51.58,0:18:55.38,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(640,360)}Mami Asakura Dialogue: 0,0:18:52.18,0:18:55.35,Default,,0,0,0,,the records revert to their original state, Dialogue: 0,0:18:52.26,0:18:55.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,やっとすべての記録が本来の形に戻り Dialogue: 0,0:18:55.18,0:18:57.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,増えたもう一人が分かる Dialogue: 0,0:18:55.35,0:18:57.55,Default,,0,0,0,,ultimately revealing the extra student. Dialogue: 0,0:18:57.55,0:19:02.15,Default,,0,0,0,,In addition, all memories of her\Nas the deceased are lost. Dialogue: 0,0:18:57.64,0:19:02.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,そして 死者として現れていた彼女の記憶が失われていく Dialogue: 0,0:19:02.15,0:19:03.72,Default,,0,0,0,,All is forgotten. Dialogue: 0,0:19:02.20,0:19:03.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,忘れてしまうんだ Dialogue: 0,0:19:03.72,0:19:06.59,Default,,0,0,0,,The records and memories\Njust go back to normal? Dialogue: 0,0:19:03.85,0:19:06.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,記録も記憶も もどに戻る Dialogue: 0,0:19:06.59,0:19:09.06,Default,,0,0,0,,I cannot comprehend the logic behind it. Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:08.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,だが 理屈は全く分からない Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:11.66,Default,,0,0,0,,I've essentially given up. Dialogue: 0,0:19:09.23,0:19:11.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,基本的にはお手上げなのさ Dialogue: 0,0:19:11.66,0:19:15.87,Default,,0,0,0,,There is only one countermeasure that\Nseems effective against this phenomenon: Dialogue: 0,0:19:11.77,0:19:15.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,この現象について有効だと分かっているのは一つだけ Dialogue: 0,0:19:15.87,0:19:19.77,Default,,0,0,0,,denying the existence of\Nsomeone in the class. Dialogue: 0,0:19:15.96,0:19:19.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは クラスに「いないもの」を作るという対策だ Dialogue: 0,0:19:19.77,0:19:22.77,Default,,0,0,0,,What's the success rate? Dialogue: 0,0:19:20.08,0:19:22.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,成功率はどのくらいなんですか Dialogue: 0,0:19:22.77,0:19:24.51,Default,,0,0,0,,About half and half. Dialogue: 0,0:19:22.87,0:19:24.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,半々だね Dialogue: 0,0:19:24.51,0:19:27.45,Default,,0,0,0,,Some years it works, others it fails. Dialogue: 0,0:19:24.59,0:19:27.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,成功した年もあれば 失敗した年もある Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:30.05,Default,,0,0,0,,Some years it's clear why the measure failed, Dialogue: 0,0:19:27.60,0:19:30.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,失敗した理由がはっきりしている年もあれば Dialogue: 0,0:19:30.05,0:19:32.21,Default,,0,0,0,,others it's unknown. Dialogue: 0,0:19:30.16,0:19:31.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,よく分からない年もある Dialogue: 0,0:19:33.12,0:19:34.71,Default,,0,0,0,,That's terrible... Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:34.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんな Dialogue: 0,0:19:35.87,0:19:38.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,これはね 呪いじゃない Dialogue: 0,0:19:35.89,0:19:38.72,Default,,0,0,0,,It's not a curse. Dialogue: 0,0:19:38.72,0:19:41.39,Default,,0,0,0,,There is no malice to be found. Dialogue: 0,0:19:38.82,0:19:41.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,なにものかの悪意はどこにもないんだ Dialogue: 0,0:19:41.39,0:19:45.13,Default,,0,0,0,,It occurs naturally,\Nlike a typhoon or earthquake. Dialogue: 0,0:19:41.47,0:19:43.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,ただ単にそれは起こる Dialogue: 0,0:19:43.39,0:19:45.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,台風や地震と同じだ Dialogue: 0,0:19:45.13,0:19:48.80,Default,,0,0,0,,Then, will having two nonexistent\Nstudents be more effective? Dialogue: 0,0:19:45.26,0:19:48.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 「いないもの」を二人に増やして 効果はあるんでしょうか Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:50.14,Default,,0,0,0,,I can't say. Dialogue: 0,0:19:48.92,0:19:50.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,何とも言えない Dialogue: 0,0:19:50.14,0:19:54.44,Default,,0,0,0,,There are almost no instances of\Nthe calamity stopping midyear. Dialogue: 0,0:19:50.19,0:19:54.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,ただ 災厄が途中で止まった例は殆どない Dialogue: 0,0:19:54.44,0:19:55.77,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:19:54.67,0:19:55.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,殆ど Dialogue: 0,0:19:55.77,0:19:59.78,Default,,0,0,0,,Ms. Mikami was Class 3's\Nhomeroom teacher in 1996? Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:59.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,一昨年の三組って 三神先生は担任だったんですね Dialogue: 0,0:19:59.78,0:20:02.55,Default,,0,0,0,,Oh, you're right. Dialogue: 0,0:19:59.81,0:20:02.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,えっ あ 本当だ Dialogue: 0,0:20:02.55,0:20:06.35,Default,,0,0,0,,She has been through a great deal already. Dialogue: 0,0:20:02.60,0:20:06.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,大変な思いをしたはずだよ 彼女も Dialogue: 0,0:20:07.15,0:20:10.12,Default,,0,0,0,,To make her the assistant\Nhomeroom teacher again... Dialogue: 0,0:20:07.20,0:20:09.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,なのに また三組の副担任になるとは Dialogue: 0,0:20:13.06,0:20:14.66,Default,,0,0,0,,That will be all for today. Dialogue: 0,0:20:13.15,0:20:14.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,今日はここまでだ Dialogue: 0,0:20:14.66,0:20:16.33,Default,,0,0,0,,Just one more thing. Dialogue: 0,0:20:14.84,0:20:15.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,もう一つだけ Dialogue: 0,0:20:16.33,0:20:20.77,Default,,0,0,0,,Was 1983, fifteen years ago,\Na year when it happened? Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:20.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,十五年前 八十三年度は「ある年」だったんですか Dialogue: 0,0:20:20.77,0:20:23.13,Default,,0,0,0,,1983? Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:22.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,八十三年 Dialogue: 0,0:20:23.13,0:20:25.40,Default,,0,0,0,,I believe it was. Dialogue: 0,0:20:23.15,0:20:24.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,「ある年」だったよ 確か Dialogue: 0,0:20:25.40,0:20:28.97,Default,,0,0,0,,I thought so... Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:28.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,まさかと思ってたけど Dialogue: 0,0:20:28.97,0:20:32.08,Default,,0,0,0,,Oh, right, that was Reiko's year. Dialogue: 0,0:20:29.02,0:20:32.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうか 怜子くんの年だったか Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:35.31,Default,,0,0,0,,You mean Ritsuko was in Yomiyama then? Dialogue: 0,0:20:32.31,0:20:35.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,まさか 理津子くんは夜見山で Dialogue: 0,0:20:35.31,0:20:36.85,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:39.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい 僕を産むために夜見山の実家に帰ってきていて Dialogue: 0,0:20:36.85,0:20:40.25,Default,,0,0,0,,She came here to have me,\Nand stay with her family. Dialogue: 0,0:20:40.89,0:20:43.82,Default,,0,0,0,,So she died in this town... Dialogue: 0,0:20:41.03,0:20:43.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,この町で亡くなったのか Dialogue: 0,0:20:43.82,0:20:45.41,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:20:44.23,0:20:45.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,そっか Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:50.70,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Kouichi. Dialogue: 0,0:20:48.74,0:20:50.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,ごめんね 恒一くん Dialogue: 0,0:20:50.70,0:20:52.16,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:20:50.85,0:20:51.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,ごめんね Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:54.43,Default,,0,0,0,,There was nothing I could do... Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:54.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうしよもなくて 私 Dialogue: 0,0:20:54.43,0:20:58.04,Default,,0,0,0,,When my mom died, fifteen years ago, Dialogue: 0,0:20:54.54,0:20:57.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,十五年前 お母さんが死んじゃったのって Dialogue: 0,0:20:58.04,0:21:00.67,Default,,0,0,0,,was that part of the Class 3 calamity? Dialogue: 0,0:20:58.13,0:21:00.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,それも三組の災厄だったんですか Dialogue: 0,0:21:00.67,0:21:02.31,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:21:00.74,0:21:01.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,分からない Dialogue: 0,0:21:02.31,0:21:06.21,Default,,0,0,0,,My poor Ritsuko... Dialogue: 0,0:21:02.42,0:21:05.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,可哀想にな 理津子はな Dialogue: 0,0:21:06.21,0:21:09.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}My poor Ritsuko... Dialogue: 0,0:21:06.32,0:21:08.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,可哀想にな Dialogue: 0,0:21:08.09,0:21:10.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,理津子も 怜子もな Dialogue: 0,0:21:09.21,0:21:10.88,Default,,0,0,0,,My poor Reiko, too... Dialogue: 0,0:21:10.88,0:21:13.48,Default,,0,0,0,,Don't say that, dear. Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:13.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,だめですよ お爺さん Dialogue: 0,0:21:13.48,0:21:15.45,Default,,0,0,0,,Let's call it a night. Dialogue: 0,0:21:13.62,0:21:15.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,今日はもう 休みましょう Dialogue: 0,0:21:16.55,0:21:19.52,Default,,0,0,0,,Cheer! Cheer up! Dialogue: 0,0:21:16.57,0:21:19.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,元気 元気出してね Dialogue: 0,0:21:19.99,0:21:23.63,Default,,0,0,0,,I honestly don't know what\Nhappened to Ritsuko, Dialogue: 0,0:21:20.18,0:21:22.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,姉さんのことは本当に分からない Dialogue: 0,0:21:23.63,0:21:28.30,Default,,0,0,0,,but I think the calamity was\Nstopped that year. Dialogue: 0,0:21:23.74,0:21:28.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも あの年はさ 途中で止まったような気が Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:29.70,Default,,0,0,0,,It stopped midyear? Dialogue: 0,0:21:28.42,0:21:30.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,途中で止まった なぜなんですか Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:32.07,Default,,0,0,0,,Why? How was it stopped? Dialogue: 0,0:21:30.79,0:21:32.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうして止まったんですか Dialogue: 0,0:21:32.07,0:21:33.54,Default,,0,0,0,,Please, Reiko. Dialogue: 0,0:21:32.24,0:21:33.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,ねっ 怜子さん Dialogue: 0,0:21:33.54,0:21:34.97,Default,,0,0,0,,I can't remember. Dialogue: 0,0:21:33.70,0:21:34.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,思い出せない Dialogue: 0,0:21:34.97,0:21:36.81,Default,,0,0,0,,Reiko, please, Dialogue: 0,0:21:35.05,0:21:38.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,怜子さん 何でも 何でもいいんです 何か Dialogue: 0,0:21:36.81,0:21:38.48,Default,,0,0,0,,try to remember something! Anything! Dialogue: 0,0:21:38.48,0:21:42.41,Default,,0,0,0,,Well, I think something may have happened\Nduring summer break... Dialogue: 0,0:21:38.86,0:21:42.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,でもね でも確か 夏休み何かが Dialogue: 0,0:21:42.41,0:21:44.05,Default,,0,0,0,,Summer break? Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:43.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,夏休み Dialogue: 0,0:21:44.05,0:21:46.08,Default,,0,0,0,,I can't remember what, though. Dialogue: 0,0:21:44.21,0:21:45.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,何か思い出せない Dialogue: 0,0:21:46.08,0:21:47.88,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Kouichi. Dialogue: 0,0:21:46.30,0:21:47.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,ごめんね 恒一くん Dialogue: 0,0:21:48.05,0:21:49.99,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(769,302)}July 13 (Mon) Dialogue: 0,0:22:08.07,0:22:11.51,Default,,0,0,0,,Good morning, class. Dialogue: 0,0:22:08.16,0:22:11.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,皆さん おはようございます Dialogue: 0,0:22:11.51,0:22:16.35,Default,,0,0,0,,Today, I must apologize to you all. Dialogue: 0,0:22:11.71,0:22:16.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,今日は私 皆さんに謝らなければなりません Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:20.29,Default,,0,0,0,,I have to... Dialogue: 0,0:22:16.42,0:22:19.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,このまで どうしても 私は Dialogue: 0,0:22:20.29,0:22:22.22,Default,,0,0,0,,I have done my utmost so that Dialogue: 0,0:22:20.51,0:22:24.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,来年の三月には 皆元気に卒業できるように Dialogue: 0,0:22:22.22,0:22:24.92,Default,,0,0,0,,you could all graduate in\Ngood health next spring. Dialogue: 0,0:22:24.92,0:22:30.06,Default,,0,0,0,,I did everything I could to make that happen. Dialogue: 0,0:22:24.96,0:22:29.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう願って 私も精一杯 頑張ってきたつもりだったのですが Dialogue: 0,0:22:30.06,0:22:33.56,Default,,0,0,0,,But everything that occurs henceforth\Nis for you all to deal with. Dialogue: 0,0:22:30.19,0:22:33.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,この後のことはもう皆さんの問題です Dialogue: 0,0:22:33.56,0:22:36.03,Default,,0,0,0,,Once it has begun, Dialogue: 0,0:22:33.80,0:22:35.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,一旦始まってしまった以上 Dialogue: 0,0:22:36.03,0:22:41.91,Default,,0,0,0,,I do not know if any amount of\Nstruggling will do any good. Dialogue: 0,0:22:36.18,0:22:38.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうわがいても無駄なのか Dialogue: 0,0:22:38.32,0:22:41.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,或いは 私には分かりません Dialogue: 0,0:22:41.91,0:22:43.21,Default,,0,0,0,,I don't know... Dialogue: 0,0:22:42.02,0:22:43.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,分からない Dialogue: 0,0:22:43.21,0:22:44.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かるはずがない Dialogue: 0,0:22:43.21,0:22:44.71,Default,,0,0,0,,You can't expect me to. Dialogue: 0,0:22:44.71,0:22:48.67,Default,,0,0,0,,But I believe it is futile to speak\Nof such things now. Dialogue: 0,0:22:44.75,0:22:48.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,というか その話はもはや どうでもいいと私は Dialogue: 0,0:23:03.79,0:23:18.66,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,14850,15050)}色褪せてく フィルムのように Dialogue: 0,0:23:03.80,0:23:18.40,Default - Style 00,,0,0,0,,Iro aseteku firumu no you ni Dialogue: 0,0:23:21.45,0:23:36.06,Default - Style 00,,0,0,0,,Tashika na ima mo izure kasunde Dialogue: 0,0:23:21.53,0:23:36.42,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,14850,15050)}確かな今も いずれ霞んで Dialogue: 0,0:23:36.44,0:23:45.42,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,8780,8980)}何でもなく 笑いあった Dialogue: 0,0:23:36.49,0:23:45.30,Default - Style 00,,0,0,0,,Nan de mo naku waraiatta Dialogue: 0,0:23:45.30,0:23:54.11,Default - Style 00,,0,0,0,,Setsuna no jikan to hikari Dialogue: 0,0:23:45.42,0:23:54.67,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,9050,9250)}刹那の時間と光 Dialogue: 0,0:23:55.16,0:24:04.16,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,8800,9000)}繋がってゆく 記憶の底に Dialogue: 0,0:23:55.38,0:24:04.22,Default - Style 00,,0,0,0,,Tsunagatte yuku kioku no soko ni Dialogue: 0,0:24:04.16,0:24:23.12,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{an2}{\fade(255,0,255,0,200,18760,18960)}誰かが見つけるためあると信じてる 今でも Dialogue: 0,0:24:04.22,0:24:14.17,Default - Style 00,,0,0,0,,Dareka ga mitsukeru tame aru to Dialogue: 0,0:24:14.17,0:24:22.33,Default - Style 00,,0,0,0,,Shinjiteru ima de mo Dialogue: 0,0:24:38.89,0:24:39.86,Default,,0,0,0,,"Sphere joint"