1 00:00:09,467 --> 00:00:10,427 (竹林(たけばやし))スピーチ? 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,012 (浅野(あさの))そう 3 00:00:12,095 --> 00:00:15,932 私の教育の大きな成果として 君を推したい 4 00:00:16,015 --> 00:00:18,685 ご家族もお喜びになるだろうね 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,895 (竹林)家族… 6 00:00:21,479 --> 00:00:24,232 (浅野)浅野君 原稿を 7 00:00:24,315 --> 00:00:25,233 (学秀(がくしゅう))はい 8 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 (竹林)ん… 9 00:00:30,155 --> 00:00:31,364 あっ! 10 00:00:31,448 --> 00:00:34,075 (竹林) こんな内容をみんなの前で? 11 00:00:35,160 --> 00:00:39,080 “僕はE組でクラスメートたちの 腐敗ぶりを見てきました” 12 00:00:39,748 --> 00:00:43,710 “不特定多数との 不純異性交遊に夢中な生徒” 13 00:00:43,793 --> 00:00:45,253 “暴力生徒” 14 00:00:45,336 --> 00:00:48,173 “食べることしか 生きがいのない肥満生徒” 15 00:00:48,256 --> 00:00:50,759 “変態行為に手を染める生徒” 16 00:00:50,842 --> 00:00:54,637 “コミュニケーション能力に 多大な問題を抱える生徒” 17 00:00:54,721 --> 00:00:58,641 “彼らには 本校舎に戻る能力はありませんが” 18 00:00:58,725 --> 00:01:00,894 “同じ椚ヶ丘(くぬぎがおか)の生徒として” 19 00:01:00,977 --> 00:01:04,856 “少しでも彼らを 更生させてあげたいと考えました” 20 00:01:06,274 --> 00:01:09,319 “そこで 皆さんに お願いがあります” 21 00:01:09,402 --> 00:01:13,448 “僕が彼らの生活の全てを 監視 再教育するために” 22 00:01:13,531 --> 00:01:17,494 “E組管理委員会を 立ち上げる賛同をください” 23 00:01:18,328 --> 00:01:21,081 全校集会で それを読んだら 24 00:01:21,164 --> 00:01:25,335 君のために生徒会 新役 管理委員会を用意しよう 25 00:01:25,418 --> 00:01:28,421 (学秀)同級生を クラスごと更生した 26 00:01:28,505 --> 00:01:31,800 その内申は 中学どころか高校まで響く 27 00:01:31,883 --> 00:01:34,844 一流大学への推薦だって 見えてくるぞ 28 00:01:34,928 --> 00:01:35,929 (竹林)んっ… 29 00:01:38,389 --> 00:01:41,392 (浅野)君は まだ 弱者を抜け切れていない 30 00:01:41,476 --> 00:01:42,435 うっ… 31 00:01:42,519 --> 00:01:45,980 これは君が生まれ変わるために 必要な儀式だ 32 00:01:46,606 --> 00:01:49,108 かつての友を支配することで 33 00:01:49,192 --> 00:01:52,070 強者としての ふるまいを 身につけるんだ 34 00:01:53,947 --> 00:01:55,156 (竹林)強者… 35 00:01:55,949 --> 00:01:59,202 僕の家族みたいな 強者… 36 00:01:59,869 --> 00:02:02,956 彼らみたいな… 強者 37 00:02:08,336 --> 00:02:09,712 (竹林)やります 38 00:02:14,509 --> 00:02:15,343 んっ… 39 00:02:16,261 --> 00:02:18,263 警察呼びますよ 殺(ころ)せんせー 40 00:02:18,346 --> 00:02:19,347 (殺せんせー)にゅや! 41 00:02:19,430 --> 00:02:21,432 {\an8}なぜ 闇に紛れた 先生を? 42 00:02:21,516 --> 00:02:23,434 何の用ですか? 43 00:02:23,518 --> 00:02:25,937 殺しとは もう無縁な この僕に 44 00:02:27,856 --> 00:02:28,982 あっ… 45 00:02:29,566 --> 00:02:31,609 (殺せんせー) ビジュアル系メイクです 46 00:02:31,693 --> 00:02:34,779 君の個性のオタクキャラを 殺してみました 47 00:02:34,863 --> 00:02:36,823 こんなの 僕じゃないよ 48 00:02:36,906 --> 00:02:38,533 (殺せんせー)竹林君 49 00:02:38,616 --> 00:02:41,536 先生を殺さないのは君の自由です 50 00:02:41,619 --> 00:02:42,871 でもね 51 00:02:42,954 --> 00:02:45,582 殺すとは 日常にあふれる行為ですよ 52 00:02:45,665 --> 00:02:46,791 あ… 53 00:02:46,875 --> 00:02:49,127 (殺せんせー)現に 家族に認められるためだけに 54 00:02:49,210 --> 00:02:52,797 君は自由な自分を殺そうとしている 55 00:02:52,881 --> 00:02:55,508 でも 君なら いつか 56 00:02:55,592 --> 00:03:00,013 君の中の呪縛された君を 殺せる日が必ず来ます 57 00:03:00,096 --> 00:03:02,432 それだけの力が君にはある 58 00:03:03,516 --> 00:03:07,061 焦らず じっくり 殺すチャンスを狙ってください 59 00:03:07,145 --> 00:03:11,191 相談があれば 闇に紛れて いつでも来ます 60 00:03:11,274 --> 00:03:13,026 (竹林)あっ… 61 00:03:20,033 --> 00:03:20,992 (狭間(はざま))はあ? 62 00:03:21,075 --> 00:03:23,203 (中村(なかむら))また竹林がスピーチ? 63 00:03:23,286 --> 00:03:25,455 -(千葉(ちば))胸騒ぎだ -(杉野(すぎの))え? 64 00:03:25,538 --> 00:03:28,291 (千葉)竹林から殺気を感じる 65 00:03:28,374 --> 00:03:30,335 何か 大事なものを 66 00:03:30,418 --> 00:03:33,171 めちゃくちゃに 壊してしまいそうな… 67 00:03:33,963 --> 00:03:37,091 (竹林)僕のやりたいことを 聞いてください 68 00:03:37,175 --> 00:03:40,261 (浅野)さあ 強者への第一歩だ 69 00:03:40,345 --> 00:03:41,846 竹林孝太郎(こうたろう) 70 00:03:41,930 --> 00:03:46,601 (竹林)僕のいたE組は 弱い人たちの集まりです 71 00:03:46,684 --> 00:03:49,312 学力という強さが なかったために 72 00:03:49,395 --> 00:03:53,107 本校舎の皆さんから 差別待遇を受けています 73 00:03:54,108 --> 00:03:55,652 でも… 74 00:03:55,735 --> 00:03:58,029 僕はそんなE組が… 75 00:03:59,280 --> 00:04:02,116 メイド喫茶の次ぐらいに 居心地いいです 76 00:04:02,200 --> 00:04:03,868 -(学秀)なっ! -(浅野)んっ! 77 00:04:05,578 --> 00:04:08,247 僕は ウソをついていました 78 00:04:08,331 --> 00:04:11,334 強くなりたくて 認められたくて 79 00:04:11,417 --> 00:04:12,252 でも 80 00:04:12,335 --> 00:04:16,255 E組の中で役立たずの上 裏切った僕を 81 00:04:16,339 --> 00:04:19,259 クラスメートたちは 何度も様子を見に来てくれた 82 00:04:19,926 --> 00:04:23,888 先生は 僕のような 要領の悪い生徒でも分かるよう 83 00:04:23,972 --> 00:04:26,516 手を変え品を変え 工夫して教えてくれた 84 00:04:27,850 --> 00:04:30,770 家族や皆さんが 認めなかった僕のことを 85 00:04:30,853 --> 00:04:34,774 E組のみんなは 同じ目線で接してくれた 86 00:04:34,857 --> 00:04:38,361 世間が認める明確な強者を 目指す皆さんを 87 00:04:38,444 --> 00:04:41,155 正しいと思うし 尊敬します 88 00:04:41,239 --> 00:04:45,034 でも もうしばらく 僕は弱者でいい 89 00:04:45,118 --> 00:04:48,329 弱いことに耐え 弱いことを楽しみながら 90 00:04:48,413 --> 00:04:50,915 強い者の首を狙う生活に戻ります 91 00:04:50,999 --> 00:04:53,126 (学秀)イカれたか 雑魚が! 92 00:04:53,209 --> 00:04:55,920 撤回して謝罪しろ 竹林 さもないと… 93 00:04:56,963 --> 00:04:57,797 なっ! 94 00:04:57,880 --> 00:05:00,842 展示してあったものを くすねてきました 95 00:05:00,925 --> 00:05:04,637 私立学校のベスト経営者を 表彰する盾みたいです 96 00:05:04,721 --> 00:05:05,888 (浅野)んっ… 97 00:05:05,972 --> 00:05:08,975 (竹林)理事長は本当に強い人です 98 00:05:09,058 --> 00:05:11,561 全ての行動が合理的だ 99 00:05:12,478 --> 00:05:15,023 (盾の割れる音) 100 00:05:15,106 --> 00:05:16,774 あっ… 101 00:05:16,858 --> 00:05:18,109 あ… 102 00:05:19,444 --> 00:05:20,945 (竹林)浅野君の言うには 103 00:05:21,029 --> 00:05:24,574 過去に これと 似たことをした生徒がいたとか 104 00:05:24,657 --> 00:05:27,618 前例から合理的に考えれば 105 00:05:28,453 --> 00:05:31,622 E組行きですね 僕も 106 00:05:31,706 --> 00:05:33,374 (ざわめき) 107 00:05:34,167 --> 00:05:35,376 (学秀)待てよ! 108 00:05:35,460 --> 00:05:37,712 救えないな 君は 109 00:05:37,795 --> 00:05:41,799 強者になる せっかくのチャンスを 与えてやったのに 110 00:05:41,883 --> 00:05:43,259 (竹林)強者? 111 00:05:43,343 --> 00:05:46,971 怖がっているだけの人に 見えたけどね 112 00:05:47,055 --> 00:05:49,682 君も みんなも 113 00:05:49,766 --> 00:05:50,767 くっ… 114 00:05:51,517 --> 00:05:52,935 (浅野)んんっ… 115 00:05:59,817 --> 00:06:03,446 (烏間(からすま))2学期からは 新しい要素を暗殺に組み込む 116 00:06:03,529 --> 00:06:04,989 その1つが火薬だ 117 00:06:05,073 --> 00:06:06,032 (菅谷(すがや))か… 火薬? 118 00:06:06,115 --> 00:06:09,535 (烏間)そのパワーは 暗殺の上で大きな魅力だが 119 00:06:10,411 --> 00:06:14,040 寺坂(てらさか)君がやったような危険な使用は 絶対禁止だ 120 00:06:14,123 --> 00:06:17,335 そのためには 火薬の安全な取り扱いを 121 00:06:17,418 --> 00:06:19,712 1名に完璧に覚えてもらう 122 00:06:19,796 --> 00:06:24,634 俺の許可と その1名の監督が 火薬を使う時の条件だ 123 00:06:24,717 --> 00:06:27,136 さっ 誰か覚えてくれる者は? 124 00:06:27,220 --> 00:06:28,679 (原(はら))うーわ 分厚っ 125 00:06:28,763 --> 00:06:31,265 (菅谷)やだよ あんな国家資格の勉強まで 126 00:06:32,141 --> 00:06:35,269 (生徒)勉強の役に立たない 知識ですが 127 00:06:35,353 --> 00:06:39,107 まあ これも どこかで役に立つかもね 128 00:06:39,190 --> 00:06:41,192 暗記できるか? 129 00:06:41,275 --> 00:06:42,902 竹林君 130 00:06:42,985 --> 00:06:43,945 (竹林)ええ 131 00:06:44,028 --> 00:06:46,155 2期オープニングの 替え歌にすれば すぐですよ 132 00:06:46,155 --> 00:06:48,199 2期オープニングの 替え歌にすれば すぐですよ 133 00:06:46,155 --> 00:06:48,199 {\an8}(殺せんせー) にゅう にゅう 134 00:06:48,282 --> 00:06:49,450 (殺せんせー)う~ん