1 00:00:04,254 --> 00:00:05,922 (ラティスネイル)うは~! 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,383 ここがウルクシティか~ 3 00:00:08,466 --> 00:00:11,803 (夜(ヨル))ラティスネイル様 着いて早々で恐れ入りますが… 4 00:00:11,886 --> 00:00:13,221 分かってるって 5 00:00:13,304 --> 00:00:15,598 ギルドの情報収集をしないとね 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,058 (夜)仰せのとおりです 7 00:00:20,061 --> 00:00:21,938 (ラティスネイル) なかなかの味だよ 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,232 ヨル君の口にも合うんじゃないかな 9 00:00:24,315 --> 00:00:25,066 (唾を飲み込む音) 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,569 (夜)あの… 情報収集は… 11 00:00:27,652 --> 00:00:28,278 (ラティスネイル)んっ 12 00:00:28,361 --> 00:00:30,905 あっち方面に 有力な情報を感じる 13 00:00:30,989 --> 00:00:32,323 調べに行こう 14 00:00:32,407 --> 00:00:33,491 (夜)ラティスネイル様! 15 00:00:37,996 --> 00:00:41,249 いや~ そよぐ風が 実に気持ちいいね 16 00:00:41,332 --> 00:00:43,001 ラティスネイル様? 17 00:00:43,084 --> 00:00:44,002 (ラティスネイル)なんだい? 18 00:00:44,085 --> 00:00:46,171 これは 情報収集ではなく 19 00:00:46,254 --> 00:00:48,757 観光旅行というやつでは ありませんか? 20 00:00:48,840 --> 00:00:51,259 人聞きが悪いな ヨル君 21 00:00:51,342 --> 00:00:53,970 僕は まず この街を観察してるんだよ 22 00:00:54,054 --> 00:00:55,555 今も まさに 23 00:00:56,973 --> 00:01:00,393 頭の中で 目から入った情報を 整理しているところさ 24 00:01:00,477 --> 00:01:02,187 (夜)それは 失礼しました 25 00:01:02,270 --> 00:01:05,899 何か釈然としないものも感じますが 失礼しました 26 00:01:05,982 --> 00:01:07,317 船頭さ~ん 27 00:01:07,400 --> 00:01:10,779 一番人気の観光名所に 連れてってもらえるかな~? 28 00:01:10,862 --> 00:01:12,530 (船頭)任せてください! 29 00:01:13,031 --> 00:01:15,325 (夜)もはや 何も言うまい 30 00:01:16,493 --> 00:01:18,495 {\an8}♪~ 31 00:02:43,538 --> 00:02:45,540 {\an8}~♪ 32 00:02:49,544 --> 00:02:50,461 わあっ 33 00:03:00,388 --> 00:03:02,807 ヨル君が 事前に 教えてくれたとおり 34 00:03:02,891 --> 00:03:05,393 すばらしい観光都市だね ここは 35 00:03:05,476 --> 00:03:06,186 (夜)ハア… 36 00:03:06,269 --> 00:03:07,812 物知りとおだてられ 37 00:03:07,896 --> 00:03:10,690 つい 豆知識を披露したのは うかつだった 38 00:03:13,151 --> 00:03:15,862 一度 こういうのを やってみたかったんだ 39 00:03:15,945 --> 00:03:17,030 (水が噴き出す音) 40 00:03:20,617 --> 00:03:21,576 わあっ 41 00:03:22,076 --> 00:03:23,661 家出して正解だったよ! 42 00:03:23,745 --> 00:03:27,916 (夜)他人を巻き込まなければ 更に大正解ですよ 43 00:03:30,001 --> 00:03:32,879 (ラティスネイル) さてと 次は どこに行こうかな? 44 00:03:32,962 --> 00:03:34,797 (夜) さすがに そろそろ 調査を… 45 00:03:34,881 --> 00:03:35,465 (ラティスネイル)ん? 46 00:03:37,300 --> 00:03:38,927 チャンス到来だ 47 00:03:39,010 --> 00:03:39,719 (夜)は? 48 00:03:40,470 --> 00:03:41,638 -(獣人(じゅうじん))おっ… -(ラティスネイル)こんにちは 49 00:03:42,263 --> 00:03:44,182 (ラティスネイル) 君 冒険者だよね? 50 00:03:44,265 --> 00:03:45,433 武器を提げてるし 51 00:03:45,516 --> 00:03:46,851 (獣人)そうだけど 何? 52 00:03:46,935 --> 00:03:48,353 この街のギルドは 53 00:03:48,436 --> 00:03:51,814 すごい稼げる仕事を 回してくれるって聞いたんだけど 54 00:03:52,565 --> 00:03:53,233 どんなの? 55 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 やめたほうがいい 56 00:03:54,943 --> 00:03:58,488 稼げる依頼は もろに犯罪か 魔族(まぞく)がらみのどちらかだ 57 00:03:58,571 --> 00:04:00,114 (ラティスネイル) 犯罪って 何するの? 58 00:04:00,198 --> 00:04:02,367 こんなとこで言えるわけないだろ 59 00:04:02,450 --> 00:04:03,034 でも… 60 00:04:05,119 --> 00:04:08,539 どこか 2人きりになれるとこなら 教えてもいいよ 61 00:04:08,623 --> 00:04:12,085 それは つまり 君 僕に惚(ほ)れたのかい? 62 00:04:12,168 --> 00:04:13,544 だって かわいいし… 63 00:04:14,629 --> 00:04:16,089 (ラティスネイル)うれしいよ! 64 00:04:16,172 --> 00:04:18,341 でも 僕は みんなの人気者を目指してるから 65 00:04:18,424 --> 00:04:21,302 特定の人と 恋愛関係には なれないんだ 66 00:04:21,928 --> 00:04:22,637 ヘヘッ 67 00:04:26,474 --> 00:04:30,395 彼の提案に従えば 更に情報を得られたんだけどね 68 00:04:30,478 --> 00:04:32,772 人気者のつらいところさ 69 00:04:32,855 --> 00:04:34,524 (夜)何を言ってるんだか… 70 00:04:34,607 --> 00:04:35,566 ん? 71 00:04:35,650 --> 00:04:37,068 どうしたんだい? 72 00:04:37,568 --> 00:04:40,279 (夜)主(あるじ)殿から 念話にて 命令が下されました 73 00:04:40,363 --> 00:04:41,823 急ぎのご様子です 74 00:04:41,906 --> 00:04:42,740 分かった 75 00:04:42,824 --> 00:04:46,661 ヨル君には世話になってるし ここは 真面目に手伝うよ 76 00:04:49,455 --> 00:04:52,125 あれが ギルドマスター グラムの家か 77 00:04:52,625 --> 00:04:53,710 大きいね 78 00:04:53,793 --> 00:04:57,171 (夜)隣の教会より力があると 誇示したいのでしょう 79 00:04:57,255 --> 00:05:00,758 グラムが行っている 悪事の証拠を確保するのが 80 00:05:00,842 --> 00:05:02,051 我々の任務です 81 00:05:02,135 --> 00:05:03,803 大きな屋敷を探るのは 82 00:05:03,886 --> 00:05:06,139 暗くなってからのほうが やりやすいよ 83 00:05:06,222 --> 00:05:06,889 (夜)しかり 84 00:05:06,973 --> 00:05:09,600 先に もう1か所のほうを 済ませましょう 85 00:05:09,684 --> 00:05:10,310 (ラティスネイル)うん 86 00:05:14,564 --> 00:05:16,024 “冒険者ギルド” 87 00:05:16,107 --> 00:05:18,735 さて どのように潜入するか 88 00:05:18,818 --> 00:05:19,777 (ラティスネイル)よし 89 00:05:19,861 --> 00:05:20,403 えっ? 90 00:05:23,239 --> 00:05:24,782 (扉が開く音) (獣人たち)ん? 91 00:05:25,491 --> 00:05:26,659 (獣人A)なんだ? 嬢ちゃん 92 00:05:27,243 --> 00:05:29,537 ギルドの業務は もう 店じまいだぜ 93 00:05:30,038 --> 00:05:32,540 なら 君たちは ここで何してるんだい? 94 00:05:32,623 --> 00:05:34,250 (獣人A)見りゃ分かるだろ 95 00:05:34,751 --> 00:05:37,128 (獣人B) グラム様の汚れ仕事を受けたヤツは 96 00:05:37,211 --> 00:05:39,672 置いてある酒 飲んでいいってことになってんだ 97 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 よそ者は 帰りな 98 00:05:41,716 --> 00:05:42,592 (獣人C)いや 待て 99 00:05:42,675 --> 00:05:43,301 (獣人A)おっ? 100 00:05:43,384 --> 00:05:45,928 (獣人C)いい女じゃねえか 101 00:05:46,554 --> 00:05:48,639 俺と遊ぼうぜ 102 00:05:49,140 --> 00:05:49,640 あ? 103 00:05:49,724 --> 00:05:52,143 よくないよ そういうのは 104 00:05:53,019 --> 00:05:53,811 (獣人C)うおっ! 105 00:05:53,895 --> 00:05:55,188 (獣人A)何してんだ? 106 00:05:55,271 --> 00:05:56,689 (獣人C)いやあ スゲえ力で… 107 00:05:56,773 --> 00:05:57,523 (割れる音) (獣人C)んがっ… 108 00:05:57,607 --> 00:05:58,733 (獣人C)うっ… 109 00:05:59,609 --> 00:06:00,610 (扉が開く音) 110 00:06:00,693 --> 00:06:02,028 (ラティスネイル)邪魔したね~ 111 00:06:02,111 --> 00:06:03,780 (扉が閉まる音) 112 00:06:03,863 --> 00:06:06,741 (夜) ラティスネイル様の唐突な行動には 113 00:06:06,824 --> 00:06:08,493 ついていけません 114 00:06:08,576 --> 00:06:09,660 (ラティスネイル)まあ まあ 115 00:06:09,744 --> 00:06:11,913 面白いことが分かったよ 116 00:06:12,497 --> 00:06:14,665 ここからだと いいかな? 117 00:06:15,208 --> 00:06:15,792 見て 118 00:06:16,375 --> 00:06:19,045 天井の高さと2階の位置が 違い過ぎる 119 00:06:19,670 --> 00:06:21,547 屋根裏に隠し部屋があるのさ 120 00:06:21,631 --> 00:06:23,800 なるほど 確かに 121 00:06:23,883 --> 00:06:25,051 (ラティスネイル) じゃ そういうことで 122 00:06:25,134 --> 00:06:25,802 (夜)はあ? 123 00:06:26,969 --> 00:06:28,638 はあああっ! 124 00:06:28,721 --> 00:06:30,598 (夜)えええええ~っ! 125 00:06:33,643 --> 00:06:35,603 なんという扱いだ 126 00:06:35,686 --> 00:06:36,479 ん? 127 00:06:45,029 --> 00:06:46,155 これは… 128 00:06:48,991 --> 00:06:51,953 (夜)主殿 これが頼まれていたものだ 129 00:06:52,537 --> 00:06:54,622 (晶(あきら))ラティスネイルも 手伝ってくれたのか 130 00:06:54,705 --> 00:06:55,331 ありがとな 131 00:06:55,415 --> 00:06:57,542 当然のことをしたまでさ 132 00:06:57,625 --> 00:06:59,585 僕は 正義の味方だからね 133 00:07:00,169 --> 00:07:03,339 (夜)手伝いなのか 邪魔なのか どっちか分かりませんが… 134 00:07:03,423 --> 00:07:04,799 (ラティスネイル) なんだい? ヨル君 135 00:07:04,882 --> 00:07:05,925 なんでもありません! 136 00:07:06,968 --> 00:07:09,053 (晶)強化薬の生産スケジュール 137 00:07:09,554 --> 00:07:11,514 原材料の調達ルート 138 00:07:12,014 --> 00:07:14,058 人身売買の種族別在庫リスト 139 00:07:14,767 --> 00:07:16,602 魔族との取引履歴 140 00:07:16,686 --> 00:07:19,814 レイティス国への 傭兵(ようへい) 貸し出しに関する覚書 141 00:07:21,566 --> 00:07:23,943 あんたの話 全部 本当だったようだな 142 00:07:24,026 --> 00:07:26,279 (クロウ)私は ウソなどつかんが 143 00:07:26,779 --> 00:07:31,033 暗殺者としては 依頼の裏取りも 仕事のうちということか 144 00:07:31,117 --> 00:07:32,452 (晶)そんなところだ 145 00:07:32,535 --> 00:07:34,412 ただ どうも おかしい 146 00:07:34,912 --> 00:07:36,581 (夜)書類に不審な点が? 147 00:07:36,664 --> 00:07:38,708 (晶)いや こいつは本物だろう 148 00:07:39,208 --> 00:07:41,961 捏造(ねつぞう)で ここまで具体的に 書けるとは思えない 149 00:07:42,044 --> 00:07:42,837 (夜)では 一体… 150 00:07:43,754 --> 00:07:45,840 えらく簡単に盗めたのが引っ掛かる 151 00:07:45,923 --> 00:07:49,051 置いてあったのは 屋根裏の隠し部屋 152 00:07:49,135 --> 00:07:51,304 誰も来ないと踏んでいたのでは… 153 00:07:51,387 --> 00:07:53,347 (ラティスネイル)僕も ちょっと気になってたんだよね 154 00:07:53,431 --> 00:07:55,308 こんなに危ない書類 155 00:07:55,391 --> 00:07:57,602 なんで 自分ちに 置かないのかなって 156 00:07:57,685 --> 00:07:58,519 (夜)確かに 157 00:07:58,603 --> 00:08:02,106 あの大きな邸宅にあったなら 発見は困難でした 158 00:08:02,607 --> 00:08:04,400 (クロウ)単純な話だ 159 00:08:06,444 --> 00:08:10,448 盗ませるために 盗みやすい場所に置いたのだ 160 00:08:17,622 --> 00:08:21,042 (グラム)なぜ 呼び出されたのか 分かりますか? 161 00:08:21,542 --> 00:08:25,963 書類が あの場所にあることを 知っていたのは 君たちだけです 162 00:08:26,047 --> 00:08:28,216 その書類が盗まれた 163 00:08:28,299 --> 00:08:29,467 つまり… 164 00:08:29,550 --> 00:08:31,969 この中に裏切り者がいる 165 00:08:34,347 --> 00:08:36,432 (晶) だが 獲物が餌に食いつく前に 166 00:08:36,515 --> 00:08:37,808 ヨルが横取りした 167 00:08:37,892 --> 00:08:40,061 グラムの策は 失敗ってことか 168 00:08:40,144 --> 00:08:41,062 ああ 169 00:08:41,562 --> 00:08:44,690 しかし ヤツなら 書類が消えたという事実でもって 170 00:08:44,774 --> 00:08:46,317 どうとでもするだろう 171 00:08:46,400 --> 00:08:49,320 (部下A) お… お言葉ですが 私どもは… 172 00:08:49,403 --> 00:08:51,364 (グラム) 君たちは 盗んでいません 173 00:08:51,447 --> 00:08:54,200 ですが 実行犯を捕らえました 174 00:08:54,700 --> 00:08:58,079 書類の在りかを誰から聞いたのか 吐かせますので 175 00:08:58,162 --> 00:09:02,458 君たちは 拷問の道具でも 用意してくれますかな? 176 00:09:03,793 --> 00:09:05,127 フッ… やれ 177 00:09:05,211 --> 00:09:06,045 (部下B)ハッ… 178 00:09:08,256 --> 00:09:09,215 (部下たち)うわっ… 179 00:09:09,298 --> 00:09:12,718 (グラム)さて 裏切り者の始末も済みましたし 180 00:09:12,802 --> 00:09:15,221 あとは 実行犯でも捜しますか 181 00:09:15,304 --> 00:09:15,888 (部下C)えっ… 182 00:09:16,389 --> 00:09:18,432 (部下A) 実行犯は 捕らえたのでは? 183 00:09:18,516 --> 00:09:20,935 (グラム) 見つけた者には 褒美を出しますが 184 00:09:21,602 --> 00:09:24,021 片手間で結構ですよ 185 00:09:24,522 --> 00:09:27,441 (晶)つじつまは合うが なぜ そこまで分かる? 186 00:09:27,525 --> 00:09:29,485 (クロウ)情報をつかんでいる 187 00:09:29,568 --> 00:09:32,613 ウルク国と戦争を起こすための謀略 188 00:09:33,114 --> 00:09:35,992 グラムの部下を買収したのも その一環だろう 189 00:09:36,492 --> 00:09:38,411 やっているのは レイティス国だ 190 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 レイティス国だと? 191 00:09:41,038 --> 00:09:42,999 (クロウ) 自国民が人身売買されている— 192 00:09:43,082 --> 00:09:44,667 証拠ひとつあれば 193 00:09:44,750 --> 00:09:47,169 戦争の理由としては 事足りる 194 00:09:47,253 --> 00:09:50,006 (夜) 権力中枢から外されているとはいえ 195 00:09:50,089 --> 00:09:51,632 グラムは王族 196 00:09:51,716 --> 00:09:53,634 確かに 理由にはなるが… 197 00:09:53,718 --> 00:09:54,885 ちょっと待て 198 00:09:54,969 --> 00:09:56,637 なんで 戦争を 起こしたがってるのか 199 00:09:56,721 --> 00:09:58,055 そっちの話が先だろう 200 00:09:58,139 --> 00:09:59,140 お前は 201 00:09:59,223 --> 00:10:02,601 レイティス国王が 死んだ妻の蘇生を望んでいることを 202 00:10:02,685 --> 00:10:03,811 知らないのか 203 00:10:05,396 --> 00:10:07,523 (サラン) 国王は 壊れていましてね 204 00:10:08,024 --> 00:10:10,109 すさまじい代償を払って… 205 00:10:10,192 --> 00:10:13,321 この世の理(ことわり)を曲げようとしている 206 00:10:13,404 --> 00:10:15,156 そういうことだ 207 00:10:15,239 --> 00:10:16,657 不可能よ 208 00:10:16,741 --> 00:10:18,117 私の蘇生魔法でも 209 00:10:18,200 --> 00:10:21,245 効果が及ぶのは 死んで数日以内に限られる 210 00:10:21,329 --> 00:10:23,623 (クロウ) “引き換え”というスキルがある 211 00:10:24,624 --> 00:10:26,000 それを使えば 212 00:10:26,083 --> 00:10:29,003 大量の人間の命を犠牲にすることで 213 00:10:29,086 --> 00:10:32,340 1人の人間を 生き返らせることができるらしい 214 00:10:32,840 --> 00:10:35,926 死後 経過した時間は問わずにだ 215 00:10:36,719 --> 00:10:38,512 (晶)だから 戦争を… 216 00:10:39,013 --> 00:10:43,017 効率よく 大勢 死なせるために 戦争を起こしたいってことか 217 00:10:44,018 --> 00:10:45,061 間違ってるよ 218 00:10:45,561 --> 00:10:47,688 そんなことは 誰にだって許されない 219 00:10:48,272 --> 00:10:49,190 絶対に 220 00:10:51,317 --> 00:10:52,360 クロウよ 221 00:10:52,443 --> 00:10:54,820 レイティス国について やけに詳しいな 222 00:10:54,904 --> 00:10:57,657 (クロウ) ジール坊が 騎士団にいたのでな 223 00:10:57,740 --> 00:10:59,075 国王が 大和(やまと)の国に 224 00:10:59,158 --> 00:11:01,327 戦争を仕掛けようとしたのを 食い止めて 225 00:11:01,410 --> 00:11:03,537 クビになったと言っていた 226 00:11:04,663 --> 00:11:06,332 (紙を破る音) (夜)あっ… 227 00:11:14,256 --> 00:11:17,677 そんなことをしても 一時しのぎにしかならん 228 00:11:18,260 --> 00:11:21,180 グラムが 人身売買を続けているかぎり 229 00:11:21,263 --> 00:11:23,682 いずれ 証拠はレイティス国に渡る 230 00:11:23,766 --> 00:11:25,017 (晶)分かってるよ 231 00:11:25,518 --> 00:11:28,437 (クロウ) お前と一緒に召喚された者たちは 232 00:11:28,521 --> 00:11:31,315 大部分が まだ 王宮にいるのだろう 233 00:11:31,399 --> 00:11:35,277 戦争が始まったら 勇者候補と祭り上げられ 234 00:11:35,361 --> 00:11:38,406 最前線に送られ 真っ先に死ぬぞ 235 00:11:38,906 --> 00:11:40,950 (晶) あいつらのことは どうでもいいが 236 00:11:41,033 --> 00:11:42,827 死なれたら 寝覚めが悪い 237 00:11:43,411 --> 00:11:46,956 (クロウ)死ぬか 生きて 元の世界に戻るか 238 00:11:47,039 --> 00:11:49,458 彼らの命運は お前しだいだ 239 00:11:50,292 --> 00:11:52,086 (晶)ああ 分かってる 240 00:11:52,711 --> 00:11:53,754 {\an8}グラムを消せば 241 00:11:54,255 --> 00:11:56,340 {\an8}少なくとも 1つの戦争を 242 00:11:56,424 --> 00:11:58,175 {\an8}阻止できるってことはな 243 00:12:05,725 --> 00:12:07,101 (ラティスネイル)実は 僕も 244 00:12:07,184 --> 00:12:09,854 重大な情報を入手したので 報告するよ 245 00:12:11,188 --> 00:12:15,067 ここの近くの裏通りに お肉がメインのレストランがあって 246 00:12:15,151 --> 00:12:19,113 毎日 20食限定 肉 山盛り 激安ランチをやってる 247 00:12:22,700 --> 00:12:23,868 更に 248 00:12:23,951 --> 00:12:26,745 ここから中央噴水に向かう 通り沿いの古本屋が 249 00:12:26,829 --> 00:12:28,330 閉店セール中でね 250 00:12:28,414 --> 00:12:31,250 なんと! 全ての本が7割引きだよ 251 00:12:31,834 --> 00:12:33,627 お姫様は 食べるの大好きだし 252 00:12:33,711 --> 00:12:36,464 おにいさんが本好きなのは ヨル君から聞いた 253 00:12:37,047 --> 00:12:37,631 2人にとって 254 00:12:37,715 --> 00:12:40,759 これ以上に有益な情報が あるだろうか? 255 00:12:40,843 --> 00:12:43,262 いや… ない! 256 00:12:43,763 --> 00:12:47,141 (アメリア)フフッ 確かに とても有益な情報 257 00:12:47,641 --> 00:12:48,559 (ラティスネイル)だよね! 258 00:12:49,727 --> 00:12:51,228 (アメリア)アキラ 行こう 259 00:12:51,312 --> 00:12:55,107 私たち 少し 外の空気を吸ったほうがいいと思う 260 00:12:55,691 --> 00:12:57,610 アメリア嬢に同意する 261 00:12:59,153 --> 00:13:00,446 そうだな 262 00:13:04,825 --> 00:13:08,996 カバン持参とは 相当 買い込む腹積もりと見える 263 00:13:09,079 --> 00:13:10,498 まっ せっかくだしな 264 00:13:11,248 --> 00:13:14,084 限定ランチは 早く行って並んだほうがいいよ 265 00:13:14,168 --> 00:13:15,711 古本屋さんの閉店セールも 266 00:13:15,794 --> 00:13:18,506 のんびりしてると いい本が売れちゃうかもしれない 267 00:13:18,589 --> 00:13:21,342 {\an8}(夜)主殿 二手に分かれるか 268 00:13:21,425 --> 00:13:22,259 {\an8}(晶)だな 269 00:13:22,343 --> 00:13:23,135 {\an8}ラティスネイル 270 00:13:23,219 --> 00:13:27,014 まず 大丈夫だとは思うが 万一のときは アメリアを頼む 271 00:13:27,097 --> 00:13:28,557 任せて! 272 00:13:28,641 --> 00:13:31,519 正義の味方は お姫様を守るよ 273 00:13:31,602 --> 00:13:33,103 ヨル アキラをお願い 274 00:13:33,187 --> 00:13:34,313 心得た 275 00:13:36,398 --> 00:13:37,942 {\an8}ラティスネイル様も 276 00:13:38,025 --> 00:13:39,860 {\an8}ああ見えて いいところがある 277 00:13:40,361 --> 00:13:41,153 {\an8}(晶)そうだな 278 00:13:44,448 --> 00:13:45,074 (カバンを盗む音) 279 00:13:45,157 --> 00:13:46,325 (夜)主殿! 280 00:13:50,830 --> 00:13:51,539 チッ! 281 00:13:52,581 --> 00:13:55,125 (男の荒い息) 282 00:13:55,876 --> 00:13:57,378 (うなり声) 283 00:13:57,461 --> 00:13:58,003 (男)ん? 284 00:13:59,296 --> 00:14:00,714 (夜)グルルルル… 285 00:14:00,798 --> 00:14:01,507 -(夜)ガアッ! -(男)ひいっ! 286 00:14:01,590 --> 00:14:03,842 (男)ご… ごめんなさい! 287 00:14:05,553 --> 00:14:07,096 (夜)主殿らしくもない 288 00:14:07,596 --> 00:14:10,683 あのような くだらぬ輩(やから)に 後れを取るとは 289 00:14:12,059 --> 00:14:13,519 {\an8}(晶)本を眺めていても 290 00:14:13,602 --> 00:14:15,980 {\an8}中身が 頭に 入ってきてなかった 291 00:14:16,689 --> 00:14:21,026 ここまで 平常心を失っているとは 自分でも気付いてなかったよ 292 00:14:21,110 --> 00:14:22,903 原因は 察しがつく 293 00:14:24,113 --> 00:14:25,239 主殿 294 00:14:26,490 --> 00:14:29,368 せっかくだし 少し 話でもしないか? 295 00:14:29,869 --> 00:14:30,661 (少年)それ! 296 00:14:30,744 --> 00:14:34,039 (少女) わあ! やったな えい! 297 00:14:34,123 --> 00:14:35,165 (子供たちの笑い声) 298 00:14:36,667 --> 00:14:39,169 (夜)主殿が 何かに心をとらわれていると 299 00:14:39,253 --> 00:14:40,254 分かっていれば 300 00:14:40,754 --> 00:14:43,757 俺が 周囲の警戒を 強めることもできる 301 00:14:44,258 --> 00:14:46,677 (晶)悪いな 気を使わせてしまって 302 00:14:46,760 --> 00:14:48,053 (夜)そんなことはいい 303 00:14:48,137 --> 00:14:51,515 ただ 思うところが 胸の内に湧いたら 304 00:14:51,599 --> 00:14:54,268 そのつど 俺に話してもらいたいのだ 305 00:14:54,351 --> 00:14:56,604 俺は 主殿の従魔(じゅうま)なのだから 306 00:14:57,104 --> 00:15:00,232 話す必要があるときは いつでも念話できるだろ 307 00:15:00,316 --> 00:15:01,817 (夜)それではダメだ 308 00:15:01,900 --> 00:15:04,820 いつでも話ができると思っていると 309 00:15:04,903 --> 00:15:08,198 肝心なことを話さないまま 時間だけが過ぎていく 310 00:15:09,116 --> 00:15:10,951 主殿は人間だ 311 00:15:11,035 --> 00:15:13,203 生あるときは限られている 312 00:15:13,704 --> 00:15:15,414 従魔となった俺も同じ 313 00:15:16,415 --> 00:15:19,793 お互い 後悔しないために 思いは伝え合おう 314 00:15:21,503 --> 00:15:23,255 (晶)お前の言うとおりかもな 315 00:15:23,797 --> 00:15:26,258 このまま 元の世界に帰れなかったら 316 00:15:26,342 --> 00:15:28,385 家族と もっと 話しておけばよかったって 317 00:15:28,469 --> 00:15:29,803 思うに違いない 318 00:15:30,804 --> 00:15:31,931 (夜)分かってくれたか 319 00:15:32,014 --> 00:15:33,307 じゃあ 言うが 320 00:15:33,891 --> 00:15:37,186 俺は 自分で思っていたより ずっと弱かったらしい 321 00:15:37,811 --> 00:15:39,355 ラティスネイルが言ってたんだよ 322 00:15:39,855 --> 00:15:43,817 誰かを殺すっていうのは そいつの物語を奪うことだって 323 00:15:44,318 --> 00:15:46,445 (夜)あのお方らしい物言いだ 324 00:15:46,528 --> 00:15:49,615 グラムを殺すことが 最も理にかなっている 325 00:15:50,115 --> 00:15:51,825 おまけに 俺は暗殺者 326 00:15:51,909 --> 00:15:53,452 うってつけの役割だ 327 00:15:54,203 --> 00:15:56,246 今まで 一人も殺していないのが 328 00:15:56,330 --> 00:15:59,458 そもそも 暗殺者らしくなかった ってだけのことだろう 329 00:16:00,417 --> 00:16:01,126 だけど… 330 00:16:01,710 --> 00:16:03,504 他人の物語を奪う 331 00:16:03,587 --> 00:16:06,131 その重さに 俺は耐えられるのか 332 00:16:07,466 --> 00:16:10,302 あのとき 自分を殺しにかかってる魔族ですら 333 00:16:10,386 --> 00:16:11,679 殺せなかった 334 00:16:13,430 --> 00:16:15,891 殺せなかったんだ 俺は 335 00:16:18,227 --> 00:16:20,771 (夜)だが 主殿は生き残った 336 00:16:20,854 --> 00:16:22,272 それでいいではないか 337 00:16:22,898 --> 00:16:25,234 (晶) 弱い俺を慰めてくれてるのか? 338 00:16:25,734 --> 00:16:27,111 (夜)断じて違う 339 00:16:28,112 --> 00:16:31,240 主殿には 過去の俺のように なってもらいたくない 340 00:16:31,323 --> 00:16:32,533 というだけのこと 341 00:16:33,409 --> 00:16:36,412 命を奪うと 心が渇くのだ 342 00:16:36,495 --> 00:16:39,456 少しずつ しかし 確実に 343 00:16:41,709 --> 00:16:45,754 あまたの命を奪えば 心の渇きは とめどなく進む 344 00:16:47,047 --> 00:16:49,258 俺のような魔の者ですら 345 00:16:51,009 --> 00:16:53,512 主殿には そうなってほしくない 346 00:16:54,013 --> 00:16:55,139 ただし 347 00:16:55,222 --> 00:16:59,018 自分自身や大切なものを守るために 仇(かたき)を討つことは 348 00:16:59,101 --> 00:17:00,728 時として 避けられぬ 349 00:17:01,228 --> 00:17:04,314 その際 己を責める必要は 一切ない 350 00:17:04,398 --> 00:17:06,400 今が そのときなんだろう 351 00:17:06,984 --> 00:17:10,112 なのに 割り切れず 長々と迷い続けている 352 00:17:10,612 --> 00:17:12,114 それが 俺の弱さだ 353 00:17:12,614 --> 00:17:14,283 (夜)主殿は強い 354 00:17:14,908 --> 00:17:19,204 俺に 新たな物語を 与えてくれたのは 主殿だ 355 00:17:20,789 --> 00:17:24,376 魔王様が翻意された理由は 気がかりだが 356 00:17:24,460 --> 00:17:28,088 俺は 最後まで 主殿の味方をすると決めた 357 00:17:28,756 --> 00:17:31,008 主殿のためなら なんでもする 358 00:17:31,091 --> 00:17:33,552 暗殺の代行も それに含まれる 359 00:17:34,803 --> 00:17:36,889 お前に 俺の代わりをやらせたら 360 00:17:36,972 --> 00:17:39,183 俺は 本物のクズになってしまう 361 00:17:39,683 --> 00:17:40,893 それだけは ごめんだ 362 00:17:41,518 --> 00:17:42,811 (夜)やはり そうきたか 363 00:17:43,979 --> 00:17:45,647 (晶) まずは グラムをこの目で見て 364 00:17:46,148 --> 00:17:48,609 本当に殺すべき相手なのか 確かめる 365 00:17:49,109 --> 00:17:50,903 どうするかは そのあとで決める 366 00:17:51,403 --> 00:17:53,322 (夜)主殿の御意のままに 367 00:17:54,073 --> 00:17:55,574 それは それとして 368 00:17:55,657 --> 00:17:57,951 お前も 腹の内は なるべく明かしてくれよ 369 00:17:58,035 --> 00:17:59,578 常に そうしているが 370 00:17:59,661 --> 00:18:03,332 マヒロと戦ってるとき サラン団長に変身してただろ? 371 00:18:03,415 --> 00:18:04,500 えっ! 372 00:18:04,583 --> 00:18:06,627 (晶)会ったことがあるとは 聞いてなかったぞ 373 00:18:06,710 --> 00:18:09,713 うっ… それについては いずれ話す 374 00:18:09,797 --> 00:18:12,633 (晶)フフッ 早いうちに聞かせてくれ 375 00:18:13,383 --> 00:18:14,343 あとな 376 00:18:14,426 --> 00:18:17,096 お前は 俺を買いかぶり過ぎている 377 00:18:19,890 --> 00:18:21,183 (夜)ニャア~! 378 00:18:23,685 --> 00:18:24,478 (夜)ん? 379 00:18:26,772 --> 00:18:27,815 主殿? 380 00:18:29,066 --> 00:18:30,818 俺は 猫が好きなんだ 381 00:18:31,568 --> 00:18:34,696 お前を従魔にした理由は それだけだ 382 00:18:36,281 --> 00:18:39,368 (夜)ハハッ 主殿には かなわん 383 00:18:44,706 --> 00:18:48,377 グラムは ここではなく 邸宅にいると思われるが 384 00:18:48,460 --> 00:18:51,171 そっちに行っても どうせ 門前払いだろ 385 00:18:51,755 --> 00:18:54,925 ヤツは責任者だし ここに顔を出すこともあるはずだ 386 00:18:55,425 --> 00:18:58,220 次は いつなのか 職員から聞き出しておいて 387 00:18:58,303 --> 00:19:00,013 そのとき また 来るってことね 388 00:19:00,097 --> 00:19:00,848 ああ 389 00:19:00,931 --> 00:19:03,183 それに 俺たちが しばらく とどまれば 390 00:19:03,267 --> 00:19:05,102 現れる可能性も高い 391 00:19:05,185 --> 00:19:06,103 なんで? 392 00:19:06,603 --> 00:19:07,271 あとで分かる 393 00:19:07,938 --> 00:19:11,024 僕は 顔を見られてる相手が いるかもしれないし 394 00:19:11,108 --> 00:19:12,484 外で待機するよ 395 00:19:13,068 --> 00:19:14,236 (夜)お願いします 396 00:19:14,820 --> 00:19:18,240 (扉の開閉音) 397 00:19:18,907 --> 00:19:21,743 (ラウル)んだあ? ここは ガキの来るとこじゃねえぞ 398 00:19:26,206 --> 00:19:27,666 あなたに 用はない 399 00:19:28,166 --> 00:19:29,418 私たちは ただ 400 00:19:29,501 --> 00:19:32,004 ギルドマスターが いつ ここに来るのか知りたいだけ 401 00:19:32,671 --> 00:19:33,964 (ラウル)教えねえ 402 00:19:34,047 --> 00:19:35,924 その偉そうな態度が気に食わねえ 403 00:19:39,178 --> 00:19:40,095 おい ガキ 404 00:19:40,179 --> 00:19:43,390 俺は この調子くれてる女に 口の利き方 教えんだ 405 00:19:43,891 --> 00:19:44,516 邪魔すんな 406 00:19:44,600 --> 00:19:46,560 悪いが 教わる必要はない 407 00:19:46,643 --> 00:19:47,477 (ラウル)くっ… 408 00:19:47,561 --> 00:19:49,980 邪魔すんなっつってんだろ! 409 00:19:51,773 --> 00:19:53,192 ぐぬぬ… 410 00:19:54,985 --> 00:19:56,028 くっ… 411 00:19:56,862 --> 00:19:58,030 こいつ! 412 00:19:58,113 --> 00:19:59,406 (ケリア)ラウル君 やめなさい! 413 00:20:03,076 --> 00:20:03,911 あっ… 414 00:20:09,458 --> 00:20:10,834 止めるな ケリア! 415 00:20:10,918 --> 00:20:12,169 このガキども 416 00:20:12,252 --> 00:20:15,339 銀ランク冒険者である 旋風のラウル様をナメやがって… 417 00:20:15,422 --> 00:20:18,592 (ケリア) 私 ここの職員のケリアと申します 418 00:20:18,675 --> 00:20:20,719 すみません うちの冒険者が… 419 00:20:20,802 --> 00:20:21,470 あっ 420 00:20:21,553 --> 00:20:25,474 アメリア王女と もしかして 闇の暗殺者(サイレント・アサシン)様? 421 00:20:26,141 --> 00:20:28,101 なっ… なにいいいい~! 422 00:20:29,311 --> 00:20:33,065 先ほどは 大変 失礼しました 闇の暗殺者様! 423 00:20:33,815 --> 00:20:36,777 まままっ 粗茶ですが グ~ッとやってください 424 00:20:36,860 --> 00:20:38,320 (ケリア)もう ラウル君ったら 425 00:20:38,403 --> 00:20:39,446 ウルのギルドから 426 00:20:39,529 --> 00:20:41,698 闇の暗殺者様の特徴について 427 00:20:41,782 --> 00:20:44,451 お知らせが来てたのに 見てなかったの? 428 00:20:44,534 --> 00:20:45,410 見たよ! 429 00:20:45,494 --> 00:20:47,412 つうか 俺は あのとき たまたま ウルにいて 430 00:20:47,496 --> 00:20:50,082 生で見てんだよ 闇の暗殺者様を! 431 00:20:50,165 --> 00:20:53,543 闇の魔法が 魔物の群れを 食い尽くす瞬間を! 432 00:20:53,627 --> 00:20:55,712 一発でファンになったっつうの! 433 00:20:55,796 --> 00:20:57,965 じゃあ なんで アキラに食ってかかったの? 434 00:20:58,048 --> 00:21:01,677 (ラウル) うっ… それは こんな地味な… 435 00:21:02,511 --> 00:21:04,388 いや 失礼いたしました 436 00:21:04,471 --> 00:21:06,181 こんなにうまく 強さを隠してるとは 437 00:21:06,265 --> 00:21:08,100 夢にも思わなかったもんで… 438 00:21:09,393 --> 00:21:11,103 (晶)正直なヤツだな 439 00:21:11,186 --> 00:21:12,187 (ケリア)すみません 440 00:21:12,270 --> 00:21:15,399 ラウル君って バカなんですけど 悪い子じゃないんです 441 00:21:15,482 --> 00:21:17,150 (ラウル) バカとは なんだ? バカとは! 442 00:21:17,234 --> 00:21:19,695 (ケリア)相手の力量も分からずに ケンカ売るのは 443 00:21:19,778 --> 00:21:21,321 バカのすることでしょ? 444 00:21:21,405 --> 00:21:22,239 (ラウル)うう… 445 00:21:23,031 --> 00:21:23,782 ラウル君 446 00:21:23,865 --> 00:21:26,076 闇の暗殺者様の大ファンなんです 447 00:21:26,576 --> 00:21:27,744 許してあげてください 448 00:21:28,453 --> 00:21:30,706 つか 俺を弟子にしてください! 449 00:21:30,789 --> 00:21:32,207 お願いします! 450 00:21:32,290 --> 00:21:34,459 やめてくれ 弟子は取ってない 451 00:21:34,543 --> 00:21:36,253 そこをなんとか~! 452 00:21:36,336 --> 00:21:37,879 (扉が開く音) 453 00:21:38,463 --> 00:21:40,132 (グラム)騒がしいですね 454 00:21:40,215 --> 00:21:41,758 (扉が閉まる音) 455 00:21:42,342 --> 00:21:43,301 (晶)来たか 456 00:21:52,394 --> 00:21:53,270 フフッ… 457 00:21:53,353 --> 00:21:56,398 アメリア・ローズクォーツ様ですな 458 00:21:57,107 --> 00:21:58,108 我輩(わがはい)は 459 00:21:58,191 --> 00:22:02,029 このウルクシティ冒険者ギルドの ギルドマスター 460 00:22:03,071 --> 00:22:05,782 {\an8}グラム・クラスターと 申します 461 00:22:11,371 --> 00:22:13,373 {\an8}♪~ 462 00:23:38,959 --> 00:23:40,961 {\an8}~♪